All language subtitles for Dalgliesh.S03E06.Devices.and.Devides.Part.2.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,122 --> 00:00:23,191 You said you know who he is. 2 00:00:23,224 --> 00:00:25,393 Simon Shelton. 3 00:00:25,426 --> 00:00:26,603 His mum used to clean for us when 4 00:00:26,627 --> 00:00:28,196 we first took this place on. 5 00:00:28,229 --> 00:00:30,264 I'm going back 15 years, yeah? 6 00:00:30,298 --> 00:00:32,566 She used to bring him with her. 7 00:00:32,600 --> 00:00:35,269 Right scruffy wee thing he was. 8 00:00:35,303 --> 00:00:36,870 Always dirty. 9 00:00:36,904 --> 00:00:39,507 Doris used to feed him because he was always starving. 10 00:00:39,540 --> 00:00:41,842 So he arrived yesterday? 11 00:00:41,875 --> 00:00:44,378 Around 5:00? 12 00:00:44,412 --> 00:00:47,281 I couldn't place him at first, but then he said his name, 13 00:00:47,315 --> 00:00:49,517 and it clicked. 14 00:00:49,550 --> 00:00:52,353 He never let on he knew us and we didn't push it. 15 00:00:52,386 --> 00:00:54,522 He asked for a room. 16 00:00:54,555 --> 00:00:56,624 I said no at first because of the dog. 17 00:00:56,657 --> 00:00:59,160 But Doris said she thought it'd be okay. 18 00:00:59,193 --> 00:01:01,429 He paid in cash, and up he went. 19 00:01:01,462 --> 00:01:03,840 That was the last we saw of him until the dogs started kicking 20 00:01:03,864 --> 00:01:06,167 off, and I went up there. 21 00:01:06,200 --> 00:01:08,402 What time did you enter the room, Mr. Jessup? 22 00:01:08,436 --> 00:01:13,107 Quarter to 9:00, something like that. 23 00:01:13,141 --> 00:01:15,243 I read the note. 24 00:01:15,276 --> 00:01:16,410 Christ. 25 00:01:16,444 --> 00:01:19,447 Was he disguising himself? 26 00:01:19,480 --> 00:01:20,848 Is that how he was doing it? 27 00:01:20,881 --> 00:01:22,750 Do you know if Shelton lived locally? 28 00:01:22,783 --> 00:01:24,418 I'm not sure. 29 00:01:24,452 --> 00:01:27,355 I haven't seen him in years, but I'm pretty 30 00:01:27,388 --> 00:01:29,190 sure his mum's still about. 31 00:01:29,223 --> 00:01:30,658 What's the mother's name? 32 00:01:30,691 --> 00:01:32,393 Lil. 33 00:01:32,426 --> 00:01:34,562 L-I-L. 34 00:01:38,866 --> 00:01:41,302 Mrs. Shelton, it's the police. 35 00:01:59,187 --> 00:02:00,621 Mrs. Shelton? 36 00:02:20,007 --> 00:02:21,007 Oh, no. 37 00:02:24,412 --> 00:02:26,414 The tires on his van are a match 38 00:02:26,447 --> 00:02:28,416 with our tracks in the layby. 39 00:02:28,449 --> 00:02:30,351 The dog lead found with his body 40 00:02:30,384 --> 00:02:33,421 is an exact match with the marks on the victim's necks. 41 00:02:33,454 --> 00:02:36,457 And in his letter, he confesses to the murders of three women. 42 00:02:36,490 --> 00:02:39,760 We are certain that Simon Shelton is our man. 43 00:02:39,793 --> 00:02:41,395 Yes. 44 00:02:41,429 --> 00:02:43,297 Now, we'll wait for the post-mortems. 45 00:02:43,331 --> 00:02:46,667 But it's likely he killed his mother two to three weeks ago. 46 00:02:46,700 --> 00:02:49,503 No reason to doubt he took his own life. 47 00:02:49,537 --> 00:02:52,240 We think he chose The Hero because he was shown 48 00:02:52,273 --> 00:02:53,741 kindness there as a child. 49 00:02:53,774 --> 00:02:55,543 There was 5 pounds in the note he left 50 00:02:55,576 --> 00:02:57,778 and an apology to the Jessups. 51 00:02:57,811 --> 00:03:00,881 The Ls almost certainly refer to the mother's name. 52 00:03:00,914 --> 00:03:03,484 So these were in fact random killings 53 00:03:03,517 --> 00:03:06,387 not connected to Larkskill Power Station. 54 00:03:06,420 --> 00:03:08,522 I'm about to make a statement to the press. 55 00:03:08,556 --> 00:03:09,990 Well done, all of you. 56 00:03:33,547 --> 00:03:36,617 Cause of death, almost certainly strangulation. 57 00:03:36,650 --> 00:03:40,421 But this time, I'd say it happened from behind. 58 00:03:40,454 --> 00:03:42,856 I'll be able to confirm that. 59 00:03:42,890 --> 00:03:46,394 Time of death yesterday, between 9:00 PM and midnight. 60 00:03:49,463 --> 00:03:51,699 She told me she always swam after watching 61 00:03:51,732 --> 00:03:53,867 the headlines at night. 62 00:03:53,901 --> 00:03:55,403 That fits then. 63 00:03:58,806 --> 00:04:00,308 The Whistler was dead by then. 64 00:04:58,098 --> 00:04:59,600 Was it the Whistler? 65 00:04:59,633 --> 00:05:02,002 We aren't able to say at this stage. 66 00:05:02,035 --> 00:05:04,438 Had he cut her face? 67 00:05:04,472 --> 00:05:05,973 Christ. 68 00:05:08,008 --> 00:05:10,478 Oh, God. 69 00:05:10,511 --> 00:05:13,113 We'll need her personnel file, Dr. Mayer. 70 00:05:13,146 --> 00:05:15,616 Do you know who her next of kin is? 71 00:05:15,649 --> 00:05:19,920 Um... an aunt in Wales, I think. 72 00:05:21,622 --> 00:05:24,458 Would you feel able to identify Hilary's body? 73 00:05:24,492 --> 00:05:25,459 Uh, no. 74 00:05:25,493 --> 00:05:26,694 Uh, no. 75 00:05:26,727 --> 00:05:28,462 No, I don't think I could do that. 76 00:05:28,496 --> 00:05:30,698 How long had you and Hilary been together? 77 00:05:30,731 --> 00:05:33,401 Uh, it's over two years now. 78 00:05:33,434 --> 00:05:35,111 There seemed to be a great deal of tension between you 79 00:05:35,135 --> 00:05:36,370 whenever I saw you together. 80 00:05:36,404 --> 00:05:37,705 Is that fair? 81 00:05:37,738 --> 00:05:40,874 Can you explain the cause of that? 82 00:05:40,908 --> 00:05:42,876 She wanted more commitment. 83 00:05:42,910 --> 00:05:45,379 She wanted to move to London with me if I got the top job. 84 00:05:45,413 --> 00:05:46,380 Marriage, perhaps. 85 00:05:46,414 --> 00:05:49,617 I wasn't... I wasn't sure. 86 00:05:49,650 --> 00:05:52,052 How is this relevant? 87 00:05:57,558 --> 00:05:59,727 It was in her handbag. 88 00:05:59,760 --> 00:06:01,395 I also found reference in her diary 89 00:06:01,429 --> 00:06:04,932 to her attending a private clinic in Tunbridge. 90 00:06:04,965 --> 00:06:08,869 Yes, she was pregnant briefly. 91 00:06:08,902 --> 00:06:11,062 We both knew it wasn't the right thing for us, so we... 92 00:06:15,208 --> 00:06:17,678 yeah. 93 00:06:17,711 --> 00:06:19,489 What time did you find out the Whistler was dead, 94 00:06:19,513 --> 00:06:20,481 Dr. Mayer? 95 00:06:20,514 --> 00:06:21,715 Why? 96 00:06:25,619 --> 00:06:28,522 Alice called me here. 97 00:06:28,556 --> 00:06:30,724 I was working until about 10:30 last night. 98 00:06:30,758 --> 00:06:33,026 She rang around 10:00 and told me that George Jessup 99 00:06:33,060 --> 00:06:34,862 from the Hero had called her. 100 00:06:34,895 --> 00:06:38,899 God, she also told me that Hilary had a huge row yesterday 101 00:06:38,932 --> 00:06:40,568 evening with Neil Pascoe. 102 00:06:40,601 --> 00:06:43,236 Charlotte? 103 00:06:43,270 --> 00:06:47,841 I'm afraid... I'm afraid Ms. Robarts has died. 104 00:06:47,875 --> 00:06:50,978 But murdered. 105 00:06:51,011 --> 00:06:53,180 If you could get her file, please. 106 00:06:53,213 --> 00:06:55,949 We'll be setting up interviews again. 107 00:06:55,983 --> 00:06:57,951 I'm very sorry, Dr. Mayer. 108 00:07:10,030 --> 00:07:11,665 I will identify her. 109 00:07:11,699 --> 00:07:13,701 Sorry. 110 00:07:13,734 --> 00:07:15,869 Last body I saw was my father's when I was a child. 111 00:07:15,903 --> 00:07:18,271 So... 112 00:07:18,305 --> 00:07:21,241 Understood. 113 00:07:21,274 --> 00:07:23,977 I'll have Pascoe brought in and get someone to check 114 00:07:24,011 --> 00:07:25,579 Mayer's alibi with security. 115 00:07:25,613 --> 00:07:27,247 And let's get an alibi from Fleet. 116 00:07:27,280 --> 00:07:29,517 I'll speak to Alice myself. 117 00:07:29,550 --> 00:07:31,652 Our killer knew something of the Whistler's MO. 118 00:07:31,685 --> 00:07:33,654 We know for a fact that Fleet described what 119 00:07:33,687 --> 00:07:35,122 he saw to both the Mayers. 120 00:07:35,155 --> 00:07:36,800 And I hate to say it, sir, but we can't know 121 00:07:36,824 --> 00:07:38,992 that one of the team hasn't talked at some point. 122 00:07:39,026 --> 00:07:41,261 Would the killer really risk it? 123 00:07:41,294 --> 00:07:42,896 You're confident in the detail. 124 00:07:42,930 --> 00:07:44,698 It's only hearsay. 125 00:07:52,706 --> 00:07:55,008 So you can sleep safe in your bed, Ms. Mayer. 126 00:07:55,042 --> 00:07:56,076 Bye, then. 127 00:07:56,109 --> 00:07:58,278 Oh, and tell everyone you see. 128 00:08:01,682 --> 00:08:03,751 I just checked with Mr. Jessup. 129 00:08:03,784 --> 00:08:06,587 He says he left the message around 20 past 9:00. 130 00:08:06,620 --> 00:08:09,022 Yes, that sounds right. 131 00:08:09,056 --> 00:08:12,893 I was in the bath and picked it up soon afterwards. 132 00:08:12,926 --> 00:08:14,862 You didn't call your brother until 10:00? 133 00:08:14,895 --> 00:08:18,265 No, I was expecting him home any moment. 134 00:08:18,298 --> 00:08:20,901 When he didn't come, I decided to call. 135 00:08:20,934 --> 00:08:22,703 Alex says that when you called, 136 00:08:22,736 --> 00:08:24,681 you also told him about a row you witnessed yesterday 137 00:08:24,705 --> 00:08:28,542 evening between Hilary and Neil Pascoe. 138 00:08:28,576 --> 00:08:29,643 Yes. 139 00:08:29,677 --> 00:08:32,846 No, um... I was out walking. 140 00:08:32,880 --> 00:08:38,880 When I heard raised voices, I ran down there and Hilary was... 141 00:08:39,186 --> 00:08:42,222 so angry, so upset. 142 00:08:42,255 --> 00:08:47,695 It was Pascoe and that girl he lives with. 143 00:08:47,728 --> 00:08:50,263 It was obviously something about, um... 144 00:08:50,297 --> 00:08:53,033 about this. 145 00:08:53,066 --> 00:08:54,735 They were all so angry. 146 00:08:54,768 --> 00:08:57,270 I tried to get Hilary to come away. 147 00:08:57,304 --> 00:09:01,108 They almost came to blows, her and the girl. 148 00:09:01,141 --> 00:09:03,611 I'll need you to make a statement. 149 00:09:03,644 --> 00:09:04,912 What did you think of Hilary? 150 00:09:07,681 --> 00:09:13,681 I noticed the strain in the atmosphere the other night. 151 00:09:13,821 --> 00:09:15,923 She was in one of her dangerous moods that night. 152 00:09:18,726 --> 00:09:23,296 Honestly, I... I wasn't sure about her. 153 00:09:23,330 --> 00:09:26,199 She could be abrasive. 154 00:09:26,233 --> 00:09:32,233 But I admired her, how uncompromising she was. 155 00:09:33,073 --> 00:09:35,676 Fierce. 156 00:09:35,709 --> 00:09:40,113 When she wanted something, she set out to get it. 157 00:09:40,147 --> 00:09:41,649 Like moving to London with Alex? 158 00:09:45,252 --> 00:09:46,720 Yes. 159 00:09:49,156 --> 00:09:50,924 I told him to wait until he knew he had 160 00:09:50,958 --> 00:09:52,359 the job to make a decision. 161 00:09:55,362 --> 00:09:57,164 But I think he was conflicted. 162 00:10:03,103 --> 00:10:06,306 She was angry and aggressive. 163 00:10:06,339 --> 00:10:07,307 I held my own. 164 00:10:07,340 --> 00:10:09,743 Then she left. 165 00:10:09,777 --> 00:10:11,745 I didn't like her. 166 00:10:11,779 --> 00:10:13,146 I hated what she stood for. 167 00:10:13,180 --> 00:10:15,182 But she's a fellow human being. 168 00:10:15,215 --> 00:10:17,184 Wouldn't wish that sort of death on anyone. 169 00:10:17,217 --> 00:10:18,385 What sort of death? 170 00:10:18,418 --> 00:10:21,922 Being murdered by a maniac. 171 00:10:21,955 --> 00:10:23,356 It's all around the headland. 172 00:10:23,390 --> 00:10:25,125 When did you hear the Whistler was dead? 173 00:10:25,158 --> 00:10:26,435 Heard you on the radio this morning. 174 00:10:26,459 --> 00:10:27,695 Why? 175 00:10:27,728 --> 00:10:30,163 And after the row, what then? 176 00:10:30,197 --> 00:10:31,164 Nothing. 177 00:10:31,198 --> 00:10:32,165 I had a beer. 178 00:10:32,199 --> 00:10:34,201 I calmed down. 179 00:10:34,234 --> 00:10:36,003 I made some food with Amy. 180 00:10:36,036 --> 00:10:39,172 And then... yeah, we were in for the rest of the night. 181 00:10:39,206 --> 00:10:41,374 How do you make a living, Mr. Pascoe? 182 00:10:41,408 --> 00:10:44,912 I'm doing a doctorate, so I get a small grant 183 00:10:44,945 --> 00:10:48,348 and do some gardening jobs in the summer. 184 00:10:48,381 --> 00:10:49,349 Do you own the caravan? 185 00:10:49,382 --> 00:10:50,951 Yeah. 186 00:10:50,984 --> 00:10:52,228 I paid a pittance to the landowner for it. 187 00:10:52,252 --> 00:10:53,687 So if Hilary Robarts had sued, 188 00:10:53,721 --> 00:10:54,764 you would have lost your home? 189 00:10:54,788 --> 00:10:56,256 Probably. 190 00:10:56,289 --> 00:10:58,101 And there was Amy and the baby to think about. 191 00:10:58,125 --> 00:11:00,160 We would have survived. 192 00:11:00,193 --> 00:11:03,363 There's more important things than money, especially 193 00:11:03,396 --> 00:11:04,932 when there's a massive threat to life 194 00:11:04,965 --> 00:11:06,800 sat there on the headland. 195 00:11:06,834 --> 00:11:07,944 No one's gonna be talking about money when they're 196 00:11:07,968 --> 00:11:10,070 dying of radiation sickness. 197 00:11:10,103 --> 00:11:13,807 Why are you interviewing me? 198 00:11:13,841 --> 00:11:15,601 You don't think this is the Whistler, do you? 199 00:11:18,278 --> 00:11:22,449 She was being a nasty bitch, shouting, getting in our faces, 200 00:11:22,482 --> 00:11:24,451 scaring the hell out of Timmy. 201 00:11:24,484 --> 00:11:27,120 She said she was gonna sue Neil, said she was gonna 202 00:11:27,154 --> 00:11:29,189 have the caravan knocked down. 203 00:11:29,222 --> 00:11:33,326 So, yeah, I told her to piss off. 204 00:11:33,360 --> 00:11:36,329 Why wouldn't I? 205 00:11:36,363 --> 00:11:39,366 A witness says you almost came to blows. 206 00:11:39,399 --> 00:11:41,468 Posh women from the fancy house, was it? 207 00:11:41,501 --> 00:11:44,337 Well, I guess she'd tell tales. 208 00:11:44,371 --> 00:11:48,041 We didn't come to blows, but if we had, 209 00:11:48,075 --> 00:11:49,910 Robarts would have deserved it. 210 00:11:49,943 --> 00:11:52,813 You're a member of People Against Nuclear, is that right? 211 00:11:52,846 --> 00:11:54,281 Your name is on the membership list. 212 00:11:54,314 --> 00:11:56,049 Yeah. 213 00:11:56,083 --> 00:11:57,484 Is that how you met Mr. Pascoe? 214 00:11:57,517 --> 00:11:59,019 No. 215 00:11:59,052 --> 00:12:02,255 But he asked me to join, so I did. 216 00:12:02,289 --> 00:12:03,891 If he says Larkskill's dangerous, 217 00:12:03,924 --> 00:12:06,293 I'm gonna believe him over you lot any day. 218 00:12:06,326 --> 00:12:08,295 Who is "you lot"? 219 00:12:08,328 --> 00:12:13,834 You lot, all of you, powers that be. 220 00:12:17,570 --> 00:12:18,538 I dunno. 221 00:12:18,571 --> 00:12:19,940 I dunno anything about it. 222 00:12:24,511 --> 00:12:26,446 So how did you meet? 223 00:12:28,381 --> 00:12:30,784 I met him on the beach. 224 00:12:30,818 --> 00:12:32,485 I'd left London. 225 00:12:32,519 --> 00:12:35,188 I wanted somewhere Timmy could have some space, run around. 226 00:12:35,222 --> 00:12:36,857 Got on the first train to the seaside. 227 00:12:36,890 --> 00:12:38,167 There was nowhere in town I could afford. 228 00:12:38,191 --> 00:12:39,860 Thought we'd have to go back. 229 00:12:39,893 --> 00:12:42,095 But I got talking to Neil, and he said we could 230 00:12:42,129 --> 00:12:44,865 stay in the caravan for a bit. 231 00:12:44,898 --> 00:12:47,500 He's a good man. 232 00:12:47,534 --> 00:12:49,870 So whatever you think he's done... 233 00:12:55,943 --> 00:12:58,511 When did you find out the Whistler was dead, Ms. Camm? 234 00:13:10,290 --> 00:13:11,959 Are you all right? 235 00:13:11,992 --> 00:13:13,927 It's awful about Ms. Robarts. 236 00:13:13,961 --> 00:13:14,995 Why are the police back? 237 00:13:17,931 --> 00:13:19,466 Listen. 238 00:13:19,499 --> 00:13:20,910 The police are going to interview me this afternoon 239 00:13:20,934 --> 00:13:23,270 because I worked with Hilary. 240 00:13:23,303 --> 00:13:25,572 I'm going to say I was with you yesterday evening 241 00:13:25,605 --> 00:13:27,607 and all night at my place. 242 00:13:27,640 --> 00:13:30,077 I need you to say the same thing. 243 00:13:30,110 --> 00:13:32,279 Everyone knows that Hilary and I didn't get on. 244 00:13:32,312 --> 00:13:34,214 Well, I didn't know that. 245 00:13:34,247 --> 00:13:38,485 Well, no one gossips in front of you because you're too nice. 246 00:13:38,518 --> 00:13:42,522 But we didn't get on, and, well, someone will say that. 247 00:13:42,555 --> 00:13:46,259 So it's just easier if I can give them a solid alibi. 248 00:13:46,293 --> 00:13:48,461 No one's gonna think you were involved in murder. 249 00:13:48,495 --> 00:13:51,664 So if they ask, we were together. 250 00:13:51,698 --> 00:13:55,135 Everything that happened the night before last, 251 00:13:55,168 --> 00:13:57,938 that memorable night, yes? 252 00:13:57,971 --> 00:14:00,673 Just say it happened last night. 253 00:14:00,707 --> 00:14:02,275 But not the restaurant. 254 00:14:02,309 --> 00:14:03,510 They can check that. 255 00:14:06,013 --> 00:14:08,248 I can't lie to the police, Charlotte. 256 00:14:08,281 --> 00:14:09,349 No. 257 00:14:09,382 --> 00:14:11,251 You can go to prison for that. 258 00:14:11,284 --> 00:14:15,322 This is making me extremely anxious and extremely unhappy. 259 00:14:15,355 --> 00:14:19,659 I thought you'd want to save me from that. 260 00:14:19,692 --> 00:14:21,294 But if you're too scared. 261 00:14:21,328 --> 00:14:23,997 Charlotte, wait. 262 00:14:24,031 --> 00:14:25,031 Wait. 263 00:14:37,210 --> 00:14:39,479 We've requested a warrant to search the caravan. 264 00:14:39,512 --> 00:14:41,424 Christ, you're actually gonna try and pin this on me? 265 00:14:41,448 --> 00:14:43,326 I think you can see it from our point of view. 266 00:14:43,350 --> 00:14:45,953 You and Amy Camm had a bitter row with Hilary Robarts, a row 267 00:14:45,986 --> 00:14:47,063 which almost turned violent. 268 00:14:47,087 --> 00:14:48,455 No, it wasn't violent. 269 00:14:48,488 --> 00:14:50,257 She tells you she's going to sue you, 270 00:14:50,290 --> 00:14:51,734 which would have meant not only the loss of your home, 271 00:14:51,758 --> 00:14:53,169 but most likely the end of your organization, 272 00:14:53,193 --> 00:14:55,028 which you do care about. 273 00:14:55,062 --> 00:14:57,106 You and Amy were two of the last people to see her alive. 274 00:14:57,130 --> 00:14:59,099 I imagine you knew that she swam every evening 275 00:14:59,132 --> 00:15:00,367 at around the same time. 276 00:15:00,400 --> 00:15:02,402 Or do you never walk on the headland? 277 00:15:02,435 --> 00:15:04,204 Did either of you go out yesterday evening? 278 00:15:04,237 --> 00:15:06,339 For 10, 20 minutes, even? 279 00:15:06,373 --> 00:15:07,340 No. 280 00:15:07,374 --> 00:15:08,575 You sure about that? 281 00:15:08,608 --> 00:15:11,144 Did Amy go out? 282 00:15:11,178 --> 00:15:12,645 No. 283 00:15:12,679 --> 00:15:14,681 How much do you know about Amy Camm? 284 00:15:14,714 --> 00:15:16,283 She tells me you're not a couple. 285 00:15:16,316 --> 00:15:18,185 We're not. 286 00:15:18,218 --> 00:15:19,495 We've lived together over a year, 287 00:15:19,519 --> 00:15:21,321 so I'd say I know her quite well. 288 00:15:21,354 --> 00:15:24,124 Amy's just an ordinary girl. 289 00:15:24,157 --> 00:15:25,392 Well, not to me, she's not. 290 00:15:25,425 --> 00:15:26,559 She's... 291 00:15:28,661 --> 00:15:30,663 Amy couldn't hurt a fly. 292 00:15:30,697 --> 00:15:33,333 Literally, she can't. 293 00:15:33,366 --> 00:15:35,969 All she cares about is Timmy. 294 00:15:36,003 --> 00:15:38,105 What do you know about her background? 295 00:15:38,138 --> 00:15:40,140 I know her mother's boyfriend kicked 296 00:15:40,173 --> 00:15:42,242 her out when she got pregnant. 297 00:15:42,275 --> 00:15:45,645 I know she lived in a squat in London. 298 00:15:45,678 --> 00:15:48,581 She's had a hard time. 299 00:15:48,615 --> 00:15:51,718 Pretty clear Camm did go out, and alone. 300 00:15:51,751 --> 00:15:55,188 Did we check her out when we looked into the pandas? 301 00:15:55,222 --> 00:15:56,623 Well, would've done. 302 00:15:56,656 --> 00:15:59,059 Would have been flagged if she had previous. 303 00:15:59,092 --> 00:16:00,403 There's something off about her. 304 00:16:00,427 --> 00:16:02,195 In what way? 305 00:16:02,229 --> 00:16:04,664 She claims only to have joined PAN because Pascoe asked 306 00:16:04,697 --> 00:16:09,669 her to, but there's a naive sort of class-war 307 00:16:09,702 --> 00:16:11,271 edge to the way she talks. 308 00:16:11,304 --> 00:16:13,073 She could have picked that up from Pascoe. 309 00:16:13,106 --> 00:16:14,574 She's political. 310 00:16:14,607 --> 00:16:16,643 She's not just an average single mum from London, 311 00:16:16,676 --> 00:16:19,012 so why pretend she is? 312 00:16:19,046 --> 00:16:22,215 I've got clear motive, clear opportunity. 313 00:16:22,249 --> 00:16:23,716 But if the search turns up nothing, 314 00:16:23,750 --> 00:16:25,418 I think we'll have to release them. 315 00:16:25,452 --> 00:16:28,355 Can we organize surveillance on both of them? 316 00:16:28,388 --> 00:16:29,465 I know it's a big call, but... 317 00:16:29,489 --> 00:16:31,058 Let's do it. 318 00:16:40,233 --> 00:16:43,070 Hi. 319 00:16:43,103 --> 00:16:44,537 I said it. 320 00:16:44,571 --> 00:16:47,174 I said what you said to say. 321 00:16:47,207 --> 00:16:49,209 I owe you a drink. 322 00:16:49,242 --> 00:16:50,643 You'll get your proper reward later. 323 00:16:53,480 --> 00:16:54,781 Let me. 324 00:16:54,814 --> 00:16:55,782 Half lager? 325 00:16:55,815 --> 00:16:58,618 Yes, thanks. 326 00:16:58,651 --> 00:17:00,387 Hi. 327 00:17:00,420 --> 00:17:03,390 Can I get a half lager and a lemonade, please? 328 00:17:11,398 --> 00:17:12,432 My parents. 329 00:17:12,465 --> 00:17:13,766 It's nice. 330 00:17:13,800 --> 00:17:15,568 I didn't know your dad was military. 331 00:17:15,602 --> 00:17:16,569 Yes. 332 00:17:16,603 --> 00:17:18,338 That was taken in Germany. 333 00:17:18,371 --> 00:17:20,440 Father was stationed there for a while. 334 00:17:20,473 --> 00:17:22,109 I liked it. 335 00:17:22,142 --> 00:17:25,278 Was actually there long enough to make friends. 336 00:17:25,312 --> 00:17:28,215 I lived in nine different houses 337 00:17:28,248 --> 00:17:29,882 and four different countries growing up. 338 00:17:29,916 --> 00:17:31,484 Gosh. 339 00:17:31,518 --> 00:17:33,286 Are they still alive? 340 00:17:33,320 --> 00:17:36,589 Yes, enjoying retirement. 341 00:17:36,623 --> 00:17:38,858 Have you told them about me? 342 00:17:38,891 --> 00:17:40,327 Not yet. 343 00:17:40,360 --> 00:17:41,761 - Here you go. - Thanks. 344 00:17:41,794 --> 00:17:43,196 Thank you. 345 00:17:48,268 --> 00:17:50,170 Where actually were you last night? 346 00:17:52,539 --> 00:17:54,241 At home. 347 00:17:54,274 --> 00:17:55,408 I told you that. 348 00:17:55,442 --> 00:17:57,444 I don't think you did. 349 00:17:57,477 --> 00:18:01,281 Because I was thinking I did actually phone you around 8:00, 350 00:18:01,314 --> 00:18:02,815 but you didn't pick up. 351 00:18:02,849 --> 00:18:05,352 Right. 352 00:18:05,385 --> 00:18:09,356 Yes, I went for a quick walk. 353 00:18:09,389 --> 00:18:12,925 Are you... are you asking if I killed Hilary Robarts? 354 00:18:12,959 --> 00:18:14,327 No. 355 00:18:14,361 --> 00:18:16,396 No, of course not. 356 00:18:16,429 --> 00:18:21,801 But you weren't out with someone else, were you? 357 00:18:21,834 --> 00:18:24,937 I mean, you're not dating someone else? 358 00:18:24,971 --> 00:18:26,539 Because... 359 00:18:26,573 --> 00:18:30,243 Why on earth would I do that when I have you? 360 00:18:42,255 --> 00:18:43,656 Oh. 361 00:18:43,690 --> 00:18:44,970 Two minutes, if you don't mind. 362 00:18:49,496 --> 00:18:50,730 How are you both? 363 00:18:53,600 --> 00:18:54,567 Would you like a drink? 364 00:18:54,601 --> 00:18:56,636 A tea, or a... 365 00:18:56,669 --> 00:18:59,572 I wanted to ask Dr. Mayer if you know what Hilary 366 00:18:59,606 --> 00:19:01,574 might have used this key for. 367 00:19:01,608 --> 00:19:03,419 It was on the band around her wrist along with her door keys, 368 00:19:03,443 --> 00:19:05,945 so it must have held some importance. 369 00:19:13,820 --> 00:19:14,787 No, I've... 370 00:19:14,821 --> 00:19:16,389 I've never seen it. 371 00:19:16,423 --> 00:19:19,959 Looks like a key to a safety deposit box. 372 00:19:19,992 --> 00:19:21,828 Yes, that's what I thought. 373 00:19:21,861 --> 00:19:23,472 - Do you know if she had one? - No, I don't. 374 00:19:23,496 --> 00:19:24,731 I mean, I don't think so. 375 00:19:24,764 --> 00:19:27,600 I don't know why she would need one. 376 00:19:32,772 --> 00:19:33,772 Okay, thanks. 377 00:19:37,610 --> 00:19:40,580 We know you're only doing your job, Adam. 378 00:19:40,613 --> 00:19:43,250 We want to know who killed her as much as you do. 379 00:20:29,929 --> 00:20:30,997 Boss. 380 00:20:31,030 --> 00:20:32,765 DS Jones just radioed in. 381 00:20:32,799 --> 00:20:34,810 Says Camm was walking her kid and took a detour up to 382 00:20:34,834 --> 00:20:36,503 the graveyard on the headland. 383 00:20:36,536 --> 00:20:38,046 Wasn't there two minutes, then came out. 384 00:20:38,070 --> 00:20:39,282 Could have been disposing of something. 385 00:20:39,306 --> 00:20:40,873 - Okay. - Get back to her. 386 00:20:40,907 --> 00:20:41,874 Tell her to stay on Camm. 387 00:20:41,908 --> 00:20:43,643 I'll check it out. 388 00:20:57,790 --> 00:21:00,660 Was the pushchair searched along with the caravan? 389 00:21:00,693 --> 00:21:01,693 I'm not sure. 390 00:21:09,769 --> 00:21:10,769 Sir. 391 00:21:25,718 --> 00:21:27,053 Anyone could have left it. 392 00:21:27,086 --> 00:21:28,588 Children playing a game, maybe? 393 00:21:31,658 --> 00:21:33,893 Looks too clean for that. 394 00:21:33,926 --> 00:21:35,495 It's not a child's handwriting. 395 00:21:39,466 --> 00:21:40,466 Sir. 396 00:22:41,861 --> 00:22:43,696 Who do we have inside? 397 00:22:43,730 --> 00:22:45,632 DI Arnold, DS Briggs. 398 00:22:45,665 --> 00:22:50,903 After the interviews, I suppose we're 399 00:22:50,937 --> 00:22:54,173 ruling out anything personal between her and Amy Camm. 400 00:22:54,206 --> 00:22:56,509 Camm did say she doesn't sleep with Pascoe. 401 00:22:56,543 --> 00:22:57,744 Why keep it secret? 402 00:22:57,777 --> 00:22:59,679 Why communicate in that way? 403 00:22:59,712 --> 00:23:01,952 Would MI5 definitely have told you if they were theirs? 404 00:23:01,981 --> 00:23:03,659 I think they'd have been on the phone screaming 405 00:23:03,683 --> 00:23:05,985 as soon as we pulled Camm in. 406 00:23:06,018 --> 00:23:08,555 Maybe they're working for someone else. 407 00:23:08,588 --> 00:23:09,556 God. 408 00:23:09,589 --> 00:23:10,823 What is this? 409 00:23:13,593 --> 00:23:15,962 Charlotte Tyson's alibi for the time of Hilary's death 410 00:23:15,995 --> 00:23:18,431 is a man called Jonathan Reeves. 411 00:23:18,465 --> 00:23:21,701 He seems to be her boyfriend, also works at Larkskill 412 00:23:21,734 --> 00:23:23,202 in the engineering department. 413 00:23:26,639 --> 00:23:29,809 One woman works at Larkskill and dates a nuclear engineer. 414 00:23:29,842 --> 00:23:31,744 One woman turns up out of nowhere 415 00:23:31,778 --> 00:23:33,880 and befriends an anti-nuclear campaigner. 416 00:23:35,014 --> 00:23:36,616 Sorry. 417 00:23:36,649 --> 00:23:38,485 But the background check, there's a problem. 418 00:23:38,518 --> 00:23:41,053 The only Charlotte Adele Tyson with the right date of birth 419 00:23:41,087 --> 00:23:42,955 died in Germany, age 14. 420 00:23:42,989 --> 00:23:45,057 She was the daughter of a British Army captain. 421 00:23:45,091 --> 00:23:47,860 She changed identity. 422 00:23:47,894 --> 00:23:48,861 Here you go. 423 00:23:48,895 --> 00:23:51,030 Thank you. 424 00:23:56,569 --> 00:23:57,970 Whose file was that? 425 00:24:24,597 --> 00:24:26,666 I think we're being watched. 426 00:24:26,699 --> 00:24:28,859 Could be wrong, but I think there's someone over there. 427 00:24:32,872 --> 00:24:35,041 This carries on, I'm going to the press. 428 00:24:35,074 --> 00:24:36,685 No, I need to go out for an hour this evening. 429 00:24:36,709 --> 00:24:38,277 Can you watch Timmy? 430 00:24:38,310 --> 00:24:40,179 Sorry. 431 00:24:40,212 --> 00:24:42,081 This will be the last time. 432 00:24:44,551 --> 00:24:46,185 I, um... 433 00:24:46,218 --> 00:24:49,556 I don't want them to follow me. 434 00:25:52,351 --> 00:25:54,687 She's known to security services. 435 00:25:54,721 --> 00:25:57,590 Her real name is Abigail Frankham, daughter of an army 436 00:25:57,624 --> 00:25:59,234 officer who served in Germany at the same time 437 00:25:59,258 --> 00:26:01,227 as Charlotte Tyson's father. 438 00:26:01,260 --> 00:26:04,964 Age 19, Frankham was recruited in Berlin by an anarchist group 439 00:26:04,997 --> 00:26:06,833 known as Revolutionary Cells. 440 00:26:06,866 --> 00:26:08,644 That's the group behind the spate of car bombings 441 00:26:08,668 --> 00:26:10,378 in Frankfurt and Rome, also behind the plane 442 00:26:10,402 --> 00:26:12,371 hijacking last year. 443 00:26:12,404 --> 00:26:14,140 Do we bring her in? 444 00:26:14,173 --> 00:26:15,642 Decision pending. 445 00:26:15,675 --> 00:26:17,677 Get on to DI Arnold, please. 446 00:26:17,710 --> 00:26:19,387 We need to know exactly where she is at all times. 447 00:26:19,411 --> 00:26:22,314 And let's have a firearms unit standing by. 448 00:26:24,784 --> 00:26:25,852 Know where Charlotte is? 449 00:26:37,363 --> 00:26:38,865 Excuse me, Dr. Mayer. 450 00:26:38,898 --> 00:26:41,768 I'm looking for Ms. Tyson. 451 00:26:41,801 --> 00:26:43,145 I think she must have left for the night. 452 00:26:43,169 --> 00:26:44,804 But her car's still here. 453 00:26:44,837 --> 00:26:47,239 Well, she must still be around, then. 454 00:26:47,273 --> 00:26:48,340 Shit. 455 00:26:59,451 --> 00:27:00,820 Who's that over there? 456 00:27:15,702 --> 00:27:17,069 - Okay, good. - Thank you. 457 00:27:17,103 --> 00:27:18,070 Okay. 458 00:27:18,104 --> 00:27:19,672 We're bringing her in. 459 00:27:19,706 --> 00:27:21,283 She left early, but not in her own car. 460 00:27:21,307 --> 00:27:22,975 Arnold's at the security gate now. 461 00:27:23,009 --> 00:27:24,687 She took a lift with one of the other secretaries. 462 00:27:24,711 --> 00:27:26,121 - She knows. - Is the boyfriend still there? 463 00:27:26,145 --> 00:27:29,215 Is Reeves still in the building? 464 00:27:29,248 --> 00:27:30,883 Left 22 minutes later. 465 00:27:30,917 --> 00:27:32,151 Get his car details. 466 00:27:32,184 --> 00:27:33,495 Put out descriptions of both of them. 467 00:27:33,519 --> 00:27:34,863 Let's get armed officers to her house. 468 00:27:34,887 --> 00:27:36,288 And we bring Camm in. 469 00:27:36,322 --> 00:27:38,002 Could you give me the details of the car? 470 00:27:44,363 --> 00:27:46,699 We need to see Amy Camm, now. 471 00:27:46,733 --> 00:27:48,267 Sorry, she's not here. 472 00:27:48,300 --> 00:27:49,501 Just send her out. 473 00:27:49,535 --> 00:27:51,170 She's not here. 474 00:27:51,203 --> 00:27:52,203 Hey! 475 00:27:59,145 --> 00:28:01,313 Repeat, do not approach. 476 00:28:01,347 --> 00:28:02,414 Tell them to await backup. 477 00:28:02,448 --> 00:28:04,283 Over. 478 00:28:04,316 --> 00:28:06,061 Patrol just spotted someone matching Reeves' description. 479 00:28:06,085 --> 00:28:08,354 Top of the track that leads to Larkskill Marina. 480 00:28:08,387 --> 00:28:09,388 Could they have a boat? 481 00:28:20,332 --> 00:28:21,977 - Were you followed? - I gave him the slip. 482 00:28:22,001 --> 00:28:22,969 Get on. 483 00:28:23,002 --> 00:28:24,070 No. no, I... 484 00:28:24,103 --> 00:28:25,113 I only came here to tell you... 485 00:28:25,137 --> 00:28:26,105 Get on! 486 00:28:26,138 --> 00:28:27,406 Charlotte! 487 00:28:27,439 --> 00:28:28,875 What's going on? 488 00:28:28,908 --> 00:28:30,118 What the hell are you doing here? 489 00:28:30,142 --> 00:28:31,110 Go home! 490 00:28:31,143 --> 00:28:32,444 Whose boat is that? 491 00:28:32,478 --> 00:28:33,521 Hello, I'm Charlotte's boyfriend. 492 00:28:33,545 --> 00:28:34,513 Who are you? 493 00:28:34,546 --> 00:28:35,782 She's with me. 494 00:28:35,815 --> 00:28:37,283 And I'm with her. 495 00:28:37,316 --> 00:28:39,151 Amy's the reason I'm in Larkskill. 496 00:28:39,185 --> 00:28:41,287 You were just a cover, idiot. 497 00:28:41,320 --> 00:28:42,898 For all the prudes and the weirdos who get 498 00:28:42,922 --> 00:28:44,156 turned on by it. 499 00:28:44,190 --> 00:28:47,159 Get on. 500 00:28:47,193 --> 00:28:48,160 It's not true. 501 00:28:48,194 --> 00:28:49,829 Why are you saying that? 502 00:28:49,862 --> 00:28:51,506 Piss off home and look at yourself in the mirror. 503 00:28:51,530 --> 00:28:54,867 Ask yourself if I ever would have wanted you. 504 00:29:02,842 --> 00:29:03,910 Charlotte! 505 00:29:03,943 --> 00:29:04,943 Charlotte! 506 00:29:22,461 --> 00:29:24,430 Charlotte Tyson, where is she? 507 00:29:24,463 --> 00:29:26,398 She's gone. 508 00:29:26,432 --> 00:29:27,934 - Out there. - When? 509 00:29:27,967 --> 00:29:29,001 How long ago? 510 00:29:29,035 --> 00:29:30,236 About half an hour. 511 00:29:30,269 --> 00:29:33,840 Alert the Coast Guard. 512 00:29:33,873 --> 00:29:35,374 She was with a woman. 513 00:29:35,407 --> 00:29:37,176 - Said she was her girlfriend. - What woman? 514 00:29:37,209 --> 00:29:38,277 What did she look like? 515 00:29:38,310 --> 00:29:39,511 She's called Amy. 516 00:29:49,288 --> 00:29:50,823 Why are we here? 517 00:29:53,225 --> 00:29:55,103 You can just tell me what the fuck's going on now. 518 00:29:55,127 --> 00:29:57,063 Why did you tell those lies? 519 00:29:57,096 --> 00:29:59,165 Charlotte! 520 00:29:59,198 --> 00:30:02,601 Should have worn something warmer. 521 00:30:02,634 --> 00:30:05,071 Tell me what's going on. 522 00:30:05,104 --> 00:30:06,405 Put it on. 523 00:30:09,208 --> 00:30:11,978 I had to instigate emergency procedure because of you. 524 00:30:12,011 --> 00:30:13,846 We wait here, and they're sending someone. 525 00:30:13,880 --> 00:30:16,024 - What are you talking about? - No way. I'm not leaving Timmy. 526 00:30:16,048 --> 00:30:17,359 You should have thought about that 527 00:30:17,383 --> 00:30:19,318 before you let him kill Hilary Robarts. 528 00:30:19,351 --> 00:30:20,963 The whole station is crawling with police. 529 00:30:20,987 --> 00:30:22,922 - But he didn't kill her. - You mean Pascoe? 530 00:30:22,955 --> 00:30:24,199 You were supposed to be watching him. 531 00:30:24,223 --> 00:30:25,424 I thought you killed her. 532 00:30:25,457 --> 00:30:27,026 Why the hell would I do that? 533 00:30:27,059 --> 00:30:28,636 I thought she must have been on to you. 534 00:30:28,660 --> 00:30:31,330 Well, the police are on to us, and that's a fact. 535 00:30:31,363 --> 00:30:33,599 Did you leave it the usual way around, the postcard? 536 00:30:33,632 --> 00:30:35,467 Yeah. 537 00:30:35,501 --> 00:30:37,079 Because it was the wrong way around when I picked it up. 538 00:30:37,103 --> 00:30:41,273 They're watching me, and they're watching you. 539 00:30:41,307 --> 00:30:43,142 You've endangered this whole op. 540 00:30:43,175 --> 00:30:45,945 Do you realize how many people, how many years of planning 541 00:30:45,978 --> 00:30:47,646 and exposure and sacrifice... 542 00:30:47,679 --> 00:30:49,281 You said I'd never have to leave Timmy! 543 00:30:53,252 --> 00:30:55,221 You won't do this to me. 544 00:30:55,254 --> 00:30:57,456 You said it was all about people like me and Timmy. 545 00:30:57,489 --> 00:30:58,991 Oh, shut up. 546 00:30:59,025 --> 00:31:01,493 He's one boy. 547 00:31:01,527 --> 00:31:03,162 The biggest con of all. 548 00:31:03,195 --> 00:31:05,073 Look after your own, make your own little family 549 00:31:05,097 --> 00:31:06,933 and don't look up. 550 00:31:06,966 --> 00:31:08,476 Don't look up at half the world that's trampled and crushed 551 00:31:08,500 --> 00:31:11,103 and used by the shitty selfish system 552 00:31:11,137 --> 00:31:12,147 we're forced to live under. 553 00:31:12,171 --> 00:31:13,505 He's my son! 554 00:31:13,539 --> 00:31:15,041 He's my child! 555 00:31:15,074 --> 00:31:16,608 Christ, what don't you get about that? 556 00:31:16,642 --> 00:31:18,010 Quiet! 557 00:31:25,551 --> 00:31:26,552 Charlotte, stop it. 558 00:31:26,585 --> 00:31:27,553 Stop it. 559 00:31:27,586 --> 00:31:29,922 Stay still. 560 00:31:29,956 --> 00:31:32,258 Please, let's just go. 561 00:31:32,291 --> 00:31:33,701 You know, drop me off along the coast. 562 00:31:33,725 --> 00:31:35,995 I'll... I'll get Timmy, and I'll disappear. 563 00:31:36,028 --> 00:31:39,365 I swear to you. 564 00:31:39,398 --> 00:31:41,600 God. 565 00:31:41,633 --> 00:31:42,734 Oh, God. 566 00:31:42,768 --> 00:31:45,004 What... what will they do with us? 567 00:31:45,037 --> 00:31:48,040 They'll get us to Germany, new IDs. 568 00:31:48,074 --> 00:31:49,976 They'll reassign us. 569 00:31:50,009 --> 00:31:51,677 They'll kill us. 570 00:31:51,710 --> 00:31:54,113 If they're anything like you, they don't want us. 571 00:31:54,146 --> 00:31:56,358 Why... why would they reassign us when we screwed this up? 572 00:31:56,382 --> 00:31:58,450 Charlotte, think about it! 573 00:31:58,484 --> 00:32:00,586 Charlotte. 574 00:32:00,619 --> 00:32:02,955 Charlotte! 575 00:32:02,989 --> 00:32:05,291 Charlotte. 576 00:32:05,324 --> 00:32:06,392 Charlotte, please! 577 00:32:46,332 --> 00:32:48,600 Adam. 578 00:32:48,634 --> 00:32:50,502 Sir. 579 00:32:50,536 --> 00:32:54,206 Dr. Mayer's soon to step into his new role, nuclear supremo. 580 00:32:54,240 --> 00:32:57,043 So he has clearance, and we've briefed him. 581 00:32:57,076 --> 00:32:59,811 Please, sit. 582 00:32:59,845 --> 00:33:01,513 We need to thank you. 583 00:33:01,547 --> 00:33:04,050 We've been liaising with our allies on the continent. 584 00:33:04,083 --> 00:33:06,452 The RC group was planning a coordinated seizure 585 00:33:06,485 --> 00:33:09,388 of Larkskill and a nuclear facility near Hamburg. 586 00:33:09,421 --> 00:33:11,290 Their whole op's been blown. 587 00:33:11,323 --> 00:33:13,125 What was the plan? 588 00:33:13,159 --> 00:33:15,327 Demand money prisoner release, instill terror 589 00:33:15,361 --> 00:33:17,229 to the whole region. 590 00:33:17,263 --> 00:33:19,407 There's nothing quite like the threat of thousands of deaths 591 00:33:19,431 --> 00:33:20,766 to destabilize a system. 592 00:33:20,799 --> 00:33:22,634 We believe Frankham, a.k.a. 593 00:33:22,668 --> 00:33:24,770 Tyson, had been gathering intel since she started 594 00:33:24,803 --> 00:33:26,572 at Larkskill three years ago. 595 00:33:26,605 --> 00:33:28,540 Camm was most likely recruited by her in London 596 00:33:28,574 --> 00:33:31,843 as a runner and to infiltrate the anti-nuclear group. 597 00:33:31,877 --> 00:33:33,579 We can only assume Hilary Robarts 598 00:33:33,612 --> 00:33:35,714 was unlucky enough to discover something 599 00:33:35,747 --> 00:33:37,383 of Tyson's activities. 600 00:33:37,416 --> 00:33:39,851 Did Hilary say anything about this to you? 601 00:33:39,885 --> 00:33:41,120 Oh, no. 602 00:33:41,153 --> 00:33:42,588 No, no, she didn't. 603 00:33:42,621 --> 00:33:45,057 There's a wealth of circumstantial 604 00:33:45,091 --> 00:33:46,492 for them killing Robarts. 605 00:33:46,525 --> 00:33:47,802 There's no evidence that either of them 606 00:33:47,826 --> 00:33:49,161 knew about the Whistler's methods. 607 00:33:49,195 --> 00:33:53,665 It's enough, Adam. 608 00:33:53,699 --> 00:33:55,601 Needless to say, none of this gets 609 00:33:55,634 --> 00:33:59,505 into the public domain, the idea of nuclear facilities 610 00:33:59,538 --> 00:34:02,541 as magnets for terrorists. 611 00:34:02,574 --> 00:34:06,678 Luckily, the women left us the gift of our cover story. 612 00:34:06,712 --> 00:34:08,614 They were lovers. 613 00:34:08,647 --> 00:34:12,251 They killed Robarts because of the row, took to the water, 614 00:34:12,284 --> 00:34:17,456 and drowned when their boat was involved in a collision. 615 00:34:17,489 --> 00:34:19,525 And the bullets in their heads? 616 00:34:19,558 --> 00:34:22,828 We've already spoken to your pathology team. 617 00:34:22,861 --> 00:34:25,597 That information will never see the light of day. 618 00:34:40,146 --> 00:34:43,115 Are you going to talk to them? 619 00:34:43,149 --> 00:34:45,617 About the baby. 620 00:34:45,651 --> 00:34:47,253 First thing tomorrow. 621 00:34:50,489 --> 00:34:53,725 I really am glad... 622 00:34:53,759 --> 00:34:55,261 that you found the right man. 623 00:35:00,199 --> 00:35:01,200 How about you? 624 00:35:01,233 --> 00:35:02,368 Anyone? 625 00:35:07,539 --> 00:35:11,910 How long is it since you lost your wife? 626 00:35:11,943 --> 00:35:12,943 Nearly five years. 627 00:35:18,884 --> 00:35:22,354 I suppose it's the guilt. That keeps me from... 628 00:35:26,725 --> 00:35:29,528 You mean survivor's guilt. 629 00:35:29,561 --> 00:35:30,729 I don't know. 630 00:35:36,802 --> 00:35:42,474 She wouldn't have been having the child, our child, 631 00:35:42,508 --> 00:35:43,709 if it wasn't for me. 632 00:35:51,983 --> 00:35:53,795 I don't think she'd want you to feel like that. 633 00:35:53,819 --> 00:35:55,019 I don't think any woman would. 634 00:35:57,823 --> 00:36:00,526 Do you remember you told me once, your arrival 635 00:36:00,559 --> 00:36:04,230 into people's lives brings sadness and destruction? 636 00:36:04,263 --> 00:36:05,897 I wasn't sure what to say at the time, 637 00:36:05,931 --> 00:36:08,500 but it's the wrong way of looking at it. 638 00:36:08,534 --> 00:36:11,270 It's an odd way, actually. 639 00:36:11,303 --> 00:36:13,705 The sadness and destruction are already there. 640 00:36:13,739 --> 00:36:19,739 You can't control everything or be responsible for everything. 641 00:36:20,379 --> 00:36:22,019 I think you need to give yourself a break. 642 00:36:28,520 --> 00:36:31,590 Sorry, but there's someone here for you. 643 00:36:37,429 --> 00:36:39,365 Dr. Gledhill. 644 00:36:39,398 --> 00:36:40,499 Are you all right? 645 00:36:40,532 --> 00:36:41,967 Yes. 646 00:36:42,000 --> 00:36:44,836 We need to speak to you. 647 00:36:44,870 --> 00:36:48,374 I was in the station alone, and Hilary came in. 648 00:36:48,407 --> 00:36:50,442 I was a bit of a mess that night 649 00:36:50,476 --> 00:36:54,946 and I blurted it all out about Dr. Mayer's error 650 00:36:54,980 --> 00:36:58,250 in our research, about his refusal to halt publication. 651 00:36:58,284 --> 00:37:01,387 I gave her a summary, I'd written for safekeeping. 652 00:37:01,420 --> 00:37:03,422 I watched her lock it in there. 653 00:37:14,833 --> 00:37:19,471 Mayer's error renders all the findings inaccurate and unsafe. 654 00:37:19,505 --> 00:37:21,840 She told me she wouldn't tell him I'd talked, 655 00:37:21,873 --> 00:37:24,343 but he started leaving messages and... 656 00:37:24,376 --> 00:37:27,078 You should never have trusted her. 657 00:37:27,112 --> 00:37:28,980 I'm sure Mayer intends to put it right. 658 00:37:29,014 --> 00:37:33,051 Yes, now that he's secured the top job. 659 00:37:41,827 --> 00:37:45,030 DCI Miskin, how can I help? 660 00:37:49,768 --> 00:37:52,003 Dr. Toby Gledhill's been found. 661 00:37:52,037 --> 00:37:53,004 Is he all right? 662 00:37:53,038 --> 00:37:54,473 Yes. 663 00:37:54,506 --> 00:37:56,542 Well, thank God for that. 664 00:37:56,575 --> 00:37:59,578 Finally, some good news. 665 00:38:02,414 --> 00:38:08,320 He led us to this, in a strong box in Hilary's cottage. 666 00:38:08,354 --> 00:38:09,788 Right. 667 00:38:09,821 --> 00:38:12,491 He told you about the error, I take it. 668 00:38:12,524 --> 00:38:14,660 Well, as I said to Dr. Gledhill, when we first 669 00:38:14,693 --> 00:38:16,828 noticed the error, I simply wanted more time 670 00:38:16,862 --> 00:38:18,530 to go over our findings. 671 00:38:18,564 --> 00:38:20,532 And in the meantime, you published it, 672 00:38:20,566 --> 00:38:23,802 knowing it contained, to quote Dr. Gledhill, 673 00:38:23,835 --> 00:38:25,704 "a catastrophic error." 674 00:38:25,737 --> 00:38:29,841 Hilary was using this to manipulate you, wasn't she? 675 00:38:29,875 --> 00:38:31,677 She wasn't only asking for commitment, 676 00:38:31,710 --> 00:38:33,445 she was demanding it. 677 00:38:33,479 --> 00:38:35,381 And if she had chosen to tell the authorities 678 00:38:35,414 --> 00:38:36,482 about your coverup... 679 00:38:36,515 --> 00:38:38,016 It wasn't a coverup. 680 00:38:38,049 --> 00:38:39,927 Then your credibility would have been shot. 681 00:38:39,951 --> 00:38:42,354 And no one in the industry would ever trust you again. 682 00:38:42,388 --> 00:38:44,956 What is your point exactly? 683 00:38:44,990 --> 00:38:46,758 In case you've forgotten, I was here 684 00:38:46,792 --> 00:38:49,928 at my desk in sight of security when Hilary was murdered. 685 00:38:49,961 --> 00:38:51,939 And I assume you've been briefed about the actual facts 686 00:38:51,963 --> 00:38:53,031 of her murder. 687 00:38:53,064 --> 00:38:55,401 Or are you too junior for that? 688 00:38:55,434 --> 00:38:56,968 We know you were here. 689 00:39:03,542 --> 00:39:04,662 Where's Commander Dalgliesh? 690 00:39:08,213 --> 00:39:11,783 Where is Commander Dalgliesh? 691 00:39:11,817 --> 00:39:13,018 Come in. 692 00:39:16,922 --> 00:39:19,558 I assume you'll be heading off soon. 693 00:39:19,591 --> 00:39:20,926 I'll be in London more often now 694 00:39:20,959 --> 00:39:22,761 that Alex is gonna be there. 695 00:39:22,794 --> 00:39:28,199 I'm sure we'll run into each other sometimes at events. 696 00:39:28,233 --> 00:39:29,701 Can we sit down? 697 00:39:29,735 --> 00:39:30,936 Of course. 698 00:39:36,975 --> 00:39:38,510 What is it? 699 00:39:40,946 --> 00:39:42,848 You have a very disconcerting gaze. 700 00:39:45,984 --> 00:39:48,420 I paid a visit to Hilary's bank branch 701 00:39:48,454 --> 00:39:51,122 this afternoon in Dover. 702 00:39:51,156 --> 00:39:53,992 I was interested to know if anyone had inquired about a... 703 00:39:54,025 --> 00:39:56,061 a safety deposit box held in her name. 704 00:39:56,094 --> 00:39:57,896 It turned out someone had been in, 705 00:39:57,929 --> 00:40:00,466 claiming to be Hilary with some sort of proof of address. 706 00:40:00,499 --> 00:40:04,002 This person, a woman obviously, claimed to have lost the key 707 00:40:04,035 --> 00:40:05,771 and asked for access to the box. 708 00:40:05,804 --> 00:40:07,539 She left quickly when the cashier told her 709 00:40:07,573 --> 00:40:08,774 there was no box in that day. 710 00:40:14,780 --> 00:40:17,816 The cashier confirmed the person was you. 711 00:40:17,849 --> 00:40:20,452 I was just trying to help you out. 712 00:40:20,486 --> 00:40:21,887 You asked whether Hilary had... 713 00:40:21,920 --> 00:40:23,154 Don't lie to me, please. 714 00:40:27,058 --> 00:40:29,628 When did you realize Hilary was blackmailing Alex? 715 00:40:32,831 --> 00:40:34,271 The morning after the dinner party. 716 00:40:38,604 --> 00:40:42,273 Hilary had gone home to change. 717 00:40:42,307 --> 00:40:44,051 I'd seen enough to know that something really wrong 718 00:40:44,075 --> 00:40:45,977 was going on, and I asked him for the truth. 719 00:40:50,015 --> 00:40:51,683 He would have flagged up the error in the 720 00:40:51,717 --> 00:40:52,951 research eventually. 721 00:40:52,984 --> 00:40:54,586 You know that. 722 00:40:54,620 --> 00:40:56,030 In fact, one could say that he was acting 723 00:40:56,054 --> 00:40:57,689 for the best in delaying because he 724 00:40:57,723 --> 00:40:59,791 is the right and only person for that job. 725 00:40:59,825 --> 00:41:01,936 And he'll make an enormous difference to this country. 726 00:41:01,960 --> 00:41:03,495 It was unethical and dangerous. 727 00:41:03,529 --> 00:41:07,032 Well, she certainly made him think so. 728 00:41:07,065 --> 00:41:09,735 It was revenge on her part, I think, rather than any sort 729 00:41:09,768 --> 00:41:12,103 of love or possessiveness. 730 00:41:15,541 --> 00:41:19,978 Because he told her he didn't want their child. 731 00:41:22,648 --> 00:41:24,550 Rightly. 732 00:41:26,718 --> 00:41:29,788 Perhaps it sent her a little mad. 733 00:41:29,821 --> 00:41:31,923 Still no excuse. 734 00:41:31,957 --> 00:41:35,927 When did you decide to kill her? 735 00:41:35,961 --> 00:41:37,028 Later that day. 736 00:41:43,234 --> 00:41:45,904 I decided alone. 737 00:41:45,937 --> 00:41:47,172 I acted alone. 738 00:41:47,205 --> 00:41:48,674 Alex knows nothing. 739 00:41:58,183 --> 00:41:59,761 I can show you where I disposed of the knife 740 00:41:59,785 --> 00:42:00,886 I used to cut her face. 741 00:42:05,390 --> 00:42:10,829 I actually enjoyed it, killing her. 742 00:42:15,166 --> 00:42:20,038 It wrenched my heart watching her humiliate him exactly 743 00:42:20,071 --> 00:42:21,573 the way our father used to do. 744 00:42:24,843 --> 00:42:27,913 He was vile to Alex. 745 00:42:27,946 --> 00:42:30,115 I didn't realize that. 746 00:42:30,148 --> 00:42:31,883 Not quite the story in the memoir. 747 00:42:36,087 --> 00:42:37,856 He was vile to me, too. 748 00:42:42,393 --> 00:42:45,997 In a very different way. 749 00:42:46,031 --> 00:42:51,302 He wanted something from me, his pretty little girl. 750 00:42:59,177 --> 00:43:01,680 I owed Alex a death. 751 00:43:01,713 --> 00:43:02,748 What do you mean? 752 00:43:05,984 --> 00:43:11,984 I have this dream sometimes, where I'm in the bushes 753 00:43:15,293 --> 00:43:17,362 next to my father's bleeding body. 754 00:43:20,966 --> 00:43:26,137 And Alex runs up and sees, dear sweet Alex. 755 00:43:26,171 --> 00:43:30,075 And he ought to go and raise the alarm, but he doesn't. 756 00:43:30,108 --> 00:43:33,779 He... he holds my hand. 757 00:43:37,248 --> 00:43:38,817 And we watch until... 758 00:43:41,419 --> 00:43:45,323 all the blood is out and there's no more breath. 759 00:43:49,961 --> 00:43:51,229 It's a peaceful dream. 760 00:43:58,737 --> 00:44:00,105 I'm going to have to arrest you. 761 00:44:00,138 --> 00:44:02,107 You know that, Alice. 762 00:44:03,474 --> 00:44:04,676 It's fine. 763 00:44:17,455 --> 00:44:21,192 You'll keep me posted about... 764 00:44:21,226 --> 00:44:23,695 Of course. 765 00:44:23,729 --> 00:44:25,263 Not gonna let it derail my career. 766 00:44:25,296 --> 00:44:26,865 I'll be back as soon as I can be. 767 00:44:30,101 --> 00:44:34,740 Kate, don't wish a moment of it away. 768 00:44:37,976 --> 00:44:39,510 Nothing more precious. 769 00:45:10,909 --> 00:45:11,977 Good evening. 770 00:45:12,010 --> 00:45:13,087 Can I just take your name, sir? 771 00:45:13,111 --> 00:45:14,746 I'm not on the list. 772 00:45:14,780 --> 00:45:16,540 I was hoping Dr. Lavenham might vouch for me. 773 00:45:22,220 --> 00:45:23,889 You're here. 774 00:45:23,922 --> 00:45:25,056 I hope that's all right. 775 00:45:31,062 --> 00:45:33,965 It's more than all right. 776 00:45:33,999 --> 00:45:35,233 Let me introduce you. 51635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.