All language subtitles for Chicago P.D. - 12x03 - Off Switch.MeGusta-1080.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,740 --> 00:00:48,496 Do you ever look up from your phone? 2 00:00:48,520 --> 00:00:50,936 Hmm? 3 00:00:50,960 --> 00:00:53,026 Yes. 4 00:00:53,050 --> 00:00:55,038 Maybe not as much as I should. 5 00:00:55,960 --> 00:00:58,584 Hi. 6 00:00:59,270 --> 00:01:01,670 Keep me company while I finish my beer? 7 00:01:02,710 --> 00:01:04,296 If your date arrives before then, 8 00:01:04,320 --> 00:01:05,890 it'll be like we're strangers. 9 00:01:06,300 --> 00:01:07,443 Aren't we? 10 00:01:07,468 --> 00:01:09,346 Well, it depends. 11 00:01:09,370 --> 00:01:10,736 Waiting for your date to arrive? 12 00:01:10,760 --> 00:01:12,126 Mm-mm. 13 00:01:12,150 --> 00:01:15,526 No, I was actually waiting on my little brother. 14 00:01:15,550 --> 00:01:17,895 But it just seems like it's me now. 15 00:01:18,330 --> 00:01:21,136 Shouldn't you be drinking some type of fancy cocktail 16 00:01:21,160 --> 00:01:22,536 from the Ace Hotel? 17 00:01:22,560 --> 00:01:24,226 Take that as a compliment. 18 00:01:24,250 --> 00:01:25,777 I meant it as one. 19 00:01:26,487 --> 00:01:29,056 No, I actually chose this place. 20 00:01:29,080 --> 00:01:30,456 First date, I'd never met the guy. 21 00:01:30,480 --> 00:01:32,366 Figured all the cops in here would make it safer. 22 00:01:32,390 --> 00:01:34,156 - Mm, very smart. - Thank you. 23 00:01:34,180 --> 00:01:35,454 Yeah. 24 00:01:36,090 --> 00:01:37,498 So where is he? 25 00:01:37,880 --> 00:01:39,766 Mm, who knows? 26 00:01:39,790 --> 00:01:41,076 Yeah, he definitely didn't make it here. 27 00:01:41,100 --> 00:01:42,206 Mm. 28 00:01:42,230 --> 00:01:44,076 You know, I hope he's not dead. 29 00:01:44,100 --> 00:01:45,466 He's probably not dead. 30 00:01:45,490 --> 00:01:47,841 Probably just a dick. 31 00:01:48,509 --> 00:01:49,606 The apps will do that, huh? 32 00:01:49,630 --> 00:01:51,136 Mm-hmm. 33 00:01:51,970 --> 00:01:53,086 Yep. 34 00:01:53,110 --> 00:01:55,933 The convenience takes the fun out of it anyways. 35 00:01:56,290 --> 00:01:59,136 It's not as good as instant attraction 36 00:01:59,160 --> 00:02:01,746 with a total stranger in real time. 37 00:02:01,770 --> 00:02:03,186 Hmm. 38 00:02:04,496 --> 00:02:06,777 Damn well can't replace it with that thing. 39 00:02:08,730 --> 00:02:10,186 Duty calls? 40 00:02:10,210 --> 00:02:12,032 Something like that. 41 00:02:12,780 --> 00:02:14,846 Listen, I hate to go. 42 00:02:14,870 --> 00:02:16,676 - But you have to go. - But I have to go. 43 00:02:16,700 --> 00:02:17,740 OK. 44 00:02:21,220 --> 00:02:22,197 Valeria. 45 00:02:22,221 --> 00:02:24,726 I prefer Val, so call me Val. 46 00:02:24,750 --> 00:02:25,986 OK. Kevin. 47 00:02:26,010 --> 00:02:27,336 Everybody calls me Kev, but... 48 00:02:27,360 --> 00:02:29,646 - Nice to meet you, Kevin. - Mm-hmm. 49 00:02:29,670 --> 00:02:32,256 If you go searching for me at the Ace Hotel, by the way, 50 00:02:32,280 --> 00:02:33,996 you won't find me. 51 00:02:34,020 --> 00:02:35,826 Place shut down months ago. 52 00:02:35,850 --> 00:02:36,777 - What? - Yeah. 53 00:02:36,801 --> 00:02:37,866 Huh. 54 00:02:37,890 --> 00:02:38,826 You should really get out more. 55 00:02:38,850 --> 00:02:39,806 Huh. 56 00:02:39,830 --> 00:02:41,979 Copy that, Val. 57 00:02:42,436 --> 00:02:43,746 You take care. 58 00:02:48,690 --> 00:02:51,926 Should have just asked that woman for her damn number. 59 00:02:51,950 --> 00:02:53,886 All units on the Citywide, shots fired. 60 00:02:53,910 --> 00:02:56,626 551 West Briar Place, Floral Consignment, 61 00:02:56,650 --> 00:02:58,936 possible armed robbery in progress. 62 00:02:58,960 --> 00:03:01,264 I got anyone close to roll? 63 00:03:01,790 --> 00:03:03,806 Yeah, 50-21, David. 64 00:03:03,830 --> 00:03:05,116 I'm a few blocks out. 65 00:03:05,140 --> 00:03:06,156 Plainclothes officer responding. 66 00:03:06,180 --> 00:03:07,754 Hold me down. 67 00:03:08,440 --> 00:03:11,636 Copy, 50-21, David en route. 68 00:03:18,850 --> 00:03:20,996 Uh, officer, it was me. 69 00:03:21,020 --> 00:03:22,216 It was me who called 911. 70 00:03:22,240 --> 00:03:23,346 OK. 71 00:03:23,370 --> 00:03:24,526 Shots came from inside there? 72 00:03:24,550 --> 00:03:25,826 Yeah, a lot of shots. 73 00:03:25,850 --> 00:03:27,306 And I haven't seen anyone come in or out. 74 00:03:27,330 --> 00:03:28,916 OK, OK. Go back inside. 75 00:03:28,940 --> 00:03:30,470 Stay low. Stay quiet, sir. 76 00:03:35,780 --> 00:03:37,186 50-21, David. 77 00:03:37,210 --> 00:03:38,496 Call seems to be bona fide. 78 00:03:38,520 --> 00:03:40,236 I'm going inside now. Advise respond. 79 00:03:40,260 --> 00:03:43,806 Copy, 50-21, David. We'll notify plainclothes... 80 00:03:43,830 --> 00:03:45,766 Chicago PD! 81 00:04:49,330 --> 00:04:51,826 50-21, David, I got multiple GSWs, 82 00:04:51,850 --> 00:04:52,827 four DOAs. 83 00:04:52,851 --> 00:04:54,046 Send some cars. 84 00:04:54,070 --> 00:04:57,356 Copy, 50-21, David. Backup en route. 85 00:04:57,380 --> 00:04:58,396 Chicago PD. 86 00:04:58,420 --> 00:05:00,486 Come out with your hands up. 87 00:05:06,080 --> 00:05:07,756 Let me see them hands. 88 00:05:07,780 --> 00:05:08,830 Hmm? 89 00:05:10,260 --> 00:05:12,170 I'm the police. Hands. 90 00:05:16,350 --> 00:05:18,636 Oh, no, no. 91 00:05:18,660 --> 00:05:22,639 It's OK. It's OK. Are you hurt? 92 00:05:23,320 --> 00:05:25,490 What's your name? 93 00:05:26,840 --> 00:05:28,019 I'm Kevin. 94 00:05:29,240 --> 00:05:30,606 Listen to me very carefully. 95 00:05:30,630 --> 00:05:31,776 I'm not gonna hurt you. 96 00:05:31,800 --> 00:05:33,126 I'm not gonna let anybody else hurt you. 97 00:05:33,150 --> 00:05:34,376 I'm gonna lead you out. 98 00:05:36,680 --> 00:05:39,786 Come on. You can trust me, I promise. 99 00:05:39,810 --> 00:05:42,117 We got to get out of here. Come on. 100 00:05:43,290 --> 00:05:44,227 There you go. 101 00:05:44,251 --> 00:05:45,787 Come on. 102 00:05:46,910 --> 00:05:48,276 Yeah, I got you. 103 00:05:48,300 --> 00:05:49,916 There you go. 104 00:05:50,520 --> 00:05:52,870 I got you. I got you. 105 00:05:54,610 --> 00:05:57,106 OK, great job. Great job. 106 00:05:57,130 --> 00:05:58,416 I need you all to clear the rest of it. 107 00:05:58,440 --> 00:05:59,856 - I didn't get to clear it all. - Copy. 108 00:05:59,880 --> 00:06:00,986 They got it. 109 00:06:01,010 --> 00:06:02,336 - Hold down the perimeter, OK? - Got it. 110 00:06:02,360 --> 00:06:03,766 - Put her down. It's OK. - You're good. 111 00:06:03,790 --> 00:06:05,246 I know it's a lot of people out here, 112 00:06:05,270 --> 00:06:07,466 but everybody's here to help you, OK? 113 00:06:07,490 --> 00:06:08,906 Miss, we're gonna check you out. 114 00:06:08,930 --> 00:06:10,166 - We're gonna check you out. - Let them check you out. 115 00:06:10,190 --> 00:06:11,167 - You're gonna be safe. - What's your name? 116 00:06:11,191 --> 00:06:12,346 - What's your name? - All right. 117 00:06:13,930 --> 00:06:17,046 Just breathe. Just breathe. 118 00:06:17,070 --> 00:06:19,070 There you go. There you go. 119 00:06:21,940 --> 00:06:23,916 - Deep breath. - My name is Diane. 120 00:06:23,940 --> 00:06:25,926 I'm the manager. 121 00:06:25,950 --> 00:06:28,186 Diane, did you see who did this? 122 00:06:28,210 --> 00:06:29,690 Three men. 123 00:06:29,998 --> 00:06:31,366 - They had masks on. - Uh-huh. 124 00:06:31,390 --> 00:06:32,496 I heard shots. 125 00:06:32,520 --> 00:06:33,796 - OK. - Oh, my God. 126 00:06:33,820 --> 00:06:36,586 Mm-mm. Mm-mm. Diane, Diane, Diane. 127 00:06:36,610 --> 00:06:38,716 Sit down. Sit down. 128 00:06:38,740 --> 00:06:41,134 There's nothing you can do for them now. 129 00:06:43,720 --> 00:06:45,096 Oh, my God. 130 00:06:46,139 --> 00:06:47,946 They're all dead. 131 00:06:52,540 --> 00:06:54,556 - They're all dead. - It's OK. 132 00:07:00,554 --> 00:07:05,342 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 133 00:07:07,550 --> 00:07:09,526 There's zero cameras inside or out. 134 00:07:09,550 --> 00:07:10,796 And nothing else from the manager? 135 00:07:10,820 --> 00:07:12,706 No, she had a panic attack in the ambo. 136 00:07:12,730 --> 00:07:14,276 She's on the way to Med right now, 137 00:07:14,300 --> 00:07:15,886 but we might not be able to get her talking for a while. 138 00:07:15,910 --> 00:07:16,887 But no injuries? 139 00:07:16,911 --> 00:07:18,666 No, not a scratch. 140 00:07:18,690 --> 00:07:19,756 Damn lucky. 141 00:07:19,780 --> 00:07:21,236 She's not feeling lucky. 142 00:07:21,260 --> 00:07:23,506 She said she wanted to see the victims. 143 00:07:23,530 --> 00:07:24,766 Huh. 144 00:07:24,790 --> 00:07:26,026 - Hey, you're back? - I'm back. 145 00:07:26,050 --> 00:07:27,676 Got in this morning. 146 00:07:27,700 --> 00:07:29,766 Forensics is working it now, but we did a preliminary search 147 00:07:29,790 --> 00:07:30,946 of purses and wallets. 148 00:07:30,970 --> 00:07:32,076 IDs are confirmed. 149 00:07:32,100 --> 00:07:33,816 All four victims are part-time employees. 150 00:07:33,840 --> 00:07:35,466 Oldest is just 22. 151 00:07:35,490 --> 00:07:37,336 Youngest are both minors, 17. 152 00:07:37,360 --> 00:07:39,476 Diane was their manager. 153 00:07:39,500 --> 00:07:41,436 I got to say, judging from the bulletin board 154 00:07:41,460 --> 00:07:43,526 and the photos in the break room, that was a tight group. 155 00:07:43,550 --> 00:07:45,578 Found a bank bag 156 00:07:45,602 --> 00:07:47,746 with a deposit slip inside dated to today. 157 00:07:47,770 --> 00:07:50,046 Looks like the offenders took just over five grand. 158 00:07:50,070 --> 00:07:51,316 - Forced entry? - No. 159 00:07:51,340 --> 00:07:53,926 No, there was a garbage bag from the store 160 00:07:53,950 --> 00:07:55,616 discarded in the side alley. 161 00:07:55,640 --> 00:07:57,756 I'm thinking one of the victims was taking it out, 162 00:07:57,780 --> 00:08:00,016 got forced back inside at gunpoint. 163 00:08:00,040 --> 00:08:01,456 None of the alarms were tripped, 164 00:08:01,480 --> 00:08:03,016 so the employees must have complied. 165 00:08:03,040 --> 00:08:04,496 But then something went wrong, right? 166 00:08:04,520 --> 00:08:06,936 Like, they saw the offenders' faces, they fought back. 167 00:08:06,960 --> 00:08:08,026 - Hey. - The offenders wanted 168 00:08:08,050 --> 00:08:09,027 to tie up loose ends. 169 00:08:09,051 --> 00:08:10,466 Patrol's got something. 170 00:08:10,490 --> 00:08:12,116 Store owner down the street saw a car peeling out 171 00:08:12,140 --> 00:08:13,686 minutes before you arrived, Kev. 172 00:08:13,710 --> 00:08:15,246 He thinks it was a gray Toyota Camry. 173 00:08:15,270 --> 00:08:16,117 He got plates? 174 00:08:16,141 --> 00:08:17,246 No, that's all he's got. 175 00:08:17,270 --> 00:08:18,776 He didn't see who was inside. 176 00:08:18,800 --> 00:08:20,736 All right, so run all recent steals. 177 00:08:20,760 --> 00:08:22,996 Anything close to a Camry that's hot. 178 00:08:23,020 --> 00:08:24,646 - All right. - Try to track it on PODs. 179 00:08:24,670 --> 00:08:27,566 Kev, as soon as Med clears Diane, you get her talking. 180 00:08:27,590 --> 00:08:28,826 Let's go. 181 00:08:28,850 --> 00:08:30,086 She's not answering her texts. 182 00:08:30,110 --> 00:08:32,836 Please, please, 183 00:08:32,860 --> 00:08:34,616 I-I got it, Kev. It's OK. 184 00:08:34,640 --> 00:08:35,617 What's going on? 185 00:08:35,641 --> 00:08:37,446 Where's my daughter? 186 00:08:37,470 --> 00:08:38,796 Please let me through. 187 00:08:38,820 --> 00:08:40,146 OK, tell me who your daughter is. 188 00:08:40,170 --> 00:08:41,990 Kristen. Kristen. 189 00:08:42,356 --> 00:08:43,926 Try to tell me what happened. 190 00:08:45,910 --> 00:08:47,066 It was my night off. 191 00:08:47,090 --> 00:08:49,676 I wanted to catch up on accounting. 192 00:08:49,700 --> 00:08:51,890 OK, about what time was that? 193 00:08:52,724 --> 00:08:54,010 Closing. 194 00:08:54,392 --> 00:08:55,766 Around 8:00. 195 00:08:55,790 --> 00:08:58,688 I was in the back, and I heard, uh, 196 00:08:59,530 --> 00:09:00,596 voices... 197 00:09:00,620 --> 00:09:02,166 men's. 198 00:09:02,190 --> 00:09:05,403 So I-I looked out, and... 199 00:09:05,800 --> 00:09:07,530 I saw them. 200 00:09:08,060 --> 00:09:11,046 Three men, they had these skull masks on. 201 00:09:11,070 --> 00:09:13,006 Height, weight, build? 202 00:09:13,030 --> 00:09:15,176 Two were average, I guess, 203 00:09:15,200 --> 00:09:19,356 and one was... skinny, 204 00:09:19,380 --> 00:09:20,836 really skinny. 205 00:09:20,860 --> 00:09:22,462 OK. 206 00:09:23,250 --> 00:09:24,356 Why? 207 00:09:25,924 --> 00:09:27,536 Why did I hide? 208 00:09:27,560 --> 00:09:29,177 Diane. 209 00:09:29,610 --> 00:09:31,326 Diane, were any customers, though, coming in the store, 210 00:09:31,350 --> 00:09:32,586 though, giving you problems? 211 00:09:32,610 --> 00:09:33,846 I should've done more. 212 00:09:33,870 --> 00:09:36,142 There was nothing more you could have done. 213 00:09:40,867 --> 00:09:44,177 Were any men coming in the store, giving you problems? 214 00:09:46,926 --> 00:09:48,486 Well, yes. 215 00:09:49,630 --> 00:09:50,949 Uh, 216 00:09:52,020 --> 00:09:53,916 a couple months ago, 217 00:09:53,940 --> 00:09:55,745 we had this customer, 218 00:09:56,371 --> 00:09:58,306 this really strange guy. 219 00:09:58,330 --> 00:10:00,706 He hung around the store for hours, didn't buy anything. 220 00:10:00,730 --> 00:10:02,046 What did he look like? 221 00:10:02,070 --> 00:10:05,276 White, hazel eyes. 222 00:10:05,300 --> 00:10:08,796 He was... he shoplifted. 223 00:10:08,820 --> 00:10:10,626 One of the girls stopped him. 224 00:10:10,650 --> 00:10:12,650 We called the police. 225 00:10:12,846 --> 00:10:14,406 Then he came back. 226 00:10:14,430 --> 00:10:16,026 A-a week later, he came back and threatened us. 227 00:10:16,050 --> 00:10:17,326 We called the cops again. 228 00:10:17,350 --> 00:10:18,506 - He was mad. - Mm-hmm. 229 00:10:21,310 --> 00:10:23,273 Oh, God. 230 00:10:25,660 --> 00:10:27,402 That's very good. 231 00:10:27,983 --> 00:10:29,513 Very good. 232 00:10:33,150 --> 00:10:35,036 The name's Ignacio Fuentes. 233 00:10:35,060 --> 00:10:36,826 - He was at the store twice? - Yes, sir. 234 00:10:36,850 --> 00:10:39,606 Six weeks ago, patrol was called to Laurel Consignment. 235 00:10:39,630 --> 00:10:42,266 They made an arrest, but he got out on a night bind that day. 236 00:10:42,290 --> 00:10:43,706 He goes back up there a week after, 237 00:10:43,730 --> 00:10:45,746 starts threatening staff, and they pick him up again. 238 00:10:45,770 --> 00:10:47,446 Sounds good. 239 00:10:47,470 --> 00:10:49,796 It would be, but his stats do not match our offender's. 240 00:10:49,820 --> 00:10:51,446 Ignacio's over 300 pounds. 241 00:10:51,470 --> 00:10:53,106 Yeah, he could be an accessory. 242 00:10:53,130 --> 00:10:54,666 You know, casing the place. 243 00:10:54,690 --> 00:10:56,196 Got nothing from Forensics. 244 00:10:56,220 --> 00:10:57,976 No good prints, no DNA. 245 00:10:58,000 --> 00:10:59,236 Nothing on the skull masks either. 246 00:10:59,260 --> 00:11:00,586 They're mass produced. 247 00:11:00,610 --> 00:11:02,286 What about the camera? 248 00:11:02,310 --> 00:11:04,196 I looked at all the steals in the city and the state. 249 00:11:04,220 --> 00:11:06,116 No hits, nothing on PODs. 250 00:11:06,140 --> 00:11:08,116 Hey, I talked to Officer Jacobs, 251 00:11:08,140 --> 00:11:10,116 the man who arrested this Ignacio. 252 00:11:10,140 --> 00:11:11,556 Guy's got an ankle monitor. 253 00:11:11,580 --> 00:11:13,126 Last night, he was in Fairmont City. 254 00:11:13,150 --> 00:11:15,346 - Airtight alibi. - Yo, Kevin, 255 00:11:15,370 --> 00:11:17,216 Diane just knocked on the glass asking for you. 256 00:11:17,240 --> 00:11:18,436 She said she remembered 257 00:11:18,460 --> 00:11:20,176 Ignacio Fuentes had a scar on his face. 258 00:11:20,200 --> 00:11:22,306 - A scar? - Yeah. 259 00:11:22,330 --> 00:11:23,476 Like where on his face? 260 00:11:23,500 --> 00:11:26,136 Middle of the right cheek. Why? 261 00:11:26,160 --> 00:11:29,120 Because Diane's describing Officer Jacobs. 262 00:11:29,759 --> 00:11:31,118 What? 263 00:11:31,143 --> 00:11:34,583 Officer Jacobs has a scar in the middle of his right cheek. 264 00:11:38,690 --> 00:11:40,146 A scar on his face? 265 00:11:40,170 --> 00:11:41,676 Yes, on his cheek. 266 00:11:41,700 --> 00:11:43,716 Ignacio, the man you saw in the store, 267 00:11:43,740 --> 00:11:44,976 he's the one with the scar on his face? 268 00:11:45,000 --> 00:11:46,790 Yes, the skinny man. 269 00:11:48,400 --> 00:11:51,376 OK, Diane, let's just go over a couple things again. 270 00:11:51,400 --> 00:11:53,816 And... and they were yelling, "Where's the cash?" 271 00:11:53,840 --> 00:11:55,856 And today was our deposit day, 272 00:11:55,880 --> 00:11:57,336 so it was almost like... 273 00:11:57,360 --> 00:11:59,476 it's, like, $10,000 that they got. 274 00:11:59,500 --> 00:12:00,556 Mm, mm-mm. 275 00:12:00,580 --> 00:12:01,566 Hold on, hold on. 276 00:12:01,590 --> 00:12:03,086 According to you, it was five. 277 00:12:03,110 --> 00:12:04,736 No. 278 00:12:04,760 --> 00:12:08,346 No, this is our peak time, so it had to be more like $10,000. 279 00:12:08,370 --> 00:12:10,266 Well, according to the slip that we recovered 280 00:12:10,290 --> 00:12:12,096 that you wrote, 281 00:12:12,120 --> 00:12:14,730 it was $5,200. 282 00:12:20,560 --> 00:12:21,780 OK. 283 00:12:22,308 --> 00:12:24,106 And what color were the offenders wearing? 284 00:12:24,130 --> 00:12:28,480 Black. 285 00:12:30,830 --> 00:12:31,985 Black. 286 00:12:33,790 --> 00:12:36,614 The two offenders were both masked, yes. 287 00:12:37,010 --> 00:12:39,776 Wait, three, three. 288 00:12:39,800 --> 00:12:40,777 Three offenders? 289 00:12:40,801 --> 00:12:42,150 Three offenders. 290 00:12:43,850 --> 00:12:45,086 I don't know what they were wearing. 291 00:12:45,110 --> 00:12:46,736 Could have been anything. I don't know. 292 00:12:46,760 --> 00:12:47,697 I don't know. 293 00:12:47,721 --> 00:12:50,656 Both of them were white, I think. 294 00:12:50,680 --> 00:12:51,876 Wait, I'm sorry. 295 00:12:51,900 --> 00:12:52,827 Three of them. Three of them. 296 00:12:52,851 --> 00:12:54,306 Three... three of them. 297 00:12:54,330 --> 00:12:56,046 There were three, right? 298 00:13:04,926 --> 00:13:06,486 I got no idea what's going on. 299 00:13:06,846 --> 00:13:07,916 She's all over the place. 300 00:13:07,941 --> 00:13:09,031 She's not making sense. 301 00:13:09,260 --> 00:13:11,691 Is she deliberately lying? 302 00:13:12,180 --> 00:13:14,196 It doesn't feel like that. 303 00:13:14,220 --> 00:13:15,546 But something does feel wrong. 304 00:13:15,570 --> 00:13:18,376 It's like she's not in control. 305 00:13:20,840 --> 00:13:22,946 That's happening a lot. Are you good? 306 00:13:22,970 --> 00:13:25,996 Yeah. Yeah, I'm good. I'm good. 307 00:13:26,020 --> 00:13:27,832 Look, uh, 308 00:13:28,850 --> 00:13:32,046 either she's cracking or she's wasting our time. 309 00:13:32,070 --> 00:13:34,876 Either way, she is our only lead right now, 310 00:13:34,900 --> 00:13:37,526 so call in a forensic psych. 311 00:13:37,550 --> 00:13:39,135 Let's get her evaluated. 312 00:13:40,730 --> 00:13:42,266 Copy that. 313 00:13:42,290 --> 00:13:44,316 Yeah. Yeah, yeah, I'll make sure he knows. 314 00:13:44,340 --> 00:13:45,666 OK. 315 00:13:45,690 --> 00:13:47,666 Hey, your psych's grabbing a water. 316 00:13:47,690 --> 00:13:48,667 They'll be right back. 317 00:13:48,691 --> 00:13:49,756 Unis found the Camry. 318 00:13:49,780 --> 00:13:51,276 It's been torched to the rims. 319 00:13:51,300 --> 00:13:52,586 Zero evidence recovered. 320 00:13:52,610 --> 00:13:53,716 Here she is. 321 00:13:53,740 --> 00:13:55,506 Officer Atwater, Officer Torres, 322 00:13:55,530 --> 00:13:57,376 this is Dr. Valeria Soto, 323 00:13:57,400 --> 00:13:59,336 forensic psychologist. 324 00:13:59,360 --> 00:14:00,750 Please call me Val. 325 00:14:03,160 --> 00:14:04,470 Kev. 326 00:14:06,573 --> 00:14:09,273 Nice to meet you, Kevin. 327 00:14:11,410 --> 00:14:14,240 Do you remember Officer Jacobs? 328 00:14:14,504 --> 00:14:15,696 Yeah. 329 00:14:15,720 --> 00:14:18,176 He's the one who arrested the man at the store. 330 00:14:18,200 --> 00:14:21,526 What did Officer Jacobs look like? 331 00:14:21,550 --> 00:14:23,186 And you can take your time. 332 00:14:23,210 --> 00:14:24,640 We are in no rush. 333 00:14:26,510 --> 00:14:28,059 Tall. 334 00:14:29,727 --> 00:14:31,167 Dark, heavy. 335 00:14:35,700 --> 00:14:38,444 What does the name on his uniform say? 336 00:14:49,360 --> 00:14:51,190 I... 337 00:14:52,410 --> 00:14:54,961 I'm sorry. I don't know what's happening. 338 00:14:55,500 --> 00:14:56,736 My brain, it just... 339 00:14:56,760 --> 00:15:01,006 it just feels wrong. 340 00:15:01,030 --> 00:15:03,396 I just... I just feel like... 341 00:15:03,420 --> 00:15:06,786 Like you know the answer, but the wires are crossing? 342 00:15:08,550 --> 00:15:10,096 Yeah, yeah. 343 00:15:10,120 --> 00:15:11,436 It's OK. 344 00:15:11,950 --> 00:15:13,626 I'm gonna step out for a brief moment, 345 00:15:13,650 --> 00:15:15,389 and then I'll be right back, Diane, OK? 346 00:15:22,830 --> 00:15:24,286 She needs some time, 347 00:15:24,310 --> 00:15:26,246 but I have a theory I'd like to share with you, Sergeant. 348 00:15:26,270 --> 00:15:27,970 Mm-hmm. 349 00:15:29,620 --> 00:15:31,946 You didn't tell me you were police affiliated at the bar. 350 00:15:31,970 --> 00:15:33,466 I wasn't on duty. 351 00:15:33,490 --> 00:15:35,930 Besides, you cut it short before we got that far. 352 00:15:37,760 --> 00:15:39,256 I believe Diane is suffering from 353 00:15:39,280 --> 00:15:42,306 declarative memory dysfunction connected with PTSD. 354 00:15:42,330 --> 00:15:43,916 Thank you. 355 00:15:43,940 --> 00:15:46,136 Specifically, she's experiencing intrusive memories 356 00:15:46,160 --> 00:15:47,696 and avoidance. 357 00:15:47,720 --> 00:15:49,966 Intrusive, like they're involuntary? 358 00:15:49,990 --> 00:15:51,446 It's a broad term. 359 00:15:51,470 --> 00:15:54,316 In Diane's case, she's getting some details correct, 360 00:15:54,340 --> 00:15:57,406 but attaching others that didn't happen at all 361 00:15:57,430 --> 00:16:00,716 or are substantially different from how the event transpired. 362 00:16:00,740 --> 00:16:02,779 And the avoidance? 363 00:16:03,220 --> 00:16:06,936 At times, she can't recall critical aspects of the event. 364 00:16:06,960 --> 00:16:09,936 So essentially, her brain's defense mechanism 365 00:16:09,960 --> 00:16:11,416 kicking into high gear. 366 00:16:11,440 --> 00:16:12,506 OK, OK. 367 00:16:12,530 --> 00:16:13,896 So the woman's traumatized. 368 00:16:13,920 --> 00:16:15,336 How do we get her straight? 369 00:16:15,360 --> 00:16:16,856 Right now, you won't. 370 00:16:16,880 --> 00:16:19,128 That's our best answer? 371 00:16:19,710 --> 00:16:21,736 What if we take her back to the scene, 372 00:16:21,760 --> 00:16:23,386 help her clarify those memories? 373 00:16:23,410 --> 00:16:25,516 We've done that before. It could work. 374 00:16:25,540 --> 00:16:28,596 Uh, there's no guarantee that that'll work. 375 00:16:28,980 --> 00:16:31,176 In fact, it could make things worse for Diane. 376 00:16:31,200 --> 00:16:32,436 Work it out. 377 00:16:32,460 --> 00:16:34,290 I wouldn't recommend it. 378 00:16:34,727 --> 00:16:37,730 Well, it is Diane's decision, though, right? 379 00:16:38,780 --> 00:16:40,733 So let's ask her. 380 00:16:41,359 --> 00:16:44,586 Look, if she says yes, you can be there with Kev, 381 00:16:44,610 --> 00:16:46,030 help make her feel safe. 382 00:16:49,180 --> 00:16:51,026 I don't think this is gonna work. 383 00:16:51,050 --> 00:16:53,079 That's OK. We can take some time. 384 00:16:53,750 --> 00:16:56,026 Stay in the moment, OK? 385 00:16:56,050 --> 00:16:57,027 Keep walking through it. 386 00:16:57,051 --> 00:16:58,710 Put yourself back there. 387 00:16:58,945 --> 00:17:00,595 Think about it. 388 00:17:00,620 --> 00:17:02,190 Where were you? 389 00:17:05,720 --> 00:17:07,635 I was, uh... 390 00:17:08,970 --> 00:17:10,471 here. 391 00:17:10,940 --> 00:17:12,807 And then I, uh... 392 00:17:13,891 --> 00:17:15,685 I heard shouting. 393 00:17:16,250 --> 00:17:19,120 So I... 394 00:17:19,526 --> 00:17:20,526 I ran. 395 00:17:30,960 --> 00:17:32,806 Diane, Diane, it's OK. 396 00:17:32,830 --> 00:17:34,196 We should take a break. 397 00:17:34,220 --> 00:17:35,896 It's OK, we're right here with you, Diane. 398 00:17:35,920 --> 00:17:37,286 She needs air. 399 00:17:37,310 --> 00:17:38,077 Just breathe. 400 00:17:38,101 --> 00:17:39,840 Breathe for me, Diane. 401 00:17:40,168 --> 00:17:42,166 - I hid... - OK. 402 00:17:42,190 --> 00:17:43,974 OK. Diane, listen to me. 403 00:17:43,998 --> 00:17:46,256 - It's OK. - I know this is hard. 404 00:17:46,280 --> 00:17:47,736 But I promise you, 405 00:17:47,760 --> 00:17:50,126 helping us find out who did this, 406 00:17:50,150 --> 00:17:53,330 that is what's gonna help you in the long run. 407 00:17:53,806 --> 00:17:55,136 You can do this. 408 00:17:55,160 --> 00:17:56,566 OK? 409 00:17:56,590 --> 00:17:58,290 What did you see when you hid? 410 00:17:58,603 --> 00:17:59,966 What did you hear? 411 00:18:06,170 --> 00:18:07,653 Bird. 412 00:18:08,430 --> 00:18:09,470 Bird? 413 00:18:11,365 --> 00:18:13,300 One of them said that name. 414 00:18:17,480 --> 00:18:19,066 He was... he was shouting. 415 00:18:19,090 --> 00:18:22,293 He said... he said, "We gotta go, Bird." 416 00:18:23,586 --> 00:18:25,466 It was Bird. He said Bird. 417 00:18:25,490 --> 00:18:26,946 OK. 418 00:18:26,970 --> 00:18:29,342 Mm-hmm. Very good. 419 00:18:30,259 --> 00:18:32,036 We can use that. 420 00:18:32,060 --> 00:18:33,566 We can find Bird. 421 00:18:33,590 --> 00:18:36,386 Well, lucky for us, there's not a lot of guys with that street name. 422 00:18:36,410 --> 00:18:38,566 Only 14 with records, five of them have aged out. 423 00:18:38,590 --> 00:18:40,136 Yeah, but I'm counting seven of them are women. 424 00:18:40,160 --> 00:18:41,566 So that leaves two. 425 00:18:41,590 --> 00:18:43,486 How thin are they? 426 00:18:43,510 --> 00:18:45,966 One is 5'10", 140 pounds. 427 00:18:45,990 --> 00:18:47,276 The other one's 280. 428 00:18:47,300 --> 00:18:49,886 So I'm gonna go with option number one. 429 00:18:49,910 --> 00:18:52,910 Mike Livingston, otherwise known as Bird. 430 00:18:53,324 --> 00:18:55,146 Oh, yeah. 431 00:18:55,170 --> 00:18:57,326 History of burglary, armed robbery, small stickups. 432 00:18:57,350 --> 00:18:59,569 - Boy, he looks good. - Get a BOLO out. 433 00:18:59,593 --> 00:19:01,570 Find an LKA. Let's go. 434 00:19:24,720 --> 00:19:25,786 All right, let's move in. 435 00:19:25,810 --> 00:19:26,990 Quiet. 436 00:19:28,120 --> 00:19:30,356 Whoa, whoa. Hold, hold. I got eyes. 437 00:19:45,400 --> 00:19:47,545 Yeah, I'm running the plates on that sedan right now. 438 00:19:51,620 --> 00:19:52,946 Sedan just came back hot. 439 00:19:52,970 --> 00:19:54,036 It was stolen out of Humboldt Park this morning. 440 00:19:54,060 --> 00:19:55,037 What you want to do, Sarge? 441 00:19:55,061 --> 00:19:56,076 We can jam him in. 442 00:19:56,100 --> 00:19:57,206 No, let's tail him. 443 00:19:57,230 --> 00:19:59,296 He might lead us to the rest of the crew. 444 00:19:59,320 --> 00:20:01,086 Stay wide and anticipate. 445 00:20:01,110 --> 00:20:03,126 Don't take more than one turn. 446 00:20:17,950 --> 00:20:20,056 All right, Ruzek, take over. 447 00:20:20,080 --> 00:20:21,586 Kev, pull back. 448 00:20:21,610 --> 00:20:23,626 You take the wide. Run parallel. 449 00:20:23,650 --> 00:20:24,957 Copy you. 450 00:20:53,770 --> 00:20:54,770 All right. We got him. 451 00:20:55,277 --> 00:20:57,537 He's just sitting idle. 452 00:21:16,710 --> 00:21:18,206 Everybody vest up. 453 00:21:30,980 --> 00:21:32,956 Why is he just sitting there? 454 00:21:32,980 --> 00:21:34,616 Waiting on something. 455 00:21:36,900 --> 00:21:38,176 Whoa, whoa, this is them. 456 00:21:40,250 --> 00:21:41,706 I've got two masked offenders. They're gonna rip. 457 00:21:41,730 --> 00:21:42,770 Move. 458 00:21:47,910 --> 00:21:48,926 Get back! Get out of the way! 459 00:21:50,740 --> 00:21:54,026 He's got a gun! 460 00:21:55,610 --> 00:21:58,336 Get down! Get down! 461 00:21:58,360 --> 00:21:59,337 Kim! Kim, are you all right? 462 00:21:59,361 --> 00:22:00,466 I'm good. I'm good. 463 00:22:00,490 --> 00:22:01,896 - Let's go. - Chicago PD! 464 00:22:04,970 --> 00:22:06,166 I got him! 465 00:22:06,190 --> 00:22:08,166 Help's on the way! 466 00:22:08,190 --> 00:22:10,346 10-1, 10-1, shots fired at the police! 467 00:22:10,370 --> 00:22:12,476 I got him. I got him. 468 00:22:15,200 --> 00:22:17,346 50-21, Ida, in foot pursuit on South Addison. 469 00:22:17,370 --> 00:22:19,566 Black hoodie, black pants, wearing a skull mask. 470 00:22:19,590 --> 00:22:21,526 Mm-mm. Mm-mm. 471 00:22:22,680 --> 00:22:24,136 Don't you die on me. 472 00:22:24,160 --> 00:22:26,146 Uh-uh. 473 00:22:34,440 --> 00:22:36,676 50-21, roll me an ambo. 474 00:22:36,700 --> 00:22:39,550 3680 Addison. I need some cars. 475 00:22:45,620 --> 00:22:48,726 No, you don't. No, you don't. 476 00:22:52,100 --> 00:22:53,216 Damn! 477 00:22:59,117 --> 00:23:01,086 Adam, Kim, anything? 478 00:23:01,110 --> 00:23:03,396 No, we lost him. I notified Mass Transit. 479 00:23:03,420 --> 00:23:04,786 They're gonna saturate the line. 480 00:23:04,810 --> 00:23:06,316 All right, and the offender who didn't engage? 481 00:23:06,340 --> 00:23:09,146 Prick must have ditched the mask, fled without notice. 482 00:23:09,170 --> 00:23:10,666 Put out a BOLO. 483 00:23:10,690 --> 00:23:12,536 All right, so pull back, find security cams. 484 00:23:12,560 --> 00:23:15,366 Any stores, CTA, just see if you can find him. 485 00:23:15,390 --> 00:23:18,276 The only offender we actually have in custody is dead. 486 00:23:18,300 --> 00:23:20,156 He forced your hand. 487 00:23:20,180 --> 00:23:21,286 Is that Bird's phone? 488 00:23:21,310 --> 00:23:22,706 Yeah, it was unlocked. 489 00:23:22,730 --> 00:23:23,896 We lifted one number off of it. 490 00:23:23,920 --> 00:23:25,596 There's one number called Bird multiple times 491 00:23:25,620 --> 00:23:27,076 over the past 24 hours. 492 00:23:27,100 --> 00:23:28,686 Last contact was 42 minutes ago. 493 00:23:28,710 --> 00:23:29,637 - OK. - The number belongs 494 00:23:29,661 --> 00:23:31,296 to a Zeke Roth. He's 41. 495 00:23:31,320 --> 00:23:32,946 He's got armed robbery, aggravated assault, 496 00:23:32,970 --> 00:23:34,906 attempted murder, multiple RWCs, 497 00:23:34,930 --> 00:23:36,216 paroled from Danville a year ago. 498 00:23:36,240 --> 00:23:37,646 And he matches the stats for the second offender. 499 00:23:37,670 --> 00:23:39,086 All right, so blast his picture. 500 00:23:39,110 --> 00:23:40,606 All right? See if you can get eyes on him. 501 00:23:40,630 --> 00:23:43,346 Kev, get Zeke's photo in front of Diane. 502 00:23:43,370 --> 00:23:44,826 He might have cased that store. 503 00:23:44,850 --> 00:23:47,243 Just find us a damn lead. 504 00:23:52,300 --> 00:23:54,625 Does this man look familiar to you? 505 00:23:55,497 --> 00:23:56,937 No. 506 00:23:57,137 --> 00:23:58,707 Is that Bird? 507 00:23:59,690 --> 00:24:01,715 I only heard that name. 508 00:24:02,520 --> 00:24:04,844 I told you, they wore masks. 509 00:24:07,400 --> 00:24:08,466 Uh, we understand that, 510 00:24:08,490 --> 00:24:09,506 but maybe you'd seen him in the store 511 00:24:09,530 --> 00:24:12,226 prior to the robbery? 512 00:24:13,227 --> 00:24:15,750 I don't think so. 513 00:24:17,280 --> 00:24:21,646 OK. What about this man? 514 00:24:21,670 --> 00:24:23,779 Do you recognize him? 515 00:24:25,110 --> 00:24:26,330 No. 516 00:24:28,370 --> 00:24:29,486 Are you sure? 517 00:24:29,510 --> 00:24:30,487 Yeah. 518 00:24:30,511 --> 00:24:32,786 Yes, I'm sure. 519 00:24:32,810 --> 00:24:34,576 Well, do you mind looking at it one more time? 520 00:24:34,600 --> 00:24:36,153 I know sometimes it might take a second. 521 00:24:36,177 --> 00:24:39,056 I don't need a second. I don't know him. 522 00:24:39,080 --> 00:24:41,276 Look, I know I keep getting it wrong, 523 00:24:41,300 --> 00:24:43,326 and my brain's all over the place, but I... I don't... 524 00:24:43,350 --> 00:24:44,886 But it can't hurt to just try one more time. 525 00:24:44,910 --> 00:24:46,496 I don't know him. 526 00:24:46,520 --> 00:24:49,487 I'm sorry, but he keeps asking me the same things. 527 00:24:49,511 --> 00:24:51,506 I know, Diane, because I need you to look. 528 00:24:51,530 --> 00:24:54,896 OK, um, why don't we take a break? 529 00:24:54,920 --> 00:24:57,296 Can we talk outside for a second? 530 00:24:57,320 --> 00:24:59,466 Diane, do you need a water or anything? 531 00:24:59,490 --> 00:25:01,426 - No. - OK. 532 00:25:09,420 --> 00:25:10,696 She needs to go home. 533 00:25:10,720 --> 00:25:12,046 She needs to do what? 534 00:25:12,070 --> 00:25:14,046 No, that's not how we do interviews. 535 00:25:14,070 --> 00:25:16,006 You don't just cut me off mid-sentence. 536 00:25:16,030 --> 00:25:17,926 If she wants to leave, she'll say she wants to leave. 537 00:25:17,950 --> 00:25:20,406 No, she won't, because she wants to help you. 538 00:25:20,430 --> 00:25:23,446 She needs rest to go home, be in her bed, be with Banjo. 539 00:25:23,470 --> 00:25:24,586 Who the hell is Banjo? 540 00:25:24,610 --> 00:25:25,976 Her cat. 541 00:25:26,000 --> 00:25:28,220 Look, people can't withstand stress this long, 542 00:25:28,707 --> 00:25:31,287 especially someone who just underwent a traumatic event. 543 00:25:31,311 --> 00:25:34,456 She needs to go home, breathe, and feel normal for a second. 544 00:25:34,480 --> 00:25:35,766 She's not your patient. 545 00:25:35,790 --> 00:25:37,376 I don't think that's your decision to make. 546 00:25:37,400 --> 00:25:39,146 Kevin, she's given you all that she's had to give so far. 547 00:25:39,170 --> 00:25:41,946 I don't think so. I think we were right there. 548 00:25:41,970 --> 00:25:45,606 I think if we keep pushing, she can give us more. 549 00:25:46,980 --> 00:25:48,906 You're not listening to me. 550 00:25:48,930 --> 00:25:50,786 Your unit called me in to evaluate her, 551 00:25:50,810 --> 00:25:52,826 and my evaluation is, 552 00:25:52,850 --> 00:25:55,420 it will help Diane if she gets a break. 553 00:25:57,475 --> 00:25:59,265 And you also have no legal right to keep her here. 554 00:25:59,290 --> 00:26:02,419 So if you don't encourage her to go home, I will. 555 00:26:12,350 --> 00:26:13,870 Take your time. 556 00:26:20,920 --> 00:26:23,506 And if you remember anything, anything at all, 557 00:26:23,530 --> 00:26:25,556 you got my number. 558 00:26:25,580 --> 00:26:27,230 - OK? - OK. 559 00:26:42,900 --> 00:26:45,666 Hey, Jordan. I didn't mean to leave you hanging, man. 560 00:26:45,690 --> 00:26:46,796 What's going on? 561 00:26:46,820 --> 00:26:47,966 Wait, what? 562 00:26:47,990 --> 00:26:49,406 I told you, I'm gonna drop it off. 563 00:26:49,430 --> 00:26:52,586 Well, it was gonna be tonight. I promise you. 564 00:26:52,610 --> 00:26:54,676 Wait, Jordan, hold on. 565 00:26:54,700 --> 00:26:58,416 Your face right now is what I've been looking like all day. 566 00:26:58,440 --> 00:26:59,766 Water heater's busted, 567 00:26:59,790 --> 00:27:02,636 so the whole building's out of hot water. 568 00:27:02,660 --> 00:27:04,506 You ain't get my messages? 569 00:27:04,530 --> 00:27:06,446 Ms. Roberta, I'm very sorry. 570 00:27:06,470 --> 00:27:09,116 Don't go playing Mr. Nice Guy 571 00:27:09,140 --> 00:27:11,606 when you've been playing me all damn day. 572 00:27:11,630 --> 00:27:13,646 A plumber should have been out. 573 00:27:13,670 --> 00:27:15,476 Tenants have to get ready for work, 574 00:27:21,850 --> 00:27:24,526 Officer, you're an officer here? 575 00:27:24,550 --> 00:27:26,526 Are you on the Laurel Consignment case? 576 00:27:26,550 --> 00:27:27,836 I'm Kristen's mother. 577 00:27:27,860 --> 00:27:29,356 Is there any news? 578 00:27:29,380 --> 00:27:30,406 - Ma'am, ma'am, I can help. - Jordan, I'll be there 579 00:27:30,430 --> 00:27:31,886 - tonight. I gotta go. - Anything. 580 00:27:31,910 --> 00:27:33,536 - I understand. - I need an update. 581 00:27:33,560 --> 00:27:35,106 Ma'am, do you mind stepping over there with Sergeant Platt 582 00:27:35,130 --> 00:27:36,626 just for a second? Of course, I can talk with you. 583 00:27:36,650 --> 00:27:38,976 Ms. Roberta, let's make a deal, all right, over here. 584 00:27:39,000 --> 00:27:42,106 So a plumber will be at the building in an hour. 585 00:27:42,130 --> 00:27:44,246 If it's not there in an hour, next month's rent is free, 586 00:27:44,270 --> 00:27:45,896 and you can report me to the city. 587 00:27:45,920 --> 00:27:47,026 How you feel about that? 588 00:27:47,050 --> 00:27:48,286 Sounds good to me. 589 00:27:48,310 --> 00:27:49,693 Ma'am, 590 00:27:50,360 --> 00:27:51,816 step right inside. 591 00:27:51,840 --> 00:27:53,596 I'll tell you everything we know about the case so far. 592 00:27:53,620 --> 00:27:54,686 Thank you, Sarge. 593 00:27:54,710 --> 00:27:56,476 Have a seat right there. 594 00:28:13,990 --> 00:28:15,245 Please tell me we got something. 595 00:28:15,269 --> 00:28:16,446 Yeah, maybe. 596 00:28:16,470 --> 00:28:18,626 Boss, we got a good possible on our third offender. 597 00:28:18,650 --> 00:28:19,756 - Really? - Yeah. 598 00:28:19,780 --> 00:28:21,016 OK. What is it we got? 599 00:28:21,040 --> 00:28:22,716 Jackson Moore, 37, 600 00:28:22,740 --> 00:28:24,456 was a neighbor of Zeke's in childhood. 601 00:28:24,480 --> 00:28:27,196 Jackson was also Zeke's only visitor in Danville. 602 00:28:27,220 --> 00:28:29,156 OK, Jackson got a sheet? 603 00:28:29,180 --> 00:28:30,806 Two DUIs, but nothing violent. 604 00:28:30,830 --> 00:28:32,376 He has a long eviction history 605 00:28:32,400 --> 00:28:34,726 and two pending civil suits against him for unpaid rent. 606 00:28:34,750 --> 00:28:36,426 He lost his job, car. 607 00:28:36,450 --> 00:28:38,150 - Probably needs cash. - Guys. 608 00:28:38,700 --> 00:28:40,036 I can put him at Diane's apartment. 609 00:28:40,060 --> 00:28:41,826 - Mm-mm. - What? 610 00:28:41,850 --> 00:28:44,476 I was looking at Jackson's socials. This is what I found. 611 00:28:44,500 --> 00:28:45,916 Boyfriend? 612 00:28:45,940 --> 00:28:47,476 No, it looks like cousin, different last names. 613 00:28:47,500 --> 00:28:49,526 Social media reads like Diane's always there for him, 614 00:28:49,550 --> 00:28:50,746 helps him out, lets him sleep on the couch, 615 00:28:50,770 --> 00:28:52,046 that sort of thing. 616 00:28:52,070 --> 00:28:53,526 Jackson's height and weight are also a match 617 00:28:53,550 --> 00:28:54,860 for our third offender. 618 00:28:56,990 --> 00:28:58,406 I just sent that lady home. 619 00:28:58,430 --> 00:28:59,536 Jackson could be there right now. 620 00:28:59,560 --> 00:29:00,537 Let's hit it. 621 00:29:12,050 --> 00:29:13,570 All right. Got an open door. 622 00:29:15,010 --> 00:29:16,636 Chicago PD! 623 00:29:16,660 --> 00:29:18,506 Diane? 624 00:29:18,530 --> 00:29:19,516 Oh, I got blood. 625 00:29:19,540 --> 00:29:20,906 OK. 626 00:29:20,930 --> 00:29:21,867 I'll go right. 627 00:29:21,891 --> 00:29:23,060 Go, go. 628 00:29:24,663 --> 00:29:26,696 - I got the room. - Clear. 629 00:29:26,720 --> 00:29:28,417 Body. 630 00:29:28,940 --> 00:29:30,346 Diane. 631 00:29:30,370 --> 00:29:33,486 50-21, roll an ambo to 850 South Mackenzie. 632 00:29:33,510 --> 00:29:35,966 Got one female down, multiple contusions. 633 00:29:35,990 --> 00:29:37,446 Stay right there, Diane. Stay right there. 634 00:29:37,470 --> 00:29:38,796 Help is on the way. 635 00:29:38,820 --> 00:29:40,006 You're gonna be OK. 636 00:29:40,030 --> 00:29:42,510 You're gonna be OK, all right? 637 00:29:44,170 --> 00:29:45,926 I'm here with you. I'm here with you. 638 00:29:53,530 --> 00:29:55,286 Keep putting pressure on that. 639 00:29:55,310 --> 00:29:56,466 - You showed me Zeke. - Mm-hmm. 640 00:29:56,490 --> 00:29:58,986 I realized... 641 00:29:59,010 --> 00:30:01,116 That Jackson was at the store? 642 00:30:01,140 --> 00:30:02,246 Huh? Did he do this? 643 00:30:02,270 --> 00:30:04,286 No, Zeke did. 644 00:30:05,100 --> 00:30:06,206 Jackson stopped him. 645 00:30:06,230 --> 00:30:07,866 They took off. 646 00:30:07,890 --> 00:30:08,687 Where would they go? 647 00:30:08,711 --> 00:30:10,826 I don't know. Somewhere. 648 00:30:10,850 --> 00:30:12,086 It's OK. 649 00:30:12,110 --> 00:30:13,420 We'll find him. 650 00:30:13,837 --> 00:30:15,086 Please, 651 00:30:15,110 --> 00:30:16,656 please don't hurt Jackson. 652 00:30:16,680 --> 00:30:19,096 He's my family. He's not a bad person. 653 00:30:19,120 --> 00:30:20,966 He's mine to help. 654 00:30:20,990 --> 00:30:22,226 Please. 655 00:30:22,250 --> 00:30:24,226 Officer, we gotta get her to Med. 656 00:30:49,930 --> 00:30:51,776 Was that Diane? 657 00:30:51,800 --> 00:30:52,866 She's going to the hospital? 658 00:30:52,890 --> 00:30:54,306 Hell are you even doing here? 659 00:30:54,330 --> 00:30:55,826 Diane called me. I missed it, 660 00:30:55,850 --> 00:30:57,306 but I called her back, and she didn't answer. 661 00:30:57,330 --> 00:30:58,566 What happened? 662 00:30:58,590 --> 00:31:00,030 Well, there's nothing you can do now. 663 00:31:01,640 --> 00:31:04,006 Kevin, please tell me what happened. 664 00:31:04,030 --> 00:31:06,114 What happened was I listened to you. 665 00:31:07,623 --> 00:31:10,233 We sent her home, and we shouldn't have. 666 00:31:11,730 --> 00:31:14,666 If it was on my watch, if this was my call, 667 00:31:14,690 --> 00:31:16,146 she wouldn't be getting sent away in an ambo 668 00:31:16,170 --> 00:31:19,766 for the second time in less than 24 hours. You understand that? 669 00:31:19,790 --> 00:31:21,196 I made a call that I believed was right. 670 00:31:21,220 --> 00:31:22,456 And it was wrong. 671 00:31:22,480 --> 00:31:23,506 - Hey. Kev. - OK? 672 00:31:23,530 --> 00:31:24,856 Do you understand that now? 673 00:31:24,880 --> 00:31:26,156 We got a scene to work. Come on. 674 00:31:26,180 --> 00:31:27,376 - It wasn't right. - OK. 675 00:31:27,400 --> 00:31:28,556 Come on. 676 00:31:43,330 --> 00:31:44,486 I got one. 677 00:31:44,510 --> 00:31:45,966 A carjacking near Diane's apartment 678 00:31:45,990 --> 00:31:48,396 about a mile away, gray Honda Civic. 679 00:31:48,420 --> 00:31:49,836 - When? - Four hours ago. 680 00:31:49,860 --> 00:31:51,226 That's around the time we responded. 681 00:31:51,250 --> 00:31:52,356 That could be good. 682 00:31:52,380 --> 00:31:53,706 And according to the 911 call, 683 00:31:53,730 --> 00:31:56,016 the physical description matches Jackson and Zeke. 684 00:31:56,040 --> 00:31:57,017 Good, run it. 685 00:31:57,041 --> 00:31:58,276 Hey, phone still off? 686 00:31:58,300 --> 00:31:59,406 Phones, credit cards. 687 00:31:59,430 --> 00:32:00,806 Nothing from the Transit team either. 688 00:32:00,830 --> 00:32:02,586 OK, the Civic was popped on a traffic cam 689 00:32:02,610 --> 00:32:05,610 right off I-55 South California, 690 00:32:05,907 --> 00:32:07,896 one hour ago. 691 00:32:07,920 --> 00:32:09,596 No further hits. 692 00:32:09,620 --> 00:32:10,856 There's nothing on the highway. 693 00:32:10,880 --> 00:32:13,206 No, there's nothing after that. 694 00:32:13,230 --> 00:32:15,816 Maybe they stopped somewhere, and they're bunking down. 695 00:32:15,840 --> 00:32:17,816 Zeke does have a known associate nearby. 696 00:32:17,840 --> 00:32:19,556 An old cellmate, Neil Stanton, 697 00:32:19,580 --> 00:32:20,996 served a sentence for attempted murder. 698 00:32:21,020 --> 00:32:22,606 He got off a couple months ago. 699 00:32:22,630 --> 00:32:25,995 Neil works at a truck stop off I-55 near South California. 700 00:32:26,019 --> 00:32:27,720 Let's hit it. 701 00:32:44,160 --> 00:32:45,276 Yeah, it's here. 702 00:32:45,300 --> 00:32:48,056 Gray Honda Civic, north side of the lot. 703 00:32:48,080 --> 00:32:50,926 Yeah, I see it. Box it in nice and smooth. 704 00:32:50,950 --> 00:32:52,236 Copy that, Sarge. 705 00:33:21,460 --> 00:33:22,770 Honda's clear. 706 00:33:23,730 --> 00:33:24,876 OK, spread out. 707 00:33:24,900 --> 00:33:26,576 Ruzek, Torres, take the west side. 708 00:33:26,600 --> 00:33:27,616 Atwater, east. 709 00:33:27,640 --> 00:33:28,836 Kim, you take the back. 710 00:33:28,860 --> 00:33:29,926 I'll sit on the car. 711 00:33:29,950 --> 00:33:31,836 - Copy you. - Copy. 712 00:33:44,270 --> 00:33:45,286 Heads up, Sarge. 713 00:33:45,310 --> 00:33:46,766 We got a lot of civilians in here. 714 00:33:46,790 --> 00:33:48,556 Yeah, I'm coming to you. 715 00:34:21,300 --> 00:34:22,496 Jackson. 716 00:34:22,520 --> 00:34:24,286 Chicago PD! Put your hands up! 717 00:34:26,310 --> 00:34:27,546 I got Jackson. 718 00:34:27,570 --> 00:34:29,726 Second floor, gray hoodie, northbound. 719 00:34:33,530 --> 00:34:34,726 Y'all Chicago's finest? 720 00:34:34,750 --> 00:34:35,986 What's that? 721 00:34:36,010 --> 00:34:37,206 - Y'all Chicago's finest? - Oh, no, man. 722 00:34:37,230 --> 00:34:38,426 - Just... - Down! Down! Down! 723 00:34:43,330 --> 00:34:45,526 7-110, shots fired at the police on South California. 724 00:34:45,550 --> 00:34:46,876 Hey! Hey! Ruzek, you good? 725 00:34:46,900 --> 00:34:48,176 Get down! Yeah, I'm good. Get on the ground. 726 00:34:48,200 --> 00:34:49,137 - Get on the ground! - Get out of the way! 727 00:34:49,161 --> 00:34:51,046 - Get down! - Don't you move. 728 00:34:57,250 --> 00:34:59,316 Hey, where is he? 729 00:34:59,340 --> 00:35:00,886 Don't you move. Everybody stay down. 730 00:35:14,840 --> 00:35:16,556 50-21 Ida, got one offender in custody. 731 00:35:16,580 --> 00:35:18,036 My partner is chasing the other offender 732 00:35:18,060 --> 00:35:19,325 out the east side of the building. 733 00:35:27,200 --> 00:35:28,786 One more step, you're done. 734 00:35:28,810 --> 00:35:30,216 Give me the gun right now. 735 00:35:30,240 --> 00:35:31,821 Take him. 736 00:35:59,490 --> 00:36:01,643 Got a possible on Jackson. 737 00:36:02,060 --> 00:36:03,996 Fifth semi parked on the north wall 738 00:36:04,020 --> 00:36:05,776 hiding out in a sleeper cab. 739 00:36:18,380 --> 00:36:20,120 Yo, Jackson, I know you're in there. 740 00:36:23,300 --> 00:36:25,096 It's time to come out now. 741 00:36:25,120 --> 00:36:28,253 Put your hands out nice and slow and exit the vehicle. 742 00:36:29,296 --> 00:36:31,506 Jackson, put your hands out nice... 743 00:36:32,130 --> 00:36:33,676 Ah. 744 00:36:39,790 --> 00:36:41,349 Let me see them hands. 745 00:36:41,970 --> 00:36:43,376 Jackson, put the gun down. 746 00:36:55,760 --> 00:36:57,346 Put the gun down. 747 00:37:00,860 --> 00:37:03,622 Jackson, listen to me. 748 00:37:04,340 --> 00:37:06,291 I know Diane. 749 00:37:07,170 --> 00:37:09,406 And I've only known her for a day, 750 00:37:09,430 --> 00:37:11,886 but she's having a real hard time with this right now. 751 00:37:11,910 --> 00:37:14,366 And she don't always make a lot of sense, 752 00:37:14,390 --> 00:37:17,026 but what is very clear is that she loves you. 753 00:37:21,140 --> 00:37:23,141 Isn't she always there for you? 754 00:37:23,660 --> 00:37:26,116 Don't she have your back no matter what? 755 00:37:26,140 --> 00:37:28,556 Don't make me tell this lady that I shot you dead. 756 00:37:28,580 --> 00:37:30,360 She don't deserve that. 757 00:37:31,630 --> 00:37:34,296 Only thing you need to worry about right now 758 00:37:34,320 --> 00:37:36,306 is helping Diane. 759 00:37:40,460 --> 00:37:42,876 Put the gun down! 760 00:37:53,950 --> 00:37:55,406 I... 761 00:37:55,430 --> 00:37:57,842 I didn't kill those kids. 762 00:37:58,130 --> 00:37:59,416 It was Zeke. 763 00:37:59,440 --> 00:38:01,806 I don't know why he did it. 764 00:38:01,830 --> 00:38:04,246 I'm sorry. 765 00:38:04,270 --> 00:38:06,156 He's... 766 00:38:06,180 --> 00:38:07,896 tell Diane I'm sorry. 767 00:38:07,920 --> 00:38:08,897 I got you. 768 00:38:44,260 --> 00:38:45,515 Hey. 769 00:38:46,570 --> 00:38:48,268 What are you doing here? 770 00:38:48,920 --> 00:38:51,187 Jackson and Zeke are in custody. 771 00:38:52,230 --> 00:38:53,686 Update on Diane, 772 00:38:53,710 --> 00:38:55,906 they're gonna keep her for a couple more days. 773 00:38:55,930 --> 00:38:58,653 She should be out the woods after that. 774 00:38:59,500 --> 00:39:02,490 Only bad news is, we lost eyes on Banjo. 775 00:39:05,500 --> 00:39:07,680 Glad to hear Diane's doing OK. 776 00:39:09,664 --> 00:39:11,916 You came here to tell me that? 777 00:39:11,940 --> 00:39:13,510 You could have called. 778 00:39:16,510 --> 00:39:18,256 I also owe you an apology. 779 00:39:19,430 --> 00:39:21,176 The way I talked to you earlier, 780 00:39:22,650 --> 00:39:24,304 was way out of line. 781 00:39:26,570 --> 00:39:28,141 That wasn't on you. 782 00:39:29,000 --> 00:39:30,477 That's on me. 783 00:39:31,140 --> 00:39:32,520 I know. 784 00:39:33,220 --> 00:39:35,565 So you came here to apologize? 785 00:39:36,773 --> 00:39:39,486 I was on your list of to-dos? 786 00:39:42,930 --> 00:39:45,996 Call it occupational hazard, but your phone thing? 787 00:39:46,020 --> 00:39:47,436 It's hard to miss. 788 00:39:47,460 --> 00:39:50,566 The way you're always helping everyone around you, 789 00:39:50,590 --> 00:39:52,720 letting the stress build. 790 00:39:52,874 --> 00:39:55,396 You don't have to add me to your list. I'm OK. 791 00:39:55,420 --> 00:39:57,420 I forgave you as it was happening. 792 00:40:00,080 --> 00:40:01,430 OK. 793 00:40:03,120 --> 00:40:04,135 Thank you. 794 00:40:04,870 --> 00:40:05,870 Yeah. 795 00:40:07,383 --> 00:40:10,823 You realize it burns people out, right? 796 00:40:16,830 --> 00:40:18,274 Yes. 797 00:40:18,970 --> 00:40:20,401 I'm very aware. 798 00:40:20,970 --> 00:40:23,571 That actually isn't the first time I've heard that. 799 00:40:25,056 --> 00:40:27,075 Do you have an off switch? 800 00:40:32,110 --> 00:40:33,414 No. 801 00:40:34,559 --> 00:40:37,429 No, I haven't really figured that part out yet... 802 00:40:49,470 --> 00:40:51,391 I have a proposition. 803 00:40:53,170 --> 00:40:55,050 How about for the next... 804 00:40:58,440 --> 00:40:59,636 Hour, 805 00:40:59,660 --> 00:41:01,246 you come inside, turn off your brain, 806 00:41:01,270 --> 00:41:03,660 turn off your damn phone, and have fun with me? 807 00:41:05,100 --> 00:41:07,256 I won't judge you. 808 00:41:07,280 --> 00:41:09,951 You won't judge me. And... 809 00:41:11,450 --> 00:41:13,621 we'll do something just for us, 810 00:41:14,370 --> 00:41:16,606 to turn it all off. 54917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.