Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,228 --> 00:00:12,534
MARCO, WHY DON'T YOU
MOVE YOUR FINGER UP
2
00:00:12,577 --> 00:00:14,101
JUST A LITTLE BIT MORE?
3
00:00:14,144 --> 00:00:15,798
THERE. THAT'S GOOD,
RIGHT THERE. YEAH.
4
00:00:17,713 --> 00:00:21,064
MIKE, WE'LL PROBABLY USE
A PRESSURE DRESSING ON THAT.
5
00:00:21,108 --> 00:00:22,587
YEAH, OKAY.
6
00:00:26,504 --> 00:00:29,072
ROY, I THINK
HIS FEMUR'S FRACTURED.
7
00:00:29,116 --> 00:00:31,074
WE BETTER PUT
TRACTION ON IT.
8
00:00:31,118 --> 00:00:32,728
CAP, CAN YOU GET THAT
TRACTION SPLINT READY?
9
00:00:32,771 --> 00:00:33,729
COMING UP, ROY.
10
00:00:43,130 --> 00:00:45,306
SURE HATE TO BE THIS GUY.
11
00:00:55,229 --> 00:00:56,752
YEAH, JUST WRAP THAT
AROUND THERE.
12
00:00:56,795 --> 00:00:59,102
OKAY, MARCO,
13
00:00:59,146 --> 00:01:00,190
WE'LL PROBABLY CHECK THE...
14
00:01:00,234 --> 00:01:01,278
[alarm sounding]
15
00:01:10,635 --> 00:01:12,550
Dispatcher on radio:
STATION 51. ENGINE 15.
16
00:01:12,594 --> 00:01:15,640
STATION 123. BATTALION 14.
17
00:01:15,684 --> 00:01:17,120
STRUCTURE FIRE.
18
00:01:17,164 --> 00:01:19,775
1127 WEST WINSTON.
19
00:01:19,818 --> 00:01:22,386
1-1-2-7 WEST WINSTON.
20
00:01:22,430 --> 00:01:23,735
CROSS STREET, WILMINGTON.
21
00:01:23,779 --> 00:01:25,737
TIME OUT, 1002.
22
00:01:25,781 --> 00:01:28,175
Stanley: STATION 51,
KMG 365.
23
00:01:28,218 --> 00:01:29,611
[sirens wailing]
24
00:01:34,137 --> 00:01:35,356
[horn blaring]
25
00:01:35,399 --> 00:01:36,444
[sirens wailing]
26
00:01:44,713 --> 00:01:46,671
[sirens wailing]
27
00:02:27,495 --> 00:02:28,974
[horn blaring]
28
00:02:36,895 --> 00:02:39,246
Stanley: NOW, STAY BACK ACROSS
THE STREET THERE, PLEASE.
29
00:02:39,289 --> 00:02:41,552
BETTER GRAB A PRY BAR
AND A K12.
30
00:02:41,596 --> 00:02:43,250
ONE INCH AND A HALF.
31
00:02:45,904 --> 00:02:46,992
[mumbling]
32
00:02:47,036 --> 00:02:49,386
I CAN'T GET IT TO GO.
33
00:02:49,430 --> 00:02:51,345
I CAN'T GET HIM OUT OF HERE.
I CAN'T GET HIM OUT.
34
00:03:05,097 --> 00:03:06,403
HE'S ALIVE.
35
00:03:06,447 --> 00:03:08,840
STOKER, AN ASBESTOS BLANKET
OVER HERE.
36
00:03:10,364 --> 00:03:13,410
YEAH, HE PUT THOSE BARS
UP THERE A COUPLE OF WEEKS AGO.
37
00:03:13,454 --> 00:03:15,543
"NOBODY'S GETTING IN HERE,"
HE SAID. "NOBODY."
38
00:03:15,586 --> 00:03:17,022
ANYBODY ELSE IN THERE WITH HIM?
DO YOU KNOW?
39
00:03:17,066 --> 00:03:18,023
NO, I DON'T THINK SO.
HE'S A LONER.
40
00:03:18,067 --> 00:03:20,200
WE HAVE TO GO WITH THE K12.
41
00:03:25,944 --> 00:03:27,207
ALL RIGHT.
42
00:03:37,304 --> 00:03:38,261
[K12 buzzing]
43
00:03:38,305 --> 00:03:41,177
[radio chatter]
44
00:04:47,069 --> 00:04:48,462
I'M GOING IN.
45
00:04:48,505 --> 00:04:49,985
OKAY.
46
00:04:51,421 --> 00:04:53,205
[coughing]
47
00:04:53,249 --> 00:04:55,991
GET HIM DOWN?Roy: YEAH, I'LL PASS
HIM THROUGH
48
00:04:56,034 --> 00:04:57,340
ONCE I GET IN HERE.
OKAY.
49
00:04:58,428 --> 00:04:59,560
WATCH YOURSELF.
50
00:04:59,603 --> 00:05:01,475
[coughing]
51
00:05:03,259 --> 00:05:04,260
OKAY.
52
00:05:07,437 --> 00:05:09,570
I ALMOST GOT HIM.
53
00:05:09,613 --> 00:05:11,398
OKAY, LIFT HIM UP.
54
00:05:11,441 --> 00:05:13,008
Roy: GOT HIM?
ALL RIGHT.
55
00:05:13,051 --> 00:05:15,097
Roy: LIFT HIM UP.
56
00:05:15,140 --> 00:05:16,403
EASE HIM DOWN.
57
00:05:16,446 --> 00:05:18,187
OKAY, I GOT HIM.
58
00:05:22,060 --> 00:05:23,148
OKAY.
59
00:05:24,411 --> 00:05:26,717
IS HE OKAY?
60
00:05:28,415 --> 00:05:30,417
HE'S STOPPED BREATHING.
61
00:05:30,460 --> 00:05:33,376
I'LL GET THE EQUIPMENT.
62
00:05:33,420 --> 00:05:35,683
WE GOT IT KNOCKED DOWN, CAP.
HOW'S HE?
63
00:05:48,435 --> 00:05:49,740
HE'S BREATHING ON HIS OWN.
64
00:05:53,527 --> 00:05:55,311
RAMPART, THIS IS SQUAD 51.
65
00:05:58,706 --> 00:06:00,142
GO AHEAD, 51.
66
00:06:00,185 --> 00:06:02,405
RAMPART,
WE HAVE A MALE PATIENT.
67
00:06:02,449 --> 00:06:04,102
SMOKE INHALATION VICTIM,
68
00:06:04,146 --> 00:06:05,452
APPROXIMATELY
50 YEARS OF AGE.
69
00:06:05,495 --> 00:06:07,236
VICTIM WAS
IN RESPIRATORY ARREST
70
00:06:07,279 --> 00:06:08,716
BUT IS NOW BREATHING
ON HIS OWN.
71
00:06:08,759 --> 00:06:10,457
VITALS ARE...
72
00:06:10,500 --> 00:06:11,980
PULSE IS 110.
73
00:06:12,023 --> 00:06:13,721
RESPIRATION'S 13.
74
00:06:13,764 --> 00:06:16,245
PULSE IS 110.
THE RESPIRATION'S 13.
75
00:06:16,288 --> 00:06:17,507
STAND BY FOR THE BP.
76
00:06:17,551 --> 00:06:19,074
HEY, LOOK,
IS THERE ANYTHING I CAN DO?
77
00:06:19,117 --> 00:06:22,251
NO, THANKS.
WE GOT IT FROM HERE.
78
00:06:22,294 --> 00:06:24,427
THANKS, ANYWAY. I APPRECIATE
WHAT YOU'VE DONE SO FAR.
79
00:06:24,471 --> 00:06:25,559
Stanley: LA, ENGINE 51.
80
00:06:25,602 --> 00:06:26,560
THE FIRE IS UNDER CONTROL.
81
00:06:26,603 --> 00:06:27,996
TIME OUT, 20 MINUTES.
82
00:06:28,039 --> 00:06:30,259
BP IS 130 OVER 76.
83
00:06:30,302 --> 00:06:32,609
BP IS 130 OVER 76.
84
00:06:32,653 --> 00:06:34,002
10-4, 51.
85
00:06:34,045 --> 00:06:35,482
CONTINUE ON 02.
86
00:06:35,525 --> 00:06:37,353
[siren walling]
87
00:06:37,397 --> 00:06:39,224
10-4.
AMBULANCE HAS JUST ARRIVED.
88
00:06:41,836 --> 00:06:44,752
WE'VE GOT A REAL OVERHAUL
JOB IN THERE. HOW'S HE?
89
00:06:44,795 --> 00:06:45,753
OH, HE'S DOING BETTER,
BUT WE'RE GONNA
90
00:06:45,796 --> 00:06:47,058
HAVE TO RIDE IN WITH HIM.
91
00:06:47,102 --> 00:06:48,669
ALL RIGHT.
92
00:06:48,712 --> 00:06:51,236
GOT A SMOKE-INHALATION VICTIM
OVER HERE.
93
00:07:01,551 --> 00:07:03,205
GOT IT?YEAH.
94
00:07:12,562 --> 00:07:13,737
GO.
95
00:07:13,781 --> 00:07:16,087
PUT THIS STUFF
IN THE AMBULANCE.
96
00:07:18,307 --> 00:07:19,656
LOOK, IS HE GONNA BE
ALL RIGHT?
97
00:07:19,700 --> 00:07:22,267
YEAH, I THINK
HE'S GONNA BE ALL RIGHT.
98
00:07:22,311 --> 00:07:25,227
CHARLEY? CHARLEY,
LISTEN, DON'T WORRY
ABOUT A THING, CHARLEY.
99
00:07:25,270 --> 00:07:26,750
EVERYTHING'S GONNA
BE ALL RIGHT, CHARLEY.
100
00:07:26,794 --> 00:07:29,449
I'LL WATCH
YOUR PLACE FOR YOU.
101
00:07:29,492 --> 00:07:32,103
DON'T WORRY ABOUT A THING.
OKAY?
102
00:07:32,147 --> 00:07:33,583
OKAY, CHARLEY.
103
00:07:41,896 --> 00:07:43,375
[siren wailing]
104
00:08:14,494 --> 00:08:15,886
Dixie: HOW'S HE DOING?
105
00:08:15,930 --> 00:08:17,758
WELL, PRETTY GOOD.
106
00:08:17,801 --> 00:08:19,586
NO COMPLICATIONS
ON THE WAY IN.
107
00:08:19,629 --> 00:08:21,239
HOW DO YOU FEEL?
108
00:08:21,283 --> 00:08:22,284
CRUMMY.
109
00:08:26,201 --> 00:08:27,550
OKAY, YOU TAKE CARE
OF YOURSELF.
110
00:08:27,594 --> 00:08:29,160
AND I'LL CHECK IN
ON YOU LATER. OKAY?
111
00:08:29,204 --> 00:08:30,292
YEAH.Johnny: THANKS.
112
00:08:30,335 --> 00:08:31,772
YEAH.
YEAH.
113
00:08:44,698 --> 00:08:46,177
[grunts]
114
00:08:51,661 --> 00:08:53,707
[breathing heavily]
115
00:09:12,769 --> 00:09:13,814
HOW'RE YOU FEELING?
116
00:09:15,772 --> 00:09:18,732
LIKE I'VE BEEN
CHAIN-SMOKING RUBBER BANDS.
117
00:09:18,775 --> 00:09:21,169
WELL, THAT SHOULD GO AWAY
BEFORE LONG.
118
00:09:21,212 --> 00:09:23,345
I JUST WANT TO MAKE SURE
THERE'S NO OTHER COMPLICATIONS.
119
00:09:23,388 --> 00:09:24,825
ANYTHING ELSE BOTHERING YOU?
120
00:09:24,868 --> 00:09:27,915
JUST THE FACT THAT MY HOUSE
IS A PILE OF CHARCOAL.
121
00:09:27,958 --> 00:09:29,612
WELL, THE WAY I FIGURE IT,
122
00:09:29,656 --> 00:09:31,222
THE IMPORTANT THING
IS YOU'RE STILL ALIVE.
123
00:09:32,746 --> 00:09:35,226
YOU DON'T EVEN KNOW ME.
124
00:09:35,270 --> 00:09:37,228
I MIGHT BE A REAL JERK.
125
00:09:37,272 --> 00:09:38,969
SO WHAT DO YOU WANT ME TO DO?
126
00:09:39,013 --> 00:09:40,580
THROW YOU BACK IN THE FIRE?
127
00:09:42,582 --> 00:09:44,758
I WOULDN'T WANT TO SEE
ALL THAT HARD WORK
128
00:09:44,801 --> 00:09:46,803
THOSE FIREMEN DO
GO TO WASTE.
129
00:09:46,847 --> 00:09:51,242
YEAH. THOSE FIREMEN,
THEY'RE OKAY.
130
00:09:51,286 --> 00:09:53,593
YOU'RE OKAY TOO, DOC.
131
00:09:53,636 --> 00:09:55,638
I DIDN'T KNOW
THERE WERE SO MANY
132
00:09:55,682 --> 00:09:57,292
NICE PEOPLE AROUND.
133
00:09:57,335 --> 00:09:58,989
HECK OF A WAY TO FIND OUT,
ISN'T IT?
134
00:09:59,033 --> 00:10:02,297
YEAH. YEAH,
THAT'S THE TRUTH.
135
00:10:02,340 --> 00:10:03,820
BUT YOU KNOW, IT'S...
136
00:10:03,864 --> 00:10:05,430
IT'S STILL GOOD TO KNOW.
137
00:10:08,259 --> 00:10:09,478
WELL,
YOU JUST TAKE IT EASY.
138
00:10:09,521 --> 00:10:10,479
YEAH.
139
00:10:27,017 --> 00:10:28,584
HEY, HOW'S IT GOING?
140
00:10:28,628 --> 00:10:29,716
PRETTY GOOD.
I THINK HE'S GONNA BE OKAY.
141
00:10:29,759 --> 00:10:30,891
HOW'S HIS HOUSE?
142
00:10:30,934 --> 00:10:32,719
REALLY BADLY GUTTED,
MAN.
143
00:10:32,762 --> 00:10:34,459
A LOT OF NEIGHBORS
OVER THERE TRYING TO SEE
144
00:10:34,503 --> 00:10:35,678
WHAT THEY CAN DO TO HELP.
145
00:10:35,722 --> 00:10:37,724
THAT'S PRETTY NICE OF THEM.
146
00:10:37,767 --> 00:10:39,464
HEY, YOU'RE COOKING TODAY,
AREN'T YOU?
147
00:10:39,508 --> 00:10:41,423
THAT'S RIGHT, STEW.
148
00:10:41,466 --> 00:10:42,642
MY GOSH.
149
00:10:44,731 --> 00:10:47,603
OH, THANKS FOR WAITING, SIR.
HOW YOU FEELING?
150
00:10:47,647 --> 00:10:49,431
WELL, THE WAY WE'VE BEEN PUSHING
AND PRODDING AND POKING
151
00:10:49,474 --> 00:10:50,867
AT HIM ALL MORNING,
I THINK HE'S ENJOYING THE REST.
152
00:10:50,911 --> 00:10:52,477
WELL, IT WON'T BE FOR LONG.
153
00:10:52,521 --> 00:10:53,740
WE'D BETTER RUN THROUGH
CPR ONCE MORE
154
00:10:53,783 --> 00:10:55,393
BEFORE WE TAKE HIM OVER
TO STATION 36.
155
00:10:55,437 --> 00:10:57,439
I AGREE, CAP.
BUT CAN'T WE EAT LUNCH FIRST?
156
00:10:57,482 --> 00:10:59,354
YEAH.GUESS HE WOULDN'T MIND.
LET'S DO IT.
157
00:10:59,397 --> 00:11:00,529
[whistling]OUTTA SIGHT.
158
00:11:03,750 --> 00:11:05,447
Roy:
WHICH ONE OF YOU
IS LEADING?
159
00:11:05,490 --> 00:11:06,796
Chet: THAT'S ISN'T
VERY NICE, ROY.
160
00:11:08,798 --> 00:11:10,539
Chet:
HEY, LOOK!
161
00:11:10,582 --> 00:11:11,801
[squeaking]
162
00:11:12,933 --> 00:11:14,717
THE REFRIGERATOR?
163
00:11:14,761 --> 00:11:16,719
I THINK WE'VE ALL SEEN
THE REFRIGERATOR BEFORE, CHET.
164
00:11:16,763 --> 00:11:18,634
THANKS ANYWAY FOR BRINGING IT
TO OUR ATTENTION.
165
00:11:18,678 --> 00:11:19,896
WELL, DIDN'T ANYBODY ELSE
SEE HIM?
166
00:11:19,940 --> 00:11:21,419
HE JUST RAN UNDER
THE REFRIGERATOR.
167
00:11:21,463 --> 00:11:22,769
NOT AT ALL
I'LL TAKE A POLL.
168
00:11:22,812 --> 00:11:24,466
DID ANYBODY SEE THE...DON'T TAKE A POLL.
169
00:11:24,509 --> 00:11:26,642
LET'S TAKE CHET'S WORD
FOR IT, SHALL WE?
170
00:11:26,686 --> 00:11:27,861
GOOD IDEA, CAP.
171
00:11:29,514 --> 00:11:30,820
WELL, WHAT ARE WE
GOING TO DO ABOUT IT?
172
00:11:30,864 --> 00:11:32,909
GIVE IT A NAME MAYBE?
173
00:11:32,953 --> 00:11:35,651
OH, COME ON, MAN.
WE CAN'T LET A MOUSE
RUN AROUND OUR STATION.
174
00:11:35,695 --> 00:11:38,045
WORD GETS OUT,
OUR REPUTATION WOULD STINKS.
175
00:11:38,088 --> 00:11:40,482
WHAT DO YOU
RECOMMEND, CHET?
176
00:11:40,525 --> 00:11:42,049
WELL, WE GOTTA GET RID OF IT.
RIGHT?
177
00:11:42,092 --> 00:11:43,659
RIGHT.
YOU'RE IN CHARGE.
178
00:11:46,357 --> 00:11:47,707
WE GOTTA KILL HIM.
179
00:11:49,621 --> 00:11:50,666
WHAT DO YOU MEAN, "WE"?
180
00:11:50,710 --> 00:11:52,712
NOT WE, YOU.
181
00:11:52,755 --> 00:11:54,670
BUTCHER.GUYS, YOU DON'T UNDERSTAND,
182
00:11:54,714 --> 00:11:56,324
THESE THINGS
ARE LIKE RABBITS, MAN,
183
00:11:56,367 --> 00:11:57,760
ONCE THEY START
HITTING THE SACK.
184
00:11:57,804 --> 00:12:00,371
[alarm sounding]
185
00:12:03,548 --> 00:12:05,681
Dispatcher on radio:
SQUAD 51. ENGINE 36.
186
00:12:05,725 --> 00:12:08,597
MAN UNCONSCIOUS
AT THE LAUNDROMAT.
187
00:12:08,640 --> 00:12:10,512
WESTWOOD AND WILSHIRE.
188
00:12:10,555 --> 00:12:11,774
WESTWOOD AND WILSHIRE.
189
00:12:11,818 --> 00:12:13,776
TIME OUT, 1318.
190
00:12:13,820 --> 00:12:16,561
SQUAD 51. KMG 365.
191
00:12:22,089 --> 00:12:24,047
[siren blaring]
192
00:12:30,793 --> 00:12:32,969
Captain: SQUAD 51. ENGINE 36.
193
00:12:33,013 --> 00:12:34,710
WE HAVE A FULL ARREST.
194
00:12:34,754 --> 00:12:37,844
ENGINE 36,
THIS IS SQUAD 51. 10-4.
195
00:12:37,887 --> 00:12:40,890
OUR ETA IS APPROXIMATELY
THREE MINUTES.
196
00:12:40,934 --> 00:12:42,587
Captain: 10-4.
197
00:12:59,300 --> 00:13:01,476
WE WERE GIVING HIM CPR
AND HE STARTED BREATHING AGAIN.
198
00:13:01,519 --> 00:13:03,130
IS HE CONSCIOUS?SUPOROUS.
199
00:13:04,609 --> 00:13:06,176
WHAT ARE YOU GUYS DOING?
200
00:13:07,221 --> 00:13:09,005
ANYBODY GET HIS NAME?
201
00:13:09,049 --> 00:13:10,746
[siren approaching]HAROLD PETERSON.
202
00:13:10,790 --> 00:13:12,313
HAROLD, CAN YOU HEAR ME?
203
00:13:14,054 --> 00:13:15,490
HAROLD.
204
00:13:15,533 --> 00:13:17,666
BETTER BUST OPEN AN AMPOULE.
205
00:13:17,709 --> 00:13:20,016
HAROLD, CAN YOU HEAR ME?
206
00:13:27,676 --> 00:13:30,157
Roy: HAROLD,
CAN YOU HEAR ME?
207
00:13:30,200 --> 00:13:32,202
OH, WE'VE GOT A PULSE.
208
00:13:36,119 --> 00:13:37,773
Roy: HAROLD,
HOW DO YOU FEEL?
209
00:13:42,343 --> 00:13:43,518
WHO ARE YOU?
210
00:13:43,561 --> 00:13:45,346
I'M ROY DESOTO,
I'M A PARAMEDIC.
211
00:13:45,389 --> 00:13:46,564
HOW YOU FEELING?
212
00:13:46,608 --> 00:13:48,044
OH, I'M PRETTY GOOD.
213
00:13:49,567 --> 00:13:51,395
WHAT AM I DOING
ON THE PAVEMENT?
214
00:13:51,439 --> 00:13:53,136
THAT'S WHAT WE'RE TRYING
TO FIGURE OUT.
215
00:13:53,180 --> 00:13:54,746
WHY DON'T YOU LIE BACK DOWN,
HERE, ALL RIGHT?
216
00:13:58,054 --> 00:14:01,362
HAVE YOU BEEN
DRINKING AT ALL?
WELL, I...
217
00:14:01,405 --> 00:14:04,626
I HAD A COUPLE OF BELTS
DOWN AT THE CORNER BAR.
218
00:14:04,669 --> 00:14:06,193
ALL RIGHT.YEAH, JUST...
219
00:14:06,236 --> 00:14:09,587
YOU KNOW, KILLING TIME
WAITING FOR MY WASH.
220
00:14:09,631 --> 00:14:11,415
Roy: HOW OLD ARE YOU?
221
00:14:11,459 --> 00:14:13,156
WELL...
222
00:14:13,200 --> 00:14:15,202
THIRTY... THREE...
223
00:14:15,245 --> 00:14:16,594
I'LL BE 34 NEXT MONTH.
224
00:14:16,638 --> 00:14:19,641
OKAY.
225
00:14:19,684 --> 00:14:21,599
ARE YOU ON ANY KIND
OF MEDICATION OR DRUGS?
226
00:14:23,775 --> 00:14:25,125
NO. NOTHING UNUSUAL.
227
00:14:26,909 --> 00:14:29,694
OKAY, WE'RE GONNA GIVE A CALL
IN TO THE HOSPITAL THERE.
228
00:14:29,738 --> 00:14:31,696
CHECK YOU OUT, ALL RIGHT?
229
00:14:31,740 --> 00:14:34,047
RAMPART, THIS IS SQUAD 51.
HOW DO YOU READ ME?
230
00:14:34,090 --> 00:14:35,222
GO AHEAD, 51.
231
00:14:35,265 --> 00:14:36,876
UH, HE'S 33?
232
00:14:36,919 --> 00:14:40,270
UH, RAMPART, WE HAVE A MALE,
33 YEARS OLD.
233
00:14:40,314 --> 00:14:42,838
HE WAS FOUND UNCONSCIOUS
ON THE SIDEWALK.
234
00:14:42,882 --> 00:14:44,840
UH, HE HAS BEEN DRINKING.
235
00:14:44,884 --> 00:14:46,407
THE VITAL SIGNS ARE
236
00:14:46,450 --> 00:14:49,584
BP 120 OVER 84.
237
00:14:49,627 --> 00:14:51,238
THE PULSE...
238
00:14:51,281 --> 00:14:54,241
PULSE IS 70,
RESPIRATION IS 10.
239
00:14:54,284 --> 00:14:57,374
THE PULSE IS 70,
RESPIRATION IS 10.
240
00:14:57,418 --> 00:15:01,335
51, TELL HIM TO GO HOME
AND SLEEP IT OFF.
241
00:15:01,378 --> 00:15:03,598
UH, RAMPART, THE CAPTAIN
OF THE ENGINE COMPANY
242
00:15:03,641 --> 00:15:06,383
ON THE SCENE SAYS
THAT HE WAS PRETTY SURE
243
00:15:06,427 --> 00:15:07,645
THAT HE WAS IN FULL ARREST.
244
00:15:07,689 --> 00:15:10,170
MUST'VE BEEN WRONG,
GAGE. SORRY.
245
00:15:10,213 --> 00:15:13,303
RAMPART, APPARENTLY
THE DIAGNOSIS IS INCORRECT,
246
00:15:13,347 --> 00:15:15,131
BUT WE'D LIKE TO BRING HIM
IN ANYWAY.
247
00:15:16,306 --> 00:15:17,264
OKAY, 51.
248
00:15:17,307 --> 00:15:19,440
TRANSPORT NON-CODE R.
249
00:15:19,483 --> 00:15:21,268
10-4, NON-CODE R.
250
00:15:21,311 --> 00:15:22,312
I'LL GO IN WITH HIM.
251
00:15:24,880 --> 00:15:27,665
GO NO SIREN, ALL RIGHT?
252
00:15:27,709 --> 00:15:29,580
TAKING HIM TO RAMPART?YEAH.
253
00:15:35,543 --> 00:15:38,285
JUST GIVE ME THAT
STETHOSCOPE THERE.
254
00:15:38,328 --> 00:15:39,460
THANKS.
255
00:15:39,503 --> 00:15:41,288
HERE WE GO.
256
00:15:41,331 --> 00:15:43,420
JUST LAY YOU ARMS
FLAT ON YOUR CHEST.
257
00:15:43,464 --> 00:15:44,421
HERE WE GO.
258
00:15:44,465 --> 00:15:45,596
UP YOU GO.
259
00:15:47,294 --> 00:15:48,425
TAKE THAT.
260
00:16:04,746 --> 00:16:06,922
I WAS SURE HE ARRESTED.
261
00:16:06,966 --> 00:16:08,445
OH, CAP,
DON'T WORRY ABOUT IT.
262
00:16:08,489 --> 00:16:09,925
ONCE WE GET HIM
INTO THE HOSPITAL,
263
00:16:09,969 --> 00:16:11,579
WE'LL FIND OUT
WHAT WAS WRONG WITH HIM.
264
00:16:11,622 --> 00:16:13,320
SEE YOU LATER, CAP.SEE YOU LATER.
265
00:16:35,907 --> 00:16:37,605
MOVE THAT BOX UP HERE.
266
00:16:37,648 --> 00:16:38,736
ALL RIGHT.
267
00:16:40,738 --> 00:16:42,914
WHAT CAUSED YOU
TO PASS OUT?
268
00:16:42,958 --> 00:16:44,394
YOU KNOW
SOMETHING, PAL?HUH?
269
00:16:44,438 --> 00:16:46,222
I DON'T FEEL SO GOOD,
RIGHT NOW.
270
00:16:46,266 --> 00:16:48,442
NOW, TELL ME EXACTLY
WHAT YOU FEEL, ALL RIGHT?
271
00:16:48,485 --> 00:16:50,400
HAROLD?
272
00:16:53,273 --> 00:16:54,274
HE'S IN FULL ARREST.
273
00:16:54,317 --> 00:16:55,362
GOT HIM.
274
00:16:55,405 --> 00:16:56,580
GOT A MAN IN FULL ARREST!
275
00:16:56,624 --> 00:16:58,321
HIT THE REDS
AND NOTIFY RAMPART!
276
00:16:58,365 --> 00:16:59,757
[siren wailing]
277
00:16:59,801 --> 00:17:01,716
DISPATCHING,
THIS IS UNIT THREE.
278
00:17:01,759 --> 00:17:03,674
NOTIFY RAMPART EMERGENCY.
279
00:17:03,718 --> 00:17:05,546
Driver:
THE VICTIM HAS ARRESTED.
280
00:17:05,589 --> 00:17:08,462
[siren wailing] ETA IS FIVE MINUTES.
281
00:17:19,081 --> 00:17:21,301
HEY, GET THAT THING OFF ME,
WILL YOU?
282
00:17:21,344 --> 00:17:22,476
YOU ALL RIGHT?
283
00:17:22,519 --> 00:17:24,956
YEAH, WHAT ARE YOU
DOING UP THERE?
284
00:17:26,567 --> 00:17:28,569
HEY, LOOK, I'M SORRY.
285
00:17:28,612 --> 00:17:30,745
WHAT WAS THE QUESTION?
286
00:17:34,314 --> 00:17:36,055
LOOK, I'LL BE OKAY.
287
00:17:36,098 --> 00:17:38,013
I JUST HAD A COUPLE OF SLUGS.
288
00:17:38,057 --> 00:17:39,710
ALL RIGHT.HUH?
289
00:17:39,754 --> 00:17:40,885
OKAY, LIE BACK.HUH?
290
00:17:40,929 --> 00:17:42,322
LIE BACK.
291
00:17:42,365 --> 00:17:44,411
OKAY, OKAY, OKAY.
292
00:17:44,454 --> 00:17:45,412
NOW HE'S PROBABLY OKAY.
293
00:17:45,455 --> 00:17:47,022
LISTEN, I DON'T KNOW.
294
00:18:17,574 --> 00:18:20,447
WE'VE GOT THE TEAM
SET UP IN 4.Roy: ALL RIGHT.
295
00:18:20,490 --> 00:18:23,450
HEY, YOU KNOW,
I WISH YOU'D QUIT DOING THAT.
296
00:18:23,493 --> 00:18:25,582
HEY,
WHAT'S GOING ON HERE?
297
00:18:25,626 --> 00:18:27,671
THIS IS YOUR FULL ARREST?
298
00:18:27,715 --> 00:18:29,978
OH, MY NAME IS HAROLD.
WHAT'S YOURS?
299
00:18:30,021 --> 00:18:32,285
HEY, WHAT'S THE MATTER?
WHAT HAPPENED?THAT'S WHAT I WANT TO KNOW.
300
00:18:32,328 --> 00:18:35,070
HE ARRESTED, I MEAN, UH,
NOW HE'S COME BACK AGAIN.
301
00:18:35,114 --> 00:18:36,637
DID YOU SCOPE HIM?
302
00:18:36,680 --> 00:18:38,769
WELL, I DIDN'T HAVE TIME.
303
00:18:38,813 --> 00:18:41,729
CAROL, THEN GO AHEAD
AND RELEASE THE TEAM.
304
00:18:41,772 --> 00:18:43,687
TELL YOU WHAT.
WHY DON'T WE JUST TAKE HIM
305
00:18:43,731 --> 00:18:45,863
INTO THE ROOM AND LET'S FIND OUT
WHAT'S REALLY HAPPENED HERE.
306
00:18:45,907 --> 00:18:49,040
HAROLD, HAVE YOU EVER HAD
THIS PROBLEM BEFORE?
307
00:18:49,084 --> 00:18:51,304
HAROLD! HAROLD?
308
00:18:51,347 --> 00:18:53,697
LET'S GO, LET'S GO.
309
00:18:53,741 --> 00:18:55,699
Roy: I GOT HIM.I'M TELLING YOU,
310
00:18:55,743 --> 00:18:58,398
JUST KEEPS GOING OUT
AND COMING BACK IN AGAIN.
311
00:19:00,139 --> 00:19:01,705
STICK AROUND.
312
00:19:04,708 --> 00:19:07,102
HE'S GOT A CAROTID.
KEEP HIM VENTILATED.
313
00:19:07,146 --> 00:19:09,104
JOHN, CHECK HIS FEET
FOR NEEDLE MARKS.
314
00:19:19,854 --> 00:19:22,030
HEY, WHAT, HEY, HEY, HEY.
315
00:19:22,073 --> 00:19:23,901
MY FEET ARE COLD.
HEY, HEY.
316
00:19:23,945 --> 00:19:26,513
MISTER,
NOW YOU'VE ALMOST DIED
317
00:19:26,556 --> 00:19:28,123
THREE TIMES
IN THE LAST HALF HOUR.
318
00:19:28,167 --> 00:19:30,081
AND I SURE WANNA KNOW WHY.
319
00:19:30,125 --> 00:19:31,518
[gasps]
320
00:19:31,561 --> 00:19:33,868
I WISH I COULD
HELP YOU, DOC.
321
00:19:33,911 --> 00:19:35,478
ARE YOU ON
ANY MEDICATION?
322
00:19:35,522 --> 00:19:36,740
NOTHING UNUSUAL.
323
00:19:36,784 --> 00:19:38,351
Mike:
ANY MEDICATION AT ALL?
324
00:19:38,394 --> 00:19:40,004
I TAKE PILLS FOR MY ASTHMA.
325
00:19:40,048 --> 00:19:42,529
BUT YOU KNOW,
I TAKE THEM ALL THE TIME.
326
00:19:42,572 --> 00:19:43,965
WHAT'S THE NAME OF IT?
327
00:19:44,008 --> 00:19:46,881
IT'S NAME IS, UH,
328
00:19:46,924 --> 00:19:48,361
I DON'T KNOW THE NAME, DOC.
329
00:19:48,404 --> 00:19:50,667
HEY, I'VE GOT SOME
IN MY POCKET.
330
00:19:52,103 --> 00:19:54,976
SEE? THAT'S IT.
331
00:19:55,019 --> 00:19:56,543
I HAD TO TAKE SOME
EXTRA TODAY,
332
00:19:56,586 --> 00:19:57,587
BECAUSE I BEEN WHEEZING.
333
00:19:59,198 --> 00:20:02,026
AMINOPHYLLINE
WITH AMYLOBARBITAL.
334
00:20:02,070 --> 00:20:03,854
DOWNERS AND ALCOHOL.
335
00:20:03,898 --> 00:20:04,986
RESPIRATORY ARREST.
336
00:20:05,029 --> 00:20:07,423
HEY, DOC,
CAN I GO NOW?
337
00:20:07,467 --> 00:20:09,425
I GOTTA PUT MY WASH
IN THE DRYER.
338
00:20:33,667 --> 00:20:35,930
I'LL GET THE DOOR.Roy: ALL RIGHT.
339
00:20:35,973 --> 00:20:37,801
BOY, THAT HAROLD,
HE WAS REALLY SOMETHING ELSE,
340
00:20:37,845 --> 00:20:39,412
WASN'T HE?YEAH. I'M GLAD WE COULD
341
00:20:39,455 --> 00:20:41,631
FINALLY CONVINCE HIM
THAT HIS WASH COULD WAIT.
342
00:20:41,675 --> 00:20:43,590
YEAH, RIGHT. WE GOTTA
BE SURE AND GET AHOLD
343
00:20:43,633 --> 00:20:46,201
OF THE CAP AND LET HIM
KNOW WHAT HAPPENED.Roy: ALL RIGHT.
344
00:20:46,245 --> 00:20:48,943
HEY, KILLER. HOW YOU...
345
00:20:48,986 --> 00:20:50,901
WHAT THE DEVIL IS THAT?
346
00:20:50,945 --> 00:20:52,207
I FOUND THESE
IN THE STORAGE AREA.
347
00:20:52,251 --> 00:20:53,904
BUT I WAS JUST
TALKING TO THE CAP,
348
00:20:53,948 --> 00:20:55,166
AND I DON'T THINK IT'S FAIR
THAT I HAVE TO DO
349
00:20:55,210 --> 00:20:56,646
IN HERBERT ALL BY MYSELF.
350
00:20:56,690 --> 00:20:58,039
HERBERT?HERBERT?
351
00:20:58,082 --> 00:20:59,258
YEAH, I NAMED HIM.
YEAH, CHET'S RIGHT.
352
00:20:59,301 --> 00:21:01,042
JUST BECAUSE HE SAW
HERBERT FIRST
353
00:21:01,085 --> 00:21:03,566
DOESN'T MEAN HE OUGHT TO HAVE
THE ENTIRE RESPONSIBILITY.
354
00:21:03,610 --> 00:21:05,264
THAT'S RIGHT.
SO THE CAPTAIN DECIDED
355
00:21:05,307 --> 00:21:06,656
WE'RE GONNA DRAW
MATCHES FOR IT.
356
00:21:06,700 --> 00:21:08,223
SHORT ONE GETS THE JOB.
357
00:21:08,267 --> 00:21:09,442
YOU'RE A GOOD MAN, CAP.RIGHT.
358
00:21:09,485 --> 00:21:10,965
NOW WAIT A MINUTE, CAP.
359
00:21:11,008 --> 00:21:12,706
I DON'T THINK
THAT'S ENTIRELY FAIR.
360
00:21:12,749 --> 00:21:14,751
I THINK IT IS CHET'S
RESPONSIBILITY.
361
00:21:14,795 --> 00:21:16,275
ARE YOU SAYING
YOU DO NOT TRUST
362
00:21:16,318 --> 00:21:17,841
YOUR CAPTAIN'S JUDGMENT?
363
00:21:17,885 --> 00:21:20,235
OH, NO SIR.
I'M NOT SAYING THAT AT ALL.
364
00:21:20,279 --> 00:21:22,498
GOOD. NOW, WHO WANTS
TO DRAW FIRST?
365
00:21:22,542 --> 00:21:24,152
I'LL GO FIRST, JUST TO GET
THE BALL ROLLING.
366
00:21:24,195 --> 00:21:26,023
ALL RIGHT.
367
00:21:26,067 --> 00:21:27,024
OH.
368
00:21:31,681 --> 00:21:33,161
HEY, WAIT A MINUTE.
369
00:21:33,204 --> 00:21:34,989
BALL DIDN'T ROLL TOO FAR,
DID IT?
370
00:21:35,032 --> 00:21:36,556
HEY, THIS IS IMPOSSIBLE.
371
00:21:36,599 --> 00:21:37,992
CHET,
372
00:21:38,035 --> 00:21:40,473
ARE YOU QUESTIONING
THE CAP'S INTEGRITY?
373
00:21:40,516 --> 00:21:42,257
YEAH, LOOK.
WHAT'S YOUR COMPLAINT?
374
00:21:43,606 --> 00:21:45,173
I JUST THINK I NEED HELP.
375
00:21:45,216 --> 00:21:47,741
OH, FROM SOMEBODY
WHO'S DISPASSIONATE, HUH?
376
00:21:47,784 --> 00:21:48,829
RIGHT.
377
00:21:48,872 --> 00:21:51,005
HOW ABOUT HIM?
378
00:21:55,966 --> 00:21:57,011
OKAY.
379
00:22:01,885 --> 00:22:03,539
LISTEN,
CAN SOMEBODY HELP ME?
380
00:22:03,583 --> 00:22:04,845
JUST HOLD THIS
THING DOWN?
381
00:22:04,888 --> 00:22:07,630
DON'T LOOK AT ME.
382
00:22:07,674 --> 00:22:08,544
HERE, I'LL DO IT.
383
00:22:10,285 --> 00:22:12,287
ALL RIGHT, YEAH.
JUST HOLD IT RIGHT THERE.
384
00:22:12,331 --> 00:22:14,202
MMM-HMM. RIGHT HERE?YEAH.
385
00:22:14,245 --> 00:22:15,899
OKAY.
386
00:22:18,075 --> 00:22:19,860
THANKS, ROY.
387
00:22:19,903 --> 00:22:22,341
AND JUST REMEMBER, ROY,
YOU'VE GOT HERBERT'S BLOOD
388
00:22:22,384 --> 00:22:23,603
ON YOUR HANDS NOW, TOO.
389
00:22:23,646 --> 00:22:25,822
OH, NICE GUY, ISN'T HE?
390
00:22:25,866 --> 00:22:26,997
OKAY.
391
00:22:28,738 --> 00:22:29,870
[click]OH!
392
00:22:29,913 --> 00:22:31,611
[all laughing]
393
00:22:31,654 --> 00:22:33,700
HEY, CHET, I DIDN'T KNOW
YOUR FINGER LIKED CHEESE.
394
00:22:36,180 --> 00:22:38,313
LOOKS LIKE YOU'VE GOT
CHET'S BLOOD ON YOUR HANDS, TOO.
395
00:22:38,357 --> 00:22:40,054
WELL, I DON'T MIND.
396
00:22:40,097 --> 00:22:42,622
YOU KNOW, I THINK I'LL TRANSFER
TO ANOTHER STATION.
397
00:22:42,665 --> 00:22:44,537
ONE WITH A LITTLE CLASS.
398
00:22:44,580 --> 00:22:46,539
DON'T DO THAT.
YOU'RE SUCH AN ASSET HERE.
399
00:22:46,582 --> 00:22:48,671
YEAH, I KNOW,
AND YOU GOT SUCH CLEVER HANDS.
400
00:22:48,715 --> 00:22:51,152
HMM.
OKAY, HERE WE GO.
401
00:23:00,944 --> 00:23:03,077
ALL RIGHT.ALL RIGHT.
402
00:23:03,120 --> 00:23:04,121
ALL RIGHT.
YEAH, VERY GOOD.
403
00:23:04,165 --> 00:23:05,253
GOOD.
404
00:23:05,296 --> 00:23:07,211
I HOPE YOU GUYS
ARE SATISFIED.
405
00:23:17,178 --> 00:23:20,137
Martha: PLEASE HURRY,
HURRY, JOE.
406
00:23:20,181 --> 00:23:22,401
I CAN'T BREATHE.
407
00:23:22,444 --> 00:23:24,098
I CAN'T BREATHE.
408
00:23:24,141 --> 00:23:25,752
OKAY, DEAR.I CAN'T BREATHE.
409
00:23:25,795 --> 00:23:27,101
PLEASE HURRY.
410
00:23:27,144 --> 00:23:29,320
[Martha gasping]
411
00:23:31,801 --> 00:23:34,108
HURRY, JOE. I CAN'T...
412
00:23:34,151 --> 00:23:35,370
I CAN'T BREATHE.
413
00:23:35,414 --> 00:23:37,590
ALL RIGHT, NOW,
I'LL HELP YOU.
414
00:23:37,633 --> 00:23:39,113
COME ON.
415
00:23:39,156 --> 00:23:40,941
AH, AH.TAKE IT EASY.
416
00:23:40,984 --> 00:23:43,900
OH, JOE.
HURRY, JOE.
417
00:23:43,944 --> 00:23:45,815
I CAN'T...OKAY, LOVE.
418
00:23:45,859 --> 00:23:47,295
OH, JOE.WE'RE ALMOST THERE.
419
00:23:47,338 --> 00:23:49,297
[gasping]
OH, JOE.
420
00:23:58,915 --> 00:24:00,656
DIX, WE'RE GONNA
HAVE TO MOVE THAT MAN IN 5.
421
00:24:00,700 --> 00:24:01,962
WILL YOU CALL UPSTAIRS
AND SEE IF THEY
CAN HANDLE IT?
422
00:24:02,005 --> 00:24:03,224
RIGHT.
OKAY.
423
00:24:03,267 --> 00:24:05,400
I CAN'T...
I CAN'T BREATHE.
424
00:24:05,444 --> 00:24:07,707
PLEASE.SHE'S GOT CHEST PAINS,
DOCTOR.
425
00:24:07,750 --> 00:24:09,360
REAL BAD ONES.OH, I CAN'T BREATHE.
426
00:24:09,404 --> 00:24:11,972
OH, JOE.
427
00:24:12,015 --> 00:24:14,801
BREATHE... I CAN'T...
I CAN'T BREATHE.
428
00:24:14,844 --> 00:24:18,195
ELEVATE THE HEAD
OF THE TABLE, PLEASE.JOE. JOE.
429
00:24:18,239 --> 00:24:20,981
PUT HER ON 02. WE NEED AN
ELECTROCARDIOGRAM.I CAN'T BREATHE.
430
00:24:21,024 --> 00:24:23,287
AND CAROL, GET DR. BRACKETT.
HE'S NEXT DOOR.
431
00:24:23,331 --> 00:24:24,811
WE'LL NEED SOME
CHEST X-RAYS.
432
00:24:24,854 --> 00:24:26,813
OH, MARTHA, MARTHA.
433
00:24:26,856 --> 00:24:29,206
[moaning]
434
00:24:30,947 --> 00:24:33,472
PLEASE, DOCTOR.
I'M HERE.
435
00:24:33,515 --> 00:24:36,257
EXCUSE ME.
WHAT'VE YOU GOT, JOE?
436
00:24:36,300 --> 00:24:38,215
POSSIBLE HEART.
437
00:24:52,229 --> 00:24:53,274
DIX.
438
00:24:58,714 --> 00:25:01,064
Dixie: COME ON.
439
00:25:31,791 --> 00:25:33,140
WE'LL WAIT HERE
WHILE THE DOCTORS
440
00:25:33,183 --> 00:25:34,620
TAKE CARE OF YOUR WIFE.
441
00:25:36,752 --> 00:25:38,928
WHAT DO YOU LIKE
IN YOUR COFFEE, MR...
442
00:25:38,972 --> 00:25:40,539
WILSON.
443
00:25:40,582 --> 00:25:43,542
NO, NO, I ONLY DRINK
COFFEE AT HOME.
444
00:25:43,585 --> 00:25:45,979
MARTHA MAKES IT
A SPECIAL WAY,
445
00:25:46,022 --> 00:25:47,720
AND IT'S WONDERFUL.
446
00:25:50,200 --> 00:25:52,202
WELL, OURS IS PRETTY GOOD.
447
00:25:54,640 --> 00:25:55,815
SURE YOU WON'T TRY ONE?
448
00:25:55,858 --> 00:25:57,991
NO, THANK YOU.
449
00:25:58,034 --> 00:26:00,254
WHEN WILL WE KNOW
ABOUT MARTHA?
450
00:26:00,297 --> 00:26:01,951
COULD YOU GO
CHECK ON HER?
451
00:26:01,995 --> 00:26:05,825
THE DOCTORS WILL LET US KNOW
AS SOON AS THERE'S ANY NEWS.
452
00:26:05,868 --> 00:26:08,828
I THINK SHE'S GONNA DIE.
453
00:26:08,871 --> 00:26:11,091
ALWAYS THOUGHT
I'D BE THE FIRST TO GO,
454
00:26:11,134 --> 00:26:14,181
BUT SHE'S BEEN
SO SICKLY LATELY.
455
00:26:14,224 --> 00:26:18,011
ALWAYS THOUGHT
I'D BE THE FIRST TO GO.
456
00:26:18,054 --> 00:26:20,796
I DON'T LIKE
THIS WAY VERY WELL.
457
00:26:22,102 --> 00:26:24,670
HOW LONG HAVE
YOU BEEN TOGETHER?
458
00:26:24,713 --> 00:26:26,193
48 YEARS.
459
00:26:27,673 --> 00:26:28,848
KIDS?
460
00:26:28,891 --> 00:26:29,849
TWO.
461
00:26:30,937 --> 00:26:33,722
FIVE GRANDCHILDREN.
462
00:26:33,766 --> 00:26:35,855
THAT'S TERRIFIC,
MR. WILSON.
463
00:26:35,898 --> 00:26:38,814
MARTHA'S GONNA DIE,
ISN'T SHE?
464
00:26:38,858 --> 00:26:41,164
PLEASE, PLEASE,
TELL ME THE TRUTH.
465
00:26:41,208 --> 00:26:42,862
WE DON'T KNOW YET.
466
00:26:45,081 --> 00:26:47,606
I COULDN'T LIVE
WITHOUT THAT WOMAN.
467
00:26:48,694 --> 00:26:51,610
I JUST COULDN'T.
468
00:26:51,653 --> 00:26:54,177
MR. WILSON,
469
00:26:54,221 --> 00:26:56,049
WHAT IF IT WERE
THE OTHER WAY AROUND?
470
00:26:57,703 --> 00:26:58,921
WHAT DO YOU THINK
MARTHA WOULD DO
471
00:26:58,965 --> 00:27:00,923
IF SOMETHING
HAPPENED TO YOU?
472
00:27:00,967 --> 00:27:02,229
JUST...
473
00:27:02,272 --> 00:27:04,231
JUST FOLD UP AND QUIT?
474
00:27:04,274 --> 00:27:06,146
NOT HER.
475
00:27:06,189 --> 00:27:08,888
AT LEAST,
SHE'D BETTER NOT.
476
00:27:08,931 --> 00:27:10,890
SHE'S GOT THOSE KIDS
AND GRANDCHILDREN
477
00:27:10,933 --> 00:27:12,065
TO LOOK AFTER, RIGHT?
478
00:27:12,108 --> 00:27:13,632
RIGHT.
479
00:27:15,416 --> 00:27:16,678
WHAT'S YOUR NAME?
480
00:27:16,722 --> 00:27:19,246
DIXIE.
481
00:27:19,289 --> 00:27:22,728
DIXIE, I KNOW WHAT
YOU'RE TRYING TO SAY
482
00:27:22,771 --> 00:27:24,773
AND I APPRECIATE IT.
483
00:27:24,817 --> 00:27:27,210
BUT...
484
00:27:27,254 --> 00:27:29,865
BUT YOU CAN'T MAKE IT
WITHOUT MARTHA.
485
00:27:36,176 --> 00:27:37,351
YOU KNOW, MR. WILSON,
486
00:27:39,832 --> 00:27:42,791
I THINK SHE'D BE AWFULLY
DISAPPOINTED IN YOU.
487
00:27:42,835 --> 00:27:47,840
THROWING 48 YEARS
OUT THE WINDOW LIKE THAT.
488
00:27:47,883 --> 00:27:51,104
WHO'S GOING TO KEEP ALL THOSE
WONDERFUL MEMORIES SAFE,
489
00:27:51,147 --> 00:27:52,671
IF YOU DON'T?
490
00:27:52,714 --> 00:27:55,717
YEAH.
491
00:27:55,761 --> 00:27:58,764
THERE ARE SOME WONDERFUL
MEMORIES, ALL RIGHT.
492
00:27:58,807 --> 00:28:01,114
AND I'M SURE THERE ARE
STILL A COUPLE OF THINGS
493
00:28:01,157 --> 00:28:04,117
YOU'D LIKE TO PASS
ON TO YOUR GRANDCHILDREN.
494
00:28:04,160 --> 00:28:07,816
YEAH.
MAYBE ONE OR TWO.
495
00:28:09,339 --> 00:28:11,907
YOU KNOW,
I THINK I WILL TRY
496
00:28:11,951 --> 00:28:16,085
SOME OF THAT COFFEE,
IF IT'S AS GOOD AS YOU SAY.
497
00:28:16,129 --> 00:28:18,305
WHY DON'T YOU DECIDE
FOR YOURSELF?
498
00:28:18,348 --> 00:28:20,960
THANK YOU, DIXIE.
499
00:28:22,004 --> 00:28:23,310
I'LL DO THAT.
500
00:28:29,446 --> 00:28:32,014
NOW, YOU JUST SIT TIGHT.
501
00:28:32,058 --> 00:28:34,321
I'LL SEE IF THERE'S
ANY NEWS, OKAY?
502
00:28:34,364 --> 00:28:36,192
THANK YOU.
503
00:28:47,029 --> 00:28:49,466
[Martha moaning]
504
00:28:49,510 --> 00:28:50,990
HOW'S SHE DOING?
505
00:28:51,033 --> 00:28:54,950
THE EKG SHOWS SINUS TACH
AND R PRIME IN V-1.
506
00:28:54,994 --> 00:28:58,345
LOOKS LIKE A PULMONARY EMBOLISM
INSTEAD OF A HEART ATTACK.
507
00:28:58,388 --> 00:29:01,130
LET'S START HER ON
IV HEPARIN THERAPY.
508
00:29:01,174 --> 00:29:03,306
I'LL DRAW BLOOD
FOR ARTERIAL BLOOD GASES.
509
00:29:03,350 --> 00:29:05,308
DIX, GET A BLOOD SAMPLE
FOR CBC,
510
00:29:05,352 --> 00:29:07,223
ELECTROLYTES
AND FIBRIN SPLIT PRODUCTS.
511
00:29:07,267 --> 00:29:08,834
ALL RIGHT, KEL.
512
00:29:08,877 --> 00:29:10,487
IS SHE GONNA
MAKE IT, JOE?
513
00:29:10,531 --> 00:29:12,315
NEXT FEW HOURS
ARE GONNA BE CRITICAL,
514
00:29:12,359 --> 00:29:13,752
BUT SHE'S HANGING IN THERE.
515
00:29:13,795 --> 00:29:15,405
HOW'S HER HUSBAND DOING?
516
00:29:15,449 --> 00:29:16,406
HANGING IN THERE.
517
00:29:22,325 --> 00:29:23,762
[moaning]
518
00:29:25,241 --> 00:29:28,201
[alarm sounding]
519
00:29:28,244 --> 00:29:30,333
Dispatcher on radio:
SQUAD 51,
MAN INJURED AT THE BAR.
520
00:29:30,377 --> 00:29:33,859
309 ANGELES WAY,
521
00:29:33,902 --> 00:29:35,991
309 ANGELES WAY,
522
00:29:36,035 --> 00:29:37,863
CROSS STREET, FAIRMONT.
523
00:29:37,906 --> 00:29:39,386
TIME OUT, 2230.
524
00:29:39,429 --> 00:29:42,084
Stanley:
SQUAD 51, KMG 365.
525
00:29:47,960 --> 00:29:50,353
[sirens wailing]
526
00:30:34,180 --> 00:30:36,922
[counry music playing]
527
00:30:36,965 --> 00:30:38,793
HI, DID YOU CALL US?
528
00:30:38,837 --> 00:30:40,403
YOU GUYS GOT HERE
SOONER THAN I EXPECTED.
529
00:30:40,447 --> 00:30:43,450
WHY DON'T YOU COME BACK
IN ABOUT 5 OR 10 MINUTES.
530
00:30:43,493 --> 00:30:45,147
[man shouting]
531
00:30:51,501 --> 00:30:53,503
THEY'RE A COUPLE
OF REAL GOOD SCRAPPERS.
532
00:30:56,028 --> 00:30:57,943
THEY'RE GONNA NEED SOME
HELP WHEN THIS IS OVER.
533
00:30:57,986 --> 00:30:59,553
WHAT ARE THEY
FIGHTING ABOUT?
534
00:30:59,596 --> 00:31:01,250
WHO KNOWS? I GUESS THEY GOT
ON EACH OTHER'S NERVES.
535
00:31:01,294 --> 00:31:02,425
YOU CALL THE POLICE?
536
00:31:02,469 --> 00:31:04,210
YEAH. THEY COME HERE
ALL THE TIME.
537
00:31:06,386 --> 00:31:09,041
[man shouts]ALL RIGHT.
538
00:31:09,084 --> 00:31:11,478
HANG ON, NOW! HOLD ON!
539
00:31:11,521 --> 00:31:13,306
HEY! HEY, ARE YOU OKAY?
540
00:31:13,349 --> 00:31:15,308
HERE, LET ME TAKE A LOOK
AT THAT EYE.
541
00:31:15,351 --> 00:31:17,223
YOU ALL RIGHT?
542
00:31:17,266 --> 00:31:18,224
HE'S PRETTY TOUGH, ISN'T HE?
543
00:31:18,267 --> 00:31:20,226
YEAH, EXCUSE ME A MINUTE.
544
00:31:21,967 --> 00:31:24,839
Roy: YOU OKAY?
YEAH, I'M OKAY.
545
00:31:24,883 --> 00:31:26,493
I'M JUST WONDERING WHAT
THE HECK I'M DOING HERE.
546
00:31:26,536 --> 00:31:29,409
HEY, WAIT A MINUTE!
CUT THAT OUT!
547
00:31:29,452 --> 00:31:30,497
HOW COME?
548
00:31:30,540 --> 00:31:32,412
WELL, YOU'RE GONNA HURT HIM.
549
00:31:32,455 --> 00:31:35,154
HE HURT ME.
WHAT'S GOING ON?
550
00:31:35,197 --> 00:31:36,546
COUPLE OF CLOWNS DON'T THINK
WE SHOULD BE FIGHTING.
551
00:31:36,590 --> 00:31:38,592
OH, YEAH? BEAT IT!
552
00:31:38,635 --> 00:31:41,116
WELL, WE JUST FEEL THAT
IT'S KIND OF UNNECESSARY
553
00:31:41,160 --> 00:31:43,945
TO BE PUNCHING YOURSELVES
AROUND LIKE THAT.
554
00:31:43,989 --> 00:31:45,599
WHO ASKED YOU
TO COME HERE ANYWAY?
555
00:31:45,642 --> 00:31:46,600
UH, HE DID.
556
00:31:50,996 --> 00:31:52,258
WE DON'T LIKE
INTERRUPTIONS.
557
00:31:52,301 --> 00:31:54,042
HE'S RIGHT, WE DON'T.
558
00:31:54,086 --> 00:31:55,304
WELL, WE JUST DON'T WANT
YOU GUYS TO CUT YOURSELF UP
559
00:31:55,348 --> 00:31:56,349
ANY MORE THAN YOU ALREADY...
560
00:31:56,392 --> 00:31:57,916
WE WON'T!
561
00:31:58,960 --> 00:32:00,266
ROY, JOHN.
562
00:32:00,309 --> 00:32:02,921
HEY, VINCE,
HOW YOU DOING?
563
00:32:02,964 --> 00:32:04,618
HI, VINCE.HELLO, PETE.
564
00:32:04,661 --> 00:32:07,012
WHAT SEEMS TO BE
THE TROUBLE?
565
00:32:07,055 --> 00:32:10,450
OH, WELL, UH,
WE JUST SAW THESE, UH,
566
00:32:10,493 --> 00:32:13,235
GENTLEMEN HERE
AND WE THOUGHT MAYBE
567
00:32:13,279 --> 00:32:14,671
THEY MIGHT NEED
MEDICAL ATTENTION.
568
00:32:14,715 --> 00:32:16,499
AND WE JUST THOUGHT
WE'D LOOK AT THEM.
569
00:32:16,543 --> 00:32:19,546
WELL, THAT SEEMS
REASONABLE ENOUGH TO ME.
570
00:32:19,589 --> 00:32:20,590
RIGHT, PETE?
571
00:32:20,634 --> 00:32:22,941
RIGHT, SURE.
572
00:32:22,984 --> 00:32:24,986
HOW ABOUT YOUR FRIEND
OVER THERE?
573
00:32:25,030 --> 00:32:26,683
IT'S ALL RIGHT
WITH ME.
574
00:32:26,727 --> 00:32:29,208
GENTLEMEN,
THEY'RE ALL YOURS.
575
00:32:36,041 --> 00:32:39,000
WHICH ONE OF THOSE GUYS
DO YOU WANT TO TREAT FIRST?
576
00:32:39,044 --> 00:32:43,004
WELL, I THINK I'LL TAKE PETE.
I SEEM TO KNOW HIM BETTER.
577
00:32:47,748 --> 00:32:48,967
[whistles]
578
00:33:01,762 --> 00:33:05,070
I GOT A SORE TOOTH
RIGHT HERE.
579
00:33:05,113 --> 00:33:06,941
RIGHT WHERE?
580
00:33:06,985 --> 00:33:09,378
[exclaiming]
581
00:33:09,422 --> 00:33:11,467
OKAY, JUST HANG ON.
582
00:33:13,078 --> 00:33:15,210
NOW LET'S HAVE
A LOOK AT IT.
583
00:33:15,254 --> 00:33:16,211
[yelping]
584
00:33:40,366 --> 00:33:41,758
BOY, I'M BUSHED!
585
00:33:41,802 --> 00:33:44,065
I THINK I'M GONNA HIT
THE SACK.
586
00:33:44,109 --> 00:33:46,024
THAT SOUNDS
LIKE A GOOD IDEA.
587
00:34:08,481 --> 00:34:09,438
BOY, I'M TIRED.
588
00:34:13,355 --> 00:34:16,141
EITHER ONE OF YOU GUYS
BEEN IN THE KITCHEN?
589
00:34:16,184 --> 00:34:17,185
KITCHEN?
590
00:34:17,229 --> 00:34:18,273
NO, HUH-UH.
591
00:34:21,668 --> 00:34:23,322
Johnny: HEY, CHET.
592
00:34:24,758 --> 00:34:26,673
DID YOU CATCH HERBERT?
593
00:34:26,716 --> 00:34:28,414
I DON'T KNOW.
594
00:34:28,457 --> 00:34:30,546
I DON'T EVEN KNOW IF I CAN
HEAR THE TRAP FROM HERE.
595
00:34:30,590 --> 00:34:32,766
WHAT ARE YOU GOING TO DO?
596
00:34:32,809 --> 00:34:35,290
STAY UP ALL NIGHT
AND WAIT FOR IT?
597
00:34:46,388 --> 00:34:47,781
GOOD NIGHT, CHET.
598
00:35:06,843 --> 00:35:08,236
[mouse trap snaps]
599
00:35:25,601 --> 00:35:27,603
[alarm sounding]
600
00:35:37,874 --> 00:35:43,924
Dispatcher on radio:
LA TESTING WITH STATIONS
36, 45, 127, 106, 51.
601
00:35:43,967 --> 00:35:46,448
STATION 51, KMG 365.
602
00:36:02,247 --> 00:36:03,596
COME ON, GET UP, ACHILLES.
603
00:36:03,639 --> 00:36:05,163
YOUR TURN TO PUT
THE COFFEE ON.
604
00:36:05,206 --> 00:36:07,513
HEY, CAN'T WE SKIP
COFFEE THIS MORNING?
605
00:36:07,556 --> 00:36:10,603
I MEAN, I THINK WE'VE BEEN
DRINKING TOO MUCH COFFEE ANYWAY.
606
00:36:10,646 --> 00:36:12,126
BESIDES, C-SHIFT
WILL BE HERE IN AN HOUR
607
00:36:12,170 --> 00:36:14,955
AND THEY CAN MAKE
THEIR OWN COFFEE.
608
00:36:14,998 --> 00:36:17,175
BESIDES, I JUST DON'T WANNA
GO TO THE KITCHEN.
609
00:36:18,654 --> 00:36:20,221
CHET, YOU'RE A BIG BOY.
610
00:36:20,265 --> 00:36:23,964
[sighs] COME ON! WE'RE ALL
GOING IN WITH YOU.
611
00:36:24,007 --> 00:36:25,183
YEAH?
612
00:36:26,967 --> 00:36:28,447
OKAY.
613
00:36:28,490 --> 00:36:31,101
[mumbling]
BIG BABY.
614
00:36:33,278 --> 00:36:35,236
COME ON!
615
00:36:35,280 --> 00:36:36,455
COMING.
616
00:36:36,498 --> 00:36:37,847
HURRY UP.
617
00:36:39,022 --> 00:36:40,110
GO.
618
00:36:55,213 --> 00:36:56,779
WELL...
619
00:36:56,823 --> 00:36:59,260
[laughing]
620
00:36:59,304 --> 00:37:02,002
WELL, THE LITTLE GUY
GOT AWAY.
621
00:37:02,045 --> 00:37:03,569
YOU KNOW, CHET,
I JUST DON'T THINK
622
00:37:03,612 --> 00:37:05,005
THAT YOU CAN DO
ANYTHING RIGHT.
623
00:37:05,048 --> 00:37:07,703
THIS IS GONNA GO ON YOUR RECORD,
THERE, KELLY.
624
00:37:07,747 --> 00:37:09,052
[mouse squeaking]Chet: THERE HE GOES.
625
00:37:29,856 --> 00:37:31,814
HEY! NOT OUT ON THE STREET,
YOU DUMMY.
626
00:37:31,858 --> 00:37:32,902
YEAH, HERBERT,
WHY DON'T YOU GO OUT
627
00:37:32,946 --> 00:37:34,252
IN THE FIELD
WHERE YOU BELONG?
628
00:37:38,343 --> 00:37:41,650
THAT LITTLE BUM EVER
COMES BACK HERE, HE'S HAD IT.
629
00:37:43,826 --> 00:37:47,221
[alarm sounding]
630
00:37:56,274 --> 00:38:01,670
Dispatcher on radio:
STATION 51, TRUCK 82,
ENGINE 28, ENGINE 11, TANK 14,
631
00:38:01,714 --> 00:38:04,238
PLANE CRASH INTO A STRUCTURE.
632
00:38:04,282 --> 00:38:07,023
1145 DELMAR DRIVE.
633
00:38:07,067 --> 00:38:09,199
1145 DELMAR DRIVE.
634
00:38:09,243 --> 00:38:10,940
CROSS STREET, WENTWORTH.
635
00:38:10,984 --> 00:38:13,203
PASADENA IS ALSO RESPONDING.
636
00:38:13,247 --> 00:38:15,336
TIME OUT, 0708.
637
00:38:15,380 --> 00:38:17,599
Stanley: STATION 51,
KMG 365.
638
00:38:29,089 --> 00:38:31,352
HI, MR. WILSON.OH, HI.
639
00:38:31,396 --> 00:38:32,745
DID YOU GET SOME
REST LAST NIGHT?
640
00:38:32,788 --> 00:38:34,790
YES, BUT...
641
00:38:34,834 --> 00:38:38,185
THAT OLD HOUSE SURE WAS
LONELY WITHOUT MARTHA.
642
00:38:38,228 --> 00:38:39,882
WELL, LOOKS LIKE
YOU'RE GONNA HAVE
643
00:38:39,926 --> 00:38:40,883
TO TAKE HER HOME REAL SOON.
644
00:38:40,927 --> 00:38:42,929
SHE'S DOING BETTER?
645
00:38:44,191 --> 00:38:47,368
AH, SHE'S A GREAT OLD GAL.
646
00:38:47,412 --> 00:38:49,065
NOT SO BAD YOURSELF.
647
00:38:52,155 --> 00:38:54,810
[sirens wailing]
648
00:39:04,167 --> 00:39:06,996
Dispatcher on radlo:
BATTALION 14, ENGINE 51.
649
00:39:07,040 --> 00:39:09,738
BE ADVISED THE TOWER REPORTS
IT IS A JET FIGHTER.
650
00:39:09,782 --> 00:39:11,087
THE CREW HAS BAILED OUT.
651
00:39:12,741 --> 00:39:14,134
ENGINE 51.
652
00:39:37,418 --> 00:39:40,203
[child crying]
653
00:40:07,883 --> 00:40:09,102
Man: HEY, CAP.
654
00:40:11,017 --> 00:40:13,280
Stanley: GET THE LADDERS?YEAH.
655
00:40:13,323 --> 00:40:15,456
TWO LINES. SECOND FLOOR.
ROY, YOU PULL A LINE, TOO.
656
00:40:21,244 --> 00:40:23,116
LA, ENGINE 51,
WE HAVE AN AIRCRAFT
657
00:40:23,159 --> 00:40:25,118
INTO A THREE-STOREY STRUCTURE
WITH FIRE.
658
00:40:25,161 --> 00:40:28,730
REQUEST A SECOND ALARM
ASSIGNMENT AND SIX AMBULANCES.
659
00:40:28,774 --> 00:40:30,384
Dispatcher on radio:
ENGINE 51.
660
00:40:42,265 --> 00:40:45,399
CAPTAIN, I'VE GOT
A TASK FORCE COMING IN.
WHERE DO YOU WANT US?
661
00:40:45,443 --> 00:40:47,880
OKAY, I'VE GOT THREE LINES ON
THE SECOND FLOOR WITH MY CREW.
662
00:40:47,923 --> 00:40:49,708
LET'S TAKE ONE LINE
UP THERE AND ASSIST THEM
663
00:40:49,751 --> 00:40:51,492
AND TAKE ANOTHER LINE
TO THE THIRD FLOOR.
664
00:40:51,536 --> 00:40:53,059
FUEL TANKS ARE LEAKING.
665
00:40:53,102 --> 00:40:54,887
IF THEY BLOW BEFORE
WE GET THEM BACK DOWN,
666
00:40:54,930 --> 00:40:56,758
THIS WHOLE BUILDING
IS GOING TO GO.
667
00:40:56,802 --> 00:40:58,978
NOW, IF YOU'D HAVE ALL
YOUR UNITS WORK THAT END,
668
00:40:59,021 --> 00:41:00,196
WE'LL CONCENTRATE
ON THIS END, ALL RIGHT?
669
00:41:00,240 --> 00:41:01,371
SURE THING.
670
00:41:09,292 --> 00:41:11,251
TRUCK 82, I WANT YOU TO RIG UP
YOUR WATER TOWER,
671
00:41:11,294 --> 00:41:12,426
PROTECT THE EXPOSURES.
672
00:41:12,470 --> 00:41:14,515
WATER THE SECOND
AND THIRD FLOORS.
673
00:41:14,559 --> 00:41:16,909
ENGINE 28,
LAY DUALS TO THE TRUCK.
674
00:41:16,952 --> 00:41:19,999
ENGINE 19, TWO LINES
THIRD FLOOR, SOUTH SIDE.
675
00:41:20,042 --> 00:41:21,479
[siren wailing]
676
00:44:08,558 --> 00:44:11,300
[firefighter yelling]
677
00:44:16,654 --> 00:44:18,699
WE'RE ON!
678
00:44:18,743 --> 00:44:22,572
[muffled screaming]
679
00:44:26,751 --> 00:44:29,057
Roy: YOU GOT IT?Johnny: YEAH, GOT IT.
680
00:44:29,101 --> 00:44:31,538
[woman screaming]
681
00:44:34,541 --> 00:44:37,326
GOT SOMEBODY IN THERE.
WE GOT FUEL IN THAT TANK.
682
00:44:40,025 --> 00:44:40,982
RIGHT HERE.
683
00:44:41,026 --> 00:44:42,288
WE GOT SOMEBODY INSIDE.
684
00:44:42,331 --> 00:44:44,116
Woman:
PLEASE! I CAN'T GET OUT!
685
00:44:44,159 --> 00:44:49,599
Woman: PLEASE! I CAN'T GET OUT!
HELP ME! HELP ME!
686
00:44:51,384 --> 00:44:53,299
PLEASE! PLEASE!
I CAN'T GET OUT!
687
00:44:53,342 --> 00:44:55,649
[ woman continues screaming ]
688
00:44:57,390 --> 00:45:01,133
Stanley: HOLD ON, MA'AM!Woman: HELP, PLEASE!
689
00:45:01,176 --> 00:45:02,482
OH, GOOD! WILL YOU HELP ME?
690
00:45:02,525 --> 00:45:04,702
PLEASE!ALL RIGHT! HANG ON!
691
00:45:06,399 --> 00:45:08,314
Roy: RELAX, RELAX.
692
00:45:08,357 --> 00:45:11,317
YOU'RE GOING TO BE ALL RIGHT.
CAN I HELP YOU WITH SOMETHING?
693
00:45:11,360 --> 00:45:12,579
[woman gasping]
694
00:45:12,622 --> 00:45:14,233
WHY DON'T YOU TAKE THAT LINE?
695
00:45:14,276 --> 00:45:16,757
ALL RIGHT.
I'M GONNA PUT THIS OVER YOU.
696
00:45:16,801 --> 00:45:19,368
COME ON.Man: GET OUT OF THERE,
IT'S GONNA BLOW!
697
00:45:27,507 --> 00:45:29,552
[screaming]
698
00:45:34,644 --> 00:45:36,429
[screaming]
699
00:45:55,230 --> 00:45:56,623
COME ON.
LET'S GET OUT OF HERE.
700
00:45:58,103 --> 00:45:59,582
JOHNNY, ARE YOU ALL RIGHT?
701
00:46:05,501 --> 00:46:08,156
THANKS! BUT I'M WORRIED
ABOUT THOSE GUYS UP THERE.
702
00:46:09,767 --> 00:46:11,725
ALL RIGHT,
GOT A VICTIM HERE.
DON'T TRIP.
703
00:46:15,250 --> 00:46:18,253
HEY, LOOK, ONE OF YOUR MEN
IS STILL INSIDE. COVER ME!
704
00:46:26,696 --> 00:46:28,263
[siren wailing]
705
00:47:14,570 --> 00:47:16,703
OUCH!ALL RIGHT, ALL RIGHT!
706
00:47:20,794 --> 00:47:22,578
OUCH!THERE WE GO.
707
00:47:23,797 --> 00:47:24,798
DID A GOOD JOB.
708
00:47:24,842 --> 00:47:26,495
THAT WOMAN,
IS SHE OKAY?
709
00:47:26,539 --> 00:47:28,758
YEAH,
SHE'S GONNA BE FINE.
710
00:47:28,802 --> 00:47:30,630
GUESS I ALMOST BOUGHT
IT IN THERE, HUH?
711
00:47:30,673 --> 00:47:31,892
YEAH.
712
00:47:34,460 --> 00:47:36,723
WANNA KNOW WHAT I WOULD HAVE
DONE IF I WERE IN YOUR PLACE?
713
00:47:38,551 --> 00:47:40,118
YEAH.
714
00:47:40,161 --> 00:47:42,816
[coughs] I'D HAVE PROBABLY
THROWN BOTH OF YOU
715
00:47:42,860 --> 00:47:46,341
OVER MY SHOULDER
AND JUST BLEW THE FLAMES
OUT IN FRONT OF ME.
716
00:47:49,388 --> 00:47:51,651
HI, JOHNNY MCCALL.
HI THERE!
717
00:47:51,694 --> 00:47:54,132
HEY, JOHNNY.I JUST CAME OVER TO SEE
IF YOU WERE OKAY.
718
00:47:54,175 --> 00:47:55,785
YEAH, I'M OKAY.
I'M ALL RIGHT.
719
00:47:55,829 --> 00:47:58,484
LISTEN, I WANT TO THANK YOU.
YOU PROBABLY SAVED MY LIFE.
720
00:47:58,527 --> 00:48:00,181
YEAH, YOU KNOW,
I DIDN'T REALIZE
721
00:48:00,225 --> 00:48:02,140
YOU WERE WITH THE COUNTY
TILL I GOT YOU OUT.
722
00:48:02,183 --> 00:48:04,403
OH, WELL SORRY
ABOUT THAT.
723
00:48:04,446 --> 00:48:06,448
I'LL TRY HARDER NEXT TIME.
724
00:48:06,492 --> 00:48:09,190
SURE THING.HEY, THANKS A LOT.
725
00:48:09,234 --> 00:48:10,539
SO LONG.
726
00:48:12,411 --> 00:48:13,934
HEY, YOU KNOW THOSE...
727
00:48:13,978 --> 00:48:16,806
THOSE PASADENA GUYS,
THEY'RE OKAY.
728
00:48:16,850 --> 00:48:19,374
I MEAN,
THEY'RE ALL RIGHT.
729
00:48:19,418 --> 00:48:22,247
THEY DRESS KIND OF FUNNY,
THOUGH. BUT THEY'RE OKAY.
730
00:48:23,683 --> 00:48:25,598
COME ON, LET'S GO.
[coughs]
731
00:48:25,641 --> 00:48:27,339
WHERE? I'M NOT THROUGH.
732
00:48:27,382 --> 00:48:28,862
YOU'RE NEVER THROUGH.
49828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.