Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,695 --> 00:00:32,231
(boat horn blaring)
2
00:00:35,437 --> 00:00:39,746
(helicopter blades whirring)
3
00:00:41,115 --> 00:00:43,220
(traffic rumbling)
4
00:00:48,965 --> 00:00:52,772
- (car horns blaring)
- (indistinct chatter)
5
00:00:54,509 --> 00:00:59,418
(mid-tempo music playing)
6
00:01:05,030 --> 00:01:07,602
Patti: This is the first place
I came to in New York,
7
00:01:07,736 --> 00:01:08,905
was the Chelsea Hotel,
8
00:01:09,305 --> 00:01:12,144
because Dylan Thomas, like,
was one of my big heroes.
9
00:01:12,478 --> 00:01:14,248
And so, like, Dylan Thomas
used to hang out
10
00:01:14,382 --> 00:01:15,585
on this very roof.
11
00:01:15,885 --> 00:01:18,624
And I'm sure, like, he threw up
a couple... (chuckles)
12
00:01:18,758 --> 00:01:21,129
...one too many rums
or something off this roof,
13
00:01:21,262 --> 00:01:22,431
looked at the old
14
00:01:22,565 --> 00:01:24,068
Empire State Building
right here.
15
00:01:24,435 --> 00:01:25,538
And I've always liked to be
16
00:01:25,672 --> 00:01:27,441
where the big guys were,
you know?
17
00:01:28,209 --> 00:01:32,251
(tense music playing)
18
00:02:01,710 --> 00:02:02,612
(chuckles)
19
00:02:38,016 --> 00:02:42,692
(tense music continues)
20
00:02:56,687 --> 00:03:01,462
(siren wailing)
21
00:03:06,439 --> 00:03:07,776
(horn blaring)
22
00:03:08,944 --> 00:03:11,517
(car engine revving)
23
00:03:26,647 --> 00:03:28,450
Man: I am lost in the Chelsea.
24
00:03:30,521 --> 00:03:32,391
I forgot the stairs
were over here.
25
00:03:38,436 --> 00:03:41,375
(girl laughing in distance)
26
00:03:41,510 --> 00:03:47,488
(indistinct chatter over radio)
27
00:03:47,622 --> 00:03:48,991
(telephone ringing)
28
00:03:49,158 --> 00:03:55,638
(indistinct chatter)
29
00:04:00,080 --> 00:04:05,958
Man: Holy, holy, holy, holy
Holy, holy, holy, holy...
30
00:04:06,092 --> 00:04:11,770
Holy, holy, holy, holy, holy.
The world is...
31
00:04:11,904 --> 00:04:13,607
Woman 1: And on this floor,
at one time,
32
00:04:13,741 --> 00:04:15,945
Oscar Wilde stayed here. Now,
he didn't live here, of course,
33
00:04:16,078 --> 00:04:17,515
he just stayed here
when he was visiting.
34
00:04:17,916 --> 00:04:20,888
So all the immortals
of the 20th century
35
00:04:21,022 --> 00:04:22,357
at one time or another
36
00:04:22,491 --> 00:04:24,128
have probably stayed
at the Chelsea.
37
00:04:25,130 --> 00:04:27,201
Woman 2: Are there any messages
or anything for me?
38
00:04:27,334 --> 00:04:28,838
(telephone ringing)
39
00:04:29,506 --> 00:04:32,645
Okay, Stefan Brecht, room 1010.
40
00:04:33,246 --> 00:04:36,352
Another international letter
for the son of Bertolt Brecht.
41
00:04:36,720 --> 00:04:38,256
Wunderbar, wunderbar.
42
00:04:39,258 --> 00:04:40,528
Woman: Hello? Can someone help?
43
00:04:40,661 --> 00:04:43,266
Man: I told you
this kid's worth big bucks.
44
00:04:45,237 --> 00:04:46,472
You drop, you're dead.
45
00:04:46,673 --> 00:04:49,679
Don't touch.
Jerry, the elevator is stuck.
46
00:04:56,359 --> 00:04:57,662
(elevator bell dings)
47
00:05:03,239 --> 00:05:05,611
Merle: Hey, I've got...
48
00:05:05,978 --> 00:05:07,916
I'm wondering,
I got a rent check.
49
00:05:08,517 --> 00:05:11,890
-Do you want to handle it, or...
-I can't.
50
00:05:13,259 --> 00:05:14,195
Merle: Okay.
51
00:05:14,663 --> 00:05:16,465
I'm going to put this on.
52
00:05:16,900 --> 00:05:18,504
(phone rings)
53
00:05:25,116 --> 00:05:26,085
(elevator bell dings)
54
00:05:29,726 --> 00:05:32,331
- Merle: Hi, John.
- John: How are you doing?
55
00:05:32,732 --> 00:05:34,503
I'm here, how are you feeling?
56
00:05:34,936 --> 00:05:37,441
- Terrible, terrible.
- Well...
57
00:05:41,517 --> 00:05:46,827
(indistinct chatter)
58
00:05:54,543 --> 00:05:56,245
- Merle: Who's that?
- Timothy.
59
00:05:56,647 --> 00:05:58,016
- Merle: Timothy?
- Yes.
60
00:05:58,651 --> 00:06:00,621
Merle: Okay, I could not...
Oh, are you wearing...
61
00:06:00,755 --> 00:06:02,257
Oh, yeah I...
Once I lay it down,
62
00:06:02,391 --> 00:06:03,594
you'll recognize me.
63
00:06:03,727 --> 00:06:05,130
Merle: You work today?
What'd you do?
64
00:06:05,263 --> 00:06:07,569
- What are they doing today?
- I was on the roof.
65
00:06:07,969 --> 00:06:09,606
Merle: Doing,
what are they doing?
66
00:06:10,641 --> 00:06:12,946
- A lot.
- They do... Like what?
67
00:06:14,616 --> 00:06:17,020
They're finishing up
the sheetrock up there,
68
00:06:17,287 --> 00:06:18,691
they're doing the fire safety,
69
00:06:18,924 --> 00:06:20,695
they are running
the fire safety wires.
70
00:06:20,828 --> 00:06:22,865
Yeah, and that's why they
were doing that on our floor.
71
00:06:23,199 --> 00:06:25,337
Actually, I was on the eighth
and ninth floor today,
72
00:06:25,470 --> 00:06:27,909
cutting out holes, two by two...
73
00:06:28,109 --> 00:06:29,411
For the fire safety?
74
00:06:29,646 --> 00:06:32,952
Are they making a spa
on the roof or something?
75
00:06:33,086 --> 00:06:35,023
- That's what I heard.
- Merle: Okay.
76
00:06:37,461 --> 00:06:42,371
(whirring)
77
00:06:45,310 --> 00:06:49,519
(thudding)
78
00:06:53,393 --> 00:06:57,502
(whirring)
79
00:07:09,626 --> 00:07:10,895
Zoe: You see that one,
the golden one,
80
00:07:11,028 --> 00:07:13,600
you can put together
with the Victorian ones.
81
00:07:13,834 --> 00:07:17,642
(whimsical music playing)
82
00:07:23,921 --> 00:07:27,528
Zoe:
Where is the Murano red one?
83
00:07:28,363 --> 00:07:30,968
- It fell by chance?
- Nick: It's possible.
84
00:07:31,536 --> 00:07:34,408
Zoe: You know, we had...
Oh, no, it's here, it's here.
85
00:07:34,843 --> 00:07:36,980
Nick: All right,
so we should start cutting.
86
00:07:37,548 --> 00:07:38,984
Yeah, I think so. (chuckles)
87
00:07:39,418 --> 00:07:41,355
(phone line trilling)
88
00:07:42,190 --> 00:07:44,128
- Gerald: Hello?
- Zoe: Hello, Gerald.
89
00:07:44,261 --> 00:07:45,665
This is Zoe, how are you?
90
00:07:46,098 --> 00:07:49,773
Gerald: Hi, Zoe,
I'm still kind of in bed...
91
00:07:50,206 --> 00:07:53,279
Zoe: Oh, I'm very sorry.
So you probably won't be
92
00:07:53,413 --> 00:07:55,216
at the tenants
association meeting
93
00:07:55,350 --> 00:07:56,753
because of that.
94
00:07:56,887 --> 00:07:58,590
Gerald: No, I probably won't,
I'm sorry.
95
00:07:58,857 --> 00:08:00,528
After the meeting is over,
96
00:08:00,661 --> 00:08:02,765
you are going
to be happy because...
97
00:08:02,899 --> 00:08:04,134
Let me ask you something.
98
00:08:04,569 --> 00:08:07,542
You would like the building
to be finalized, would you?
99
00:08:07,675 --> 00:08:08,844
Gerald: Yes, I would.
100
00:08:09,111 --> 00:08:10,347
Woman: The hotel needs
to be finished.
101
00:08:10,748 --> 00:08:12,084
- Absolutely.
- Woman: You know,
102
00:08:12,217 --> 00:08:14,455
I love my apartment,
but it's a mess.
103
00:08:14,723 --> 00:08:18,096
Most of the decent people
in this building
104
00:08:19,566 --> 00:08:21,803
want to have the building done.
105
00:08:22,137 --> 00:08:24,074
Woman: You know,
it's a personal attack,
106
00:08:24,208 --> 00:08:25,811
- you know, in a sense...
- It is.
107
00:08:26,012 --> 00:08:29,451
Woman: ...to have this last
for such a long time.
108
00:08:29,586 --> 00:08:32,090
- Nothing is ever possible.
- It is, it's a personal attack.
109
00:08:32,224 --> 00:08:33,927
Woman: Nothing
is ever completed, nothing...
110
00:08:34,061 --> 00:08:36,298
- We are in the ninth year.
- Nick: Hudson Yards.
111
00:08:36,432 --> 00:08:37,969
So, the Hudson Yards was built,
112
00:08:38,102 --> 00:08:42,444
I mean, that's 1.8 million
square feet. I mean, come on.
113
00:08:42,945 --> 00:08:45,183
We want to cry
or to scream, really.
114
00:08:45,316 --> 00:08:47,955
I think that the second part
is better.
115
00:08:48,256 --> 00:08:50,427
Nick: You know, these tenants
that are making misery...
116
00:08:50,694 --> 00:08:53,901
and preventing the landlords
from finishing up the work.
117
00:08:54,168 --> 00:08:57,140
Those people are gonna benefit
from the beauty,
118
00:08:57,307 --> 00:08:59,078
but they are the ones
that are slowing things
119
00:08:59,211 --> 00:09:01,883
up terribly.
It's practically extortion.
120
00:09:02,350 --> 00:09:05,156
Zoe: Nick, would you make
a little bit less noise maybe?
121
00:09:05,991 --> 00:09:10,033
You can put it in, but just
because I'm trying to talk to...
122
00:09:10,433 --> 00:09:14,576
- (whirring)
- (thudding)
123
00:09:18,449 --> 00:09:20,755
(indistinct chatter)
124
00:09:58,797 --> 00:10:02,805
(indistinct chatter)
125
00:10:13,392 --> 00:10:14,662
Merle: How are you doing?
126
00:10:14,796 --> 00:10:16,867
Man: I'm okay, ma'am.
How's everything?
127
00:10:19,271 --> 00:10:21,977
- Merle: You like working here?
- Man: Yes, of course.
128
00:10:22,244 --> 00:10:23,780
Merle: What do you like
about it?
129
00:10:23,947 --> 00:10:26,653
Oh, there's a lot of history
in this building.
130
00:10:27,522 --> 00:10:28,456
And...
131
00:10:29,358 --> 00:10:31,128
There's a lot of ghosts going on
around here.
132
00:10:31,262 --> 00:10:32,798
- Merle: Did you feel anything?
- Yeah.
133
00:10:32,932 --> 00:10:36,873
- Merle: In what way?
- Well, some ghosts,
134
00:10:37,207 --> 00:10:40,346
they just died here.
You know what I mean?
135
00:10:40,548 --> 00:10:44,388
They're just here. Some ghosts,
they're really lost.
136
00:10:44,689 --> 00:10:45,991
- Merle: They're lost.
- They're lost.
137
00:10:46,125 --> 00:10:48,095
They're trying to find
a way out,
138
00:10:48,429 --> 00:10:49,666
but they can't find it
139
00:10:50,166 --> 00:10:52,705
because at the time
they was...
140
00:10:53,072 --> 00:10:54,441
Some ghosts in here,
they was killed.
141
00:10:54,576 --> 00:10:55,611
Merle: Yeah.
142
00:10:55,778 --> 00:10:57,414
Some of them took their life.
143
00:10:57,682 --> 00:11:00,186
Merle: Which ones?
Do you remember?
144
00:11:00,320 --> 00:11:01,388
I don't know,
145
00:11:01,823 --> 00:11:04,963
but since I started feeling
a lot of stuff in here, like,
146
00:11:05,631 --> 00:11:10,039
I went to the internet
and I googled Chelsea Hotel.
147
00:11:10,173 --> 00:11:11,843
- Merle: Right.
- And it says everything,
148
00:11:11,977 --> 00:11:15,518
that a girl has been killed
on the first floor.
149
00:11:16,118 --> 00:11:19,592
In the lobby,
a guy committed suicide.
150
00:11:20,093 --> 00:11:22,665
And there's a lot
of interesting people here.
151
00:11:22,965 --> 00:11:26,706
A lot of musicians,
a lot of art people, painters.
152
00:11:26,907 --> 00:11:29,111
When I was a kid,
I wanted to be an architect,
153
00:11:29,244 --> 00:11:31,750
you know what I mean?
That's my dream.
154
00:11:32,117 --> 00:11:33,787
- You never know.
- Man: Right?
155
00:11:33,921 --> 00:11:35,189
You still got a whole life
ahead of you.
156
00:11:35,323 --> 00:11:39,264
Yeah, I like to read a lot
about Da Vinci.
157
00:11:39,632 --> 00:11:42,270
- I think Da Vinci was...
- Merle: Fabulous.
158
00:11:42,404 --> 00:11:46,011
He was not in this planet.
I think Da Vinci's mind
159
00:11:46,145 --> 00:11:47,882
is coming
from a different planet.
160
00:11:48,082 --> 00:11:50,420
You know what I mean?
His mind, it was too...
161
00:11:50,754 --> 00:11:51,823
- Merle: Very quick.
- Yeah.
162
00:11:51,957 --> 00:11:53,426
- Merle: Yeah.
- Yeah, yeah.
163
00:11:53,627 --> 00:11:55,196
Well, art takes you out anyways.
164
00:11:55,330 --> 00:11:58,269
Man: Of course, art puts you
where you want to be.
165
00:11:58,537 --> 00:11:59,806
So the dances I did
166
00:11:59,973 --> 00:12:02,043
was kind of a lot of artistic
kind of things.
167
00:12:02,210 --> 00:12:05,016
- Are we gonna dance? (chuckles)
- Merle: We can do it.
168
00:12:05,149 --> 00:12:08,022
But I dance differently.
(imitates music)
169
00:12:08,155 --> 00:12:11,028
I've done that too.
I've done that also.
170
00:12:11,195 --> 00:12:12,598
- Man: Yeah?
- Yes, I have.
171
00:12:12,865 --> 00:12:16,840
♪♪ Yeah, mambo, mambo Italian
Go, go, go ♪♪
172
00:12:17,440 --> 00:12:22,050
♪♪ Yeah, mambo, mambo Italian
Go, go, go ♪♪
173
00:12:22,585 --> 00:12:28,062
(imitates music)
174
00:12:28,195 --> 00:12:30,534
- So I see you soon, miss.
- Merle: You shall, you shall.
175
00:12:30,734 --> 00:12:32,805
- Man: My beautiful lady.
- Merle: Will you come to...
176
00:12:32,939 --> 00:12:34,642
- Okay.
- Man: All right.
177
00:12:35,209 --> 00:12:41,890
(tense music playing)
178
00:13:06,438 --> 00:13:12,518
(indistinct chatter)
179
00:13:14,522 --> 00:13:17,060
Guide 1: And on this floor,
this is where Andy Warhol
180
00:13:17,193 --> 00:13:20,199
made his immortal classic,
The Chelsea Girls.
181
00:13:21,368 --> 00:13:23,172
Okay, now we're going
to work our way down
182
00:13:23,339 --> 00:13:25,410
and we'll talk about the people
on the floor.
183
00:13:25,544 --> 00:13:27,515
(speaks indistinctly)
184
00:13:27,648 --> 00:13:29,484
(tense music playing)
185
00:13:30,486 --> 00:13:33,259
Guide 2: Now we're gonna go in
to see the manager's office.
186
00:13:33,459 --> 00:13:34,929
Now I'm going to
walk over here.
187
00:13:35,063 --> 00:13:36,533
Here's Stanley Bard,
the manager.
188
00:13:37,668 --> 00:13:39,104
Stanley: My job never ends.
189
00:13:39,271 --> 00:13:42,477
I have an open line connection
to the hotel 24 hours,
190
00:13:42,845 --> 00:13:44,181
so I know what's happening.
191
00:13:45,116 --> 00:13:46,285
How are you, Larry?
192
00:13:46,820 --> 00:13:48,389
Larry: I'm all right, Stanley.
Are you gonna fill out the form?
193
00:13:48,523 --> 00:13:50,059
Stanley: I'm going to fill out
this form
194
00:13:50,193 --> 00:13:51,863
and the reason I asked you
down in the office
195
00:13:51,996 --> 00:13:53,767
is because I'm having
great difficulty.
196
00:13:54,101 --> 00:13:55,604
You know, I never knew
197
00:13:55,738 --> 00:13:57,273
the actual title
of the painting.
198
00:13:57,440 --> 00:13:59,712
The title of the one
in the lobby? The title is,
199
00:14:00,013 --> 00:14:05,390
Dutch Masters and Cigars,
Shaped, 1.
200
00:14:05,991 --> 00:14:06,926
Right there.
201
00:14:07,060 --> 00:14:08,195
I finally got you to sign this.
202
00:14:08,329 --> 00:14:09,866
- Yeah.
- After all these years.
203
00:14:09,999 --> 00:14:11,235
All right, Larry.
204
00:14:13,472 --> 00:14:14,976
You know, now I sign
with two names.
205
00:14:15,109 --> 00:14:16,679
At that time,
I would have signed it "Rivers."
206
00:14:16,813 --> 00:14:19,217
I don't know what got into me,
but somewhere along the line
207
00:14:19,351 --> 00:14:21,021
I think Peter Beard got on me
and said...
208
00:14:21,155 --> 00:14:22,892
- Put 1964.
- Should I put '64?
209
00:14:23,225 --> 00:14:24,595
- Okay.
- Larry: There it is, Stanley.
210
00:14:24,729 --> 00:14:26,866
Now it's official.
This proves I really did it.
211
00:14:27,033 --> 00:14:28,469
- Okay.
- Here in the Chelsea Hotel.
212
00:14:28,603 --> 00:14:30,273
- You know, I could...
- My home away from home.
213
00:14:30,406 --> 00:14:31,676
Why do you think
it all took place?
214
00:14:31,810 --> 00:14:33,145
Because of cheap rooms, no?
215
00:14:33,345 --> 00:14:35,517
- Cheap rooms, fun people.
- You were a liberal.
216
00:14:35,651 --> 00:14:37,555
- Flexible management.
- That's what I meant.
217
00:14:37,688 --> 00:14:43,499
(rock music playing)
218
00:14:47,975 --> 00:14:50,914
♪♪ Here's Room 546 ♪♪
219
00:14:51,583 --> 00:14:55,123
♪♪ It's enough to
make you sick ♪♪
220
00:14:56,291 --> 00:14:59,131
♪♪ Bridget's all wrapped up
In foil ♪♪
221
00:14:59,264 --> 00:15:06,011
♪♪ You wonder
If she'd get uncoiled ♪♪
222
00:15:07,782 --> 00:15:15,129
♪♪ Here they come now
See them run now ♪♪
223
00:15:16,699 --> 00:15:19,639
♪♪ Here they come now ♪♪
224
00:15:20,741 --> 00:15:25,116
♪♪ Chelsea girls ♪♪
225
00:15:37,240 --> 00:15:38,810
Rose: My name is Rose Cory,
226
00:15:39,344 --> 00:15:43,185
and I'm living in the Chelsea
since 1987.
227
00:15:45,490 --> 00:15:47,828
My nights are days,
my days are nights.
228
00:15:48,663 --> 00:15:51,401
I go to bed in the morning,
I get up in the evening.
229
00:15:52,805 --> 00:15:53,740
And...
230
00:15:54,642 --> 00:15:57,080
Just, I live
a very unusual life here.
231
00:16:07,400 --> 00:16:09,572
I have such a history
with the place,
232
00:16:09,705 --> 00:16:15,316
from anorexia,
gender transition,
233
00:16:15,918 --> 00:16:20,594
marriage, drugs, careers...
234
00:16:21,796 --> 00:16:25,136
I've had six
or eight lives here.
235
00:16:26,973 --> 00:16:28,543
I don't want to say
that there was a pressure
236
00:16:28,677 --> 00:16:33,285
to be unique
or to express yourself, but...
237
00:16:34,354 --> 00:16:36,491
certainly there was no pressure
to not.
238
00:16:40,399 --> 00:16:42,905
The Chelsea right now
is a kind of,
239
00:16:43,573 --> 00:16:45,309
I don't know what
you would say.
240
00:16:46,546 --> 00:16:47,380
Holdouts.
241
00:16:48,048 --> 00:16:50,621
People who have lived here
for many years.
242
00:16:51,388 --> 00:16:53,627
And for whatever reason...
243
00:16:54,562 --> 00:16:56,699
whatever reason,
hard to imagine,
244
00:16:57,535 --> 00:16:59,471
want to continue to live here.
245
00:17:01,108 --> 00:17:02,410
There's not necessarily
246
00:17:02,545 --> 00:17:04,281
any strong connection
between people,
247
00:17:04,715 --> 00:17:08,155
but each have their reason
for wanting to stay.
248
00:17:09,926 --> 00:17:11,729
There are people here
who really are
249
00:17:11,863 --> 00:17:14,802
the remnants of another time
in New York.
250
00:17:15,469 --> 00:17:19,177
When Manhattan
was a bohemian...
251
00:17:20,279 --> 00:17:24,054
and avant-garde center
of activity.
252
00:17:25,256 --> 00:17:26,859
When the art world was
253
00:17:27,393 --> 00:17:29,732
really lively and vibrant
and juicy,
254
00:17:30,366 --> 00:17:32,705
and art was being made
here in Manhattan.
255
00:17:33,472 --> 00:17:35,443
Now I think that time is gone.
256
00:17:38,817 --> 00:17:40,854
The Chelsea is in a moment
where...
257
00:17:41,421 --> 00:17:43,359
It's kind of like
a grand old tree
258
00:17:43,492 --> 00:17:45,263
that's been chopped down.
259
00:17:46,231 --> 00:17:48,737
But the roots are deep,
260
00:17:49,337 --> 00:17:52,578
and there's life still coming
from it.
261
00:17:53,345 --> 00:17:56,151
So we don't really know
where it's going yet.
262
00:17:58,088 --> 00:17:59,357
To all appearances,
263
00:17:59,558 --> 00:18:04,100
they will, in time,
put us all out.
264
00:18:05,136 --> 00:18:08,275
(thudding)
265
00:18:18,663 --> 00:18:23,072
Man: This is where I lived
for sixteen years,
266
00:18:24,441 --> 00:18:26,211
it had four rooms.
267
00:18:26,946 --> 00:18:28,115
Sam and I lived here
268
00:18:28,683 --> 00:18:32,156
and entertained and so forth.
269
00:18:32,758 --> 00:18:37,635
But my first years
at the Chelsea were spent here.
270
00:18:38,102 --> 00:18:40,439
- (grunts) Hello.
- (chuckles)
271
00:18:40,574 --> 00:18:42,611
But what they've done is,
272
00:18:42,945 --> 00:18:46,753
they made little rooms
instead of keeping big spaces.
273
00:18:47,621 --> 00:18:51,294
They calculated that people
wouldn't pay a lot
274
00:18:51,428 --> 00:18:52,798
for one big open space.
275
00:18:52,931 --> 00:18:55,336
They wanted a lot
of little rooms. (chuckles)
276
00:18:55,937 --> 00:18:57,106
Maybe they think
277
00:18:57,440 --> 00:18:58,910
they can charge more
by the room or something.
278
00:18:59,044 --> 00:19:00,313
Oh, a net.
279
00:19:01,415 --> 00:19:02,651
(both chuckle)
280
00:19:02,785 --> 00:19:04,154
Man 1: I don't think
it will catch you.
281
00:19:04,287 --> 00:19:05,089
Man 2: Yeah,
it wouldn't catch me,
282
00:19:05,222 --> 00:19:06,191
it's not big enough.
283
00:19:06,325 --> 00:19:10,901
Hiroya: A-yooh. A-yooh.
284
00:19:11,569 --> 00:19:14,074
A-yoooh.
285
00:19:14,407 --> 00:19:19,050
(speaks in Japanese)
286
00:19:19,284 --> 00:19:20,587
Man 2:
There was a Japanese artist
287
00:19:20,721 --> 00:19:23,025
who painted a mural
on that wall.
288
00:19:23,225 --> 00:19:24,394
And then he got stoned
289
00:19:24,628 --> 00:19:26,933
and jumped into the pit
and killed himself.
290
00:19:27,166 --> 00:19:28,302
Look at my paintings.
291
00:19:28,435 --> 00:19:30,006
My painting
almost everything dead.
292
00:19:30,373 --> 00:19:31,709
This is a casket.
293
00:19:32,878 --> 00:19:34,648
Sometimes I came
to the Chelsea Hotel.
294
00:19:35,016 --> 00:19:37,453
Actually I am staying
in a casket too, you know?
295
00:19:37,721 --> 00:19:39,725
Like, you know?
296
00:19:40,259 --> 00:19:42,363
Like I always feel
like I'm dead, you know?
297
00:19:42,664 --> 00:19:47,708
So I think Chelsea Hotel,
I think a ghost brought me here.
298
00:19:47,975 --> 00:19:50,647
And so, yeah, there used to be
a lot of...
299
00:19:51,582 --> 00:19:54,354
drugging and craziness here
300
00:19:54,989 --> 00:20:01,134
in those days. (chuckles)
But not me. (chuckles)
301
00:20:01,268 --> 00:20:02,905
And me too, of course.
I don't know.
302
00:20:03,172 --> 00:20:05,443
Well, they created
that elevator down there.
303
00:20:05,577 --> 00:20:07,013
That's a brand-new creation.
304
00:20:07,514 --> 00:20:10,486
And we slowly... And of course,
it's for everybody
305
00:20:10,620 --> 00:20:11,789
and for the workers
and everybody.
306
00:20:11,923 --> 00:20:13,560
But we suddenly realized
that really
307
00:20:13,693 --> 00:20:18,135
was intended to be for us,
old tenants.
308
00:20:18,268 --> 00:20:19,505
That's where
we're supposed to...
309
00:20:19,638 --> 00:20:20,841
Because when the hotel opens,
310
00:20:21,007 --> 00:20:23,345
it's going to be very fancy
and expensive.
311
00:20:23,747 --> 00:20:25,917
And so they don't really want us
going through the lobby.
312
00:20:26,051 --> 00:20:29,825
Like, people like Merle,
or me... (chuckles)
313
00:20:29,959 --> 00:20:31,729
...or Bettina.
314
00:20:32,096 --> 00:20:35,670
So they gave us that elevator,
the servants' elevator.
315
00:20:35,804 --> 00:20:36,739
(chuckles)
316
00:20:37,240 --> 00:20:38,510
They never said that,
317
00:20:38,710 --> 00:20:41,047
but it became pretty clear
what that was for.
318
00:20:41,248 --> 00:20:42,518
And it sucked as well.
319
00:20:42,651 --> 00:20:44,187
They're trying to move
all the residents
320
00:20:44,320 --> 00:20:45,624
to the first floor.
321
00:20:47,293 --> 00:20:49,063
They wanted us all to move,
but I
322
00:20:49,665 --> 00:20:53,172
was successful in staying here,
I preferred that.
323
00:20:53,973 --> 00:20:56,478
- All right, sixth floor.
- Mm-hmm.
324
00:20:57,013 --> 00:20:58,215
Merle: So good to see...
325
00:20:58,382 --> 00:21:00,352
Oh, so you're going
to be alternating?
326
00:21:00,620 --> 00:21:02,724
Someone else and you
and that's it, right?
327
00:21:02,858 --> 00:21:04,995
- That's it. Only two of us.
- Merle: Okay.
328
00:21:05,262 --> 00:21:06,198
(elevator bell dings)
329
00:21:06,331 --> 00:21:07,166
Man 1: All right, I'll see you.
330
00:21:07,300 --> 00:21:08,335
Merle: All right. Okay.
331
00:21:09,204 --> 00:21:12,043
- How are you doing, good?
- Man 2: Yeah, really good.
332
00:21:12,176 --> 00:21:13,178
Merle: Wow.
333
00:21:13,479 --> 00:21:19,357
(indistinct chatter)
334
00:21:39,698 --> 00:21:41,234
Merle: I see things,
I have to...
335
00:21:42,370 --> 00:21:48,015
I have to work with shapes.
I have to see shapes. Yeah...
336
00:21:49,184 --> 00:21:50,887
Mm-hmm. Mm-hmm.
337
00:21:58,035 --> 00:22:01,107
(soft music playing)
338
00:22:01,441 --> 00:22:04,047
(birds chirping)
339
00:22:12,230 --> 00:22:13,800
Susan: It's a long time.
340
00:22:16,338 --> 00:22:18,041
Half a lifetime.
341
00:22:21,816 --> 00:22:24,020
Can you see this
from where you are, Joe?
342
00:22:24,354 --> 00:22:26,157
- Joe: Huh?
- Susan: Can you see this...
343
00:22:26,893 --> 00:22:29,865
transparent yellow there
from where you are?
344
00:22:32,403 --> 00:22:37,814
Joe: I love you. I love Susan K.
345
00:22:38,348 --> 00:22:43,091
Susan: You call me Susan K.
(chuckling)
346
00:22:43,860 --> 00:22:47,500
- (birds chirping)
- (soft music playing)
347
00:22:48,603 --> 00:22:50,105
Susan: We built the garden
348
00:22:50,239 --> 00:22:54,480
and I had mostly wildflowers
and animals, plants,
349
00:22:54,615 --> 00:22:56,284
those are all the things
that I love.
350
00:22:56,418 --> 00:22:59,725
(birds squawking)
351
00:23:09,979 --> 00:23:13,953
- Joe: Where is Leander?
- Susan: Up over there.
352
00:23:17,594 --> 00:23:22,069
(soft music playing)
353
00:23:24,608 --> 00:23:26,378
Susan: It's a fantasy land
354
00:23:27,013 --> 00:23:30,687
where people go
to find pleasure,
355
00:23:31,054 --> 00:23:34,695
and get away from reality.
Is that right?
356
00:23:35,062 --> 00:23:40,707
Joe: (chuckling)
Susan, I have brain damage.
357
00:23:45,750 --> 00:23:51,729
(thunder rumbling,
rain pattering)
358
00:23:52,363 --> 00:23:54,969
Susan: We lost the apartment
with the garden,
359
00:23:55,269 --> 00:23:56,639
I gave away the trees,
360
00:23:56,772 --> 00:24:00,547
and we had to move down
to the first floor.
361
00:24:00,680 --> 00:24:03,720
Joe: The rent now
is like 317 dollars.
362
00:24:03,853 --> 00:24:06,726
Susan: So it will go up
about 200 dollars more.
363
00:24:06,859 --> 00:24:08,295
Joe: You mean when they finish?
364
00:24:08,529 --> 00:24:09,999
I mean, we both agree
365
00:24:10,132 --> 00:24:13,271
that we hope they
never finish...
366
00:24:13,606 --> 00:24:14,842
(chuckles) Because...
367
00:24:14,975 --> 00:24:18,448
...because we couldn't afford...
368
00:24:20,754 --> 00:24:22,056
what the rent would be...
369
00:24:22,189 --> 00:24:26,766
in the heart of Manhattan,
in this space.
370
00:24:26,966 --> 00:24:31,876
Which I have...
And I've said this to you...
371
00:24:33,145 --> 00:24:36,084
I've turned this whole place
over to you.
372
00:24:37,053 --> 00:24:39,490
And so that's why I expect you
to work.
373
00:24:40,560 --> 00:24:41,696
Yes.
374
00:24:43,031 --> 00:24:46,706
Joe: This was sold to someone
in the building.
375
00:24:47,173 --> 00:24:49,878
They offered me
less than what I wanted.
376
00:24:50,012 --> 00:24:52,149
So I asked
for another 50 dollars
377
00:24:52,283 --> 00:24:53,586
and they said, "Oh, fine."
378
00:24:53,786 --> 00:24:55,657
I think they might have
even paid more,
379
00:24:55,790 --> 00:24:57,159
but they paid a good price.
380
00:24:57,293 --> 00:24:59,497
- Yeah, they would have.
- A very good price.
381
00:25:00,499 --> 00:25:03,438
And that was my first sale.
382
00:25:03,573 --> 00:25:05,910
To say your "first sale"
is like,
383
00:25:06,311 --> 00:25:10,486
you know, you're a beginner,
and everybody...
384
00:25:10,687 --> 00:25:15,930
You, you're... This is the big
art hotel, place, and this...
385
00:25:17,066 --> 00:25:20,807
Susan Kleinsinger,
aka Susan K
386
00:25:21,174 --> 00:25:25,215
is really one of the few people
who do art in this building.
387
00:25:26,685 --> 00:25:30,159
What do you think?
I mean, who else does?
388
00:25:31,194 --> 00:25:35,704
- Your neighbor, I won't say...
- I'd be a painter.
389
00:25:36,037 --> 00:25:38,275
A couple of people still paint.
390
00:25:38,408 --> 00:25:39,343
What?
391
00:25:39,477 --> 00:25:40,847
A couple of people still paint.
392
00:25:40,980 --> 00:25:43,185
I mean, there are a lot
of people going around...
393
00:25:48,028 --> 00:25:51,167
saying they're artists,
but they don't do art.
394
00:25:51,468 --> 00:25:53,940
And then comes the question
of "What is art?"
395
00:25:54,575 --> 00:26:00,587
(bell tolling)
396
00:26:31,849 --> 00:26:34,187
Man: Mr. Cole, what do you
think of modern art?
397
00:26:35,022 --> 00:26:38,896
Yes. Modern art is gone.
398
00:26:40,867 --> 00:26:42,571
No more modern art.
399
00:26:45,109 --> 00:26:46,745
Man: What's wrong
with modern art?
400
00:26:49,785 --> 00:26:51,321
What's wrong with modern art?
401
00:26:53,726 --> 00:26:55,630
Everything. (chuckles)
402
00:26:55,997 --> 00:27:02,644
(electronic music playing)
403
00:27:27,727 --> 00:27:29,631
Merle: See now,
we're going faster.
404
00:27:30,098 --> 00:27:32,036
That's what happens,
you keep going.
405
00:27:32,269 --> 00:27:35,510
Training, training.
That's what my work is about.
406
00:27:36,311 --> 00:27:39,518
Keeping at it, going faster.
It's the same down here.
407
00:27:39,818 --> 00:27:44,795
(electronic music playing)
408
00:27:45,362 --> 00:27:48,836
Eighteen, nineteen, twenty...
Faster it becomes.
409
00:27:49,170 --> 00:27:54,748
It becomes faster, faster,
faster. Faster.
410
00:27:54,882 --> 00:28:00,927
(electronic music playing)
411
00:28:11,715 --> 00:28:14,721
Skye: Of the hotel that isn't
and is in Chelsea,
412
00:28:15,222 --> 00:28:17,092
the residents say to me
on the stairs,
413
00:28:17,259 --> 00:28:18,863
"How long do you think
you'll stay?"
414
00:28:19,565 --> 00:28:21,301
I say, I couldn't say.
415
00:28:23,471 --> 00:28:26,110
The old ones rarely look me
in the eye, but I am seen.
416
00:28:26,344 --> 00:28:28,048
And they will answer me
the same,
417
00:28:28,348 --> 00:28:31,187
as if it had been scripted,
"You know, you'll never leave."
418
00:28:33,358 --> 00:28:34,293
I do.
419
00:28:34,728 --> 00:28:36,431
- (door knocking)
- Merle: Skye?
420
00:28:37,366 --> 00:28:42,209
(pop music playing)
421
00:28:47,119 --> 00:28:50,158
- Skye: It's never locked.
- I didn't see the number. Okay.
422
00:28:50,526 --> 00:28:51,929
Skye: Here, let me help you
with that.
423
00:28:52,062 --> 00:28:53,933
Merle: Thanks. Okay.
424
00:28:55,503 --> 00:28:57,641
Is it cool in here?
A little heavier.
425
00:28:57,774 --> 00:29:00,012
Skye: I can cool you down.
426
00:29:00,546 --> 00:29:04,053
Merle: Oh. Let me see. Can you?
427
00:29:05,088 --> 00:29:08,562
Oh, shit.
Can I get through here?
428
00:29:08,729 --> 00:29:10,499
Yeah. Just.
429
00:29:11,200 --> 00:29:12,303
Here, let me help you.
430
00:29:12,436 --> 00:29:14,040
Merle: Oh, damn,
it's complicated.
431
00:29:14,173 --> 00:29:15,810
Skye: Have you
ever choreographed slapstick?
432
00:29:16,144 --> 00:29:19,150
Merle: No. I don't...
I can't deal with the heat.
433
00:29:20,954 --> 00:29:23,358
Skye: Look at me. Perfect,
perfect.
434
00:29:24,226 --> 00:29:26,030
Don't worry about the hands.
It's going to be from here up.
435
00:29:26,164 --> 00:29:27,499
- Chin down.
- Okay. Okay.
436
00:29:27,734 --> 00:29:29,136
- Oh, really, from here up?
- Skye: From here up.
437
00:29:29,270 --> 00:29:30,740
Do you want me
to sculpt your breasts?
438
00:29:30,873 --> 00:29:32,242
- I can sculpt your breasts.
- (chuckles)
439
00:29:32,376 --> 00:29:33,846
Skye: But I was going
to do it from here up.
440
00:29:33,980 --> 00:29:35,382
Oh, sorry. I sculpt the breast.
That's fine.
441
00:29:35,550 --> 00:29:38,421
Skye: Okay, put your chin down
and turn like that.
442
00:29:38,589 --> 00:29:40,392
Skye: I pay the rent
with my performances
443
00:29:40,526 --> 00:29:42,931
of making art
instead of art itself.
444
00:29:43,365 --> 00:29:45,603
I'm very good
at making flourishes
445
00:29:45,737 --> 00:29:47,139
and gestures of the arm.
446
00:29:47,707 --> 00:29:51,147
Unwinding to a flick, a twist,
a scissoring of the wrist.
447
00:29:51,481 --> 00:29:54,588
My pliers squeak.
I do not oil them on purpose.
448
00:29:55,088 --> 00:29:58,028
- I know you can take direction.
- Oh, yeah.
449
00:29:58,194 --> 00:29:59,731
Skye: (chuckles) I mean,
450
00:30:00,198 --> 00:30:01,735
you're a dancer,
you should be able to.
451
00:30:01,869 --> 00:30:03,371
I have directed, yes.
452
00:30:03,606 --> 00:30:05,108
Skye: I think there
was scientific study
453
00:30:05,242 --> 00:30:06,679
that if you look
in someone's eyes
454
00:30:06,812 --> 00:30:07,881
for four minutes,
455
00:30:08,214 --> 00:30:09,818
you'll fall in love
like a stranger,
456
00:30:10,018 --> 00:30:11,487
you'll fall in love
with a stranger.
457
00:30:12,456 --> 00:30:15,195
Is it still art
if no one sees it?
458
00:30:15,763 --> 00:30:18,068
Or just potential art
until it's owned?
459
00:30:18,936 --> 00:30:22,544
"It's just
junk until it sells,"
said my father once.
460
00:30:23,478 --> 00:30:25,717
It's a wonder I haven't managed
to lose everything.
461
00:30:26,150 --> 00:30:28,321
A few missed payments,
and there it goes.
462
00:30:29,958 --> 00:30:31,729
I'm only alive when I pay.
463
00:30:32,597 --> 00:30:35,937
Would New York disappear
if we stopped paying rent?
464
00:30:37,072 --> 00:30:38,241
To breathe?
465
00:30:39,377 --> 00:30:42,817
One day, I may stop paying.
For just long enough.
466
00:30:44,086 --> 00:30:46,491
So were you lucky enough
467
00:30:46,625 --> 00:30:49,664
to have good dancers
in your companies?
468
00:30:50,098 --> 00:30:51,467
- Fantastic.
- Skye: Yeah?
469
00:30:52,236 --> 00:30:54,508
I had one man, as I said,
Keith Lee,
470
00:30:54,641 --> 00:30:56,779
he was with
the American Ballet Theatre.
471
00:30:56,912 --> 00:30:58,048
Skye: Yeah.
472
00:31:00,385 --> 00:31:02,757
- I had my own style, of course.
- Skye: Yes.
473
00:31:02,891 --> 00:31:08,001
But I was interested in dancers
that had varied backgrounds.
474
00:31:08,334 --> 00:31:10,338
- Skye: That had what?
- Varied backgrounds.
475
00:31:10,472 --> 00:31:13,278
- Skye: Okay.
- Ballet dance and jazz.
476
00:31:13,411 --> 00:31:14,447
Skye: Yeah.
477
00:31:14,681 --> 00:31:17,119
Because I wanted
to be very open in working,
478
00:31:17,453 --> 00:31:20,893
you know, but when I started
the dance thing,
479
00:31:21,027 --> 00:31:22,530
there wasn't that much...
480
00:31:23,131 --> 00:31:24,433
- Skye: Yep.
- ...connection.
481
00:31:24,668 --> 00:31:26,872
Ballet and modern,
it was sort of like division.
482
00:31:27,005 --> 00:31:29,176
- Now, everybody is together.
- Skye: Right.
483
00:31:30,112 --> 00:31:32,249
I always felt
that the best modern dancers
484
00:31:32,382 --> 00:31:34,120
have a ballet background.
485
00:31:34,253 --> 00:31:36,124
- That's right. Give structure.
- Skye: A foundation.
486
00:31:36,257 --> 00:31:37,994
I'm just getting
into your hair now.
487
00:31:39,330 --> 00:31:41,467
This is the point
in the sculpture
488
00:31:42,069 --> 00:31:44,941
where it's abstraction.
489
00:31:45,743 --> 00:31:47,012
I always like that part
490
00:31:47,379 --> 00:31:48,983
when there's an abstract moment
in the figurative.
491
00:31:49,250 --> 00:31:51,254
The known lines
and the unknown lines.
492
00:31:52,022 --> 00:31:54,561
I may have shaved a couple
of years off.
493
00:31:54,928 --> 00:31:56,965
Wire can only capture
so many lines.
494
00:31:57,099 --> 00:31:58,501
- You mean in my face?
- Skye: Yes.
495
00:31:58,636 --> 00:32:01,675
- (chuckles)
- Skye: But I got your tooth.
496
00:32:02,744 --> 00:32:03,946
Oh.
497
00:32:04,714 --> 00:32:10,526
(mid-tempo music playing)
498
00:32:36,745 --> 00:32:38,014
Gina: Hello?
499
00:32:38,281 --> 00:32:39,918
Merle: Hi, Gina, it's Merle,
how are you?
500
00:32:40,318 --> 00:32:41,855
Where are you working
these days,
501
00:32:42,022 --> 00:32:43,191
what are you doing?
502
00:32:44,193 --> 00:32:46,698
(Gina speaks indistinctly
through phone)
503
00:32:46,832 --> 00:32:48,602
Merle: Anyhow, I may try it out,
504
00:32:48,736 --> 00:32:52,544
because, you know, I'm trying
to get some new things going.
505
00:32:54,748 --> 00:32:58,388
Oh, look at this. Wow.
506
00:33:01,662 --> 00:33:02,831
Exciting.
507
00:33:04,166 --> 00:33:07,406
Yeah, I've been looking
at some of our old pictures.
508
00:33:07,574 --> 00:33:09,443
You know that?
You're still on some photos
509
00:33:09,578 --> 00:33:11,715
- that I have. Yeah.
- Gina: Oh, yeah?
510
00:33:13,184 --> 00:33:14,754
Merle: Because you were
in my old pieces,
511
00:33:14,988 --> 00:33:16,123
remember?
512
00:33:25,375 --> 00:33:26,612
Yes, I'm coming along,
513
00:33:27,012 --> 00:33:29,784
I'm even thinking of eventually
maybe doing some dance thing.
514
00:33:29,918 --> 00:33:33,726
I don't know, I'm working
on something. You know?
515
00:33:35,295 --> 00:33:36,665
Get my body good.
516
00:33:40,740 --> 00:33:43,478
You think
Givenchy might be interested?
517
00:33:47,486 --> 00:33:54,400
- (fan whirring)
- (soft music playing)
518
00:34:29,036 --> 00:34:30,472
Zoe: Stop. Hey.
519
00:34:31,708 --> 00:34:34,046
Oh, you play
that you don't hear?
520
00:34:34,881 --> 00:34:36,484
Anyway, I will make you hear.
521
00:34:41,595 --> 00:34:42,597
(scoffs)
522
00:34:48,408 --> 00:34:51,982
Nine to 17, it's eight hours.
523
00:34:52,282 --> 00:34:55,388
They shouldn't be on the hoist,
I don't care.
524
00:34:55,957 --> 00:34:57,059
Enough is enough.
525
00:34:57,392 --> 00:34:58,896
I don't think
it has anything to do
526
00:34:59,029 --> 00:35:00,198
except with common sense.
527
00:35:00,332 --> 00:35:02,537
And if people don't have
common sense,
528
00:35:02,670 --> 00:35:04,039
you cannot give it to them.
529
00:35:04,340 --> 00:35:05,710
It's... you know,
it doesn't matter.
530
00:35:05,876 --> 00:35:08,782
You don't need to be a PhD
to have common sense.
531
00:35:11,722 --> 00:35:14,126
Stop. Stop. Stop.
532
00:35:15,630 --> 00:35:16,565
Come on.
533
00:35:17,065 --> 00:35:18,535
"Please show respect."
534
00:35:21,942 --> 00:35:23,612
At five o'clock,
I want to be sure
535
00:35:23,746 --> 00:35:25,348
that nobody is bothering me.
536
00:35:25,482 --> 00:35:27,285
Yeah, well, there's not much
you can do about it.
537
00:35:27,419 --> 00:35:29,289
Zoe: Enough is enough, right?
For eight hours.
538
00:35:29,456 --> 00:35:30,626
Unless you make a big noise,
539
00:35:30,793 --> 00:35:32,295
there's nothing you can do
about it.
540
00:35:32,630 --> 00:35:35,235
Zoe: The truth is that I like
when the hoist is moving
541
00:35:35,368 --> 00:35:38,274
because we need to finish
this building. Don't we?
542
00:35:38,509 --> 00:35:39,811
What do you think, my darling?
543
00:35:40,245 --> 00:35:41,480
Nick: We need to finish
the building.
544
00:35:41,615 --> 00:35:45,422
(chuckles)
And what is your prognosis?
545
00:35:46,190 --> 00:35:48,461
- Nick: Two more years.
- No.
546
00:35:49,129 --> 00:35:50,198
I hope not.
547
00:35:50,766 --> 00:35:52,804
That's good.
That's a nice amount.
548
00:35:53,404 --> 00:35:57,179
- All right, here it is.
- All right. Thanks.
549
00:35:57,312 --> 00:35:59,984
Oh, the people who own it now,
they took on a big project.
550
00:36:00,118 --> 00:36:02,389
(piano music playing)
551
00:36:02,523 --> 00:36:03,792
Not only did they take
on a big project,
552
00:36:03,926 --> 00:36:05,696
but they took on project
with a personality
553
00:36:05,830 --> 00:36:09,838
that's like... (clears throat)
...a dragon sometimes.
554
00:36:10,506 --> 00:36:11,908
Really, just dealing
with lawsuits
555
00:36:12,042 --> 00:36:13,746
and nasty people...
556
00:36:14,013 --> 00:36:18,354
I know that I told a tenant
who insulted me in the lobby
557
00:36:18,889 --> 00:36:22,262
and who lives
somewhere up there,
558
00:36:22,530 --> 00:36:25,903
when he told us
that our settlement is garbage,
559
00:36:26,404 --> 00:36:29,376
and I don't want to say
the other word.
560
00:36:29,511 --> 00:36:32,049
- Nick: Right.
- And our lawyer is, I mean,
561
00:36:32,215 --> 00:36:34,754
this type of people,
how dare they?
562
00:36:35,088 --> 00:36:38,261
Nick: I have to say that some
of these very cruel tenants,
563
00:36:38,494 --> 00:36:41,400
they may be winning
their individual battles,
564
00:36:41,535 --> 00:36:42,704
but in the long run,
565
00:36:42,837 --> 00:36:44,206
they're going to lose
their wars.
566
00:36:44,541 --> 00:36:46,778
Zoe: I don't know what they
are winning really.
567
00:36:47,079 --> 00:36:49,483
Well, they extend the misery.
568
00:36:49,617 --> 00:36:51,588
Zoe: The harassment?
I never thought...
569
00:36:51,722 --> 00:36:53,124
They don't care, they don't care
570
00:36:53,257 --> 00:36:55,095
that they walk through
a gruesome lobby
571
00:36:55,228 --> 00:36:56,565
with plywood floors and dust
572
00:36:56,698 --> 00:36:59,269
and corridors that look
like hell
573
00:36:59,504 --> 00:37:00,940
because their apartment
was renovated.
574
00:37:01,073 --> 00:37:02,409
So they just put it behind them.
575
00:37:02,543 --> 00:37:03,979
They don't care,
and they have an abatement.
576
00:37:04,113 --> 00:37:05,381
And the longer it takes,
577
00:37:05,516 --> 00:37:07,052
the longer they have
an abatement.
578
00:37:07,185 --> 00:37:09,289
Zoe: I was thinking about
something else, it's about...
579
00:37:09,557 --> 00:37:12,262
This thing of living
in your own mind
580
00:37:12,429 --> 00:37:13,699
and being important.
581
00:37:13,866 --> 00:37:15,836
I think that some people
like to say,
582
00:37:15,970 --> 00:37:17,740
"Oh, I live
in the famous Chelsea."
583
00:37:17,874 --> 00:37:22,282
"But you know, the building
is still... Oh, it's terrible!"
584
00:37:22,449 --> 00:37:25,221
"But we, the artists,
we still live there."
585
00:37:25,355 --> 00:37:27,225
"And you can see,
but look how it looks."
586
00:37:27,459 --> 00:37:32,804
And this becomes live theatre
and important.
587
00:37:32,937 --> 00:37:35,475
And instead of talking
about something important,
588
00:37:35,609 --> 00:37:38,448
we are talking about
what we shouldn't be talking
589
00:37:38,582 --> 00:37:40,084
because the building
should be done.
590
00:37:40,351 --> 00:37:41,621
(chuckles) Oh, God.
591
00:37:41,855 --> 00:37:43,892
When it opens,
it remains to be seen
592
00:37:44,026 --> 00:37:46,363
what the reality will be
of the Association, but...
593
00:37:46,665 --> 00:37:47,800
Zoe: I think that in reality,
594
00:37:47,934 --> 00:37:51,641
I should receive
a generic little diploma
595
00:37:51,875 --> 00:37:53,946
in which to say,
"Thank you very much
596
00:37:54,146 --> 00:37:57,352
for all your work of eight years
or nine years."
597
00:37:57,553 --> 00:37:58,755
Of course, it won't happen.
598
00:37:59,156 --> 00:38:03,131
When everything is done
and the building is open
599
00:38:03,297 --> 00:38:04,734
and the restaurants are open,
600
00:38:05,101 --> 00:38:07,472
you are going to invite me
downstairs
601
00:38:07,607 --> 00:38:09,143
- for a glass of wine.
- Nick: Oh, yeah.
602
00:38:09,677 --> 00:38:11,080
Man: I don't wanna think
about it.
603
00:38:11,213 --> 00:38:13,084
Woman: (laughs) You're not
the first to say that.
604
00:38:13,919 --> 00:38:15,488
- Cheers. Yay.
- Skye: To art.
605
00:38:15,656 --> 00:38:16,825
- To art.
- To art.
606
00:38:17,660 --> 00:38:18,929
Skye: There is a myth
607
00:38:19,163 --> 00:38:20,398
I'm at once conscious
of perpetuating,
608
00:38:20,733 --> 00:38:22,202
perhaps as the son
of an ad man
609
00:38:22,335 --> 00:38:24,674
as well as being hell-bent
on dispelling it.
610
00:38:25,810 --> 00:38:27,780
This is the gap between
the artist and the viewer,
611
00:38:27,914 --> 00:38:29,449
the audience, the collector.
612
00:38:30,151 --> 00:38:32,022
They want the artist
to be serious,
613
00:38:32,389 --> 00:38:34,326
to have a reason
or to assign one.
614
00:38:35,061 --> 00:38:38,301
They want intent,
intent to have a future.
615
00:38:38,702 --> 00:38:41,508
(mid-tempo music playing)
616
00:38:41,842 --> 00:38:43,812
Skye: I loved Yaelle,
because in spite
617
00:38:43,979 --> 00:38:45,549
of all my contrary arguments
to this point,
618
00:38:45,683 --> 00:38:47,485
she forces me to live the myth.
619
00:38:48,889 --> 00:38:51,026
If only for a few short hours
that I'm with her,
620
00:38:51,193 --> 00:38:52,997
I almost never want to sculpt
before we start.
621
00:38:53,130 --> 00:38:54,701
And with Yaelle,
l have often wondered
622
00:38:54,834 --> 00:38:56,972
if it's just the spool
that lay between us.
623
00:38:58,007 --> 00:39:00,646
But the spool is there,
and so I work, that's the play.
624
00:39:00,779 --> 00:39:02,482
And she's an actress,
but moreover knows
625
00:39:02,617 --> 00:39:04,654
that I'm a sucker
for a good story.
626
00:39:05,823 --> 00:39:07,693
She understands
I'd rather write than sculpt,
627
00:39:08,060 --> 00:39:10,331
and so she feeds me
what I want the most.
628
00:39:11,200 --> 00:39:15,041
Intention is irrelevant,
passion comes and goes.
629
00:39:15,609 --> 00:39:16,778
Portrait of Christine.
630
00:39:17,279 --> 00:39:19,817
We made our first portrait
in a cheap hotel room.
631
00:39:20,051 --> 00:39:21,521
She arrived
and I was too exhausted
632
00:39:21,655 --> 00:39:23,124
to pick up my pliers.
633
00:39:23,625 --> 00:39:25,461
She was already undressed
and she didn't
have the strength
634
00:39:25,596 --> 00:39:26,998
to put her clothes back on.
635
00:39:27,132 --> 00:39:29,069
There was massage, my hands,
her body...
636
00:39:29,203 --> 00:39:30,839
I asked about her bruises
on her knees.
637
00:39:31,040 --> 00:39:32,577
"It's a booty club,"
she repeated.
638
00:39:32,710 --> 00:39:34,112
"All we do is twerk."
639
00:39:34,747 --> 00:39:37,520
I knew she was a dancer,
but I assumed a stage,
640
00:39:37,720 --> 00:39:40,491
a pole and a bar like all
the others I knew
641
00:39:40,626 --> 00:39:42,863
and liked and sculpted
from time to time.
642
00:39:45,368 --> 00:39:46,605
I only have the scene
643
00:39:46,838 --> 00:39:48,441
that they describe to me
to go by...
644
00:39:49,944 --> 00:39:52,750
and the pose we choose
becomes an answer.
645
00:39:53,417 --> 00:40:00,098
(soft music playing)
646
00:40:26,383 --> 00:40:32,797
(thudding)
647
00:40:33,230 --> 00:40:36,938
(whirring)
648
00:40:37,072 --> 00:40:43,852
(Zoe playing piano)
649
00:41:01,253 --> 00:41:03,959
Merle: I'm coming through.
Can they move, please?
650
00:41:04,126 --> 00:41:06,564
Can he move?
I have to go to the elevator.
651
00:41:06,698 --> 00:41:08,835
- Okay.
- Merle: Thank you very much.
652
00:41:09,202 --> 00:41:11,741
There is something
on the floor, be careful.
653
00:41:11,875 --> 00:41:13,679
I don't know
if I can get through. Okay.
654
00:41:14,847 --> 00:41:17,987
Push that over here.
Thanks very much.
655
00:41:20,693 --> 00:41:22,596
(man talking indistinctly)
656
00:41:29,242 --> 00:41:31,013
(elevator bell dings)
657
00:41:32,048 --> 00:41:33,652
- Stanley: Good morning, John.
- Hello, Stanley.
658
00:41:33,785 --> 00:41:36,558
- What is it again? The rollers?
- The rollers went out.
659
00:41:36,691 --> 00:41:38,060
I'm going to take over your job.
660
00:41:38,194 --> 00:41:40,532
I already know it's the rollers
when that happens.
661
00:41:40,766 --> 00:41:42,803
- My pleasure, go right ahead.
- All right.
662
00:41:46,544 --> 00:41:47,747
The story about these elevators,
663
00:41:47,880 --> 00:41:49,984
when I first came here
as a baby,
664
00:41:50,218 --> 00:41:51,521
we had manual lifts.
665
00:41:51,688 --> 00:41:53,825
They were old with gates,
the old elevators.
666
00:41:53,959 --> 00:41:55,662
And we had a bell captain
667
00:41:55,796 --> 00:41:58,602
that worked for my father
for 30 years
668
00:41:58,969 --> 00:42:01,106
that used to do the elevators,
669
00:42:01,373 --> 00:42:03,912
and he told me I was such
a pain when I was a kid.
670
00:42:04,046 --> 00:42:06,618
My greatest pleasure
was to have him ride me
671
00:42:06,751 --> 00:42:08,889
up and down,
up and down all day.
672
00:42:09,156 --> 00:42:11,393
Otherwise, I wouldn't
stay still. (chuckles)
673
00:42:12,262 --> 00:42:16,871
Photographers love this view,
you know. And we had Madonna,
674
00:42:17,005 --> 00:42:20,044
Mariah Carey also
on these stairs doing video.
675
00:42:20,244 --> 00:42:26,558
(indistinct clamoring)
676
00:42:28,562 --> 00:42:32,970
- (horn blaring in distance)
- (metals clanking)
677
00:42:33,204 --> 00:42:34,640
(tires screeching)
678
00:42:36,477 --> 00:42:42,790
(indistinct chatter)
679
00:42:53,578 --> 00:42:55,749
(dog barking)
680
00:42:57,018 --> 00:42:58,789
- Okay, come in.
- (barking)
681
00:43:01,059 --> 00:43:04,600
Steve: I'm Steve Willis.
I've lived in the Hotel Chelsea
682
00:43:04,734 --> 00:43:07,305
since 1994.
683
00:43:08,274 --> 00:43:12,148
You know, Stanley always
had stars in his eyes
684
00:43:12,282 --> 00:43:14,587
when it came to celebrities
in the building.
685
00:43:14,887 --> 00:43:17,560
And because I was associated
686
00:43:17,693 --> 00:43:19,730
with bringing
Mariah Carey in here,
687
00:43:19,997 --> 00:43:24,674
I think he attached
a little stardust to me,
688
00:43:24,974 --> 00:43:29,784
and asked if I wanted
to have an apartment.
689
00:43:32,556 --> 00:43:34,392
We landed on this apartment.
690
00:43:34,894 --> 00:43:37,800
At the time,
it was a one bedroom,
691
00:43:38,234 --> 00:43:40,539
currently
it's a studio apartment.
692
00:43:40,973 --> 00:43:42,843
That happened recently.
693
00:43:44,379 --> 00:43:45,916
I don't know
what you want to call it,
694
00:43:46,049 --> 00:43:47,653
but since
all the changes started,
695
00:43:47,786 --> 00:43:51,961
and Stanley was, you know,
taken from his position,
696
00:43:52,462 --> 00:43:57,305
ousted. We've had lawyers,
it has been a court battle.
697
00:44:01,079 --> 00:44:03,985
But for a long time,
I felt like I was witnessing
698
00:44:04,119 --> 00:44:07,091
a slow-motion rape
of this building.
699
00:44:08,360 --> 00:44:11,935
Like something brutal like
a rape that is upsetting.
700
00:44:12,970 --> 00:44:16,376
And now I'm like,
yeah, you raped her.
701
00:44:17,045 --> 00:44:20,484
I'm not watching it anymore,
I'm not participating.
702
00:44:21,621 --> 00:44:25,428
I'll show up in court and say
I saw it happen, but that's it.
703
00:44:27,533 --> 00:44:29,504
The last straw was giving up
a big chunk
704
00:44:29,637 --> 00:44:34,412
of my apartment here,
Janis Joplin's suite, 411.
705
00:44:35,114 --> 00:44:36,751
I gave up the bedroom,
the bathroom,
706
00:44:36,885 --> 00:44:39,422
and the kitchen and entry hall.
707
00:44:41,895 --> 00:44:43,665
This is what makes me saddest,
708
00:44:44,132 --> 00:44:49,777
is to see the blue color that
I painted in my old bedroom.
709
00:44:50,411 --> 00:44:53,818
That's the last,
that's the last of it.
710
00:44:53,952 --> 00:44:56,223
This door led
into the living room.
711
00:44:57,158 --> 00:44:59,195
This door led into the bathroom.
712
00:44:59,496 --> 00:45:01,266
This is where the stove was.
713
00:45:02,201 --> 00:45:04,507
You can see I did not bother
to move
714
00:45:04,640 --> 00:45:06,644
the stove to paint this color,
715
00:45:07,412 --> 00:45:08,949
but you can still see
the grease.
716
00:45:09,149 --> 00:45:11,119
This is the burner
I used the most.
717
00:45:11,788 --> 00:45:13,825
So I was able to save these.
718
00:45:15,428 --> 00:45:18,668
Toothbrush, soap dish,
they were up next to the sink,
719
00:45:18,835 --> 00:45:20,271
the bathroom was right here.
720
00:45:21,173 --> 00:45:25,414
Janis Joplin may have
put a toothbrush in here,
721
00:45:25,983 --> 00:45:27,285
used the soap.
722
00:45:28,354 --> 00:45:30,057
No, she probably
didn't use the soap,
723
00:45:30,859 --> 00:45:32,930
from what I know
about Janis Joplin.
724
00:45:38,040 --> 00:45:41,313
One of the things
that really kept me
725
00:45:41,547 --> 00:45:44,252
fighting for the apartment
726
00:45:44,386 --> 00:45:48,060
was sort of the fight that
I have for the whole building
727
00:45:48,193 --> 00:45:50,999
which is to preserve
original features.
728
00:45:51,133 --> 00:45:53,370
You know, I wanted
this apartment to be
729
00:45:53,505 --> 00:45:56,276
an island of, you know,
something that
730
00:45:56,844 --> 00:46:01,019
stayed true to the history
of the Chelsea, as I knew it.
731
00:46:05,294 --> 00:46:07,065
There's one apartment
732
00:46:07,432 --> 00:46:11,340
that is in the building
that is original from
the 1890s.
733
00:46:11,473 --> 00:46:13,845
And I've seen it,
and it's so gorgeous.
734
00:46:13,979 --> 00:46:15,849
And it really, like,
makes you think,
735
00:46:16,718 --> 00:46:20,759
what happened? Why? Why?
When was this ever not okay?
736
00:46:20,892 --> 00:46:25,401
When did we think there was
something we needed to do
737
00:46:25,602 --> 00:46:31,313
to change this beautiful work
some architect did, you know?
738
00:46:31,648 --> 00:46:35,956
(classical music playing)
739
00:46:43,805 --> 00:46:47,478
We are now on the ninth floor
of the Chelsea Hotel.
740
00:46:47,646 --> 00:46:50,217
If I were to choose one floor...
741
00:46:51,587 --> 00:46:56,496
which represents probably
the longest residing tenants
742
00:46:56,631 --> 00:47:00,037
in the hotel, I would probably
choose the ninth floor.
743
00:47:00,204 --> 00:47:02,676
On the other side
of the hallway, the corridor,
744
00:47:02,810 --> 00:47:04,446
we have Virgil Thomson.
745
00:47:08,087 --> 00:47:10,826
Virgil: A hotel is not a club.
746
00:47:11,393 --> 00:47:14,600
You see people in the elevator,
and you bow,
747
00:47:14,767 --> 00:47:16,571
you have no idea who they are.
748
00:47:16,704 --> 00:47:20,679
And later, somebody tells you
that this was Miss Janis Joplin,
749
00:47:20,879 --> 00:47:22,415
or the authors of Hair,
750
00:47:22,549 --> 00:47:24,987
or somebody very famous
like that.
751
00:47:25,187 --> 00:47:27,358
I have no way of knowing
who they are
752
00:47:27,492 --> 00:47:29,295
- and I can't ask them.
- Interviewer: Do you like
753
00:47:29,429 --> 00:47:31,266
- the idea of living in a hotel?
- What?
754
00:47:31,400 --> 00:47:33,738
Interviewer: Do you like
the idea of living in a hotel?
755
00:47:34,507 --> 00:47:36,711
What do you mean
"The idea of living in a hotel"?
756
00:47:36,844 --> 00:47:39,917
- Interviewer: Well, I mean...
- Is living in a hotel an idea?
757
00:47:40,284 --> 00:47:43,190
Good afternoon and welcome.
758
00:47:43,424 --> 00:47:50,337
My name is Bernard Lias.
Room 822, Chelsea Hotel.
759
00:47:50,772 --> 00:47:55,281
- (indistinct chatter)
- (guitar music playing)
760
00:48:05,836 --> 00:48:09,342
♪♪ I'm caught by
Your golden chains ♪♪
761
00:48:09,810 --> 00:48:12,950
♪♪ They've taken my world away ♪♪
762
00:48:13,350 --> 00:48:16,356
♪♪ I'm living in a castle
But I can't breathe ♪♪
763
00:48:16,557 --> 00:48:21,433
♪♪ Surrounded by pearls
And a watch I don't need ♪♪
764
00:48:21,567 --> 00:48:24,239
♪♪ Oh, my honey
Oh, my honey ♪♪
765
00:48:24,607 --> 00:48:28,180
♪♪ Love me as hard as you can
Buy me with your money ♪♪
766
00:48:28,313 --> 00:48:29,884
♪♪ You're such a fool ♪♪
767
00:48:30,151 --> 00:48:33,190
♪♪ A perfect tool
A fool, a fool! ♪♪
768
00:48:33,390 --> 00:48:35,194
- (crowd cheer)
- (indistinct chatter)
769
00:48:35,327 --> 00:48:36,564
I will still be a sec.
770
00:48:36,731 --> 00:48:38,200
Tell Michael
I'll be up in a few minutes.
771
00:48:38,333 --> 00:48:39,737
Woman: I found them in
the waiting rooms.
772
00:48:39,870 --> 00:48:40,972
Man 1: They're waiting for you.
773
00:48:41,106 --> 00:48:42,442
We gonna get beer and food.
774
00:48:42,643 --> 00:48:43,912
- See you on up there.
- (Woman speaks indistinctly)
775
00:48:44,112 --> 00:48:48,955
(band vocalizing)
776
00:48:54,767 --> 00:49:01,881
♪♪ I'm just a little bit
Tired of it, baby ♪♪
777
00:49:02,850 --> 00:49:07,425
Hello? Hi. You're downstairs?
Okay. Come on up.
778
00:49:07,893 --> 00:49:13,137
- (soft music playing)
- (indistinct chatter)
779
00:49:15,341 --> 00:49:18,080
- (girls talking indistinctly)
- (chuckles)
780
00:49:18,313 --> 00:49:20,384
Woman: Once there was
a little bunny.
781
00:49:24,159 --> 00:49:25,962
He was all alone.
782
00:49:30,772 --> 00:49:32,943
One day, he found an egg.
783
00:49:35,749 --> 00:49:38,988
He could hear something moving
inside the egg.
784
00:49:41,761 --> 00:49:43,197
What was it?
785
00:49:46,436 --> 00:49:48,508
Maybe a little boy?
786
00:49:49,710 --> 00:49:51,514
Maybe another bunny?
787
00:49:52,850 --> 00:49:54,419
Maybe an elephant.
788
00:49:56,089 --> 00:49:58,227
Who could tell
what he would find?
789
00:49:59,429 --> 00:50:01,734
And how would
a little bunny know?
790
00:50:04,507 --> 00:50:07,111
But there was something
inside that egg.
791
00:50:09,249 --> 00:50:10,752
Open your eyes.
792
00:50:12,355 --> 00:50:14,960
Then the bunny pushed the egg
with his foot.
793
00:50:15,529 --> 00:50:17,298
He jumped on top of the egg
794
00:50:17,933 --> 00:50:21,072
and he climbed a tree
and threw nuts at it.
795
00:50:21,874 --> 00:50:26,283
But still, it didn't break,
and whatever was in the egg
796
00:50:26,651 --> 00:50:28,253
didn't come out.
797
00:50:29,623 --> 00:50:30,759
(sighs)
798
00:50:31,426 --> 00:50:34,198
The egg was very quiet.
799
00:50:35,100 --> 00:50:37,271
Inside the egg, said the duck,
800
00:50:37,506 --> 00:50:41,379
I thought I was all alone
in a small, dark world.
801
00:50:41,681 --> 00:50:44,185
And now I find myself alone
with a bunny
802
00:50:44,319 --> 00:50:46,289
in a big, bright world.
803
00:50:48,427 --> 00:50:51,266
Such beautiful illustrations.
804
00:50:57,211 --> 00:51:00,050
(man inhales deeply)
805
00:51:02,589 --> 00:51:03,625
(exhales)
806
00:51:07,666 --> 00:51:09,737
Woman: I don't want to be alone.
807
00:51:24,934 --> 00:51:26,336
Love you.
808
00:51:27,004 --> 00:51:28,675
Love you, love you.
809
00:51:29,108 --> 00:51:32,616
Leave you, love you, leave you,
love you, leave you, love you.
810
00:51:39,863 --> 00:51:41,934
Merle: You know,
I hate this monster.
811
00:51:42,068 --> 00:51:43,504
I'm going to put this over here.
812
00:51:43,638 --> 00:51:47,144
I don't wanna see it, I hate it.
What do you remember?
813
00:51:47,278 --> 00:51:49,282
Go up and show me
what you remember.
814
00:51:53,056 --> 00:51:55,929
Okay. Yeah. Now come back down.
815
00:51:56,429 --> 00:51:58,467
You see, when people walk
and you'll see ghosts,
816
00:51:58,601 --> 00:52:00,972
when they walk, they're sort
of being mesmerized.
817
00:52:01,106 --> 00:52:02,441
They're being pulled.
818
00:52:03,778 --> 00:52:06,951
Moving just like
you're in space, you know?
819
00:52:07,118 --> 00:52:08,755
That's nice. That's great.
820
00:52:09,389 --> 00:52:11,426
Just take your time,
you're just like...
821
00:52:11,994 --> 00:52:15,434
(exhales) You know.
Ah, take me back.
822
00:52:17,138 --> 00:52:19,142
Just do what you have to, okay?
823
00:52:22,783 --> 00:52:27,291
Float more, don't step so much.
I mean, step, but kinda...
824
00:52:31,433 --> 00:52:35,675
Okay, I can show you.
Here we go. Here, I can walk up.
825
00:52:36,309 --> 00:52:38,648
I've spent
all those physiotherapy, I...
826
00:52:38,781 --> 00:52:42,188
Watch, just a minute,
I'll show you what I did.
827
00:52:42,956 --> 00:52:44,526
Okay, it was beautiful.
828
00:52:45,461 --> 00:52:47,766
Okay, you sort of went
like this.
829
00:52:48,433 --> 00:52:50,905
You kind of moved
like this, right?
830
00:52:51,072 --> 00:52:53,210
And then you sort of...
831
00:52:53,978 --> 00:52:55,147
You could... Oh, I know what,
832
00:52:55,280 --> 00:52:57,018
you were coming down
with your hand.
833
00:52:57,151 --> 00:52:58,921
- Uh-huh.
- Do you remember that?
834
00:52:59,155 --> 00:53:02,929
(dramatic music playing)
835
00:53:03,531 --> 00:53:09,308
(indistinct chatter)
836
00:53:16,489 --> 00:53:20,899
- (child squealing)
- (indistinct chatter)
837
00:53:24,973 --> 00:53:26,443
Hi, there. Who are you?
838
00:53:26,711 --> 00:53:29,015
Man: We're in the middle of
a dance performance here, so...
839
00:53:29,148 --> 00:53:31,721
(indistinct chatter)
840
00:53:31,854 --> 00:53:34,660
- (eerie music playing)
- (woman shushing)
841
00:53:48,386 --> 00:53:52,328
(dramatic music playing)
842
00:54:36,817 --> 00:54:39,055
We're not people, we are ghosts.
843
00:54:40,124 --> 00:54:42,394
As if you were in a dream
or something.
844
00:54:42,596 --> 00:54:47,404
(dramatic music intensifies)
845
00:55:05,374 --> 00:55:10,752
(dramatic music continues)
846
00:55:17,632 --> 00:55:20,237
Rose: Come back. Come back.
847
00:55:21,206 --> 00:55:24,312
My dear, my only friend,
come back.
848
00:55:26,249 --> 00:55:27,953
We'll forget the whole thing.
849
00:55:31,894 --> 00:55:35,935
Be brave. Nothing is lost.
850
00:55:37,506 --> 00:55:40,444
Come back. Come back.
851
00:55:42,214 --> 00:55:45,053
Aren't we ever going
to live together again?
852
00:55:47,157 --> 00:55:50,397
Yours for the rest
of my life, Rimbaud.
853
00:56:05,795 --> 00:56:08,099
For me, the question
of why to make art
854
00:56:08,801 --> 00:56:11,774
is a big
and challenging question.
855
00:56:14,546 --> 00:56:17,686
Because it comes
from a desire to share,
856
00:56:18,554 --> 00:56:21,660
and to give something
that's free.
857
00:56:23,129 --> 00:56:25,100
If you want to make art,
you make art.
858
00:56:25,234 --> 00:56:27,071
If you want to create,
you create.
859
00:56:27,371 --> 00:56:30,244
You find your way.
It doesn't depend on how much
860
00:56:30,377 --> 00:56:31,714
or how little money you have.
861
00:56:32,181 --> 00:56:34,886
And also, you know,
I've spent years doing this,
862
00:56:35,020 --> 00:56:38,561
finding my way to be free
within my restrictions.
863
00:56:41,499 --> 00:56:47,011
So now, many years later,
having a way to talk about this
864
00:56:47,344 --> 00:56:51,520
and having lived through it,
I wanted to re-engage with it
865
00:56:51,987 --> 00:56:55,160
and to share it
with a new generation.
866
00:56:57,632 --> 00:57:01,272
So I must stay
and fight for a while.
867
00:57:02,308 --> 00:57:06,617
- (indistinct chatter)
- (swords clanking)
868
00:57:08,754 --> 00:57:10,959
- There.
- Man: Try again.
869
00:57:11,392 --> 00:57:12,796
What did you have for breakfast?
870
00:57:13,965 --> 00:57:17,204
- Woman: A bagel with butter...
- Man: I had the egg.
871
00:57:17,338 --> 00:57:19,141
- Woman: ...and jam.
- Man: You didn't have the egg.
872
00:57:19,275 --> 00:57:20,243
Okay.
873
00:57:21,045 --> 00:57:23,684
This is your
great grandmother's recipe.
874
00:57:27,559 --> 00:57:28,661
- Really?
- Mm-hmm.
875
00:57:29,161 --> 00:57:32,034
- Mm. Sappho?
- Woman: Yes, Sappho.
876
00:57:32,201 --> 00:57:33,904
Man: Oh, yeah.
Oh, that's from the Met.
877
00:57:34,372 --> 00:57:35,374
Woman: Yes.
878
00:57:35,875 --> 00:57:37,378
- I know that sculpture.
- I don't know,
879
00:57:37,512 --> 00:57:39,382
that's... Rodin did it.
880
00:57:40,250 --> 00:57:42,187
Well, you did that.
But who did that,
881
00:57:42,321 --> 00:57:43,891
that was Rodin's piece?
882
00:57:45,060 --> 00:57:46,095
That's pretty.
883
00:57:46,262 --> 00:57:47,398
- That's not...
- Is that all from the MET?
884
00:57:47,532 --> 00:57:48,701
That's Rodin.
885
00:57:49,268 --> 00:57:50,505
Man: Okay.
886
00:57:53,310 --> 00:57:55,447
Also, create movement.
887
00:57:57,351 --> 00:58:00,925
Woman: Mama is returning late
tomorrow.
888
00:58:01,092 --> 00:58:02,261
Oh, really? Okay.
889
00:58:02,595 --> 00:58:03,764
Woman: Yeah,
she's returning at...
890
00:58:03,898 --> 00:58:05,968
- What time?
- Woman: Nine or ten.
891
00:58:06,102 --> 00:58:08,841
Man: That's fine.
More time with you then.
892
00:58:09,442 --> 00:58:10,712
- What?
- Man: We have more time
893
00:58:10,845 --> 00:58:12,114
to spend together.
894
00:58:12,247 --> 00:58:13,249
Woman: Mm-hmm.
895
00:58:13,383 --> 00:58:16,055
Man: Okay. All right.
896
00:58:18,426 --> 00:58:19,663
The fields...
897
00:58:21,032 --> 00:58:22,635
Woman: I would like
to go to Normandy.
898
00:58:22,769 --> 00:58:24,706
Man: It's really beautiful,
near Honfleur.
899
00:58:25,173 --> 00:58:27,679
Who lived there?
Baudelaire lived there,
900
00:58:27,979 --> 00:58:31,419
Satie, Erik Satie lived there.
Um...
901
00:58:31,553 --> 00:58:34,593
- Woman: Did Rimbaud live there?
- I don't know about Rimbaud.
902
00:58:44,946 --> 00:58:46,249
It's a backscratcher.
903
00:58:47,652 --> 00:58:49,523
Not to me, it ain't. (chuckles)
904
00:58:52,695 --> 00:58:53,864
Yeah.
905
00:58:54,566 --> 00:58:57,037
'52 was when this was edited.
906
00:58:57,204 --> 00:58:58,406
He died in '53.
907
00:58:58,574 --> 00:58:59,843
These are all the poems
that they wrote?
908
00:58:59,976 --> 00:59:01,412
This is many of the poems,
but these...
909
00:59:01,547 --> 00:59:03,149
These are all the poems,
this is the table of contents.
910
00:59:03,283 --> 00:59:04,686
"Do Not Go Gentle
into That Good Night."
911
00:59:04,820 --> 00:59:06,557
- What page?
- One-twenty-nine.
912
00:59:06,824 --> 00:59:09,462
Let's find that.
It'd be nice to read it here.
913
00:59:09,596 --> 00:59:11,332
I wonder what room he lived in.
914
00:59:11,900 --> 00:59:14,438
"Do not go gentle
into that good night,
915
00:59:14,840 --> 00:59:18,848
old age should burn
and rave at close of day."
916
00:59:19,048 --> 00:59:21,352
- "Rage, rage against..."
-Man: "Rage, rage against..."
917
00:59:21,486 --> 00:59:23,223
-the dying of the light."
-...the dying of the light."
918
00:59:23,657 --> 00:59:27,732
Man: ♪♪ ...Though wise men at
Their end know dark is right ♪♪
919
00:59:28,099 --> 00:59:31,907
♪♪ Because their words
Had forked no lightning they ♪♪
920
00:59:32,040 --> 00:59:35,548
♪♪ Do not go gentle
Into that good night ♪♪
921
00:59:36,182 --> 00:59:40,490
♪♪ Good men, the last wave by
Crying how bright ♪♪
922
00:59:40,758 --> 00:59:45,033
♪♪ Their frail deeds might
Have danced in a green bay ♪♪
923
00:59:45,333 --> 00:59:49,843
♪♪ Rage, rage against
The dying of the light ♪♪
924
00:59:50,477 --> 00:59:54,920
♪♪ Wild men who caught
And sang the sun in flight ♪♪
925
00:59:55,120 --> 00:59:58,928
♪♪ And learn, too late
They grieved it on its way ♪♪
926
00:59:59,261 --> 01:00:03,002
♪♪ Do not go gentle
Into that good night ♪♪
927
01:00:15,160 --> 01:00:18,233
- Woman: What is the password?
- Merle: Hello.
928
01:00:18,433 --> 01:00:20,370
Woman: "Oh, hello"
could be anybody.
929
01:00:20,505 --> 01:00:24,913
- (opera song plays in distance)
- Woman: Okay.
930
01:00:26,249 --> 01:00:29,121
Madame, you took
a long time to arrive.
931
01:00:29,789 --> 01:00:31,593
Merle: I wanna ask
you something.
932
01:00:31,727 --> 01:00:33,229
Woman: Okay, ask me something.
933
01:00:33,363 --> 01:00:34,966
Merle: Gorgeous.
You're so gorgeous.
934
01:00:35,701 --> 01:00:38,006
- Woman: Well, I dress for...
- I wanted to bring a plant.
935
01:00:38,139 --> 01:00:40,210
Would you tell me what you like
and I'll get a plant for you.
936
01:00:40,343 --> 01:00:41,880
- You'll get a plant for me.
- For New Year's.
937
01:00:42,014 --> 01:00:43,216
- All right?
- Woman: Okay.
938
01:00:43,349 --> 01:00:44,886
- I wanted to do that.
- Woman: Okay.
939
01:00:45,187 --> 01:00:46,523
- You want to do that. Okay.
- I want to do that, yes.
940
01:00:46,657 --> 01:00:48,059
- All right, come on.
- Come on.
941
01:00:48,193 --> 01:00:51,465
- Come on. I'll greet you.
- Let's go. Let's go.
942
01:00:51,600 --> 01:00:52,936
- Woman: Hello. Welcome.
- Hello.
943
01:00:53,069 --> 01:00:56,242
- Okay. Welcome, my dear.
- Woman: Welcome.
944
01:00:56,375 --> 01:00:58,379
- Okay, keep on going.
- Keep on going.
945
01:00:58,514 --> 01:01:00,417
- Just a moment. I guess...
- Man: Do I hear Merle?
946
01:01:00,551 --> 01:01:01,720
I guess you got a...
947
01:01:01,854 --> 01:01:02,956
Man: Come on in, Merle.
948
01:01:03,089 --> 01:01:03,858
- Roll over.
- You got a gift.
949
01:01:04,559 --> 01:01:06,697
- Oh, okay.
- Man: I'm loving that jacket.
950
01:01:06,830 --> 01:01:08,567
You like it?
It's pretty cool, right?
951
01:01:08,701 --> 01:01:12,307
Woman: And you were angry
and you were screaming and...
952
01:01:12,441 --> 01:01:15,548
Yes. Well, not quite, almost.
But I did, you know, a drama.
953
01:01:15,882 --> 01:01:21,192
Drama, yes, you are
a drama queen. Yes, and?
954
01:01:21,359 --> 01:01:22,427
They realized that.
955
01:01:22,595 --> 01:01:24,799
We have a lot of drama queens
in the Chelsea.
956
01:01:24,933 --> 01:01:26,235
(chuckles)
957
01:01:26,369 --> 01:01:27,839
- Well, the whole building...
- Welcome...
958
01:01:27,972 --> 01:01:30,343
- ...is a drama.
- ...to the club. Oh, I like it.
959
01:01:30,477 --> 01:01:31,813
Oh, I love it.
960
01:01:31,947 --> 01:01:33,918
- May I give you this?
- Merle: Yes, you may.
961
01:01:34,853 --> 01:01:36,022
Thank you, madame.
962
01:01:36,155 --> 01:01:37,792
Woman: I will give you
some more and...
963
01:01:37,926 --> 01:01:39,361
- Beautiful.
- Woman: You see there is more,
964
01:01:39,495 --> 01:01:41,700
you can have more,
but I want to be sure
965
01:01:41,833 --> 01:01:44,271
- that you eat everything, okay?
- Merle: Yes. That's right.
966
01:01:44,405 --> 01:01:47,712
I think Chelsea is the product
of New York City
967
01:01:47,845 --> 01:01:50,751
and the culture.
That's why it is what it is.
968
01:01:50,885 --> 01:01:52,187
Woman: For this reason
you like it so much
969
01:01:52,321 --> 01:01:53,924
that you never decided
to leave it.
970
01:01:54,058 --> 01:01:55,360
Man: It's a stand-alone
example of...
971
01:01:55,493 --> 01:01:57,765
Woman: You fitted perfectly.
Obviously.
972
01:01:57,899 --> 01:02:00,270
Man: It's a stand-alone example
of bohemianism.
973
01:02:00,403 --> 01:02:01,305
Yeah.
974
01:02:01,873 --> 01:02:04,546
So, you want to know why you're
having the issues you're having?
975
01:02:04,813 --> 01:02:06,449
- Woman: No, I don't.
- No, you don't?
976
01:02:06,583 --> 01:02:08,554
Woman: No, I don't,
because I know everybody.
977
01:02:08,687 --> 01:02:09,823
Man: I think we know why.
978
01:02:10,056 --> 01:02:12,662
We have people
who were offered a new bathroom
979
01:02:12,795 --> 01:02:14,131
because they have to go
to the bathroom
980
01:02:14,265 --> 01:02:16,269
down the hall,
and the person said "No."
981
01:02:16,402 --> 01:02:18,206
Suddenly, the landlord said,
"What are you talking about?"
982
01:02:18,339 --> 01:02:20,343
"Don't you want a bathroom
in your apartment?"
983
01:02:20,578 --> 01:02:21,914
And the person said,
984
01:02:22,147 --> 01:02:23,817
"Well, you can put a bathroom
in my new apartment
985
01:02:23,951 --> 01:02:26,823
that I'm not paying for,
as long as you clean it."
986
01:02:27,024 --> 01:02:29,328
(scoffs) The audacity,
the audacity
987
01:02:29,461 --> 01:02:30,698
of some of these people.
988
01:02:30,831 --> 01:02:32,000
So this is why
we're getting back together
989
01:02:32,134 --> 01:02:34,138
because those people
have held us up.
990
01:02:34,271 --> 01:02:37,010
- They've probably held us up...
- Woman: Four years.
991
01:02:37,344 --> 01:02:39,214
- And I wanna tell you...
- Man: We'll leave it at that.
992
01:02:39,348 --> 01:02:42,421
No. The people that came here,
all the druggies
993
01:02:42,555 --> 01:02:45,226
and the whores
and the drug people...
994
01:02:45,360 --> 01:02:48,834
- Man: What about them?
- No. They created this joint.
995
01:02:48,968 --> 01:02:51,840
- Man: Exactly.
- No, and that's why...
996
01:02:51,974 --> 01:02:53,409
Man: And Stanley invited
them in.
997
01:02:53,777 --> 01:02:57,284
And this is how
he based his success.
998
01:02:58,119 --> 01:02:59,656
- Merle: What?
- Woman: They are still the...
999
01:02:59,789 --> 01:03:02,662
The energy will not change
even when they fix this up.
1000
01:03:02,862 --> 01:03:05,200
I know directly
from the ownership
1001
01:03:05,467 --> 01:03:07,605
that what happened
during Stanley time here
1002
01:03:07,739 --> 01:03:08,907
is not going to happen again.
1003
01:03:09,041 --> 01:03:10,544
These people
have other buildings.
1004
01:03:10,711 --> 01:03:14,753
And I've never heard,
I've never read in any newspaper
1005
01:03:14,886 --> 01:03:16,757
that their buildings
are full of drugs
1006
01:03:16,890 --> 01:03:18,026
and whores, okay?
1007
01:03:18,393 --> 01:03:19,863
- No, I don't think...
- Man: This is the only way
1008
01:03:19,996 --> 01:03:21,165
to do it.
You might as well do it right.
1009
01:03:21,298 --> 01:03:23,169
I don't think changing
the hotel...
1010
01:03:23,302 --> 01:03:24,606
I mean,
it's going to be lovely...
1011
01:03:24,906 --> 01:03:28,146
But you're going to attract
the same kind of people.
1012
01:03:28,279 --> 01:03:31,218
No, no, no. I think that
we talk different languages.
1013
01:03:31,620 --> 01:03:33,991
Someone told me,
a friend of mine, he said,
1014
01:03:34,124 --> 01:03:36,128
"The reason the building
isn't being finished..."
1015
01:03:36,262 --> 01:03:39,368
He felt the spirits
or the energy that is here.
1016
01:03:39,501 --> 01:03:41,405
He's not talking
about people living here.
1017
01:03:41,573 --> 01:03:43,544
He talked
about the whole gestalt of it.
1018
01:03:43,677 --> 01:03:47,518
They don't want it finished.
There's energy in the building.
1019
01:03:47,652 --> 01:03:50,023
- Woman: (chuckles) Really?
- Merle: No?
1020
01:03:50,457 --> 01:03:53,296
- You don't think so?
- Woman: No, not at all.
1021
01:03:53,429 --> 01:03:57,437
That's Alice in Wonderland,
okay?
1022
01:03:57,605 --> 01:04:00,611
That's really
Alice in Wonderland, my dear.
1023
01:04:00,845 --> 01:04:04,084
(eerie music playing)
1024
01:04:14,539 --> 01:04:15,841
(chuckles)
1025
01:05:00,196 --> 01:05:01,933
Woman: ♪♪ Can you hear me? ♪♪
1026
01:05:04,304 --> 01:05:06,242
♪♪ Can you see me? ♪♪
1027
01:05:07,310 --> 01:05:11,653
♪♪ Are you near me?
Are you near me? ♪♪
1028
01:05:13,389 --> 01:05:18,032
♪♪ Please come be near me now ♪♪
1029
01:05:22,508 --> 01:05:25,146
Doli: Hey, kid.
It's your little Doli.
1030
01:05:25,280 --> 01:05:31,526
I have no idea where you are.
I miss you already.
1031
01:05:32,862 --> 01:05:37,103
Love you, love you,
love you and let's talk.
1032
01:05:42,515 --> 01:05:46,623
Voice assist: To respond,
press 2. Message saved.
1033
01:05:51,867 --> 01:05:53,369
Woman: The day that you died,
1034
01:05:53,503 --> 01:05:57,277
you brought over
these three stuffed animals.
1035
01:05:57,410 --> 01:06:01,920
And you put them down beside me
and didn't say anything.
1036
01:06:02,087 --> 01:06:06,462
I didn't know why or what.
But I just accepted them.
1037
01:06:07,665 --> 01:06:10,871
(whispering) They can't hear
what I'm saying, but you can.
1038
01:06:11,940 --> 01:06:15,981
Leave you, love you, leave you,
love you, leave you, love you.
1039
01:06:16,716 --> 01:06:18,620
My bunny boy.
1040
01:06:21,492 --> 01:06:26,603
(chirping)
1041
01:06:28,439 --> 01:06:32,047
Woman: (whispering) And no one
was ever alone again.
1042
01:06:36,155 --> 01:06:39,027
Thank you, kid.
You are all I got.
1043
01:06:42,234 --> 01:06:45,039
I am you, I hope you are me.
1044
01:06:46,676 --> 01:06:48,479
Man: I love you.
1045
01:06:49,114 --> 01:06:51,018
Always...
1046
01:06:53,824 --> 01:06:55,694
Woman: Always and forever.
1047
01:06:56,195 --> 01:07:00,604
(somber music playing)
1048
01:07:08,419 --> 01:07:12,562
Woman: We're born originals
and die copies.
1049
01:07:19,842 --> 01:07:22,682
This is for you, Doli.
1050
01:07:25,220 --> 01:07:26,690
This is who you are.
1051
01:07:32,768 --> 01:07:38,145
Man: And the survivor,
bound in filial obligation
1052
01:07:38,279 --> 01:07:42,788
for some time
to do obsequious sorrow.
1053
01:07:43,155 --> 01:07:46,262
To obseq... But to pres...
But to...
1054
01:07:46,529 --> 01:07:49,702
These are the wrong glasses,
that's why you can't read this.
1055
01:07:50,169 --> 01:07:52,173
These are
those distance glasses.
1056
01:07:52,307 --> 01:07:56,716
You need the other glasses.
I just realized.
1057
01:07:58,486 --> 01:08:02,060
- Yes. Reading glasses.
- Oh, yeah.
1058
01:08:13,015 --> 01:08:15,219
You're such a vital spirit.
1059
01:08:15,955 --> 01:08:19,361
(somber music continues)
1060
01:10:16,095 --> 01:10:21,472
Can you see it now?
Can you see this work?
1061
01:10:23,409 --> 01:10:26,348
My name is Bettina.
1062
01:10:26,983 --> 01:10:30,991
I'm the oldest person
in the building.
1063
01:10:32,528 --> 01:10:36,401
Everybody else
was paid to leave.
1064
01:10:37,003 --> 01:10:41,813
And they did not offer me
any money to go.
1065
01:10:42,080 --> 01:10:47,892
So I'm thinking they prefer
maybe to kill me, because...
1066
01:10:49,996 --> 01:10:53,737
because they didn't offer me
anything to please go,
1067
01:10:54,004 --> 01:10:55,473
therefore...
1068
01:10:59,816 --> 01:11:04,357
They do things
to frighten me out.
1069
01:11:05,326 --> 01:11:06,663
Capito?
1070
01:11:30,911 --> 01:11:34,886
(upbeat music
playing in distance)
1071
01:12:10,089 --> 01:12:11,391
Are you coming?
1072
01:12:11,526 --> 01:12:14,565
- (distant horn blaring)
- (indistinct clamor)
1073
01:12:19,575 --> 01:12:23,449
- (indistinct chatter)
- (dramatic music playing)
1074
01:12:38,078 --> 01:12:40,449
Bettina: I walked
all over the city.
1075
01:12:41,318 --> 01:12:44,926
With my camera, and...
1076
01:12:46,395 --> 01:12:48,465
tripod and tracks,
1077
01:12:49,234 --> 01:12:54,712
and that's why I'm so strong,
by the way. I'm pretty strong.
1078
01:13:01,659 --> 01:13:04,064
Because I'm working
every second...
1079
01:13:06,536 --> 01:13:08,673
therefore
I cannot have children.
1080
01:13:10,276 --> 01:13:12,815
But children
were never important.
1081
01:13:15,386 --> 01:13:21,733
Because I need one hundred
percent concentration.
1082
01:13:26,576 --> 01:13:29,715
If you saw a building
doing this,
1083
01:13:29,982 --> 01:13:32,554
would you rather sleep
or shoot it?
1084
01:13:37,831 --> 01:13:42,808
I have to prepare
for the next exhibition,
1085
01:13:43,008 --> 01:13:47,718
which will be in Hamburg,
Germany.
1086
01:13:48,653 --> 01:13:52,728
And after that,
I will be in Paris.
1087
01:13:56,401 --> 01:13:59,407
It's better than a man,
I can tell you that.
1088
01:14:06,823 --> 01:14:12,033
"Its spirit goes with me
wherever I go."
1089
01:14:13,369 --> 01:14:14,639
(elevator bell dings)
1090
01:14:15,574 --> 01:14:20,917
Bettina: "To nourish the heart,
replenish the soul."
1091
01:14:24,792 --> 01:14:27,063
"It wants to live forever."
1092
01:14:28,499 --> 01:14:30,236
"Deep in my mind."
1093
01:14:31,405 --> 01:14:32,574
(horn blaring)
1094
01:14:33,677 --> 01:14:40,757
Bettina: "...So I may show
the world that
which is divine."
1095
01:14:48,740 --> 01:14:53,983
(melancholic music playing)
1096
01:15:18,365 --> 01:15:22,975
(melancholic music intensifies)
1097
01:17:29,060 --> 01:17:31,364
(soft music playing)
1098
01:18:45,412 --> 01:18:50,890
♪♪ Do you know
How long did I plan ♪♪
1099
01:18:51,091 --> 01:18:54,264
♪♪ To stay in this room ♪♪
1100
01:18:58,873 --> 01:19:01,111
♪♪ I thought I knew ♪♪
1101
01:19:11,498 --> 01:19:14,939
♪♪ Chelsea ♪♪
1102
01:19:17,811 --> 01:19:24,758
♪♪ Chelsea Hotel ♪♪
1103
01:19:27,965 --> 01:19:31,471
♪♪ Chelsea ♪♪
1104
01:19:33,643 --> 01:19:39,420
♪♪ Chelsea Hotel ♪♪
80213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.