Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,076 --> 00:00:09,078
[traffic humming]
2
00:00:09,112 --> 00:00:12,081
[muffled dance music,
lively chatter]
3
00:00:25,163 --> 00:00:26,302
Viv.
4
00:00:26,336 --> 00:00:28,442
โช Oh, you keep me waiting
5
00:00:28,476 --> 00:00:29,867
โช You keep me waiting,
wanting more โช
6
00:00:29,891 --> 00:00:31,376
Stay a bit longer.
7
00:00:31,410 --> 00:00:33,067
[scoffs] I can't miss the bus.
8
00:00:33,102 --> 00:00:35,828
My dad's gone nuts since
that whistler thing happened.
9
00:00:42,766 --> 00:00:44,872
See you.
10
00:00:44,906 --> 00:00:47,357
[phone ringing]
11
00:00:47,392 --> 00:00:50,395
[suspenseful music]
12
00:00:54,157 --> 00:00:55,365
Fleet speaking.
13
00:00:58,161 --> 00:00:59,128
Hello?
14
00:00:59,162 --> 00:01:01,095
[man crying]
15
00:01:03,408 --> 00:01:04,443
Toby?
16
00:01:07,688 --> 00:01:08,827
Toby, is that you?
17
00:01:20,287 --> 00:01:21,667
No, no, no, no!
18
00:01:21,702 --> 00:01:24,670
[panting]
19
00:01:34,197 --> 00:01:36,544
[man crying]
20
00:01:36,579 --> 00:01:40,169
I'm sorry, okay?
21
00:01:40,203 --> 00:01:41,273
Where are you?
22
00:01:44,518 --> 00:01:46,209
Just talk to me, please.
23
00:01:50,213 --> 00:01:54,666
Toby, tell me you
won't do anything.
24
00:01:54,700 --> 00:01:56,668
[call disconnecting tone]
25
00:01:56,702 --> 00:01:58,256
[sighs]
26
00:02:15,238 --> 00:02:17,171
Hi.
27
00:02:17,206 --> 00:02:18,621
Hi!
28
00:02:18,655 --> 00:02:21,589
Please!
29
00:02:21,624 --> 00:02:23,004
[sighs]
30
00:02:23,039 --> 00:02:26,594
[suspenseful music]
31
00:02:39,573 --> 00:02:40,919
[rustling]
32
00:02:40,953 --> 00:02:43,370
[gasping]
33
00:02:49,376 --> 00:02:51,826
[dog whining]
34
00:02:51,861 --> 00:02:53,794
Thank you, God.
35
00:02:53,828 --> 00:02:55,036
Hi.
36
00:02:55,071 --> 00:02:56,969
Hi there.
37
00:02:57,004 --> 00:03:00,559
Sorry, can you tell me which
is the road to Cobb's End?
38
00:03:00,594 --> 00:03:01,629
Hi.
39
00:03:04,529 --> 00:03:06,945
[dramatic music]
40
00:03:06,979 --> 00:03:10,535
[screaming]
41
00:03:13,952 --> 00:03:17,507
[whistling eerie tune]
42
00:03:17,542 --> 00:03:23,542
โช
43
00:03:33,005 --> 00:03:34,904
Sorry for the
early morning call,
44
00:03:34,938 --> 00:03:38,597
but there's been another
incident in Kent overnight,
45
00:03:38,632 --> 00:03:40,599
a second young woman murdered.
46
00:03:40,634 --> 00:03:43,809
A farmer found the
body just before dawn.
47
00:03:43,844 --> 00:03:45,949
You knew about the
first, I'll take it?
48
00:03:45,984 --> 00:03:49,608
Yes, this is where whistling
was heard near the scene.
49
00:03:49,643 --> 00:03:50,885
Indeed.
50
00:03:50,920 --> 00:03:52,000
The press have certainly latched
51
00:03:52,024 --> 00:03:54,337
on to that particular detail.
52
00:03:54,372 --> 00:03:57,513
We think it's the same killer,
both victims strangled.
53
00:03:57,547 --> 00:04:00,826
Looks like neither was raped,
but clothing was disturbed.
54
00:04:00,861 --> 00:04:03,864
And they had one other
thing in common...
55
00:04:03,898 --> 00:04:08,558
both girls worked at Larkskill
Nuclear Power Station.
56
00:04:08,593 --> 00:04:10,388
We think there's a possibility
57
00:04:10,422 --> 00:04:13,770
they were murdered because
they worked at Larkskill.
58
00:04:13,805 --> 00:04:15,324
I'm not familiar with the area,
59
00:04:15,358 --> 00:04:17,429
but presumably a large
percentage of the
60
00:04:17,464 --> 00:04:18,706
local population works there.
61
00:04:18,741 --> 00:04:20,743
Couldn't it be a coincidence?
62
00:04:20,777 --> 00:04:23,884
Our killer has a
particular calling card,
63
00:04:23,918 --> 00:04:27,508
the letter L carved
into the forehead.
64
00:04:27,543 --> 00:04:29,130
The new PM is about to announce
65
00:04:29,165 --> 00:04:32,133
a massive rapid expansion
of nuclear power.
66
00:04:32,168 --> 00:04:34,343
She wants to appoint
someone to oversee it,
67
00:04:34,377 --> 00:04:36,759
a nuclear supremo, if you will.
68
00:04:36,793 --> 00:04:38,381
The favored candidate
for the role
69
00:04:38,416 --> 00:04:41,384
is the executive director
of Larkskill, Alex Mayer.
70
00:04:41,419 --> 00:04:43,006
I can't imagine
there's much crossover
71
00:04:43,041 --> 00:04:45,906
between predatory
murderers and pacifist
72
00:04:45,940 --> 00:04:47,045
anti-nuclear campaigners.
73
00:04:47,079 --> 00:04:49,427
Not all pacifists.
74
00:04:49,461 --> 00:04:51,049
We're playing catch-up
when it comes to
75
00:04:51,083 --> 00:04:53,741
the anti-nuclear movement,
but we have growing evidence
76
00:04:53,776 --> 00:04:55,536
it's being infiltrated
by anarchists
77
00:04:55,571 --> 00:04:57,366
and hardline leftists,
78
00:04:57,400 --> 00:04:58,884
both here in Europe
and in the States.
79
00:04:58,919 --> 00:05:00,990
Nuclear is divisive and iconic,
80
00:05:01,024 --> 00:05:02,405
which makes it the
perfect target.
81
00:05:02,440 --> 00:05:04,338
- For what?
- Disruption.
82
00:05:04,373 --> 00:05:08,377
Destabilizing governments,
possibly something more deadly.
83
00:05:08,411 --> 00:05:10,517
Terrorism, essentially.
84
00:05:10,551 --> 00:05:13,485
Sudslaw, head of CID
in the Larkskill area,
85
00:05:13,520 --> 00:05:15,522
has just gone on sick
leave for two months,
86
00:05:15,556 --> 00:05:17,765
so we have an acting DCI.
87
00:05:17,800 --> 00:05:20,699
In fact, she's one
of yours, Adam.
88
00:05:20,734 --> 00:05:22,114
Kate Miskin?
89
00:05:22,149 --> 00:05:24,047
You okay to work with her again?
90
00:05:24,082 --> 00:05:25,117
Of course.
91
00:05:25,152 --> 00:05:28,431
She's an excellent officer.
92
00:05:28,466 --> 00:05:30,847
[car humming]
93
00:05:30,882 --> 00:05:33,402
[seagulls calling]
94
00:05:33,436 --> 00:05:36,819
[pensive music]
95
00:05:36,853 --> 00:05:42,853
โช
96
00:06:10,197 --> 00:06:13,165
[phone ringing]
97
00:06:17,169 --> 00:06:20,172
[indistinct conversations]
98
00:06:22,692 --> 00:06:27,007
We know Vivienne left
the disco around 9:30.
99
00:06:27,041 --> 00:06:30,459
She was supposed to catch
the 9:36 bus to Cobb's End.
100
00:06:30,493 --> 00:06:34,083
Her body was found
here, around 5 miles
101
00:06:34,117 --> 00:06:36,982
from where Denise Sheppard
was found 10 days ago.
102
00:06:37,017 --> 00:06:39,916
Now, both locations are
close to crossroads.
103
00:06:43,161 --> 00:06:46,992
Perhaps our killer travels by
car, waits near a crossroads
104
00:06:47,027 --> 00:06:49,029
to have a better chance
of a victim coming along.
105
00:06:49,063 --> 00:06:51,480
So we got our own
version of the Ripper.
106
00:06:51,514 --> 00:06:52,722
Copycat maybe.
107
00:06:52,757 --> 00:06:54,206
If the killings are random, yes.
108
00:06:54,241 --> 00:06:56,554
But we're still unsure
about a sexual motive.
109
00:06:56,588 --> 00:06:58,245
We'll see what the
pathologist says.
110
00:06:58,279 --> 00:07:01,075
But the carving of the
L, it complicates things.
111
00:07:01,110 --> 00:07:02,801
Both women work at Larkskill.
112
00:07:02,836 --> 00:07:04,803
Is that a significant
connection?
113
00:07:04,838 --> 00:07:06,678
Now, there's no need to
say again that we do not
114
00:07:06,702 --> 00:07:08,531
share this detail with anyone.
115
00:07:08,566 --> 00:07:10,188
Anyone.
116
00:07:10,222 --> 00:07:12,466
We've got no witness talking
about whistling this time.
117
00:07:12,501 --> 00:07:13,916
Yet.
118
00:07:13,950 --> 00:07:16,125
But the press will
want to run with that.
119
00:07:16,159 --> 00:07:17,713
Leave the press to me.
120
00:07:17,747 --> 00:07:19,646
So we split in two.
121
00:07:19,680 --> 00:07:21,244
Half of you, I want to stay on
the witnesses from the disco
122
00:07:21,268 --> 00:07:22,752
door to door.
123
00:07:22,787 --> 00:07:24,098
Half of you, I
want at Larkskill.
124
00:07:24,133 --> 00:07:25,617
Anything new on Toby Gledhill?
125
00:07:25,652 --> 00:07:26,929
Nothing yet, boss.
126
00:07:26,963 --> 00:07:28,827
Toby Gledhill?
127
00:07:28,862 --> 00:07:30,242
Um, everyone, this is
128
00:07:30,277 --> 00:07:32,313
Commander Dalgliesh
from the Met.
129
00:07:32,348 --> 00:07:34,971
He'll be running the
investigation from now on.
130
00:07:35,006 --> 00:07:38,009
Co-running it with
acting DCI Miskin.
131
00:07:39,769 --> 00:07:43,083
Uh, Dr. Toby Gledhill, sir,
a senior research scientist
132
00:07:43,117 --> 00:07:44,671
at Larkskill.
133
00:07:44,705 --> 00:07:47,018
He disappeared two days
before the first murder,
134
00:07:47,052 --> 00:07:48,537
and for no other
reason than that
135
00:07:48,571 --> 00:07:50,918
he's our only suspect so far.
136
00:07:50,953 --> 00:07:53,162
Okay, let's go.
137
00:07:53,196 --> 00:07:56,752
[chatter]
138
00:07:59,099 --> 00:08:00,928
Hi.
139
00:08:00,963 --> 00:08:02,551
Hi.
140
00:08:02,585 --> 00:08:05,554
[pensive music]
141
00:08:05,588 --> 00:08:11,588
โช
142
00:08:46,836 --> 00:08:50,564
Vivienne Mitchell.
143
00:08:50,599 --> 00:08:52,946
She's a catering assistant.
144
00:08:52,980 --> 00:08:54,292
Hasn't been with us long.
145
00:08:54,326 --> 00:08:55,914
This is incredible.
146
00:08:55,949 --> 00:08:58,261
I... uh... two members of
staff in what, 10 days?
147
00:08:58,296 --> 00:08:59,815
Given that, our
offices are going
148
00:08:59,849 --> 00:09:01,344
to need to interview
everyone who works here,
149
00:09:01,368 --> 00:09:02,648
not just those who work directly
150
00:09:02,680 --> 00:09:04,026
with Vivienne or Denise.
151
00:09:04,060 --> 00:09:06,062
All our staff are
thoroughly vetted.
152
00:09:06,097 --> 00:09:08,789
We'll run our own
checks, Ms. Roberts.
153
00:09:08,824 --> 00:09:10,239
You think the killer works here?
154
00:09:10,273 --> 00:09:12,103
You should know
there's a possibility
155
00:09:12,137 --> 00:09:14,322
the killer is deliberately
targeting Larkskill employees.
156
00:09:14,346 --> 00:09:15,693
What?
157
00:09:15,727 --> 00:09:17,073
We need you to tell your staff
158
00:09:17,108 --> 00:09:18,868
to be particularly
vigilant from now on,
159
00:09:18,903 --> 00:09:19,973
especially the women.
160
00:09:20,007 --> 00:09:21,802
Right, but targeting us?
161
00:09:21,837 --> 00:09:23,608
Look, I knew there were some
ill feelings towards us,
162
00:09:23,632 --> 00:09:25,288
of course, anti-nuclear
campaigners,
163
00:09:25,323 --> 00:09:26,990
but I can't believe
they'd go so far as to...
164
00:09:27,014 --> 00:09:29,016
There is a local
anti-nuclear group
165
00:09:29,051 --> 00:09:31,985
run by a total
lunatic called Pascoe.
166
00:09:32,019 --> 00:09:33,849
- Hilary.
- Well, he is.
167
00:09:33,883 --> 00:09:35,367
He turned up at
our last open day
168
00:09:35,402 --> 00:09:37,887
with a gang of his
supporters, shouted me down
169
00:09:37,922 --> 00:09:41,339
every time I opened my mouth,
called me a liar twice.
170
00:09:41,373 --> 00:09:43,617
If anyone had been recording,
I'd have been suing.
171
00:09:43,652 --> 00:09:45,733
I can't quite see Pascoe having
the same capability to...
172
00:09:45,757 --> 00:09:48,415
He lives in a shitty
caravan on the headland.
173
00:09:48,449 --> 00:09:52,143
Speak to him... although if
he was gonna kill anyone,
174
00:09:52,177 --> 00:09:53,731
he'd probably start with me.
175
00:09:53,765 --> 00:09:54,915
Perhaps you should
go and break the news
176
00:09:54,939 --> 00:09:56,181
to Vivienne's colleagues.
177
00:10:00,461 --> 00:10:01,980
[clears throat]
178
00:10:08,815 --> 00:10:10,920
Has there been a direct threat?
179
00:10:10,955 --> 00:10:12,750
No.
180
00:10:12,784 --> 00:10:16,098
The role you're in line for,
Dr. Mayer, Nuclear Supremo...
181
00:10:16,132 --> 00:10:18,272
It's... it's not
quite mine yet...
182
00:10:18,307 --> 00:10:20,481
unless you know
something I don't?
183
00:10:20,516 --> 00:10:21,793
Have you told anyone about it?
184
00:10:21,828 --> 00:10:23,657
Yes, my senior management team.
185
00:10:23,692 --> 00:10:26,246
I thought they should know if
I might be leaving for London.
186
00:10:26,280 --> 00:10:28,489
But you can't think
someone's doing this to,
187
00:10:28,524 --> 00:10:30,422
what, discredit me?
188
00:10:30,457 --> 00:10:33,253
Have you had any difficulties
recently with any of the staff?
189
00:10:33,287 --> 00:10:34,392
Disciplinary or...
190
00:10:34,426 --> 00:10:36,359
No, no, nothing like that.
191
00:10:36,394 --> 00:10:38,879
How about with
Dr. Toby Gledhill?
192
00:10:38,914 --> 00:10:40,363
No.
193
00:10:40,398 --> 00:10:42,262
No, there would be no
difficulties with him.
194
00:10:42,296 --> 00:10:43,988
As I said when you
called, I just...
195
00:10:44,022 --> 00:10:45,955
I think he's probably
been working too hard.
196
00:10:45,990 --> 00:10:48,002
The research we've been
doing around the new reactor,
197
00:10:48,026 --> 00:10:50,511
he was due to leave,
and... [sighs]
198
00:10:50,546 --> 00:10:52,686
I think he'll probably
return when he's ready.
199
00:10:52,721 --> 00:10:54,446
Look, he's a
brilliant young man,
200
00:10:54,481 --> 00:10:57,415
so, well, we make allowances
for someone like that.
201
00:10:57,449 --> 00:10:58,519
[knocking]
202
00:10:58,554 --> 00:11:00,176
Excuse me.
203
00:11:00,211 --> 00:11:02,420
Do you need me to move
your 3:30, Dr. Mayer?
204
00:11:02,454 --> 00:11:03,732
It's fine.
205
00:11:03,766 --> 00:11:05,147
Uh, well, Ms. Tyson
206
00:11:05,181 --> 00:11:06,331
can facilitate
everything you need,
207
00:11:06,355 --> 00:11:08,978
and I'm always here, of course.
208
00:11:09,013 --> 00:11:11,774
Thank you.
209
00:11:11,809 --> 00:11:14,363
Oh, sorry, is it
Commander Adam Dalgliesh?
210
00:11:14,397 --> 00:11:18,747
Uh, my sister's Alice Mayer,
the agony aunt... not a term
211
00:11:18,781 --> 00:11:20,265
she's overly fond of.
212
00:11:20,300 --> 00:11:22,854
But I believe you share a
publisher and have, um...
213
00:11:22,889 --> 00:11:26,271
We met once at a drinks event.
214
00:11:26,306 --> 00:11:27,825
It was a pleasure.
215
00:11:27,859 --> 00:11:29,043
Well, she lives here
on the headland.
216
00:11:29,067 --> 00:11:32,070
In fact, I... I lodge with her.
217
00:11:32,105 --> 00:11:35,349
Please give her my regards.
218
00:11:35,384 --> 00:11:36,903
I will.
219
00:11:36,937 --> 00:11:40,285
[suspenseful music]
220
00:11:40,320 --> 00:11:43,737
โช
221
00:11:43,772 --> 00:11:45,152
[door buzzing]
222
00:11:45,187 --> 00:11:47,534
[chatter]
223
00:11:47,568 --> 00:11:49,432
DCI Miskin, can I
speak to you, please?
224
00:11:49,467 --> 00:11:50,502
Come in.
225
00:11:53,885 --> 00:11:56,819
Mr. Fleet alerted us to
Dr. Gledhill's disappearance.
226
00:11:56,854 --> 00:12:00,443
Yes, he called me last
night here on my extension.
227
00:12:00,478 --> 00:12:02,342
At least I'm almost
certain it was him.
228
00:12:02,376 --> 00:12:05,966
He didn't speak, but I
could hear someone crying.
229
00:12:06,001 --> 00:12:07,278
What time was this?
230
00:12:07,312 --> 00:12:09,763
Around 9:15.
231
00:12:09,798 --> 00:12:12,386
I tried to get him to tell me
where he was, but he wouldn't.
232
00:12:12,421 --> 00:12:14,837
Any clues, sounds,
233
00:12:14,872 --> 00:12:17,081
to suggest where
he might have been?
234
00:12:17,115 --> 00:12:19,600
I feel...
235
00:12:19,635 --> 00:12:22,120
I'm really concerned about him.
236
00:12:22,155 --> 00:12:23,570
Have you spoken to
his parents yet?
237
00:12:23,604 --> 00:12:25,986
They haven't heard anything.
238
00:12:26,021 --> 00:12:28,057
You work closely
with Dr. Gledhill?
239
00:12:28,092 --> 00:12:30,335
Yes, I'm operations
superintendent,
240
00:12:30,370 --> 00:12:32,027
so we liaised all the time.
241
00:12:32,061 --> 00:12:34,270
Any idea why he might
have been crying?
242
00:12:34,305 --> 00:12:37,308
Any particular strain
he's been under recently?
243
00:12:37,342 --> 00:12:39,482
Dr. Mayer thinks he's
been working too hard.
244
00:12:39,517 --> 00:12:42,106
He worked longer
hours than any of us.
245
00:12:42,140 --> 00:12:43,314
What about his private life?
246
00:12:43,348 --> 00:12:46,489
Is... is he involved
with anyone?
247
00:12:46,524 --> 00:12:49,354
I don't know
anything about that.
248
00:12:49,389 --> 00:12:51,425
Does he have any
difficulty around
249
00:12:51,460 --> 00:12:54,601
forming relationships or...
250
00:12:54,635 --> 00:12:57,190
Are... are you asking
me if Toby's, what,
251
00:12:57,224 --> 00:12:59,502
some sort of psychopath?
252
00:12:59,537 --> 00:13:00,883
He's not.
253
00:13:00,918 --> 00:13:03,230
No way.
254
00:13:03,265 --> 00:13:05,094
I do know that much.
255
00:13:07,614 --> 00:13:11,135
[seagulls calling]
256
00:13:11,169 --> 00:13:14,552
[pensive music]
257
00:13:14,586 --> 00:13:20,586
โช
258
00:13:26,150 --> 00:13:27,634
Mr. Neil Pascoe?
259
00:13:27,668 --> 00:13:29,015
Yes?
260
00:13:29,049 --> 00:13:30,050
DCI Miskin.
261
00:13:30,085 --> 00:13:31,603
This is Commander Dalgliesh.
262
00:13:31,638 --> 00:13:33,191
We understand you run a campaign
263
00:13:33,226 --> 00:13:34,341
group, People Against Nuclear.
264
00:13:34,365 --> 00:13:35,331
Yes.
265
00:13:35,366 --> 00:13:37,333
Why?
266
00:13:37,368 --> 00:13:38,576
Commander?
267
00:13:38,610 --> 00:13:40,336
It's a new one on me.
268
00:13:40,371 --> 00:13:41,924
We're here in relation
to an incident
269
00:13:41,959 --> 00:13:43,546
at Larkskill Power Station.
270
00:13:43,581 --> 00:13:46,584
[baby babbling]
271
00:13:46,618 --> 00:13:48,862
Is there somewhere we
could talk, Mr. Pascoe?
272
00:13:48,897 --> 00:13:50,346
Not in here.
273
00:13:50,381 --> 00:13:52,245
Unless you want to sit
on each other's laps.
274
00:13:52,279 --> 00:13:56,180
[tense music]
275
00:13:56,214 --> 00:13:57,536
Right, whatever's
going on at Larkskill
276
00:13:57,560 --> 00:13:59,977
has got nothing to
do with me or PAN.
277
00:14:00,011 --> 00:14:01,668
I haven't been near
the place for weeks.
278
00:14:01,702 --> 00:14:03,256
Since the last open day.
279
00:14:03,290 --> 00:14:04,602
[scoffs]
280
00:14:04,636 --> 00:14:06,131
We understand that
you and your group
281
00:14:06,155 --> 00:14:07,443
were confrontational
at the open day.
282
00:14:07,467 --> 00:14:09,020
Well, yeah.
283
00:14:09,055 --> 00:14:10,411
It was the whole
reason for being there.
284
00:14:10,435 --> 00:14:13,128
Is this that woman,
Hilary Roberts?
285
00:14:13,162 --> 00:14:14,577
'Course it is.
286
00:14:14,612 --> 00:14:16,141
We understand that you
accused her of lying.
287
00:14:16,165 --> 00:14:17,891
Because she was!
288
00:14:17,926 --> 00:14:19,627
She was stood in front of
gullible members of the public,
289
00:14:19,651 --> 00:14:22,620
telling them blatant lies
about the safety of that place.
290
00:14:22,654 --> 00:14:24,553
She's not even a
scientist, although she
291
00:14:24,587 --> 00:14:26,451
makes out that she is.
292
00:14:26,486 --> 00:14:28,671
Do you know what she said about
the Three Mile Island accident
293
00:14:28,695 --> 00:14:30,386
in the States?
294
00:14:30,421 --> 00:14:32,147
Only two people died.
295
00:14:32,181 --> 00:14:33,562
Only two people.
296
00:14:33,596 --> 00:14:35,322
Right, to start with,
that's two people
297
00:14:35,357 --> 00:14:37,221
who have lost their lives.
298
00:14:37,255 --> 00:14:38,715
No mention at all of
the radiation damage
299
00:14:38,739 --> 00:14:40,638
done to countless other people.
300
00:14:40,672 --> 00:14:43,710
And now they're going to put
the same sort of reactor here.
301
00:14:43,744 --> 00:14:45,436
Can you tell us where you were
302
00:14:45,470 --> 00:14:46,723
last night between the
hours of 6:00 and midnight?
303
00:14:46,747 --> 00:14:48,301
Why?
304
00:14:48,335 --> 00:14:49,992
He was here with me all evening.
305
00:14:50,027 --> 00:14:53,202
Amy Camm Cuems.
306
00:14:53,237 --> 00:14:55,308
I was here.
307
00:14:55,342 --> 00:14:57,966
And what about the night
of the 10th of September?
308
00:14:58,000 --> 00:14:59,484
It was a Monday.
309
00:14:59,519 --> 00:15:01,014
That's the night that
girl died, isn't it?
310
00:15:01,038 --> 00:15:02,453
The Whistler thing.
311
00:15:02,487 --> 00:15:04,155
Why the hell are you
asking me about that?
312
00:15:04,179 --> 00:15:06,422
Just answer the
question, please.
313
00:15:06,457 --> 00:15:08,493
I was here.
314
00:15:08,528 --> 00:15:10,116
How many members does PAN have?
315
00:15:10,150 --> 00:15:11,600
300 and counting.
316
00:15:11,634 --> 00:15:15,224
Look, we're a legitimate
campaigning organization.
317
00:15:15,259 --> 00:15:17,064
We're affiliated with
some of the larger groups.
318
00:15:17,088 --> 00:15:21,437
We're only interested in
preserving life, nothing else.
319
00:15:21,472 --> 00:15:22,621
We'll need a list
of your members'
320
00:15:22,645 --> 00:15:23,685
names and contact details.
321
00:15:23,715 --> 00:15:25,476
Why? No.
322
00:15:25,510 --> 00:15:27,581
I've only got one membership
list, and I need it.
323
00:15:27,616 --> 00:15:29,963
Photocopy it.
324
00:15:29,998 --> 00:15:32,103
Bring it to the station
in town tomorrow, please.
325
00:15:32,138 --> 00:15:35,141
[tense music]
326
00:15:35,175 --> 00:15:38,282
โช
327
00:15:38,316 --> 00:15:41,768
I've drafted adverts
for the girls' jobs.
328
00:15:41,802 --> 00:15:43,125
How long do you think
we ought to leave
329
00:15:43,149 --> 00:15:46,014
it before posting them?
330
00:15:46,048 --> 00:15:47,187
It's up to you.
331
00:15:47,222 --> 00:15:50,121
It's your department.
332
00:15:50,156 --> 00:15:52,365
Not that we'll get
many applicants.
333
00:15:52,399 --> 00:15:53,987
Take a job at Larkskill and die.
334
00:15:54,022 --> 00:15:55,126
[laughs]
335
00:16:05,378 --> 00:16:08,105
Come to mine tonight.
336
00:16:08,139 --> 00:16:10,555
Join me for a swim if you like.
337
00:16:10,590 --> 00:16:12,764
Help you forget all of this.
338
00:16:12,799 --> 00:16:15,353
No, I told Alice I'd be home.
339
00:16:15,388 --> 00:16:19,219
I'm sure your sister can manage.
340
00:16:19,254 --> 00:16:20,565
Sometimes I feel like I'm having
341
00:16:20,600 --> 00:16:22,567
an affair with a married man.
342
00:16:24,466 --> 00:16:27,572
I didn't appreciate the way
you spoke to me before in front
343
00:16:27,607 --> 00:16:31,231
of the police, patronizing me.
344
00:16:31,266 --> 00:16:32,715
No, I just didn't
think it was very
345
00:16:32,750 --> 00:16:34,245
professional for you to
be casting aspersions
346
00:16:34,269 --> 00:16:36,409
about Pascoe, that's all.
347
00:16:36,443 --> 00:16:39,343
These are people's lives.
348
00:16:39,377 --> 00:16:42,656
Don't make out I'm the
one without empathy.
349
00:16:42,691 --> 00:16:45,659
[tense music]
350
00:16:45,694 --> 00:16:51,596
โช
351
00:16:51,631 --> 00:16:54,875
I want you at mine tonight.
352
00:16:54,910 --> 00:16:56,498
You aren't serious?
353
00:16:56,532 --> 00:16:59,811
You know the way
this works now, Alex.
354
00:16:59,846 --> 00:17:01,606
Please don't push me.
355
00:17:04,195 --> 00:17:05,852
I want you in my bed.
356
00:17:08,165 --> 00:17:10,236
It's not such a bad thing.
357
00:17:13,170 --> 00:17:17,691
Think about what I
have lost for you.
358
00:17:24,871 --> 00:17:27,632
[lively chatter]
359
00:17:38,954 --> 00:17:40,542
That was Alice Mayer.
360
00:17:40,576 --> 00:17:43,165
She's invited me to
dinner tomorrow night.
361
00:17:43,200 --> 00:17:45,823
Her brother will be there.
362
00:17:45,857 --> 00:17:49,137
Well, Dr. Mayer is
hardly a suspect.
363
00:17:49,171 --> 00:17:50,793
Could be useful.
364
00:17:53,313 --> 00:17:56,661
I've seen her
columns, Alice Mayer.
365
00:17:56,696 --> 00:18:00,562
Seems a bit low-brow
for your publisher.
366
00:18:02,253 --> 00:18:03,875
She wrote a memoir
a few years ago
367
00:18:03,910 --> 00:18:06,809
about losing her father
when she was a child.
368
00:18:06,844 --> 00:18:09,329
He was gardening and
cut through an artery.
369
00:18:09,364 --> 00:18:11,676
It was her and her brother
who found his body.
370
00:18:11,711 --> 00:18:12,677
God.
371
00:18:12,712 --> 00:18:13,747
Alex Mayer?
372
00:18:16,543 --> 00:18:19,132
I read it after I met her.
373
00:18:19,167 --> 00:18:22,929
She writes very honestly
about the lasting effects
374
00:18:22,963 --> 00:18:24,586
of sudden loss.
375
00:18:26,657 --> 00:18:28,141
I take it back.
376
00:18:33,457 --> 00:18:35,597
Congratulations, by the way.
377
00:18:35,631 --> 00:18:37,633
Oh.
378
00:18:37,668 --> 00:18:39,394
Thanks.
379
00:18:41,568 --> 00:18:44,364
His name is Damien.
380
00:18:44,399 --> 00:18:46,642
I met him not long
after I moved down.
381
00:18:46,677 --> 00:18:48,748
He's a paramedic.
382
00:18:48,782 --> 00:18:50,888
He's great.
383
00:18:50,922 --> 00:18:54,271
I'm sure he is,
if you chose him.
384
00:18:59,690 --> 00:19:01,968
How have you been, anyway?
385
00:19:02,002 --> 00:19:03,176
Fine.
386
00:19:08,975 --> 00:19:14,739
Look, I... look, I'm
pregnant, 4 and 1/2 months.
387
00:19:14,774 --> 00:19:17,397
I'm gonna get married
before it comes.
388
00:19:17,432 --> 00:19:19,399
Don't tell anyone, please.
389
00:19:19,434 --> 00:19:22,747
They wouldn't have asked
me to step up if they knew.
390
00:19:22,782 --> 00:19:26,441
My boss should be back before
it really starts to show, so.
391
00:19:26,475 --> 00:19:29,202
Right.
392
00:19:29,237 --> 00:19:32,550
That's really
wonderful news, Kate.
393
00:19:32,585 --> 00:19:34,518
Yeah.
394
00:19:34,552 --> 00:19:36,692
I suppose it is.
395
00:19:36,727 --> 00:19:38,798
I mean, timing could be better.
396
00:19:38,832 --> 00:19:41,870
Big new job, serial killer.
397
00:19:41,904 --> 00:19:43,251
[sighs]
398
00:19:43,285 --> 00:19:44,838
You're more than equal to it.
399
00:19:44,873 --> 00:19:46,944
[soft music]
400
00:19:46,978 --> 00:19:48,808
Is that why you're here?
401
00:19:50,844 --> 00:19:53,019
Sorry.
402
00:19:53,053 --> 00:19:54,400
It's the sensitivity around...
403
00:19:54,434 --> 00:19:56,850
I know.
404
00:19:56,885 --> 00:19:58,714
I don't even know
why I said that.
405
00:20:00,716 --> 00:20:03,857
I'm glad that you're here.
406
00:20:03,892 --> 00:20:05,963
I'm worried.
407
00:20:05,997 --> 00:20:07,896
What worries you the most?
408
00:20:07,930 --> 00:20:09,794
Failing.
409
00:20:11,934 --> 00:20:14,903
More women dying.
410
00:20:14,937 --> 00:20:17,492
The scrutiny, the criticism.
411
00:20:17,526 --> 00:20:19,263
And you only have to
look at what's happening
412
00:20:19,287 --> 00:20:20,805
in West Yorkshire
and the Ripper.
413
00:20:20,840 --> 00:20:23,705
The press would have
a field day with me.
414
00:20:24,947 --> 00:20:26,811
You're not going to fail.
415
00:20:26,846 --> 00:20:32,610
โช
416
00:20:32,645 --> 00:20:35,406
[seagulls calling]
417
00:20:42,793 --> 00:20:43,966
He's down.
418
00:20:44,001 --> 00:20:45,278
Can you watch him?
419
00:20:45,313 --> 00:20:47,073
Yeah?
420
00:20:47,107 --> 00:20:48,971
Where are you off to?
421
00:20:49,006 --> 00:20:50,870
Meet my lover in the sand dunes.
422
00:20:50,904 --> 00:20:53,113
[laughs] What?
423
00:20:53,148 --> 00:20:54,460
You had your chance.
424
00:20:54,494 --> 00:20:55,530
You don't want me.
425
00:20:55,564 --> 00:20:56,531
I've got to look elsewhere.
426
00:20:56,565 --> 00:20:58,429
Stop it, Amy.
427
00:20:58,464 --> 00:21:00,535
It's not that I...
428
00:21:00,569 --> 00:21:01,984
it's not that I didn't want you.
429
00:21:02,019 --> 00:21:03,469
It's...
430
00:21:03,503 --> 00:21:04,584
You didn't want
to take advantage.
431
00:21:04,608 --> 00:21:06,851
I gave you and Timmy a home.
432
00:21:06,886 --> 00:21:09,751
And I don't want you to
feel like you need to...
433
00:21:09,785 --> 00:21:10,797
like you need to repay me...
434
00:21:10,821 --> 00:21:12,754
I know.
435
00:21:12,788 --> 00:21:14,307
[chuckles]
436
00:21:14,342 --> 00:21:16,689
You're too honorable
for your own good.
437
00:21:16,723 --> 00:21:17,828
Back in an hour.
438
00:21:17,862 --> 00:21:20,071
[waves crashing,
seagulls calling]
439
00:21:20,106 --> 00:21:23,109
[suspenseful music]
440
00:21:23,143 --> 00:21:29,143
โช
441
00:21:30,150 --> 00:21:32,014
Bedroom's ready
when you are, sir.
442
00:21:32,049 --> 00:21:33,740
Thank you.
443
00:21:33,775 --> 00:21:36,812
Mr. Jessop, what's
the local feeling
444
00:21:36,847 --> 00:21:38,573
like about the power station?
445
00:21:38,607 --> 00:21:40,506
Well, we're all for it.
446
00:21:40,540 --> 00:21:42,922
Jobs, money.
447
00:21:42,956 --> 00:21:45,027
This place wouldn't
survive without it.
448
00:21:45,062 --> 00:21:47,409
Yeah, it might give us
the creeps sometimes.
449
00:21:47,444 --> 00:21:51,102
But, uh, if
Larkskill is an evil,
450
00:21:51,137 --> 00:21:53,726
it's a bloody necessary
one in my book.
451
00:21:53,760 --> 00:21:56,522
[seagulls calling]
452
00:21:56,556 --> 00:22:00,491
[suspenseful music]
453
00:22:00,526 --> 00:22:06,526
โช
454
00:22:09,086 --> 00:22:11,951
[gasping]
455
00:22:49,816 --> 00:22:53,130
[ominous music]
456
00:22:53,164 --> 00:22:56,029
โช
457
00:23:02,795 --> 00:23:05,660
Morning, early bird.
458
00:23:05,694 --> 00:23:09,767
I just had to change.
459
00:23:09,802 --> 00:23:12,080
I couldn't sleep.
460
00:23:12,114 --> 00:23:13,495
It's awful about the girl.
461
00:23:13,530 --> 00:23:14,496
I'm so sorry.
462
00:23:14,531 --> 00:23:16,118
Yeah.
463
00:23:16,153 --> 00:23:19,708
Yeah, it's... it's shocking.
464
00:23:19,743 --> 00:23:21,089
What did Dalgliesh say?
465
00:23:21,123 --> 00:23:22,228
Do they have suspects?
466
00:23:22,262 --> 00:23:23,885
No, I don't think so.
467
00:23:23,919 --> 00:23:26,612
They're interviewing
every member of staff, so.
468
00:23:30,063 --> 00:23:32,859
What if it stops me
getting the job, Alice?
469
00:23:34,620 --> 00:23:36,207
Hilary said something last night
470
00:23:36,242 --> 00:23:38,082
that when people hear the
name Larkskill from now on,
471
00:23:38,106 --> 00:23:40,246
all they're going to
think about is dead
472
00:23:40,280 --> 00:23:42,904
young girls lying in ditches.
473
00:23:42,938 --> 00:23:44,226
PR is not going to
let it influence
474
00:23:44,250 --> 00:23:46,770
the decision, really.
475
00:23:46,804 --> 00:23:48,841
It's just I...
476
00:23:48,875 --> 00:23:51,671
so close.
477
00:23:51,706 --> 00:23:54,122
You are the whole package...
478
00:23:54,156 --> 00:23:57,090
the research side, the
management, the technical.
479
00:23:57,125 --> 00:23:58,713
No one else offers them that.
480
00:23:58,747 --> 00:24:00,024
[sighs]
481
00:24:00,059 --> 00:24:02,751
The job is yours by rights.
482
00:24:04,581 --> 00:24:05,858
Thank you.
483
00:24:07,273 --> 00:24:08,619
Let's have some coffee.
484
00:24:08,654 --> 00:24:10,794
Yeah.
485
00:24:10,828 --> 00:24:12,219
Oh, he said yes to
dinner, by the way...
486
00:24:12,243 --> 00:24:13,728
- Adam Dalgliesh.
- Oh.
487
00:24:13,762 --> 00:24:15,108
As long as he can get away.
488
00:24:15,143 --> 00:24:16,662
And I invited Giles
Fleet as well.
489
00:24:16,696 --> 00:24:17,766
I hope that's okay.
490
00:24:17,801 --> 00:24:18,871
Don't want an odd number.
491
00:24:18,905 --> 00:24:20,217
No, it's fine.
492
00:24:20,251 --> 00:24:23,116
But, um, I'd... I'd
better ask Hilary.
493
00:24:23,151 --> 00:24:25,843
I know she'd want to come.
494
00:24:25,878 --> 00:24:27,673
Well, okay.
495
00:24:27,707 --> 00:24:30,572
Sorry, I... I
suppose I don't know
496
00:24:30,607 --> 00:24:32,343
where things are at between
you two at the moment.
497
00:24:32,367 --> 00:24:35,715
A few weeks ago, I
got the impression
498
00:24:35,750 --> 00:24:36,923
you were finishing it.
499
00:24:36,958 --> 00:24:37,993
Yes, no, I know.
500
00:24:38,028 --> 00:24:40,824
It's... it's complicated.
501
00:24:43,620 --> 00:24:45,553
She wants to come
to London with me.
502
00:24:49,280 --> 00:24:51,628
Thinks we have a future.
503
00:24:51,662 --> 00:24:56,115
Well, you both have to
think you have a future.
504
00:24:56,149 --> 00:24:58,635
That's how these things work.
505
00:24:58,669 --> 00:25:02,052
[suspenseful music]
506
00:25:02,086 --> 00:25:03,329
Thank you.
507
00:25:05,711 --> 00:25:08,576
Charlotte, I just had
my police interview.
508
00:25:08,610 --> 00:25:10,198
It was horrible.
509
00:25:10,232 --> 00:25:11,693
They make you feel like
you've got something to hide.
510
00:25:11,717 --> 00:25:13,684
It's not our fault
those girls worked here.
511
00:25:13,719 --> 00:25:16,342
I'm sure dying was a lot
more horrible for them.
512
00:25:16,376 --> 00:25:19,000
Yes, I didn't mean...
513
00:25:20,760 --> 00:25:24,384
Tonight, were you thinking
of going home to change or...
514
00:25:24,419 --> 00:25:26,076
- Why?
- Won't I do?
515
00:25:26,110 --> 00:25:28,078
Yes.
516
00:25:28,112 --> 00:25:30,563
No, I just mean, if you were,
I could come and collect you.
517
00:25:30,598 --> 00:25:31,713
I don't want you
to have to travel
518
00:25:31,737 --> 00:25:32,979
to the restaurant on your own.
519
00:25:33,014 --> 00:25:34,843
They said women
should be careful.
520
00:25:34,878 --> 00:25:37,052
Well, we can go
straight from here.
521
00:25:37,087 --> 00:25:38,260
Great.
522
00:25:40,055 --> 00:25:41,298
Great!
523
00:25:44,025 --> 00:25:45,405
Sweet.
524
00:25:45,440 --> 00:25:47,925
My Dave used to be like
that till I married him.
525
00:25:51,619 --> 00:25:54,967
So the pathologist is
certain the marks on her neck
526
00:25:55,001 --> 00:25:57,659
are a match with
those found on Denise.
527
00:25:57,694 --> 00:26:00,835
We're looking for something
smooth, no wider than a scarf.
528
00:26:00,869 --> 00:26:02,940
Pathologist suggested a tie.
529
00:26:02,975 --> 00:26:05,909
The L certainly carved
with the same blade,
530
00:26:05,943 --> 00:26:07,807
thin and very sharp.
531
00:26:07,842 --> 00:26:11,017
Nothing under the fingernails,
no sign of a struggle.
532
00:26:11,052 --> 00:26:12,674
Her bra had been pulled up.
533
00:26:12,709 --> 00:26:14,227
Boy she was with at the disco?
534
00:26:14,262 --> 00:26:15,919
He claims not.
535
00:26:15,953 --> 00:26:17,690
And we know Denise's bra
was unfastened and pulled
536
00:26:17,714 --> 00:26:18,967
to the side, and
all she'd done was
537
00:26:18,991 --> 00:26:20,682
sit at the pub with friends.
538
00:26:20,717 --> 00:26:23,651
If the killer is deliberately
targeting Larkskill,
539
00:26:23,685 --> 00:26:25,387
they'd have to be certain
the women worked there.
540
00:26:25,411 --> 00:26:29,829
They'd have to spot them
or track them, watch them.
541
00:26:29,864 --> 00:26:31,904
That could have helped with
the element of surprise.
542
00:26:31,935 --> 00:26:34,834
Where are we at with
Gledhill's phone call to Fleet?
543
00:26:34,869 --> 00:26:36,669
They're still trying
to get a location, sir.
544
00:26:36,698 --> 00:26:38,424
Pascoe's membership list?
545
00:26:38,458 --> 00:26:41,151
Yeah, none of the names are a
match for the names or aliases
546
00:26:41,185 --> 00:26:43,015
that the Yard sent through.
547
00:26:43,049 --> 00:26:44,948
So far, we've got one previous,
548
00:26:44,982 --> 00:26:47,088
public order offense, demo
a couple of years ago.
549
00:26:47,122 --> 00:26:48,237
Nothing on Pascoe himself?
550
00:26:48,261 --> 00:26:49,228
No.
551
00:26:49,262 --> 00:26:50,332
Clean records, sir.
552
00:26:50,367 --> 00:26:51,333
Okay.
553
00:26:51,368 --> 00:26:53,025
Roadblocks, start tonight.
554
00:26:53,059 --> 00:26:56,166
Here, here, and here.
555
00:26:56,200 --> 00:26:59,445
That's all the main
roads in and out of town.
556
00:26:59,479 --> 00:27:01,689
Sloping off early, Giles.
557
00:27:01,723 --> 00:27:03,932
I'll see you at Alex's.
558
00:27:03,967 --> 00:27:05,762
You're going to be there?
559
00:27:05,796 --> 00:27:07,315
Of course, I am.
560
00:27:07,349 --> 00:27:08,350
Oh.
561
00:27:08,385 --> 00:27:10,767
Good.
562
00:27:10,801 --> 00:27:11,837
Toby.
563
00:27:14,943 --> 00:27:16,807
Any news?
564
00:27:16,842 --> 00:27:18,188
No.
565
00:27:18,222 --> 00:27:21,847
Tell me if he gets
in touch, please.
566
00:27:21,881 --> 00:27:24,919
I know how close you are.
567
00:27:24,953 --> 00:27:28,267
[suspenseful music]
568
00:27:28,301 --> 00:27:32,098
โช
569
00:27:32,133 --> 00:27:33,893
- All right.
- Thank you.
570
00:27:33,928 --> 00:27:35,446
Bye-bye.
571
00:27:35,481 --> 00:27:39,105
That was Toby Gledhill's
PhD supervisor, Imperial.
572
00:27:39,140 --> 00:27:41,798
There were never any complaints
or concerns about Gledhill,
573
00:27:41,832 --> 00:27:44,248
but he did describe him
as socially awkward.
574
00:27:44,283 --> 00:27:46,423
He didn't use the
word "loner," but.
575
00:27:46,457 --> 00:27:49,426
Definitely fits the profile.
576
00:27:49,460 --> 00:27:51,369
I think we should speak
to Fleet again tomorrow.
577
00:27:51,393 --> 00:27:53,430
We both felt he
was holding back.
578
00:27:55,466 --> 00:27:59,678
Sir, I just don't buy
the political connection.
579
00:28:01,369 --> 00:28:03,233
I don't buy Pascoe's involvement
580
00:28:03,267 --> 00:28:05,960
or any anti-nuclear element.
581
00:28:05,994 --> 00:28:07,893
Why introduce even the slightest
582
00:28:07,927 --> 00:28:09,411
suggestion of anything sexual?
583
00:28:09,446 --> 00:28:11,172
What would they gain?
584
00:28:11,206 --> 00:28:15,072
I know MI5 has its reasons,
but how do we know the L
585
00:28:15,107 --> 00:28:16,556
doesn't mean something else?
586
00:28:16,591 --> 00:28:19,456
[suspenseful music]
587
00:28:19,490 --> 00:28:21,044
[knocking]
588
00:28:28,189 --> 00:28:29,155
Oh.
589
00:28:29,190 --> 00:28:30,432
Not late, am I?
590
00:28:30,467 --> 00:28:31,848
No.
591
00:28:31,882 --> 00:28:33,297
I thought I'd come and find you.
592
00:28:33,332 --> 00:28:34,782
Ah.
593
00:28:34,816 --> 00:28:36,059
I need to grab my stuff.
594
00:28:36,093 --> 00:28:38,302
You should wait outside, really.
595
00:28:38,337 --> 00:28:39,959
I won't touch.
596
00:28:43,169 --> 00:28:45,102
It's so cool in here.
597
00:28:47,173 --> 00:28:48,796
Which one do you work at?
598
00:28:48,830 --> 00:28:50,383
Which one?
599
00:28:50,418 --> 00:28:53,352
I cover all of them.
600
00:28:53,386 --> 00:28:55,388
Me and the other engineers.
601
00:28:55,423 --> 00:28:56,907
Hmm.
602
00:28:56,942 --> 00:28:58,288
That's kind of sexy.
603
00:28:58,322 --> 00:28:59,289
Is it?
604
00:28:59,323 --> 00:29:00,842
Yes.
605
00:29:00,877 --> 00:29:03,845
All that power literally
at your fingertips.
606
00:29:09,092 --> 00:29:12,785
Charlotte, someone said
today that Dr. Mayer
607
00:29:12,820 --> 00:29:14,028
is going to be leaving soon,
608
00:29:14,062 --> 00:29:15,512
some big, new job in London.
609
00:29:15,546 --> 00:29:16,513
Is it true?
610
00:29:16,547 --> 00:29:18,998
I can't talk about that.
611
00:29:19,033 --> 00:29:20,828
Would he ask you to go with him?
612
00:29:20,862 --> 00:29:23,796
Because isn't that what they
do with their PA sometimes?
613
00:29:23,831 --> 00:29:26,799
I've told you before not
to ask about my work.
614
00:29:26,834 --> 00:29:28,352
I don't want you to go.
615
00:29:28,387 --> 00:29:30,872
I'm serious about us.
616
00:29:30,907 --> 00:29:32,460
Really serious.
617
00:29:32,494 --> 00:29:34,945
We've been on four
dates, Reeves.
618
00:29:34,980 --> 00:29:38,431
But I want us to go steady.
619
00:29:38,466 --> 00:29:42,021
My mum said, what
are you waiting for?
620
00:29:42,056 --> 00:29:44,368
And...
621
00:29:44,403 --> 00:29:48,269
Do you want us to
have sex tonight?
622
00:29:48,303 --> 00:29:50,443
Because right now,
being in here with you,
623
00:29:50,478 --> 00:29:52,825
it's really turning me on.
624
00:29:52,860 --> 00:29:56,001
[suspenseful music]
625
00:29:56,035 --> 00:29:58,658
โช
626
00:29:58,693 --> 00:30:02,248
[seagulls calling]
627
00:30:06,666 --> 00:30:08,220
[knocking]
628
00:30:08,254 --> 00:30:09,842
Commander, welcome.
629
00:30:09,877 --> 00:30:11,085
Sorry I'm a little late.
630
00:30:11,119 --> 00:30:12,476
And, Adam, please,
in this context.
631
00:30:12,500 --> 00:30:13,466
Oh, of course.
632
00:30:13,501 --> 00:30:14,882
Hello, you made it.
633
00:30:14,916 --> 00:30:15,883
Oh!
634
00:30:15,917 --> 00:30:17,229
It's so lovely to see you.
635
00:30:17,263 --> 00:30:18,540
Hilary, you've... you've met?
636
00:30:18,575 --> 00:30:20,404
- Yes, hi.
- Good evening.
637
00:30:20,439 --> 00:30:22,234
Oh, actually,
you're not the last.
638
00:30:22,268 --> 00:30:25,893
We are still expecting Giles,
my ops super, Giles Fleet.
639
00:30:25,927 --> 00:30:28,171
So, well, shall we?
640
00:30:28,205 --> 00:30:29,689
[uncorking]
641
00:30:29,724 --> 00:30:33,141
[soft piano]
642
00:30:36,455 --> 00:30:38,181
I read your latest
volume of poems.
643
00:30:38,215 --> 00:30:40,183
I thought it was wonderful.
644
00:30:40,217 --> 00:30:42,047
Thank you.
645
00:30:42,081 --> 00:30:44,532
I was glad to see
your writing again.
646
00:30:44,566 --> 00:30:46,223
The last time we met...
647
00:30:47,604 --> 00:30:48,570
Yes.
648
00:30:48,605 --> 00:30:50,918
Hmm.
649
00:30:50,952 --> 00:30:56,613
The grief has,
um, moved somehow.
650
00:30:56,647 --> 00:30:57,959
Mm.
651
00:31:00,065 --> 00:31:03,033
I'm able to...
652
00:31:03,068 --> 00:31:06,588
I was going to say channel
it, but that sounds cynical.
653
00:31:06,623 --> 00:31:08,625
I'm not afraid of it anymore.
654
00:31:08,659 --> 00:31:11,317
And it showed.
655
00:31:11,352 --> 00:31:12,594
Are you writing?
656
00:31:12,629 --> 00:31:15,494
I am... trying to.
657
00:31:15,528 --> 00:31:17,358
Sticking to the same subject...
658
00:31:17,392 --> 00:31:19,981
bereavement and childhood.
659
00:31:20,016 --> 00:31:22,742
But it's less personal
than the memoir.
660
00:31:22,777 --> 00:31:25,607
I fear it will end up in one of
those new self-help sections.
661
00:31:25,642 --> 00:31:29,335
[sighs] Are you talking
about your memoir?
662
00:31:29,370 --> 00:31:30,992
Sort of.
663
00:31:31,027 --> 00:31:32,476
I thought it was terrific.
664
00:31:32,511 --> 00:31:33,650
Incredibly moving.
665
00:31:33,684 --> 00:31:34,730
I didn't know you'd read it.
666
00:31:34,754 --> 00:31:35,997
Of course I have.
667
00:31:36,032 --> 00:31:37,688
It's a good job.
668
00:31:37,723 --> 00:31:40,277
Or I wouldn't have any idea
what these two went through.
669
00:31:40,312 --> 00:31:41,969
Made me feel even closer to him.
670
00:31:42,003 --> 00:31:44,109
[chuckles]
671
00:31:44,143 --> 00:31:45,627
They never talk about it.
672
00:31:45,662 --> 00:31:47,260
Well, it doesn't need
talking about it.
673
00:31:47,284 --> 00:31:51,737
It happened such a long time
ago now, so, thankfully.
674
00:31:51,771 --> 00:31:54,360
You're always telling us
to talk about everything
675
00:31:54,395 --> 00:31:55,672
in your columns.
676
00:31:55,706 --> 00:31:57,363
In the right moment.
677
00:31:57,398 --> 00:31:58,468
Yes.
678
00:32:00,815 --> 00:32:03,404
Loss.
679
00:32:03,438 --> 00:32:06,683
It's a terrible thing, isn't it?
680
00:32:06,717 --> 00:32:10,204
Powerful, especially
when it's someone
681
00:32:10,238 --> 00:32:16,238
or something that you felt
close to even for a short time.
682
00:32:16,520 --> 00:32:17,797
It's so present in your heart.
683
00:32:17,832 --> 00:32:19,558
And then, suddenly,
they're gone.
684
00:32:21,732 --> 00:32:25,564
You must encounter that a lot.
685
00:32:25,598 --> 00:32:26,530
I do.
686
00:32:26,565 --> 00:32:28,429
Hilary.
687
00:32:28,463 --> 00:32:29,809
Don't worry.
688
00:32:29,844 --> 00:32:32,019
I'm not gonna ask
him about his work.
689
00:32:32,053 --> 00:32:34,331
[whispering] I'm under
strict instructions.
690
00:32:34,366 --> 00:32:38,163
I think I should serve us food.
691
00:32:38,197 --> 00:32:39,233
The starter, at least.
692
00:32:39,267 --> 00:32:40,820
Yes, I'm so sorry, Alice.
693
00:32:40,855 --> 00:32:42,581
I can't think what's
keeping Giles.
694
00:32:42,615 --> 00:32:44,583
Well, he'll just have
to take his chances.
695
00:32:44,617 --> 00:32:45,687
Yeah.
696
00:32:54,075 --> 00:32:57,216
[car humming]
697
00:32:57,251 --> 00:32:58,424
[gasping]
698
00:32:58,459 --> 00:33:01,117
[suspenseful music]
699
00:33:01,151 --> 00:33:07,151
โช
700
00:33:07,882 --> 00:33:10,195
[tires squealing]
701
00:33:31,181 --> 00:33:34,184
[gasping]
702
00:33:37,187 --> 00:33:40,604
[whistling eerie tune]
703
00:33:48,578 --> 00:33:49,717
[phone ringing]
704
00:33:49,751 --> 00:33:50,718
Well.
705
00:33:50,752 --> 00:33:51,719
He did.
706
00:33:51,753 --> 00:33:53,583
Mm-hmm.
707
00:33:53,617 --> 00:33:55,136
[clears throat]
708
00:33:56,896 --> 00:33:57,863
Hello?
709
00:33:57,897 --> 00:34:00,555
Giles? Is... oh.
710
00:34:00,590 --> 00:34:01,867
Uh, DCI Miskin.
711
00:34:01,901 --> 00:34:03,351
Yes, no, no, that's
not a problem.
712
00:34:03,386 --> 00:34:05,250
He's, um... he's right here.
713
00:34:05,284 --> 00:34:07,804
Hold on.
714
00:34:07,838 --> 00:34:10,531
Dalgliesh.
715
00:34:10,565 --> 00:34:13,603
[radio chatter]
716
00:34:13,637 --> 00:34:15,156
Fleet claims he was on his way
717
00:34:15,191 --> 00:34:16,375
back from town when
he rounded the bend
718
00:34:16,399 --> 00:34:17,848
and found the car like this.
719
00:34:17,883 --> 00:34:19,229
Then he heard the whistling.
720
00:34:24,510 --> 00:34:26,443
He recognizes her.
721
00:34:26,478 --> 00:34:28,549
She works in the
office at Larkskill.
722
00:34:35,521 --> 00:34:41,355
The tune was familiar, a sort
of hymn from primary school.
723
00:34:42,597 --> 00:34:45,566
I didn't even
check if she was...
724
00:34:45,600 --> 00:34:47,292
if she was dead.
725
00:34:47,326 --> 00:34:50,295
I... I ran to the
phone box back there.
726
00:34:50,329 --> 00:34:53,194
You were due at the mayor's
tonight over two hours ago.
727
00:34:53,229 --> 00:34:56,404
Yes, yes, I am...
728
00:34:56,439 --> 00:35:00,374
I met a mate in
town for a drink.
729
00:35:00,408 --> 00:35:02,238
Forgot the time.
730
00:35:06,207 --> 00:35:08,658
My God.
731
00:35:08,692 --> 00:35:11,350
Did he do that to all of them?
732
00:35:11,385 --> 00:35:14,802
That letter on her head.
733
00:35:14,836 --> 00:35:17,977
You can't speak about what
you saw tonight to anyone.
734
00:35:18,012 --> 00:35:19,841
I hope that's understood.
735
00:35:19,876 --> 00:35:22,430
[tense music]
736
00:35:22,465 --> 00:35:26,745
โช
737
00:35:31,198 --> 00:35:33,407
I knew Fiona Baldwin.
738
00:35:33,441 --> 00:35:36,237
She was well-liked.
739
00:35:36,272 --> 00:35:38,791
I'm very sorry.
740
00:35:38,826 --> 00:35:40,966
So Fleet turned up
at ours last night...
741
00:35:41,000 --> 00:35:42,830
very late, obviously.
742
00:35:42,864 --> 00:35:44,901
He downed several
whiskeys, and then he
743
00:35:44,935 --> 00:35:47,214
told us about what he'd seen.
744
00:35:47,248 --> 00:35:52,598
Of the letter cut on her
head, is it just her?
745
00:35:55,291 --> 00:35:57,016
It was all of them, wasn't it?
746
00:35:57,051 --> 00:35:58,570
Yes.
747
00:35:58,604 --> 00:36:00,261
So someone is
targeting Larkskill.
748
00:36:00,296 --> 00:36:01,721
I... I really think
that is something
749
00:36:01,745 --> 00:36:03,195
you should have told me about.
750
00:36:03,230 --> 00:36:04,610
It's a possibility,
as I've said.
751
00:36:04,645 --> 00:36:06,371
Well, clearly!
752
00:36:06,405 --> 00:36:07,717
Is Fleet here?
753
00:36:07,751 --> 00:36:09,512
No.
754
00:36:09,546 --> 00:36:10,927
No, I told him not to come in.
755
00:36:10,961 --> 00:36:13,205
He slept on our sofa last night.
756
00:36:13,240 --> 00:36:14,389
Were Alice and Hilary there
757
00:36:14,413 --> 00:36:15,725
when he talked
about what he'd...
758
00:36:15,759 --> 00:36:17,382
Yes, they were, and I've already
759
00:36:17,416 --> 00:36:18,945
and I've already told them
to keep it to themselves.
760
00:36:18,969 --> 00:36:21,489
You can trust us.
761
00:36:21,524 --> 00:36:24,389
What the hell is going on?
762
00:36:24,423 --> 00:36:26,045
Who's doing this?
763
00:36:26,080 --> 00:36:29,566
[suspenseful music]
764
00:36:29,601 --> 00:36:33,536
[background chatter]
765
00:36:37,436 --> 00:36:41,268
Husband David says
Fiona was with him
766
00:36:41,302 --> 00:36:44,236
and some friends at the
Crowne on Hope Street.
767
00:36:44,271 --> 00:36:48,516
She wanted to go home around
8:00, but he wanted to stay.
768
00:36:48,551 --> 00:36:51,795
So she took the
car keys and left.
769
00:36:51,830 --> 00:36:55,351
14 and 1/2 minutes from
the car park to the scene,
770
00:36:55,385 --> 00:36:57,836
so she died at
approximately 8:15.
771
00:36:57,870 --> 00:37:00,632
Right front tire of
the car is blown.
772
00:37:00,666 --> 00:37:02,496
Husband says he knew
it was wearing thin,
773
00:37:02,530 --> 00:37:03,738
but hadn't dealt with it.
774
00:37:03,773 --> 00:37:05,533
So, it blows.
775
00:37:05,568 --> 00:37:07,052
She swerves across the road.
776
00:37:07,086 --> 00:37:09,261
She gets out of the car,
pretty shaken, most likely.
777
00:37:09,296 --> 00:37:11,367
And that's when the
killer approaches.
778
00:37:11,401 --> 00:37:13,645
What were Fleet's alibis
for the first two murders?
779
00:37:13,679 --> 00:37:17,373
Uh, Denise's, he was at
an event at the marina.
780
00:37:17,407 --> 00:37:18,891
He lives on a boat there.
781
00:37:18,926 --> 00:37:20,514
Uh, Vivienne's...
782
00:37:20,548 --> 00:37:22,101
He was at work.
783
00:37:22,136 --> 00:37:25,553
He took the call from
Gledhill, or claims he did.
784
00:37:25,588 --> 00:37:28,556
[suspenseful music]
785
00:37:43,571 --> 00:37:44,917
Oh, that's Timmy's.
786
00:37:44,952 --> 00:37:46,067
We found it on the headland.
787
00:37:46,091 --> 00:37:48,369
He likes chewing it!
788
00:37:48,404 --> 00:37:50,371
Do you know where the
envelopes have gone?
789
00:37:50,406 --> 00:37:53,650
Uh, yeah.
790
00:37:53,685 --> 00:37:55,825
Woman in the shop said
there's been another murder.
791
00:37:55,859 --> 00:37:57,344
You're kidding?
792
00:37:57,378 --> 00:37:58,724
Someone who works at Larkskill?
793
00:37:58,759 --> 00:38:00,070
Dunno.
794
00:38:00,105 --> 00:38:01,624
Thank you.
795
00:38:05,179 --> 00:38:07,630
[tense music]
796
00:38:07,664 --> 00:38:10,874
Shit, Neil, Were you
sending this out?
797
00:38:10,909 --> 00:38:12,773
I've gotta take
the fight to them.
798
00:38:15,154 --> 00:38:16,915
I know I shouldn't
have said anything.
799
00:38:16,949 --> 00:38:19,020
I... I know you told
me not to, but I
800
00:38:19,055 --> 00:38:20,884
just couldn't keep it to...
801
00:38:20,919 --> 00:38:22,369
I'm sorry.
802
00:38:22,403 --> 00:38:23,818
According to your statement, you
803
00:38:23,853 --> 00:38:26,096
went for a drink in the
Queen's Head last night.
804
00:38:26,131 --> 00:38:27,788
We checked.
805
00:38:27,822 --> 00:38:29,824
It's closed for refurbishment.
806
00:38:29,859 --> 00:38:32,033
- Yes. Yes, that's right.
- We...
807
00:38:32,068 --> 00:38:34,657
None of our roadblocks picked
you up anywhere near town.
808
00:38:34,691 --> 00:38:37,625
You need to stop lying
to us, Mr. Fleet.
809
00:38:37,660 --> 00:38:39,006
Were you meeting Toby Gledhill?
810
00:38:39,040 --> 00:38:40,559
No.
811
00:38:40,594 --> 00:38:42,192
Did he really call you
last Thursday night?
812
00:38:42,216 --> 00:38:43,528
Yes, he did.
813
00:38:43,562 --> 00:38:45,806
Why? Why you?
814
00:38:45,840 --> 00:38:47,773
He must have worked closely
with a lot of people-
815
00:38:47,808 --> 00:38:49,154
Dr. Mayer, for example.
816
00:38:49,188 --> 00:38:51,052
They were conducting
research together.
817
00:38:53,641 --> 00:38:56,541
I took the boat out
yesterday evening.
818
00:38:56,575 --> 00:38:58,094
I was looking for Toby.
819
00:38:58,128 --> 00:38:59,716
There's a cove just
around the headland.
820
00:38:59,751 --> 00:39:01,649
It's only accessible
from the water.
821
00:39:01,684 --> 00:39:05,515
We'd been there a
few times, swimming.
822
00:39:05,550 --> 00:39:10,451
And I just had this sudden
thought, feeling that maybe
823
00:39:10,486 --> 00:39:14,731
he was there, hiding out.
824
00:39:14,766 --> 00:39:17,113
He wasn't.
825
00:39:17,147 --> 00:39:19,598
Are you together?
826
00:39:21,842 --> 00:39:25,604
No, not in the, um...
827
00:39:25,639 --> 00:39:27,503
I wanted us to be...
828
00:39:30,091 --> 00:39:32,093
I made a pass at him.
829
00:39:32,128 --> 00:39:33,992
I thought it was
what he wanted too.
830
00:39:34,026 --> 00:39:35,935
He'd been so tense and anxious
lately, I thought maybe
831
00:39:35,959 --> 00:39:39,411
he was waiting
for me to... to...
832
00:39:39,446 --> 00:39:42,069
but he freaked out.
833
00:39:42,103 --> 00:39:43,829
He ran away from me.
834
00:39:43,864 --> 00:39:46,591
This was how long
before he disappeared?
835
00:39:46,625 --> 00:39:48,420
Three days.
836
00:39:48,455 --> 00:39:52,251
And I... I just keep
thinking, he's the sort
837
00:39:52,286 --> 00:39:54,633
who might do something stupid.
838
00:39:54,668 --> 00:39:58,775
What... what if I've
pushed him to the edge?
839
00:39:58,810 --> 00:40:01,675
The killer was facing her
as they strangled her.
840
00:40:01,709 --> 00:40:05,472
The scratches on her neck were
made by her own fingernails,
841
00:40:05,506 --> 00:40:07,612
so she was fighting
to loosen the cord.
842
00:40:07,646 --> 00:40:09,614
Clasp on her bra was broken...
843
00:40:09,648 --> 00:40:11,270
suggests it was wrenched open.
844
00:40:11,305 --> 00:40:13,928
No other indicators of
sexual interference.
845
00:40:13,963 --> 00:40:15,999
Did she own a dog?
846
00:40:16,034 --> 00:40:17,898
I don't know.
847
00:40:17,932 --> 00:40:20,866
Two hairs, one on her neck,
one caught on the nail
848
00:40:20,901 --> 00:40:22,661
of her right middle finger.
849
00:40:22,696 --> 00:40:25,699
They're dog hairs...
coarse, brown.
850
00:40:25,733 --> 00:40:27,701
There were a lot of
prints at the scene.
851
00:40:27,735 --> 00:40:29,496
Some of them are animals.
852
00:40:29,530 --> 00:40:32,015
A lot of people walk dogs
along that lane during the day.
853
00:40:32,050 --> 00:40:34,224
Could she have been strangled
with a dog lead, Miles?
854
00:40:34,259 --> 00:40:38,850
Certainly, the right width,
and they're strong enough.
855
00:40:38,884 --> 00:40:41,128
Could that be how the killer
seems less threatening,
856
00:40:41,162 --> 00:40:42,785
if they're walking the dog?
857
00:40:45,581 --> 00:40:49,688
Mrs. Baldwin was married
with two young children.
858
00:40:49,723 --> 00:40:53,692
Our thoughts are with
her family and friends.
859
00:40:53,727 --> 00:40:56,626
We'd like to hear from any
driver who had cause to use
860
00:40:56,661 --> 00:40:59,629
the layby on Cross Lane
in the last two days
861
00:40:59,664 --> 00:41:02,149
for whatever reason.
862
00:41:02,183 --> 00:41:05,152
We'd also like to hear from
anyone who walked their dog
863
00:41:05,186 --> 00:41:08,707
along Cobb's End Lane or Cross
Lane in the last two days,
864
00:41:08,742 --> 00:41:11,745
or from anyone who saw
someone walking a dog.
865
00:41:11,779 --> 00:41:13,332
Thank you.
866
00:41:13,367 --> 00:41:14,827
Is the power station
going to be closed?
867
00:41:14,851 --> 00:41:17,267
DCI Miskin? DCI Miskin?
868
00:41:17,302 --> 00:41:18,624
Is the whistler
targeting Larkskill?
869
00:41:18,648 --> 00:41:19,960
[radio switches off]
870
00:41:19,994 --> 00:41:22,652
[tense music]
871
00:41:22,687 --> 00:41:26,207
[typewriter clacking]
872
00:41:41,637 --> 00:41:43,880
Ms. Roberts.
873
00:41:43,915 --> 00:41:45,848
Post.
874
00:41:45,882 --> 00:41:48,022
Thanks.
875
00:41:54,304 --> 00:41:57,687
[tense music]
876
00:41:57,722 --> 00:42:00,932
โช
877
00:42:00,966 --> 00:42:04,245
[car zooming]
878
00:42:04,280 --> 00:42:06,213
[tense music]
879
00:42:06,247 --> 00:42:07,973
Pascoe!
880
00:42:08,008 --> 00:42:10,286
- Pascoe!
- Don't come here shouting.
881
00:42:12,184 --> 00:42:14,739
Pascoe, I've just
spoken to my lawyer,
882
00:42:14,773 --> 00:42:16,637
and I'm suing you for libel.
883
00:42:16,672 --> 00:42:18,950
So thank you for putting
it in writing, you idiot.
884
00:42:18,984 --> 00:42:19,951
You can sue all you like.
885
00:42:19,985 --> 00:42:21,366
I ain't got any money, so.
886
00:42:21,400 --> 00:42:23,817
You don't question
my professionalism!
887
00:42:23,851 --> 00:42:25,784
You write a book,
and you sell yourself
888
00:42:25,819 --> 00:42:27,821
as some sort of Messiah?
889
00:42:27,855 --> 00:42:29,754
- Look who's talking!
- Hilary?
890
00:42:29,788 --> 00:42:32,619
All you people think about are
yourselves and your profit.
891
00:42:32,653 --> 00:42:34,137
As long as you're
raking in, and you
892
00:42:34,172 --> 00:42:35,943
- can wear your stupid suit...
- What do you do?
893
00:42:35,967 --> 00:42:37,358
- Go on your fancy holidays...
- What do you actually do?
894
00:42:37,382 --> 00:42:38,601
You don't give a shit
about anyone else,
895
00:42:38,625 --> 00:42:40,247
or the planet, or the future.
896
00:42:40,281 --> 00:42:42,018
You've never done a day's
work in your entire life!
897
00:42:42,042 --> 00:42:43,744
Yeah, I'm betting you don't
have kids because maybe
898
00:42:43,768 --> 00:42:45,021
then you might worry about
how you're screwing it up
899
00:42:45,045 --> 00:42:46,011
for all of them.
900
00:42:46,046 --> 00:42:47,323
Shut your mouth!
901
00:42:47,357 --> 00:42:48,600
Hilary, come away now.
902
00:42:48,635 --> 00:42:49,739
Get off me!
903
00:42:52,086 --> 00:42:54,261
And you could wave goodbye
to this shitty eyesore!
904
00:42:54,295 --> 00:42:56,194
They'll be bulldozing
it within the week.
905
00:42:56,228 --> 00:42:57,264
Why, you fucking bitch!
906
00:42:57,298 --> 00:42:59,956
[baby crying]
907
00:43:12,072 --> 00:43:15,627
[sobbing]
908
00:43:25,292 --> 00:43:29,020
[suspenseful music]
909
00:43:29,054 --> 00:43:35,054
โช
910
00:43:58,946 --> 00:44:02,363
[dog barking]
911
00:44:04,400 --> 00:44:06,298
Bloody dog.
912
00:44:06,333 --> 00:44:08,715
Room 3.
913
00:44:08,749 --> 00:44:10,958
I told you, you
should have said no.
914
00:44:13,823 --> 00:44:17,240
[dog barking]
915
00:44:21,141 --> 00:44:23,039
[knocking]
916
00:44:23,074 --> 00:44:25,007
Can you shut him up, please?
917
00:44:28,907 --> 00:44:31,530
You can't let him
carry on like that.
918
00:44:31,565 --> 00:44:32,911
[knocking]
919
00:44:32,946 --> 00:44:33,912
Hello?
920
00:44:33,947 --> 00:44:35,707
[dog barking]
921
00:44:40,781 --> 00:44:42,162
[door opening]
922
00:44:42,196 --> 00:44:44,716
[dog barking]
923
00:44:47,305 --> 00:44:49,410
[dog whining]
924
00:44:53,518 --> 00:44:56,279
[tense music]
925
00:44:56,314 --> 00:45:02,314
โช
926
00:45:28,139 --> 00:45:30,451
[dramatic music]
927
00:45:30,486 --> 00:45:36,486
โช
928
00:46:05,383 --> 00:46:08,351
[mysterious music]
929
00:46:08,386 --> 00:46:14,386
โช
59019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.