All language subtitles for Dalgliesh.S03E05.Devices.and.Devides.Part.1.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,076 --> 00:00:09,078 [traffic humming] 2 00:00:09,112 --> 00:00:12,081 [muffled dance music, lively chatter] 3 00:00:25,163 --> 00:00:26,302 Viv. 4 00:00:26,336 --> 00:00:28,442 โ™ช Oh, you keep me waiting 5 00:00:28,476 --> 00:00:29,867 โ™ช You keep me waiting, wanting more โ™ช 6 00:00:29,891 --> 00:00:31,376 Stay a bit longer. 7 00:00:31,410 --> 00:00:33,067 [scoffs] I can't miss the bus. 8 00:00:33,102 --> 00:00:35,828 My dad's gone nuts since that whistler thing happened. 9 00:00:42,766 --> 00:00:44,872 See you. 10 00:00:44,906 --> 00:00:47,357 [phone ringing] 11 00:00:47,392 --> 00:00:50,395 [suspenseful music] 12 00:00:54,157 --> 00:00:55,365 Fleet speaking. 13 00:00:58,161 --> 00:00:59,128 Hello? 14 00:00:59,162 --> 00:01:01,095 [man crying] 15 00:01:03,408 --> 00:01:04,443 Toby? 16 00:01:07,688 --> 00:01:08,827 Toby, is that you? 17 00:01:20,287 --> 00:01:21,667 No, no, no, no! 18 00:01:21,702 --> 00:01:24,670 [panting] 19 00:01:34,197 --> 00:01:36,544 [man crying] 20 00:01:36,579 --> 00:01:40,169 I'm sorry, okay? 21 00:01:40,203 --> 00:01:41,273 Where are you? 22 00:01:44,518 --> 00:01:46,209 Just talk to me, please. 23 00:01:50,213 --> 00:01:54,666 Toby, tell me you won't do anything. 24 00:01:54,700 --> 00:01:56,668 [call disconnecting tone] 25 00:01:56,702 --> 00:01:58,256 [sighs] 26 00:02:15,238 --> 00:02:17,171 Hi. 27 00:02:17,206 --> 00:02:18,621 Hi! 28 00:02:18,655 --> 00:02:21,589 Please! 29 00:02:21,624 --> 00:02:23,004 [sighs] 30 00:02:23,039 --> 00:02:26,594 [suspenseful music] 31 00:02:39,573 --> 00:02:40,919 [rustling] 32 00:02:40,953 --> 00:02:43,370 [gasping] 33 00:02:49,376 --> 00:02:51,826 [dog whining] 34 00:02:51,861 --> 00:02:53,794 Thank you, God. 35 00:02:53,828 --> 00:02:55,036 Hi. 36 00:02:55,071 --> 00:02:56,969 Hi there. 37 00:02:57,004 --> 00:03:00,559 Sorry, can you tell me which is the road to Cobb's End? 38 00:03:00,594 --> 00:03:01,629 Hi. 39 00:03:04,529 --> 00:03:06,945 [dramatic music] 40 00:03:06,979 --> 00:03:10,535 [screaming] 41 00:03:13,952 --> 00:03:17,507 [whistling eerie tune] 42 00:03:17,542 --> 00:03:23,542 โ™ช 43 00:03:33,005 --> 00:03:34,904 Sorry for the early morning call, 44 00:03:34,938 --> 00:03:38,597 but there's been another incident in Kent overnight, 45 00:03:38,632 --> 00:03:40,599 a second young woman murdered. 46 00:03:40,634 --> 00:03:43,809 A farmer found the body just before dawn. 47 00:03:43,844 --> 00:03:45,949 You knew about the first, I'll take it? 48 00:03:45,984 --> 00:03:49,608 Yes, this is where whistling was heard near the scene. 49 00:03:49,643 --> 00:03:50,885 Indeed. 50 00:03:50,920 --> 00:03:52,000 The press have certainly latched 51 00:03:52,024 --> 00:03:54,337 on to that particular detail. 52 00:03:54,372 --> 00:03:57,513 We think it's the same killer, both victims strangled. 53 00:03:57,547 --> 00:04:00,826 Looks like neither was raped, but clothing was disturbed. 54 00:04:00,861 --> 00:04:03,864 And they had one other thing in common... 55 00:04:03,898 --> 00:04:08,558 both girls worked at Larkskill Nuclear Power Station. 56 00:04:08,593 --> 00:04:10,388 We think there's a possibility 57 00:04:10,422 --> 00:04:13,770 they were murdered because they worked at Larkskill. 58 00:04:13,805 --> 00:04:15,324 I'm not familiar with the area, 59 00:04:15,358 --> 00:04:17,429 but presumably a large percentage of the 60 00:04:17,464 --> 00:04:18,706 local population works there. 61 00:04:18,741 --> 00:04:20,743 Couldn't it be a coincidence? 62 00:04:20,777 --> 00:04:23,884 Our killer has a particular calling card, 63 00:04:23,918 --> 00:04:27,508 the letter L carved into the forehead. 64 00:04:27,543 --> 00:04:29,130 The new PM is about to announce 65 00:04:29,165 --> 00:04:32,133 a massive rapid expansion of nuclear power. 66 00:04:32,168 --> 00:04:34,343 She wants to appoint someone to oversee it, 67 00:04:34,377 --> 00:04:36,759 a nuclear supremo, if you will. 68 00:04:36,793 --> 00:04:38,381 The favored candidate for the role 69 00:04:38,416 --> 00:04:41,384 is the executive director of Larkskill, Alex Mayer. 70 00:04:41,419 --> 00:04:43,006 I can't imagine there's much crossover 71 00:04:43,041 --> 00:04:45,906 between predatory murderers and pacifist 72 00:04:45,940 --> 00:04:47,045 anti-nuclear campaigners. 73 00:04:47,079 --> 00:04:49,427 Not all pacifists. 74 00:04:49,461 --> 00:04:51,049 We're playing catch-up when it comes to 75 00:04:51,083 --> 00:04:53,741 the anti-nuclear movement, but we have growing evidence 76 00:04:53,776 --> 00:04:55,536 it's being infiltrated by anarchists 77 00:04:55,571 --> 00:04:57,366 and hardline leftists, 78 00:04:57,400 --> 00:04:58,884 both here in Europe and in the States. 79 00:04:58,919 --> 00:05:00,990 Nuclear is divisive and iconic, 80 00:05:01,024 --> 00:05:02,405 which makes it the perfect target. 81 00:05:02,440 --> 00:05:04,338 - For what? - Disruption. 82 00:05:04,373 --> 00:05:08,377 Destabilizing governments, possibly something more deadly. 83 00:05:08,411 --> 00:05:10,517 Terrorism, essentially. 84 00:05:10,551 --> 00:05:13,485 Sudslaw, head of CID in the Larkskill area, 85 00:05:13,520 --> 00:05:15,522 has just gone on sick leave for two months, 86 00:05:15,556 --> 00:05:17,765 so we have an acting DCI. 87 00:05:17,800 --> 00:05:20,699 In fact, she's one of yours, Adam. 88 00:05:20,734 --> 00:05:22,114 Kate Miskin? 89 00:05:22,149 --> 00:05:24,047 You okay to work with her again? 90 00:05:24,082 --> 00:05:25,117 Of course. 91 00:05:25,152 --> 00:05:28,431 She's an excellent officer. 92 00:05:28,466 --> 00:05:30,847 [car humming] 93 00:05:30,882 --> 00:05:33,402 [seagulls calling] 94 00:05:33,436 --> 00:05:36,819 [pensive music] 95 00:05:36,853 --> 00:05:42,853 โ™ช 96 00:06:10,197 --> 00:06:13,165 [phone ringing] 97 00:06:17,169 --> 00:06:20,172 [indistinct conversations] 98 00:06:22,692 --> 00:06:27,007 We know Vivienne left the disco around 9:30. 99 00:06:27,041 --> 00:06:30,459 She was supposed to catch the 9:36 bus to Cobb's End. 100 00:06:30,493 --> 00:06:34,083 Her body was found here, around 5 miles 101 00:06:34,117 --> 00:06:36,982 from where Denise Sheppard was found 10 days ago. 102 00:06:37,017 --> 00:06:39,916 Now, both locations are close to crossroads. 103 00:06:43,161 --> 00:06:46,992 Perhaps our killer travels by car, waits near a crossroads 104 00:06:47,027 --> 00:06:49,029 to have a better chance of a victim coming along. 105 00:06:49,063 --> 00:06:51,480 So we got our own version of the Ripper. 106 00:06:51,514 --> 00:06:52,722 Copycat maybe. 107 00:06:52,757 --> 00:06:54,206 If the killings are random, yes. 108 00:06:54,241 --> 00:06:56,554 But we're still unsure about a sexual motive. 109 00:06:56,588 --> 00:06:58,245 We'll see what the pathologist says. 110 00:06:58,279 --> 00:07:01,075 But the carving of the L, it complicates things. 111 00:07:01,110 --> 00:07:02,801 Both women work at Larkskill. 112 00:07:02,836 --> 00:07:04,803 Is that a significant connection? 113 00:07:04,838 --> 00:07:06,678 Now, there's no need to say again that we do not 114 00:07:06,702 --> 00:07:08,531 share this detail with anyone. 115 00:07:08,566 --> 00:07:10,188 Anyone. 116 00:07:10,222 --> 00:07:12,466 We've got no witness talking about whistling this time. 117 00:07:12,501 --> 00:07:13,916 Yet. 118 00:07:13,950 --> 00:07:16,125 But the press will want to run with that. 119 00:07:16,159 --> 00:07:17,713 Leave the press to me. 120 00:07:17,747 --> 00:07:19,646 So we split in two. 121 00:07:19,680 --> 00:07:21,244 Half of you, I want to stay on the witnesses from the disco 122 00:07:21,268 --> 00:07:22,752 door to door. 123 00:07:22,787 --> 00:07:24,098 Half of you, I want at Larkskill. 124 00:07:24,133 --> 00:07:25,617 Anything new on Toby Gledhill? 125 00:07:25,652 --> 00:07:26,929 Nothing yet, boss. 126 00:07:26,963 --> 00:07:28,827 Toby Gledhill? 127 00:07:28,862 --> 00:07:30,242 Um, everyone, this is 128 00:07:30,277 --> 00:07:32,313 Commander Dalgliesh from the Met. 129 00:07:32,348 --> 00:07:34,971 He'll be running the investigation from now on. 130 00:07:35,006 --> 00:07:38,009 Co-running it with acting DCI Miskin. 131 00:07:39,769 --> 00:07:43,083 Uh, Dr. Toby Gledhill, sir, a senior research scientist 132 00:07:43,117 --> 00:07:44,671 at Larkskill. 133 00:07:44,705 --> 00:07:47,018 He disappeared two days before the first murder, 134 00:07:47,052 --> 00:07:48,537 and for no other reason than that 135 00:07:48,571 --> 00:07:50,918 he's our only suspect so far. 136 00:07:50,953 --> 00:07:53,162 Okay, let's go. 137 00:07:53,196 --> 00:07:56,752 [chatter] 138 00:07:59,099 --> 00:08:00,928 Hi. 139 00:08:00,963 --> 00:08:02,551 Hi. 140 00:08:02,585 --> 00:08:05,554 [pensive music] 141 00:08:05,588 --> 00:08:11,588 โ™ช 142 00:08:46,836 --> 00:08:50,564 Vivienne Mitchell. 143 00:08:50,599 --> 00:08:52,946 She's a catering assistant. 144 00:08:52,980 --> 00:08:54,292 Hasn't been with us long. 145 00:08:54,326 --> 00:08:55,914 This is incredible. 146 00:08:55,949 --> 00:08:58,261 I... uh... two members of staff in what, 10 days? 147 00:08:58,296 --> 00:08:59,815 Given that, our offices are going 148 00:08:59,849 --> 00:09:01,344 to need to interview everyone who works here, 149 00:09:01,368 --> 00:09:02,648 not just those who work directly 150 00:09:02,680 --> 00:09:04,026 with Vivienne or Denise. 151 00:09:04,060 --> 00:09:06,062 All our staff are thoroughly vetted. 152 00:09:06,097 --> 00:09:08,789 We'll run our own checks, Ms. Roberts. 153 00:09:08,824 --> 00:09:10,239 You think the killer works here? 154 00:09:10,273 --> 00:09:12,103 You should know there's a possibility 155 00:09:12,137 --> 00:09:14,322 the killer is deliberately targeting Larkskill employees. 156 00:09:14,346 --> 00:09:15,693 What? 157 00:09:15,727 --> 00:09:17,073 We need you to tell your staff 158 00:09:17,108 --> 00:09:18,868 to be particularly vigilant from now on, 159 00:09:18,903 --> 00:09:19,973 especially the women. 160 00:09:20,007 --> 00:09:21,802 Right, but targeting us? 161 00:09:21,837 --> 00:09:23,608 Look, I knew there were some ill feelings towards us, 162 00:09:23,632 --> 00:09:25,288 of course, anti-nuclear campaigners, 163 00:09:25,323 --> 00:09:26,990 but I can't believe they'd go so far as to... 164 00:09:27,014 --> 00:09:29,016 There is a local anti-nuclear group 165 00:09:29,051 --> 00:09:31,985 run by a total lunatic called Pascoe. 166 00:09:32,019 --> 00:09:33,849 - Hilary. - Well, he is. 167 00:09:33,883 --> 00:09:35,367 He turned up at our last open day 168 00:09:35,402 --> 00:09:37,887 with a gang of his supporters, shouted me down 169 00:09:37,922 --> 00:09:41,339 every time I opened my mouth, called me a liar twice. 170 00:09:41,373 --> 00:09:43,617 If anyone had been recording, I'd have been suing. 171 00:09:43,652 --> 00:09:45,733 I can't quite see Pascoe having the same capability to... 172 00:09:45,757 --> 00:09:48,415 He lives in a shitty caravan on the headland. 173 00:09:48,449 --> 00:09:52,143 Speak to him... although if he was gonna kill anyone, 174 00:09:52,177 --> 00:09:53,731 he'd probably start with me. 175 00:09:53,765 --> 00:09:54,915 Perhaps you should go and break the news 176 00:09:54,939 --> 00:09:56,181 to Vivienne's colleagues. 177 00:10:00,461 --> 00:10:01,980 [clears throat] 178 00:10:08,815 --> 00:10:10,920 Has there been a direct threat? 179 00:10:10,955 --> 00:10:12,750 No. 180 00:10:12,784 --> 00:10:16,098 The role you're in line for, Dr. Mayer, Nuclear Supremo... 181 00:10:16,132 --> 00:10:18,272 It's... it's not quite mine yet... 182 00:10:18,307 --> 00:10:20,481 unless you know something I don't? 183 00:10:20,516 --> 00:10:21,793 Have you told anyone about it? 184 00:10:21,828 --> 00:10:23,657 Yes, my senior management team. 185 00:10:23,692 --> 00:10:26,246 I thought they should know if I might be leaving for London. 186 00:10:26,280 --> 00:10:28,489 But you can't think someone's doing this to, 187 00:10:28,524 --> 00:10:30,422 what, discredit me? 188 00:10:30,457 --> 00:10:33,253 Have you had any difficulties recently with any of the staff? 189 00:10:33,287 --> 00:10:34,392 Disciplinary or... 190 00:10:34,426 --> 00:10:36,359 No, no, nothing like that. 191 00:10:36,394 --> 00:10:38,879 How about with Dr. Toby Gledhill? 192 00:10:38,914 --> 00:10:40,363 No. 193 00:10:40,398 --> 00:10:42,262 No, there would be no difficulties with him. 194 00:10:42,296 --> 00:10:43,988 As I said when you called, I just... 195 00:10:44,022 --> 00:10:45,955 I think he's probably been working too hard. 196 00:10:45,990 --> 00:10:48,002 The research we've been doing around the new reactor, 197 00:10:48,026 --> 00:10:50,511 he was due to leave, and... [sighs] 198 00:10:50,546 --> 00:10:52,686 I think he'll probably return when he's ready. 199 00:10:52,721 --> 00:10:54,446 Look, he's a brilliant young man, 200 00:10:54,481 --> 00:10:57,415 so, well, we make allowances for someone like that. 201 00:10:57,449 --> 00:10:58,519 [knocking] 202 00:10:58,554 --> 00:11:00,176 Excuse me. 203 00:11:00,211 --> 00:11:02,420 Do you need me to move your 3:30, Dr. Mayer? 204 00:11:02,454 --> 00:11:03,732 It's fine. 205 00:11:03,766 --> 00:11:05,147 Uh, well, Ms. Tyson 206 00:11:05,181 --> 00:11:06,331 can facilitate everything you need, 207 00:11:06,355 --> 00:11:08,978 and I'm always here, of course. 208 00:11:09,013 --> 00:11:11,774 Thank you. 209 00:11:11,809 --> 00:11:14,363 Oh, sorry, is it Commander Adam Dalgliesh? 210 00:11:14,397 --> 00:11:18,747 Uh, my sister's Alice Mayer, the agony aunt... not a term 211 00:11:18,781 --> 00:11:20,265 she's overly fond of. 212 00:11:20,300 --> 00:11:22,854 But I believe you share a publisher and have, um... 213 00:11:22,889 --> 00:11:26,271 We met once at a drinks event. 214 00:11:26,306 --> 00:11:27,825 It was a pleasure. 215 00:11:27,859 --> 00:11:29,043 Well, she lives here on the headland. 216 00:11:29,067 --> 00:11:32,070 In fact, I... I lodge with her. 217 00:11:32,105 --> 00:11:35,349 Please give her my regards. 218 00:11:35,384 --> 00:11:36,903 I will. 219 00:11:36,937 --> 00:11:40,285 [suspenseful music] 220 00:11:40,320 --> 00:11:43,737 โ™ช 221 00:11:43,772 --> 00:11:45,152 [door buzzing] 222 00:11:45,187 --> 00:11:47,534 [chatter] 223 00:11:47,568 --> 00:11:49,432 DCI Miskin, can I speak to you, please? 224 00:11:49,467 --> 00:11:50,502 Come in. 225 00:11:53,885 --> 00:11:56,819 Mr. Fleet alerted us to Dr. Gledhill's disappearance. 226 00:11:56,854 --> 00:12:00,443 Yes, he called me last night here on my extension. 227 00:12:00,478 --> 00:12:02,342 At least I'm almost certain it was him. 228 00:12:02,376 --> 00:12:05,966 He didn't speak, but I could hear someone crying. 229 00:12:06,001 --> 00:12:07,278 What time was this? 230 00:12:07,312 --> 00:12:09,763 Around 9:15. 231 00:12:09,798 --> 00:12:12,386 I tried to get him to tell me where he was, but he wouldn't. 232 00:12:12,421 --> 00:12:14,837 Any clues, sounds, 233 00:12:14,872 --> 00:12:17,081 to suggest where he might have been? 234 00:12:17,115 --> 00:12:19,600 I feel... 235 00:12:19,635 --> 00:12:22,120 I'm really concerned about him. 236 00:12:22,155 --> 00:12:23,570 Have you spoken to his parents yet? 237 00:12:23,604 --> 00:12:25,986 They haven't heard anything. 238 00:12:26,021 --> 00:12:28,057 You work closely with Dr. Gledhill? 239 00:12:28,092 --> 00:12:30,335 Yes, I'm operations superintendent, 240 00:12:30,370 --> 00:12:32,027 so we liaised all the time. 241 00:12:32,061 --> 00:12:34,270 Any idea why he might have been crying? 242 00:12:34,305 --> 00:12:37,308 Any particular strain he's been under recently? 243 00:12:37,342 --> 00:12:39,482 Dr. Mayer thinks he's been working too hard. 244 00:12:39,517 --> 00:12:42,106 He worked longer hours than any of us. 245 00:12:42,140 --> 00:12:43,314 What about his private life? 246 00:12:43,348 --> 00:12:46,489 Is... is he involved with anyone? 247 00:12:46,524 --> 00:12:49,354 I don't know anything about that. 248 00:12:49,389 --> 00:12:51,425 Does he have any difficulty around 249 00:12:51,460 --> 00:12:54,601 forming relationships or... 250 00:12:54,635 --> 00:12:57,190 Are... are you asking me if Toby's, what, 251 00:12:57,224 --> 00:12:59,502 some sort of psychopath? 252 00:12:59,537 --> 00:13:00,883 He's not. 253 00:13:00,918 --> 00:13:03,230 No way. 254 00:13:03,265 --> 00:13:05,094 I do know that much. 255 00:13:07,614 --> 00:13:11,135 [seagulls calling] 256 00:13:11,169 --> 00:13:14,552 [pensive music] 257 00:13:14,586 --> 00:13:20,586 โ™ช 258 00:13:26,150 --> 00:13:27,634 Mr. Neil Pascoe? 259 00:13:27,668 --> 00:13:29,015 Yes? 260 00:13:29,049 --> 00:13:30,050 DCI Miskin. 261 00:13:30,085 --> 00:13:31,603 This is Commander Dalgliesh. 262 00:13:31,638 --> 00:13:33,191 We understand you run a campaign 263 00:13:33,226 --> 00:13:34,341 group, People Against Nuclear. 264 00:13:34,365 --> 00:13:35,331 Yes. 265 00:13:35,366 --> 00:13:37,333 Why? 266 00:13:37,368 --> 00:13:38,576 Commander? 267 00:13:38,610 --> 00:13:40,336 It's a new one on me. 268 00:13:40,371 --> 00:13:41,924 We're here in relation to an incident 269 00:13:41,959 --> 00:13:43,546 at Larkskill Power Station. 270 00:13:43,581 --> 00:13:46,584 [baby babbling] 271 00:13:46,618 --> 00:13:48,862 Is there somewhere we could talk, Mr. Pascoe? 272 00:13:48,897 --> 00:13:50,346 Not in here. 273 00:13:50,381 --> 00:13:52,245 Unless you want to sit on each other's laps. 274 00:13:52,279 --> 00:13:56,180 [tense music] 275 00:13:56,214 --> 00:13:57,536 Right, whatever's going on at Larkskill 276 00:13:57,560 --> 00:13:59,977 has got nothing to do with me or PAN. 277 00:14:00,011 --> 00:14:01,668 I haven't been near the place for weeks. 278 00:14:01,702 --> 00:14:03,256 Since the last open day. 279 00:14:03,290 --> 00:14:04,602 [scoffs] 280 00:14:04,636 --> 00:14:06,131 We understand that you and your group 281 00:14:06,155 --> 00:14:07,443 were confrontational at the open day. 282 00:14:07,467 --> 00:14:09,020 Well, yeah. 283 00:14:09,055 --> 00:14:10,411 It was the whole reason for being there. 284 00:14:10,435 --> 00:14:13,128 Is this that woman, Hilary Roberts? 285 00:14:13,162 --> 00:14:14,577 'Course it is. 286 00:14:14,612 --> 00:14:16,141 We understand that you accused her of lying. 287 00:14:16,165 --> 00:14:17,891 Because she was! 288 00:14:17,926 --> 00:14:19,627 She was stood in front of gullible members of the public, 289 00:14:19,651 --> 00:14:22,620 telling them blatant lies about the safety of that place. 290 00:14:22,654 --> 00:14:24,553 She's not even a scientist, although she 291 00:14:24,587 --> 00:14:26,451 makes out that she is. 292 00:14:26,486 --> 00:14:28,671 Do you know what she said about the Three Mile Island accident 293 00:14:28,695 --> 00:14:30,386 in the States? 294 00:14:30,421 --> 00:14:32,147 Only two people died. 295 00:14:32,181 --> 00:14:33,562 Only two people. 296 00:14:33,596 --> 00:14:35,322 Right, to start with, that's two people 297 00:14:35,357 --> 00:14:37,221 who have lost their lives. 298 00:14:37,255 --> 00:14:38,715 No mention at all of the radiation damage 299 00:14:38,739 --> 00:14:40,638 done to countless other people. 300 00:14:40,672 --> 00:14:43,710 And now they're going to put the same sort of reactor here. 301 00:14:43,744 --> 00:14:45,436 Can you tell us where you were 302 00:14:45,470 --> 00:14:46,723 last night between the hours of 6:00 and midnight? 303 00:14:46,747 --> 00:14:48,301 Why? 304 00:14:48,335 --> 00:14:49,992 He was here with me all evening. 305 00:14:50,027 --> 00:14:53,202 Amy Camm Cuems. 306 00:14:53,237 --> 00:14:55,308 I was here. 307 00:14:55,342 --> 00:14:57,966 And what about the night of the 10th of September? 308 00:14:58,000 --> 00:14:59,484 It was a Monday. 309 00:14:59,519 --> 00:15:01,014 That's the night that girl died, isn't it? 310 00:15:01,038 --> 00:15:02,453 The Whistler thing. 311 00:15:02,487 --> 00:15:04,155 Why the hell are you asking me about that? 312 00:15:04,179 --> 00:15:06,422 Just answer the question, please. 313 00:15:06,457 --> 00:15:08,493 I was here. 314 00:15:08,528 --> 00:15:10,116 How many members does PAN have? 315 00:15:10,150 --> 00:15:11,600 300 and counting. 316 00:15:11,634 --> 00:15:15,224 Look, we're a legitimate campaigning organization. 317 00:15:15,259 --> 00:15:17,064 We're affiliated with some of the larger groups. 318 00:15:17,088 --> 00:15:21,437 We're only interested in preserving life, nothing else. 319 00:15:21,472 --> 00:15:22,621 We'll need a list of your members' 320 00:15:22,645 --> 00:15:23,685 names and contact details. 321 00:15:23,715 --> 00:15:25,476 Why? No. 322 00:15:25,510 --> 00:15:27,581 I've only got one membership list, and I need it. 323 00:15:27,616 --> 00:15:29,963 Photocopy it. 324 00:15:29,998 --> 00:15:32,103 Bring it to the station in town tomorrow, please. 325 00:15:32,138 --> 00:15:35,141 [tense music] 326 00:15:35,175 --> 00:15:38,282 โ™ช 327 00:15:38,316 --> 00:15:41,768 I've drafted adverts for the girls' jobs. 328 00:15:41,802 --> 00:15:43,125 How long do you think we ought to leave 329 00:15:43,149 --> 00:15:46,014 it before posting them? 330 00:15:46,048 --> 00:15:47,187 It's up to you. 331 00:15:47,222 --> 00:15:50,121 It's your department. 332 00:15:50,156 --> 00:15:52,365 Not that we'll get many applicants. 333 00:15:52,399 --> 00:15:53,987 Take a job at Larkskill and die. 334 00:15:54,022 --> 00:15:55,126 [laughs] 335 00:16:05,378 --> 00:16:08,105 Come to mine tonight. 336 00:16:08,139 --> 00:16:10,555 Join me for a swim if you like. 337 00:16:10,590 --> 00:16:12,764 Help you forget all of this. 338 00:16:12,799 --> 00:16:15,353 No, I told Alice I'd be home. 339 00:16:15,388 --> 00:16:19,219 I'm sure your sister can manage. 340 00:16:19,254 --> 00:16:20,565 Sometimes I feel like I'm having 341 00:16:20,600 --> 00:16:22,567 an affair with a married man. 342 00:16:24,466 --> 00:16:27,572 I didn't appreciate the way you spoke to me before in front 343 00:16:27,607 --> 00:16:31,231 of the police, patronizing me. 344 00:16:31,266 --> 00:16:32,715 No, I just didn't think it was very 345 00:16:32,750 --> 00:16:34,245 professional for you to be casting aspersions 346 00:16:34,269 --> 00:16:36,409 about Pascoe, that's all. 347 00:16:36,443 --> 00:16:39,343 These are people's lives. 348 00:16:39,377 --> 00:16:42,656 Don't make out I'm the one without empathy. 349 00:16:42,691 --> 00:16:45,659 [tense music] 350 00:16:45,694 --> 00:16:51,596 โ™ช 351 00:16:51,631 --> 00:16:54,875 I want you at mine tonight. 352 00:16:54,910 --> 00:16:56,498 You aren't serious? 353 00:16:56,532 --> 00:16:59,811 You know the way this works now, Alex. 354 00:16:59,846 --> 00:17:01,606 Please don't push me. 355 00:17:04,195 --> 00:17:05,852 I want you in my bed. 356 00:17:08,165 --> 00:17:10,236 It's not such a bad thing. 357 00:17:13,170 --> 00:17:17,691 Think about what I have lost for you. 358 00:17:24,871 --> 00:17:27,632 [lively chatter] 359 00:17:38,954 --> 00:17:40,542 That was Alice Mayer. 360 00:17:40,576 --> 00:17:43,165 She's invited me to dinner tomorrow night. 361 00:17:43,200 --> 00:17:45,823 Her brother will be there. 362 00:17:45,857 --> 00:17:49,137 Well, Dr. Mayer is hardly a suspect. 363 00:17:49,171 --> 00:17:50,793 Could be useful. 364 00:17:53,313 --> 00:17:56,661 I've seen her columns, Alice Mayer. 365 00:17:56,696 --> 00:18:00,562 Seems a bit low-brow for your publisher. 366 00:18:02,253 --> 00:18:03,875 She wrote a memoir a few years ago 367 00:18:03,910 --> 00:18:06,809 about losing her father when she was a child. 368 00:18:06,844 --> 00:18:09,329 He was gardening and cut through an artery. 369 00:18:09,364 --> 00:18:11,676 It was her and her brother who found his body. 370 00:18:11,711 --> 00:18:12,677 God. 371 00:18:12,712 --> 00:18:13,747 Alex Mayer? 372 00:18:16,543 --> 00:18:19,132 I read it after I met her. 373 00:18:19,167 --> 00:18:22,929 She writes very honestly about the lasting effects 374 00:18:22,963 --> 00:18:24,586 of sudden loss. 375 00:18:26,657 --> 00:18:28,141 I take it back. 376 00:18:33,457 --> 00:18:35,597 Congratulations, by the way. 377 00:18:35,631 --> 00:18:37,633 Oh. 378 00:18:37,668 --> 00:18:39,394 Thanks. 379 00:18:41,568 --> 00:18:44,364 His name is Damien. 380 00:18:44,399 --> 00:18:46,642 I met him not long after I moved down. 381 00:18:46,677 --> 00:18:48,748 He's a paramedic. 382 00:18:48,782 --> 00:18:50,888 He's great. 383 00:18:50,922 --> 00:18:54,271 I'm sure he is, if you chose him. 384 00:18:59,690 --> 00:19:01,968 How have you been, anyway? 385 00:19:02,002 --> 00:19:03,176 Fine. 386 00:19:08,975 --> 00:19:14,739 Look, I... look, I'm pregnant, 4 and 1/2 months. 387 00:19:14,774 --> 00:19:17,397 I'm gonna get married before it comes. 388 00:19:17,432 --> 00:19:19,399 Don't tell anyone, please. 389 00:19:19,434 --> 00:19:22,747 They wouldn't have asked me to step up if they knew. 390 00:19:22,782 --> 00:19:26,441 My boss should be back before it really starts to show, so. 391 00:19:26,475 --> 00:19:29,202 Right. 392 00:19:29,237 --> 00:19:32,550 That's really wonderful news, Kate. 393 00:19:32,585 --> 00:19:34,518 Yeah. 394 00:19:34,552 --> 00:19:36,692 I suppose it is. 395 00:19:36,727 --> 00:19:38,798 I mean, timing could be better. 396 00:19:38,832 --> 00:19:41,870 Big new job, serial killer. 397 00:19:41,904 --> 00:19:43,251 [sighs] 398 00:19:43,285 --> 00:19:44,838 You're more than equal to it. 399 00:19:44,873 --> 00:19:46,944 [soft music] 400 00:19:46,978 --> 00:19:48,808 Is that why you're here? 401 00:19:50,844 --> 00:19:53,019 Sorry. 402 00:19:53,053 --> 00:19:54,400 It's the sensitivity around... 403 00:19:54,434 --> 00:19:56,850 I know. 404 00:19:56,885 --> 00:19:58,714 I don't even know why I said that. 405 00:20:00,716 --> 00:20:03,857 I'm glad that you're here. 406 00:20:03,892 --> 00:20:05,963 I'm worried. 407 00:20:05,997 --> 00:20:07,896 What worries you the most? 408 00:20:07,930 --> 00:20:09,794 Failing. 409 00:20:11,934 --> 00:20:14,903 More women dying. 410 00:20:14,937 --> 00:20:17,492 The scrutiny, the criticism. 411 00:20:17,526 --> 00:20:19,263 And you only have to look at what's happening 412 00:20:19,287 --> 00:20:20,805 in West Yorkshire and the Ripper. 413 00:20:20,840 --> 00:20:23,705 The press would have a field day with me. 414 00:20:24,947 --> 00:20:26,811 You're not going to fail. 415 00:20:26,846 --> 00:20:32,610 โ™ช 416 00:20:32,645 --> 00:20:35,406 [seagulls calling] 417 00:20:42,793 --> 00:20:43,966 He's down. 418 00:20:44,001 --> 00:20:45,278 Can you watch him? 419 00:20:45,313 --> 00:20:47,073 Yeah? 420 00:20:47,107 --> 00:20:48,971 Where are you off to? 421 00:20:49,006 --> 00:20:50,870 Meet my lover in the sand dunes. 422 00:20:50,904 --> 00:20:53,113 [laughs] What? 423 00:20:53,148 --> 00:20:54,460 You had your chance. 424 00:20:54,494 --> 00:20:55,530 You don't want me. 425 00:20:55,564 --> 00:20:56,531 I've got to look elsewhere. 426 00:20:56,565 --> 00:20:58,429 Stop it, Amy. 427 00:20:58,464 --> 00:21:00,535 It's not that I... 428 00:21:00,569 --> 00:21:01,984 it's not that I didn't want you. 429 00:21:02,019 --> 00:21:03,469 It's... 430 00:21:03,503 --> 00:21:04,584 You didn't want to take advantage. 431 00:21:04,608 --> 00:21:06,851 I gave you and Timmy a home. 432 00:21:06,886 --> 00:21:09,751 And I don't want you to feel like you need to... 433 00:21:09,785 --> 00:21:10,797 like you need to repay me... 434 00:21:10,821 --> 00:21:12,754 I know. 435 00:21:12,788 --> 00:21:14,307 [chuckles] 436 00:21:14,342 --> 00:21:16,689 You're too honorable for your own good. 437 00:21:16,723 --> 00:21:17,828 Back in an hour. 438 00:21:17,862 --> 00:21:20,071 [waves crashing, seagulls calling] 439 00:21:20,106 --> 00:21:23,109 [suspenseful music] 440 00:21:23,143 --> 00:21:29,143 โ™ช 441 00:21:30,150 --> 00:21:32,014 Bedroom's ready when you are, sir. 442 00:21:32,049 --> 00:21:33,740 Thank you. 443 00:21:33,775 --> 00:21:36,812 Mr. Jessop, what's the local feeling 444 00:21:36,847 --> 00:21:38,573 like about the power station? 445 00:21:38,607 --> 00:21:40,506 Well, we're all for it. 446 00:21:40,540 --> 00:21:42,922 Jobs, money. 447 00:21:42,956 --> 00:21:45,027 This place wouldn't survive without it. 448 00:21:45,062 --> 00:21:47,409 Yeah, it might give us the creeps sometimes. 449 00:21:47,444 --> 00:21:51,102 But, uh, if Larkskill is an evil, 450 00:21:51,137 --> 00:21:53,726 it's a bloody necessary one in my book. 451 00:21:53,760 --> 00:21:56,522 [seagulls calling] 452 00:21:56,556 --> 00:22:00,491 [suspenseful music] 453 00:22:00,526 --> 00:22:06,526 โ™ช 454 00:22:09,086 --> 00:22:11,951 [gasping] 455 00:22:49,816 --> 00:22:53,130 [ominous music] 456 00:22:53,164 --> 00:22:56,029 โ™ช 457 00:23:02,795 --> 00:23:05,660 Morning, early bird. 458 00:23:05,694 --> 00:23:09,767 I just had to change. 459 00:23:09,802 --> 00:23:12,080 I couldn't sleep. 460 00:23:12,114 --> 00:23:13,495 It's awful about the girl. 461 00:23:13,530 --> 00:23:14,496 I'm so sorry. 462 00:23:14,531 --> 00:23:16,118 Yeah. 463 00:23:16,153 --> 00:23:19,708 Yeah, it's... it's shocking. 464 00:23:19,743 --> 00:23:21,089 What did Dalgliesh say? 465 00:23:21,123 --> 00:23:22,228 Do they have suspects? 466 00:23:22,262 --> 00:23:23,885 No, I don't think so. 467 00:23:23,919 --> 00:23:26,612 They're interviewing every member of staff, so. 468 00:23:30,063 --> 00:23:32,859 What if it stops me getting the job, Alice? 469 00:23:34,620 --> 00:23:36,207 Hilary said something last night 470 00:23:36,242 --> 00:23:38,082 that when people hear the name Larkskill from now on, 471 00:23:38,106 --> 00:23:40,246 all they're going to think about is dead 472 00:23:40,280 --> 00:23:42,904 young girls lying in ditches. 473 00:23:42,938 --> 00:23:44,226 PR is not going to let it influence 474 00:23:44,250 --> 00:23:46,770 the decision, really. 475 00:23:46,804 --> 00:23:48,841 It's just I... 476 00:23:48,875 --> 00:23:51,671 so close. 477 00:23:51,706 --> 00:23:54,122 You are the whole package... 478 00:23:54,156 --> 00:23:57,090 the research side, the management, the technical. 479 00:23:57,125 --> 00:23:58,713 No one else offers them that. 480 00:23:58,747 --> 00:24:00,024 [sighs] 481 00:24:00,059 --> 00:24:02,751 The job is yours by rights. 482 00:24:04,581 --> 00:24:05,858 Thank you. 483 00:24:07,273 --> 00:24:08,619 Let's have some coffee. 484 00:24:08,654 --> 00:24:10,794 Yeah. 485 00:24:10,828 --> 00:24:12,219 Oh, he said yes to dinner, by the way... 486 00:24:12,243 --> 00:24:13,728 - Adam Dalgliesh. - Oh. 487 00:24:13,762 --> 00:24:15,108 As long as he can get away. 488 00:24:15,143 --> 00:24:16,662 And I invited Giles Fleet as well. 489 00:24:16,696 --> 00:24:17,766 I hope that's okay. 490 00:24:17,801 --> 00:24:18,871 Don't want an odd number. 491 00:24:18,905 --> 00:24:20,217 No, it's fine. 492 00:24:20,251 --> 00:24:23,116 But, um, I'd... I'd better ask Hilary. 493 00:24:23,151 --> 00:24:25,843 I know she'd want to come. 494 00:24:25,878 --> 00:24:27,673 Well, okay. 495 00:24:27,707 --> 00:24:30,572 Sorry, I... I suppose I don't know 496 00:24:30,607 --> 00:24:32,343 where things are at between you two at the moment. 497 00:24:32,367 --> 00:24:35,715 A few weeks ago, I got the impression 498 00:24:35,750 --> 00:24:36,923 you were finishing it. 499 00:24:36,958 --> 00:24:37,993 Yes, no, I know. 500 00:24:38,028 --> 00:24:40,824 It's... it's complicated. 501 00:24:43,620 --> 00:24:45,553 She wants to come to London with me. 502 00:24:49,280 --> 00:24:51,628 Thinks we have a future. 503 00:24:51,662 --> 00:24:56,115 Well, you both have to think you have a future. 504 00:24:56,149 --> 00:24:58,635 That's how these things work. 505 00:24:58,669 --> 00:25:02,052 [suspenseful music] 506 00:25:02,086 --> 00:25:03,329 Thank you. 507 00:25:05,711 --> 00:25:08,576 Charlotte, I just had my police interview. 508 00:25:08,610 --> 00:25:10,198 It was horrible. 509 00:25:10,232 --> 00:25:11,693 They make you feel like you've got something to hide. 510 00:25:11,717 --> 00:25:13,684 It's not our fault those girls worked here. 511 00:25:13,719 --> 00:25:16,342 I'm sure dying was a lot more horrible for them. 512 00:25:16,376 --> 00:25:19,000 Yes, I didn't mean... 513 00:25:20,760 --> 00:25:24,384 Tonight, were you thinking of going home to change or... 514 00:25:24,419 --> 00:25:26,076 - Why? - Won't I do? 515 00:25:26,110 --> 00:25:28,078 Yes. 516 00:25:28,112 --> 00:25:30,563 No, I just mean, if you were, I could come and collect you. 517 00:25:30,598 --> 00:25:31,713 I don't want you to have to travel 518 00:25:31,737 --> 00:25:32,979 to the restaurant on your own. 519 00:25:33,014 --> 00:25:34,843 They said women should be careful. 520 00:25:34,878 --> 00:25:37,052 Well, we can go straight from here. 521 00:25:37,087 --> 00:25:38,260 Great. 522 00:25:40,055 --> 00:25:41,298 Great! 523 00:25:44,025 --> 00:25:45,405 Sweet. 524 00:25:45,440 --> 00:25:47,925 My Dave used to be like that till I married him. 525 00:25:51,619 --> 00:25:54,967 So the pathologist is certain the marks on her neck 526 00:25:55,001 --> 00:25:57,659 are a match with those found on Denise. 527 00:25:57,694 --> 00:26:00,835 We're looking for something smooth, no wider than a scarf. 528 00:26:00,869 --> 00:26:02,940 Pathologist suggested a tie. 529 00:26:02,975 --> 00:26:05,909 The L certainly carved with the same blade, 530 00:26:05,943 --> 00:26:07,807 thin and very sharp. 531 00:26:07,842 --> 00:26:11,017 Nothing under the fingernails, no sign of a struggle. 532 00:26:11,052 --> 00:26:12,674 Her bra had been pulled up. 533 00:26:12,709 --> 00:26:14,227 Boy she was with at the disco? 534 00:26:14,262 --> 00:26:15,919 He claims not. 535 00:26:15,953 --> 00:26:17,690 And we know Denise's bra was unfastened and pulled 536 00:26:17,714 --> 00:26:18,967 to the side, and all she'd done was 537 00:26:18,991 --> 00:26:20,682 sit at the pub with friends. 538 00:26:20,717 --> 00:26:23,651 If the killer is deliberately targeting Larkskill, 539 00:26:23,685 --> 00:26:25,387 they'd have to be certain the women worked there. 540 00:26:25,411 --> 00:26:29,829 They'd have to spot them or track them, watch them. 541 00:26:29,864 --> 00:26:31,904 That could have helped with the element of surprise. 542 00:26:31,935 --> 00:26:34,834 Where are we at with Gledhill's phone call to Fleet? 543 00:26:34,869 --> 00:26:36,669 They're still trying to get a location, sir. 544 00:26:36,698 --> 00:26:38,424 Pascoe's membership list? 545 00:26:38,458 --> 00:26:41,151 Yeah, none of the names are a match for the names or aliases 546 00:26:41,185 --> 00:26:43,015 that the Yard sent through. 547 00:26:43,049 --> 00:26:44,948 So far, we've got one previous, 548 00:26:44,982 --> 00:26:47,088 public order offense, demo a couple of years ago. 549 00:26:47,122 --> 00:26:48,237 Nothing on Pascoe himself? 550 00:26:48,261 --> 00:26:49,228 No. 551 00:26:49,262 --> 00:26:50,332 Clean records, sir. 552 00:26:50,367 --> 00:26:51,333 Okay. 553 00:26:51,368 --> 00:26:53,025 Roadblocks, start tonight. 554 00:26:53,059 --> 00:26:56,166 Here, here, and here. 555 00:26:56,200 --> 00:26:59,445 That's all the main roads in and out of town. 556 00:26:59,479 --> 00:27:01,689 Sloping off early, Giles. 557 00:27:01,723 --> 00:27:03,932 I'll see you at Alex's. 558 00:27:03,967 --> 00:27:05,762 You're going to be there? 559 00:27:05,796 --> 00:27:07,315 Of course, I am. 560 00:27:07,349 --> 00:27:08,350 Oh. 561 00:27:08,385 --> 00:27:10,767 Good. 562 00:27:10,801 --> 00:27:11,837 Toby. 563 00:27:14,943 --> 00:27:16,807 Any news? 564 00:27:16,842 --> 00:27:18,188 No. 565 00:27:18,222 --> 00:27:21,847 Tell me if he gets in touch, please. 566 00:27:21,881 --> 00:27:24,919 I know how close you are. 567 00:27:24,953 --> 00:27:28,267 [suspenseful music] 568 00:27:28,301 --> 00:27:32,098 โ™ช 569 00:27:32,133 --> 00:27:33,893 - All right. - Thank you. 570 00:27:33,928 --> 00:27:35,446 Bye-bye. 571 00:27:35,481 --> 00:27:39,105 That was Toby Gledhill's PhD supervisor, Imperial. 572 00:27:39,140 --> 00:27:41,798 There were never any complaints or concerns about Gledhill, 573 00:27:41,832 --> 00:27:44,248 but he did describe him as socially awkward. 574 00:27:44,283 --> 00:27:46,423 He didn't use the word "loner," but. 575 00:27:46,457 --> 00:27:49,426 Definitely fits the profile. 576 00:27:49,460 --> 00:27:51,369 I think we should speak to Fleet again tomorrow. 577 00:27:51,393 --> 00:27:53,430 We both felt he was holding back. 578 00:27:55,466 --> 00:27:59,678 Sir, I just don't buy the political connection. 579 00:28:01,369 --> 00:28:03,233 I don't buy Pascoe's involvement 580 00:28:03,267 --> 00:28:05,960 or any anti-nuclear element. 581 00:28:05,994 --> 00:28:07,893 Why introduce even the slightest 582 00:28:07,927 --> 00:28:09,411 suggestion of anything sexual? 583 00:28:09,446 --> 00:28:11,172 What would they gain? 584 00:28:11,206 --> 00:28:15,072 I know MI5 has its reasons, but how do we know the L 585 00:28:15,107 --> 00:28:16,556 doesn't mean something else? 586 00:28:16,591 --> 00:28:19,456 [suspenseful music] 587 00:28:19,490 --> 00:28:21,044 [knocking] 588 00:28:28,189 --> 00:28:29,155 Oh. 589 00:28:29,190 --> 00:28:30,432 Not late, am I? 590 00:28:30,467 --> 00:28:31,848 No. 591 00:28:31,882 --> 00:28:33,297 I thought I'd come and find you. 592 00:28:33,332 --> 00:28:34,782 Ah. 593 00:28:34,816 --> 00:28:36,059 I need to grab my stuff. 594 00:28:36,093 --> 00:28:38,302 You should wait outside, really. 595 00:28:38,337 --> 00:28:39,959 I won't touch. 596 00:28:43,169 --> 00:28:45,102 It's so cool in here. 597 00:28:47,173 --> 00:28:48,796 Which one do you work at? 598 00:28:48,830 --> 00:28:50,383 Which one? 599 00:28:50,418 --> 00:28:53,352 I cover all of them. 600 00:28:53,386 --> 00:28:55,388 Me and the other engineers. 601 00:28:55,423 --> 00:28:56,907 Hmm. 602 00:28:56,942 --> 00:28:58,288 That's kind of sexy. 603 00:28:58,322 --> 00:28:59,289 Is it? 604 00:28:59,323 --> 00:29:00,842 Yes. 605 00:29:00,877 --> 00:29:03,845 All that power literally at your fingertips. 606 00:29:09,092 --> 00:29:12,785 Charlotte, someone said today that Dr. Mayer 607 00:29:12,820 --> 00:29:14,028 is going to be leaving soon, 608 00:29:14,062 --> 00:29:15,512 some big, new job in London. 609 00:29:15,546 --> 00:29:16,513 Is it true? 610 00:29:16,547 --> 00:29:18,998 I can't talk about that. 611 00:29:19,033 --> 00:29:20,828 Would he ask you to go with him? 612 00:29:20,862 --> 00:29:23,796 Because isn't that what they do with their PA sometimes? 613 00:29:23,831 --> 00:29:26,799 I've told you before not to ask about my work. 614 00:29:26,834 --> 00:29:28,352 I don't want you to go. 615 00:29:28,387 --> 00:29:30,872 I'm serious about us. 616 00:29:30,907 --> 00:29:32,460 Really serious. 617 00:29:32,494 --> 00:29:34,945 We've been on four dates, Reeves. 618 00:29:34,980 --> 00:29:38,431 But I want us to go steady. 619 00:29:38,466 --> 00:29:42,021 My mum said, what are you waiting for? 620 00:29:42,056 --> 00:29:44,368 And... 621 00:29:44,403 --> 00:29:48,269 Do you want us to have sex tonight? 622 00:29:48,303 --> 00:29:50,443 Because right now, being in here with you, 623 00:29:50,478 --> 00:29:52,825 it's really turning me on. 624 00:29:52,860 --> 00:29:56,001 [suspenseful music] 625 00:29:56,035 --> 00:29:58,658 โ™ช 626 00:29:58,693 --> 00:30:02,248 [seagulls calling] 627 00:30:06,666 --> 00:30:08,220 [knocking] 628 00:30:08,254 --> 00:30:09,842 Commander, welcome. 629 00:30:09,877 --> 00:30:11,085 Sorry I'm a little late. 630 00:30:11,119 --> 00:30:12,476 And, Adam, please, in this context. 631 00:30:12,500 --> 00:30:13,466 Oh, of course. 632 00:30:13,501 --> 00:30:14,882 Hello, you made it. 633 00:30:14,916 --> 00:30:15,883 Oh! 634 00:30:15,917 --> 00:30:17,229 It's so lovely to see you. 635 00:30:17,263 --> 00:30:18,540 Hilary, you've... you've met? 636 00:30:18,575 --> 00:30:20,404 - Yes, hi. - Good evening. 637 00:30:20,439 --> 00:30:22,234 Oh, actually, you're not the last. 638 00:30:22,268 --> 00:30:25,893 We are still expecting Giles, my ops super, Giles Fleet. 639 00:30:25,927 --> 00:30:28,171 So, well, shall we? 640 00:30:28,205 --> 00:30:29,689 [uncorking] 641 00:30:29,724 --> 00:30:33,141 [soft piano] 642 00:30:36,455 --> 00:30:38,181 I read your latest volume of poems. 643 00:30:38,215 --> 00:30:40,183 I thought it was wonderful. 644 00:30:40,217 --> 00:30:42,047 Thank you. 645 00:30:42,081 --> 00:30:44,532 I was glad to see your writing again. 646 00:30:44,566 --> 00:30:46,223 The last time we met... 647 00:30:47,604 --> 00:30:48,570 Yes. 648 00:30:48,605 --> 00:30:50,918 Hmm. 649 00:30:50,952 --> 00:30:56,613 The grief has, um, moved somehow. 650 00:30:56,647 --> 00:30:57,959 Mm. 651 00:31:00,065 --> 00:31:03,033 I'm able to... 652 00:31:03,068 --> 00:31:06,588 I was going to say channel it, but that sounds cynical. 653 00:31:06,623 --> 00:31:08,625 I'm not afraid of it anymore. 654 00:31:08,659 --> 00:31:11,317 And it showed. 655 00:31:11,352 --> 00:31:12,594 Are you writing? 656 00:31:12,629 --> 00:31:15,494 I am... trying to. 657 00:31:15,528 --> 00:31:17,358 Sticking to the same subject... 658 00:31:17,392 --> 00:31:19,981 bereavement and childhood. 659 00:31:20,016 --> 00:31:22,742 But it's less personal than the memoir. 660 00:31:22,777 --> 00:31:25,607 I fear it will end up in one of those new self-help sections. 661 00:31:25,642 --> 00:31:29,335 [sighs] Are you talking about your memoir? 662 00:31:29,370 --> 00:31:30,992 Sort of. 663 00:31:31,027 --> 00:31:32,476 I thought it was terrific. 664 00:31:32,511 --> 00:31:33,650 Incredibly moving. 665 00:31:33,684 --> 00:31:34,730 I didn't know you'd read it. 666 00:31:34,754 --> 00:31:35,997 Of course I have. 667 00:31:36,032 --> 00:31:37,688 It's a good job. 668 00:31:37,723 --> 00:31:40,277 Or I wouldn't have any idea what these two went through. 669 00:31:40,312 --> 00:31:41,969 Made me feel even closer to him. 670 00:31:42,003 --> 00:31:44,109 [chuckles] 671 00:31:44,143 --> 00:31:45,627 They never talk about it. 672 00:31:45,662 --> 00:31:47,260 Well, it doesn't need talking about it. 673 00:31:47,284 --> 00:31:51,737 It happened such a long time ago now, so, thankfully. 674 00:31:51,771 --> 00:31:54,360 You're always telling us to talk about everything 675 00:31:54,395 --> 00:31:55,672 in your columns. 676 00:31:55,706 --> 00:31:57,363 In the right moment. 677 00:31:57,398 --> 00:31:58,468 Yes. 678 00:32:00,815 --> 00:32:03,404 Loss. 679 00:32:03,438 --> 00:32:06,683 It's a terrible thing, isn't it? 680 00:32:06,717 --> 00:32:10,204 Powerful, especially when it's someone 681 00:32:10,238 --> 00:32:16,238 or something that you felt close to even for a short time. 682 00:32:16,520 --> 00:32:17,797 It's so present in your heart. 683 00:32:17,832 --> 00:32:19,558 And then, suddenly, they're gone. 684 00:32:21,732 --> 00:32:25,564 You must encounter that a lot. 685 00:32:25,598 --> 00:32:26,530 I do. 686 00:32:26,565 --> 00:32:28,429 Hilary. 687 00:32:28,463 --> 00:32:29,809 Don't worry. 688 00:32:29,844 --> 00:32:32,019 I'm not gonna ask him about his work. 689 00:32:32,053 --> 00:32:34,331 [whispering] I'm under strict instructions. 690 00:32:34,366 --> 00:32:38,163 I think I should serve us food. 691 00:32:38,197 --> 00:32:39,233 The starter, at least. 692 00:32:39,267 --> 00:32:40,820 Yes, I'm so sorry, Alice. 693 00:32:40,855 --> 00:32:42,581 I can't think what's keeping Giles. 694 00:32:42,615 --> 00:32:44,583 Well, he'll just have to take his chances. 695 00:32:44,617 --> 00:32:45,687 Yeah. 696 00:32:54,075 --> 00:32:57,216 [car humming] 697 00:32:57,251 --> 00:32:58,424 [gasping] 698 00:32:58,459 --> 00:33:01,117 [suspenseful music] 699 00:33:01,151 --> 00:33:07,151 โ™ช 700 00:33:07,882 --> 00:33:10,195 [tires squealing] 701 00:33:31,181 --> 00:33:34,184 [gasping] 702 00:33:37,187 --> 00:33:40,604 [whistling eerie tune] 703 00:33:48,578 --> 00:33:49,717 [phone ringing] 704 00:33:49,751 --> 00:33:50,718 Well. 705 00:33:50,752 --> 00:33:51,719 He did. 706 00:33:51,753 --> 00:33:53,583 Mm-hmm. 707 00:33:53,617 --> 00:33:55,136 [clears throat] 708 00:33:56,896 --> 00:33:57,863 Hello? 709 00:33:57,897 --> 00:34:00,555 Giles? Is... oh. 710 00:34:00,590 --> 00:34:01,867 Uh, DCI Miskin. 711 00:34:01,901 --> 00:34:03,351 Yes, no, no, that's not a problem. 712 00:34:03,386 --> 00:34:05,250 He's, um... he's right here. 713 00:34:05,284 --> 00:34:07,804 Hold on. 714 00:34:07,838 --> 00:34:10,531 Dalgliesh. 715 00:34:10,565 --> 00:34:13,603 [radio chatter] 716 00:34:13,637 --> 00:34:15,156 Fleet claims he was on his way 717 00:34:15,191 --> 00:34:16,375 back from town when he rounded the bend 718 00:34:16,399 --> 00:34:17,848 and found the car like this. 719 00:34:17,883 --> 00:34:19,229 Then he heard the whistling. 720 00:34:24,510 --> 00:34:26,443 He recognizes her. 721 00:34:26,478 --> 00:34:28,549 She works in the office at Larkskill. 722 00:34:35,521 --> 00:34:41,355 The tune was familiar, a sort of hymn from primary school. 723 00:34:42,597 --> 00:34:45,566 I didn't even check if she was... 724 00:34:45,600 --> 00:34:47,292 if she was dead. 725 00:34:47,326 --> 00:34:50,295 I... I ran to the phone box back there. 726 00:34:50,329 --> 00:34:53,194 You were due at the mayor's tonight over two hours ago. 727 00:34:53,229 --> 00:34:56,404 Yes, yes, I am... 728 00:34:56,439 --> 00:35:00,374 I met a mate in town for a drink. 729 00:35:00,408 --> 00:35:02,238 Forgot the time. 730 00:35:06,207 --> 00:35:08,658 My God. 731 00:35:08,692 --> 00:35:11,350 Did he do that to all of them? 732 00:35:11,385 --> 00:35:14,802 That letter on her head. 733 00:35:14,836 --> 00:35:17,977 You can't speak about what you saw tonight to anyone. 734 00:35:18,012 --> 00:35:19,841 I hope that's understood. 735 00:35:19,876 --> 00:35:22,430 [tense music] 736 00:35:22,465 --> 00:35:26,745 โ™ช 737 00:35:31,198 --> 00:35:33,407 I knew Fiona Baldwin. 738 00:35:33,441 --> 00:35:36,237 She was well-liked. 739 00:35:36,272 --> 00:35:38,791 I'm very sorry. 740 00:35:38,826 --> 00:35:40,966 So Fleet turned up at ours last night... 741 00:35:41,000 --> 00:35:42,830 very late, obviously. 742 00:35:42,864 --> 00:35:44,901 He downed several whiskeys, and then he 743 00:35:44,935 --> 00:35:47,214 told us about what he'd seen. 744 00:35:47,248 --> 00:35:52,598 Of the letter cut on her head, is it just her? 745 00:35:55,291 --> 00:35:57,016 It was all of them, wasn't it? 746 00:35:57,051 --> 00:35:58,570 Yes. 747 00:35:58,604 --> 00:36:00,261 So someone is targeting Larkskill. 748 00:36:00,296 --> 00:36:01,721 I... I really think that is something 749 00:36:01,745 --> 00:36:03,195 you should have told me about. 750 00:36:03,230 --> 00:36:04,610 It's a possibility, as I've said. 751 00:36:04,645 --> 00:36:06,371 Well, clearly! 752 00:36:06,405 --> 00:36:07,717 Is Fleet here? 753 00:36:07,751 --> 00:36:09,512 No. 754 00:36:09,546 --> 00:36:10,927 No, I told him not to come in. 755 00:36:10,961 --> 00:36:13,205 He slept on our sofa last night. 756 00:36:13,240 --> 00:36:14,389 Were Alice and Hilary there 757 00:36:14,413 --> 00:36:15,725 when he talked about what he'd... 758 00:36:15,759 --> 00:36:17,382 Yes, they were, and I've already 759 00:36:17,416 --> 00:36:18,945 and I've already told them to keep it to themselves. 760 00:36:18,969 --> 00:36:21,489 You can trust us. 761 00:36:21,524 --> 00:36:24,389 What the hell is going on? 762 00:36:24,423 --> 00:36:26,045 Who's doing this? 763 00:36:26,080 --> 00:36:29,566 [suspenseful music] 764 00:36:29,601 --> 00:36:33,536 [background chatter] 765 00:36:37,436 --> 00:36:41,268 Husband David says Fiona was with him 766 00:36:41,302 --> 00:36:44,236 and some friends at the Crowne on Hope Street. 767 00:36:44,271 --> 00:36:48,516 She wanted to go home around 8:00, but he wanted to stay. 768 00:36:48,551 --> 00:36:51,795 So she took the car keys and left. 769 00:36:51,830 --> 00:36:55,351 14 and 1/2 minutes from the car park to the scene, 770 00:36:55,385 --> 00:36:57,836 so she died at approximately 8:15. 771 00:36:57,870 --> 00:37:00,632 Right front tire of the car is blown. 772 00:37:00,666 --> 00:37:02,496 Husband says he knew it was wearing thin, 773 00:37:02,530 --> 00:37:03,738 but hadn't dealt with it. 774 00:37:03,773 --> 00:37:05,533 So, it blows. 775 00:37:05,568 --> 00:37:07,052 She swerves across the road. 776 00:37:07,086 --> 00:37:09,261 She gets out of the car, pretty shaken, most likely. 777 00:37:09,296 --> 00:37:11,367 And that's when the killer approaches. 778 00:37:11,401 --> 00:37:13,645 What were Fleet's alibis for the first two murders? 779 00:37:13,679 --> 00:37:17,373 Uh, Denise's, he was at an event at the marina. 780 00:37:17,407 --> 00:37:18,891 He lives on a boat there. 781 00:37:18,926 --> 00:37:20,514 Uh, Vivienne's... 782 00:37:20,548 --> 00:37:22,101 He was at work. 783 00:37:22,136 --> 00:37:25,553 He took the call from Gledhill, or claims he did. 784 00:37:25,588 --> 00:37:28,556 [suspenseful music] 785 00:37:43,571 --> 00:37:44,917 Oh, that's Timmy's. 786 00:37:44,952 --> 00:37:46,067 We found it on the headland. 787 00:37:46,091 --> 00:37:48,369 He likes chewing it! 788 00:37:48,404 --> 00:37:50,371 Do you know where the envelopes have gone? 789 00:37:50,406 --> 00:37:53,650 Uh, yeah. 790 00:37:53,685 --> 00:37:55,825 Woman in the shop said there's been another murder. 791 00:37:55,859 --> 00:37:57,344 You're kidding? 792 00:37:57,378 --> 00:37:58,724 Someone who works at Larkskill? 793 00:37:58,759 --> 00:38:00,070 Dunno. 794 00:38:00,105 --> 00:38:01,624 Thank you. 795 00:38:05,179 --> 00:38:07,630 [tense music] 796 00:38:07,664 --> 00:38:10,874 Shit, Neil, Were you sending this out? 797 00:38:10,909 --> 00:38:12,773 I've gotta take the fight to them. 798 00:38:15,154 --> 00:38:16,915 I know I shouldn't have said anything. 799 00:38:16,949 --> 00:38:19,020 I... I know you told me not to, but I 800 00:38:19,055 --> 00:38:20,884 just couldn't keep it to... 801 00:38:20,919 --> 00:38:22,369 I'm sorry. 802 00:38:22,403 --> 00:38:23,818 According to your statement, you 803 00:38:23,853 --> 00:38:26,096 went for a drink in the Queen's Head last night. 804 00:38:26,131 --> 00:38:27,788 We checked. 805 00:38:27,822 --> 00:38:29,824 It's closed for refurbishment. 806 00:38:29,859 --> 00:38:32,033 - Yes. Yes, that's right. - We... 807 00:38:32,068 --> 00:38:34,657 None of our roadblocks picked you up anywhere near town. 808 00:38:34,691 --> 00:38:37,625 You need to stop lying to us, Mr. Fleet. 809 00:38:37,660 --> 00:38:39,006 Were you meeting Toby Gledhill? 810 00:38:39,040 --> 00:38:40,559 No. 811 00:38:40,594 --> 00:38:42,192 Did he really call you last Thursday night? 812 00:38:42,216 --> 00:38:43,528 Yes, he did. 813 00:38:43,562 --> 00:38:45,806 Why? Why you? 814 00:38:45,840 --> 00:38:47,773 He must have worked closely with a lot of people- 815 00:38:47,808 --> 00:38:49,154 Dr. Mayer, for example. 816 00:38:49,188 --> 00:38:51,052 They were conducting research together. 817 00:38:53,641 --> 00:38:56,541 I took the boat out yesterday evening. 818 00:38:56,575 --> 00:38:58,094 I was looking for Toby. 819 00:38:58,128 --> 00:38:59,716 There's a cove just around the headland. 820 00:38:59,751 --> 00:39:01,649 It's only accessible from the water. 821 00:39:01,684 --> 00:39:05,515 We'd been there a few times, swimming. 822 00:39:05,550 --> 00:39:10,451 And I just had this sudden thought, feeling that maybe 823 00:39:10,486 --> 00:39:14,731 he was there, hiding out. 824 00:39:14,766 --> 00:39:17,113 He wasn't. 825 00:39:17,147 --> 00:39:19,598 Are you together? 826 00:39:21,842 --> 00:39:25,604 No, not in the, um... 827 00:39:25,639 --> 00:39:27,503 I wanted us to be... 828 00:39:30,091 --> 00:39:32,093 I made a pass at him. 829 00:39:32,128 --> 00:39:33,992 I thought it was what he wanted too. 830 00:39:34,026 --> 00:39:35,935 He'd been so tense and anxious lately, I thought maybe 831 00:39:35,959 --> 00:39:39,411 he was waiting for me to... to... 832 00:39:39,446 --> 00:39:42,069 but he freaked out. 833 00:39:42,103 --> 00:39:43,829 He ran away from me. 834 00:39:43,864 --> 00:39:46,591 This was how long before he disappeared? 835 00:39:46,625 --> 00:39:48,420 Three days. 836 00:39:48,455 --> 00:39:52,251 And I... I just keep thinking, he's the sort 837 00:39:52,286 --> 00:39:54,633 who might do something stupid. 838 00:39:54,668 --> 00:39:58,775 What... what if I've pushed him to the edge? 839 00:39:58,810 --> 00:40:01,675 The killer was facing her as they strangled her. 840 00:40:01,709 --> 00:40:05,472 The scratches on her neck were made by her own fingernails, 841 00:40:05,506 --> 00:40:07,612 so she was fighting to loosen the cord. 842 00:40:07,646 --> 00:40:09,614 Clasp on her bra was broken... 843 00:40:09,648 --> 00:40:11,270 suggests it was wrenched open. 844 00:40:11,305 --> 00:40:13,928 No other indicators of sexual interference. 845 00:40:13,963 --> 00:40:15,999 Did she own a dog? 846 00:40:16,034 --> 00:40:17,898 I don't know. 847 00:40:17,932 --> 00:40:20,866 Two hairs, one on her neck, one caught on the nail 848 00:40:20,901 --> 00:40:22,661 of her right middle finger. 849 00:40:22,696 --> 00:40:25,699 They're dog hairs... coarse, brown. 850 00:40:25,733 --> 00:40:27,701 There were a lot of prints at the scene. 851 00:40:27,735 --> 00:40:29,496 Some of them are animals. 852 00:40:29,530 --> 00:40:32,015 A lot of people walk dogs along that lane during the day. 853 00:40:32,050 --> 00:40:34,224 Could she have been strangled with a dog lead, Miles? 854 00:40:34,259 --> 00:40:38,850 Certainly, the right width, and they're strong enough. 855 00:40:38,884 --> 00:40:41,128 Could that be how the killer seems less threatening, 856 00:40:41,162 --> 00:40:42,785 if they're walking the dog? 857 00:40:45,581 --> 00:40:49,688 Mrs. Baldwin was married with two young children. 858 00:40:49,723 --> 00:40:53,692 Our thoughts are with her family and friends. 859 00:40:53,727 --> 00:40:56,626 We'd like to hear from any driver who had cause to use 860 00:40:56,661 --> 00:40:59,629 the layby on Cross Lane in the last two days 861 00:40:59,664 --> 00:41:02,149 for whatever reason. 862 00:41:02,183 --> 00:41:05,152 We'd also like to hear from anyone who walked their dog 863 00:41:05,186 --> 00:41:08,707 along Cobb's End Lane or Cross Lane in the last two days, 864 00:41:08,742 --> 00:41:11,745 or from anyone who saw someone walking a dog. 865 00:41:11,779 --> 00:41:13,332 Thank you. 866 00:41:13,367 --> 00:41:14,827 Is the power station going to be closed? 867 00:41:14,851 --> 00:41:17,267 DCI Miskin? DCI Miskin? 868 00:41:17,302 --> 00:41:18,624 Is the whistler targeting Larkskill? 869 00:41:18,648 --> 00:41:19,960 [radio switches off] 870 00:41:19,994 --> 00:41:22,652 [tense music] 871 00:41:22,687 --> 00:41:26,207 [typewriter clacking] 872 00:41:41,637 --> 00:41:43,880 Ms. Roberts. 873 00:41:43,915 --> 00:41:45,848 Post. 874 00:41:45,882 --> 00:41:48,022 Thanks. 875 00:41:54,304 --> 00:41:57,687 [tense music] 876 00:41:57,722 --> 00:42:00,932 โ™ช 877 00:42:00,966 --> 00:42:04,245 [car zooming] 878 00:42:04,280 --> 00:42:06,213 [tense music] 879 00:42:06,247 --> 00:42:07,973 Pascoe! 880 00:42:08,008 --> 00:42:10,286 - Pascoe! - Don't come here shouting. 881 00:42:12,184 --> 00:42:14,739 Pascoe, I've just spoken to my lawyer, 882 00:42:14,773 --> 00:42:16,637 and I'm suing you for libel. 883 00:42:16,672 --> 00:42:18,950 So thank you for putting it in writing, you idiot. 884 00:42:18,984 --> 00:42:19,951 You can sue all you like. 885 00:42:19,985 --> 00:42:21,366 I ain't got any money, so. 886 00:42:21,400 --> 00:42:23,817 You don't question my professionalism! 887 00:42:23,851 --> 00:42:25,784 You write a book, and you sell yourself 888 00:42:25,819 --> 00:42:27,821 as some sort of Messiah? 889 00:42:27,855 --> 00:42:29,754 - Look who's talking! - Hilary? 890 00:42:29,788 --> 00:42:32,619 All you people think about are yourselves and your profit. 891 00:42:32,653 --> 00:42:34,137 As long as you're raking in, and you 892 00:42:34,172 --> 00:42:35,943 - can wear your stupid suit... - What do you do? 893 00:42:35,967 --> 00:42:37,358 - Go on your fancy holidays... - What do you actually do? 894 00:42:37,382 --> 00:42:38,601 You don't give a shit about anyone else, 895 00:42:38,625 --> 00:42:40,247 or the planet, or the future. 896 00:42:40,281 --> 00:42:42,018 You've never done a day's work in your entire life! 897 00:42:42,042 --> 00:42:43,744 Yeah, I'm betting you don't have kids because maybe 898 00:42:43,768 --> 00:42:45,021 then you might worry about how you're screwing it up 899 00:42:45,045 --> 00:42:46,011 for all of them. 900 00:42:46,046 --> 00:42:47,323 Shut your mouth! 901 00:42:47,357 --> 00:42:48,600 Hilary, come away now. 902 00:42:48,635 --> 00:42:49,739 Get off me! 903 00:42:52,086 --> 00:42:54,261 And you could wave goodbye to this shitty eyesore! 904 00:42:54,295 --> 00:42:56,194 They'll be bulldozing it within the week. 905 00:42:56,228 --> 00:42:57,264 Why, you fucking bitch! 906 00:42:57,298 --> 00:42:59,956 [baby crying] 907 00:43:12,072 --> 00:43:15,627 [sobbing] 908 00:43:25,292 --> 00:43:29,020 [suspenseful music] 909 00:43:29,054 --> 00:43:35,054 โ™ช 910 00:43:58,946 --> 00:44:02,363 [dog barking] 911 00:44:04,400 --> 00:44:06,298 Bloody dog. 912 00:44:06,333 --> 00:44:08,715 Room 3. 913 00:44:08,749 --> 00:44:10,958 I told you, you should have said no. 914 00:44:13,823 --> 00:44:17,240 [dog barking] 915 00:44:21,141 --> 00:44:23,039 [knocking] 916 00:44:23,074 --> 00:44:25,007 Can you shut him up, please? 917 00:44:28,907 --> 00:44:31,530 You can't let him carry on like that. 918 00:44:31,565 --> 00:44:32,911 [knocking] 919 00:44:32,946 --> 00:44:33,912 Hello? 920 00:44:33,947 --> 00:44:35,707 [dog barking] 921 00:44:40,781 --> 00:44:42,162 [door opening] 922 00:44:42,196 --> 00:44:44,716 [dog barking] 923 00:44:47,305 --> 00:44:49,410 [dog whining] 924 00:44:53,518 --> 00:44:56,279 [tense music] 925 00:44:56,314 --> 00:45:02,314 โ™ช 926 00:45:28,139 --> 00:45:30,451 [dramatic music] 927 00:45:30,486 --> 00:45:36,486 โ™ช 928 00:46:05,383 --> 00:46:08,351 [mysterious music] 929 00:46:08,386 --> 00:46:14,386 โ™ช 59019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.