All language subtitles for Chicago Med - 10x07 - Family Matters.LAZYCUNTS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:06,353 You recognize him? 2 00:00:06,354 --> 00:00:09,051 Patrick Dunn. He worked in Radiology. 3 00:00:09,052 --> 00:00:10,966 Until you let him go a few weeks ago. 4 00:00:10,967 --> 00:00:13,403 You think he sent the death threat? 5 00:00:13,404 --> 00:00:15,362 Patrick Dunn's being transported to Med, 6 00:00:15,363 --> 00:00:18,843 self-inflicted gunshot wound. 7 00:00:18,844 --> 00:00:20,671 Assertiveness and confidence, 8 00:00:20,672 --> 00:00:22,717 two critical qualities for a doctor. 9 00:00:24,111 --> 00:00:27,026 That was totally badass. 10 00:00:27,027 --> 00:00:30,333 That kid never had to have surgery, but you pushed it. 11 00:00:30,334 --> 00:00:32,944 He would still be here if not for you. 12 00:00:32,945 --> 00:00:34,642 You don't know that. 13 00:00:34,643 --> 00:00:37,862 You made a bad call and you goddamn well know it! 14 00:00:37,863 --> 00:00:39,690 You're gonna answer for this. 15 00:00:44,174 --> 00:00:47,133 You miss the target every time until I step in front of it? 16 00:00:47,134 --> 00:00:48,134 The target's small. 17 00:00:48,135 --> 00:00:49,526 Your fat ass is enormous. 18 00:00:49,527 --> 00:00:51,093 Oh, so we body-shaming now? 19 00:00:51,094 --> 00:00:53,052 Sir, keep your head down. 20 00:00:53,053 --> 00:00:54,183 All right, what's our next move? 21 00:00:54,184 --> 00:00:57,273 Um, start an IV, give antibiotics, 22 00:00:57,274 --> 00:00:58,709 wash it out, and then stitch it up. 23 00:00:58,710 --> 00:01:00,146 Missing something? 24 00:01:00,147 --> 00:01:01,886 Take out the ax! 25 00:01:01,887 --> 00:01:03,801 Take out the ax, right. 26 00:01:03,802 --> 00:01:06,500 Thankfully, our patient has some excess soft tissue, 27 00:01:06,501 --> 00:01:08,589 so the ax didn't hit anything vital. 28 00:01:08,590 --> 00:01:10,373 See? I'm not the only one 29 00:01:10,374 --> 00:01:11,670 saying you need to lose weight, babe. 30 00:01:11,695 --> 00:01:12,984 Go ahead and get started. 31 00:01:12,985 --> 00:01:14,682 I have a case review. 32 00:01:14,683 --> 00:01:17,163 Oh, whose case? 33 00:01:17,164 --> 00:01:19,209 Mine. 34 00:01:21,777 --> 00:01:24,300 Dr. Frost, I saw the time that you took 35 00:01:24,301 --> 00:01:25,649 with the kid in six. 36 00:01:25,650 --> 00:01:27,260 It was really sweet. 37 00:01:27,261 --> 00:01:28,652 Oh, thanks. 38 00:01:28,653 --> 00:01:31,090 I just didn't want him to feel scared, you know? 39 00:01:31,091 --> 00:01:33,570 Yeah, of course. 40 00:01:33,571 --> 00:01:34,876 Wow. 41 00:01:34,877 --> 00:01:37,226 People at Jackson-Monroe were never this nice. 42 00:01:37,227 --> 00:01:39,054 Were they complete suckers? 43 00:01:39,055 --> 00:01:40,621 What? 44 00:01:40,622 --> 00:01:42,753 You got pinned. 45 00:01:42,754 --> 00:01:45,278 I don't get it. 46 00:01:45,279 --> 00:01:47,323 Must be your first time working on payday. 47 00:01:49,109 --> 00:01:52,023 - This is the pin. - Okay. 48 00:01:52,024 --> 00:01:54,765 It's a game a traveling nurse showed us a few months ago. 49 00:01:54,766 --> 00:01:56,506 If you get pinned, you got to put it on someone else 50 00:01:56,507 --> 00:01:57,986 without getting caught. 51 00:01:57,987 --> 00:02:00,902 Whoever has the pin on them at the end of the shift 52 00:02:00,903 --> 00:02:02,469 has to pay for the first round at Molly's. 53 00:02:02,470 --> 00:02:04,514 And you do not want to get caught, 54 00:02:04,515 --> 00:02:06,342 because Molly's is packed on payday. 55 00:02:06,343 --> 00:02:09,171 Damn, Trini, that's cold-blooded. 56 00:02:09,172 --> 00:02:10,564 Nice. 57 00:02:10,565 --> 00:02:13,262 Only two rules, no Archer, no Lenox. 58 00:02:13,263 --> 00:02:14,568 Archer never shows up. 59 00:02:14,569 --> 00:02:17,745 And Lenox, well, you don't want to lose a hand. 60 00:02:17,746 --> 00:02:19,226 Game on. 61 00:02:22,577 --> 00:02:23,968 Yes. 62 00:02:23,969 --> 00:02:25,883 Hey, goofballs, incoming. 63 00:02:25,884 --> 00:02:27,363 Man and a woman fell down a flight of stairs. 64 00:02:27,364 --> 00:02:28,756 Let's go. 65 00:02:28,757 --> 00:02:31,019 Declan Russell, 54, walking down the stairs 66 00:02:31,020 --> 00:02:32,673 when he lost consciousness. 67 00:02:32,674 --> 00:02:35,328 Declan? Declan? Is he okay? 68 00:02:35,329 --> 00:02:37,286 She tried to catch him and they both fell. 69 00:02:37,287 --> 00:02:39,462 GCS 13, heart rate 140, 70 00:02:39,463 --> 00:02:43,640 BP 85 over 55, O2 saturation 95. 71 00:02:43,641 --> 00:02:45,033 Feels hot. 72 00:02:45,034 --> 00:02:46,295 He just finished treatment for prostate cancer, 73 00:02:46,296 --> 00:02:47,470 if that matters. 74 00:02:47,471 --> 00:02:49,211 Oh, and he's on nitroglycerin. 75 00:02:49,212 --> 00:02:51,126 - Are you his wife? - No, coworker. 76 00:02:51,127 --> 00:02:54,216 On my count. One, two, three. 77 00:02:54,217 --> 00:02:55,783 Okay. 78 00:02:55,784 --> 00:02:57,611 Looks pale. Let's check his temp. 79 00:02:57,612 --> 00:02:59,134 BP 80 over 50. 80 00:02:59,135 --> 00:03:00,483 O2 is still 95. 81 00:03:00,484 --> 00:03:02,006 Okay, lungs are clear. 82 00:03:02,007 --> 00:03:04,792 Okay, give a liter of saline and prepare levophed. 83 00:03:04,793 --> 00:03:06,924 Fever, 102.7. 84 00:03:06,925 --> 00:03:09,318 He's been a little off the past few days. 85 00:03:09,319 --> 00:03:10,580 Is he gonna die? 86 00:03:10,581 --> 00:03:12,318 Dr. Ripley's taking care of him. 87 00:03:12,343 --> 00:03:13,670 We're doing everything that we can. 88 00:03:13,671 --> 00:03:15,498 All right, but for right now, we have to get this jacket off. 89 00:03:15,499 --> 00:03:16,847 - Okay? All right. - Okay. 90 00:03:16,848 --> 00:03:19,067 Send the sepsis panel and start antibiotics. 91 00:03:19,068 --> 00:03:20,460 Vanc and cefepime. 92 00:03:20,461 --> 00:03:21,678 Arm does look busted. 93 00:03:21,679 --> 00:03:23,245 You know, I'm sorry, I have to do this. 94 00:03:23,246 --> 00:03:24,855 I have to check, all right? Now, tell me if this hurts. 95 00:03:24,856 --> 00:03:26,292 Ow. Yes. 96 00:03:26,293 --> 00:03:27,771 Yeah, all right, let's get her an X-ray, please. 97 00:03:27,772 --> 00:03:29,556 Yes. 98 00:03:29,557 --> 00:03:32,211 And if this guy had prostate cancer, make sure his urine gets sent. 99 00:03:32,212 --> 00:03:33,343 Yeah. 100 00:03:34,431 --> 00:03:36,215 We need a doctor in treatment five. 101 00:03:36,216 --> 00:03:38,521 Okay. 102 00:03:38,522 --> 00:03:40,306 Greg Wright took a blow to the abdomen 103 00:03:40,307 --> 00:03:42,046 from an I-beam being lowered by a crane. 104 00:03:42,047 --> 00:03:44,440 - Help me. - We're gonna help you. 105 00:03:44,441 --> 00:03:46,050 - Okay, vitals? - Heart rate's 96. 106 00:03:46,051 --> 00:03:47,661 BP 98 over 56. 107 00:03:47,662 --> 00:03:49,880 Respirations 20. 108 00:03:49,881 --> 00:03:50,968 Lungs sound clear. 109 00:03:50,969 --> 00:03:52,405 Belly distended with a fluid wave. 110 00:03:52,406 --> 00:03:53,536 Looks jaundiced. 111 00:03:53,537 --> 00:03:54,711 He's got a bad liver. 112 00:03:54,712 --> 00:03:56,365 Oh, you need... please, you need to... 113 00:03:56,366 --> 00:03:58,019 Give him 2 of versed and 100 of fentanyl. 114 00:03:58,020 --> 00:04:00,500 Mr. Wright, I need you to keep your mask on, okay? 115 00:04:00,501 --> 00:04:02,458 Ultrasound. 116 00:04:02,459 --> 00:04:03,981 We got free fluid. 117 00:04:03,982 --> 00:04:05,461 Oh, please. 118 00:04:05,462 --> 00:04:07,158 Okay, let's do a diagnostic peritoneal aspiration 119 00:04:07,159 --> 00:04:08,159 to make sure it's not blood. 120 00:04:08,160 --> 00:04:10,050 DPL kit. Thank you. 121 00:04:10,075 --> 00:04:12,033 Okay, Mr. Wright, I need you to relax a little bit. 122 00:04:12,034 --> 00:04:14,296 You're about to feel a pinch. Here we go. 123 00:04:18,388 --> 00:04:19,780 It's ascites. 124 00:04:19,781 --> 00:04:20,955 Well, it's better than the alternative. 125 00:04:20,956 --> 00:04:22,565 Oh, my son. My son, please call my... 126 00:04:22,566 --> 00:04:23,827 No, no, Mr. Wright, we need you to calm down. 127 00:04:23,828 --> 00:04:25,960 Mr. Wright, that mask is there to help you breathe easier. 128 00:04:25,961 --> 00:04:28,484 We'll call your son, but first, we need to make sure you're okay. 129 00:04:28,485 --> 00:04:29,810 Hey, what happened to that first set of fentanyl? 130 00:04:29,835 --> 00:04:31,031 I gave it to him. 131 00:04:31,056 --> 00:04:32,421 I want to talk to my son. 132 00:04:32,446 --> 00:04:34,316 I need to talk to... 133 00:04:34,317 --> 00:04:35,926 BP 105 over 60. 134 00:04:35,927 --> 00:04:37,624 O2's up to 96. 135 00:04:37,625 --> 00:04:40,670 Okay, let's work on getting him to CT. 136 00:04:40,671 --> 00:04:41,890 Yeah. 137 00:04:44,284 --> 00:04:46,937 Whew. 138 00:04:46,938 --> 00:04:48,896 Really got hectic all of a sudden. 139 00:04:48,897 --> 00:04:50,027 Yeah, tell me about it. 140 00:04:50,028 --> 00:04:51,464 - Hey, Dr. Asher? - Yeah? 141 00:04:51,465 --> 00:04:53,422 I found this in Mr. Wright's wallet. 142 00:04:53,423 --> 00:04:54,902 - Is it his son? - I don't know. 143 00:04:54,903 --> 00:04:56,295 No next of kin listed. 144 00:04:56,296 --> 00:04:57,731 Chicago area code. 145 00:04:57,732 --> 00:04:58,993 You want me to reach out? 146 00:04:58,994 --> 00:05:01,561 - Uh, no, I'll take care of it. - Okay. 147 00:05:01,562 --> 00:05:03,606 Duty calls. 148 00:05:03,607 --> 00:05:06,479 Okay, so Dr. Lenox, 149 00:05:06,480 --> 00:05:08,437 we're here to review your course of care 150 00:05:08,438 --> 00:05:11,440 for Jordan Bennett, 16-year-old male, 151 00:05:11,441 --> 00:05:14,530 fell off a rock ledge at the disciplinary camp 152 00:05:14,531 --> 00:05:16,576 and suffered massive head trauma. 153 00:05:16,577 --> 00:05:19,100 Yes. And after a CT head, 154 00:05:19,101 --> 00:05:21,624 we discerned Jordan had extensive skull fractures 155 00:05:21,625 --> 00:05:24,323 and increased intracranial pressure. 156 00:05:24,324 --> 00:05:26,325 Thus, Dr. Abrams recommended 157 00:05:26,326 --> 00:05:28,805 an upfront left side hemicraniectomy. 158 00:05:28,806 --> 00:05:30,633 And just to be clear, yours was not 159 00:05:30,634 --> 00:05:33,157 the initial course of treatment, am I right? 160 00:05:33,158 --> 00:05:35,377 There was some disagreement on the ethics 161 00:05:35,378 --> 00:05:36,770 of such an aggressive procedure. 162 00:05:36,771 --> 00:05:38,511 So we started with a more wait-and-see approach. 163 00:05:38,512 --> 00:05:40,077 Sorry. Sorry. 164 00:05:40,078 --> 00:05:43,994 To be clear, uh, you wanted to cut his head open. 165 00:05:43,995 --> 00:05:47,520 I thought we should start more conservatively, 166 00:05:47,521 --> 00:05:49,478 which Dr. Abrams agreed with. 167 00:05:49,479 --> 00:05:51,480 Only because the patient was a minor 168 00:05:51,481 --> 00:05:53,482 and his parents weren't there to weigh in. 169 00:05:53,483 --> 00:05:55,005 An important detail, don't you think? 170 00:05:55,006 --> 00:05:57,356 Especially when Dr. Abrams described the two options 171 00:05:57,357 --> 00:05:59,793 for treatment as basically a coin flip. 172 00:05:59,794 --> 00:06:02,839 I believe he described it as a 51/49 proposition. 173 00:06:02,840 --> 00:06:06,016 Nevertheless, it was not an obvious decision. 174 00:06:06,017 --> 00:06:07,801 - I believe it was. There's... - Oh, God. 175 00:06:07,802 --> 00:06:09,193 Doesn't that smack of hubris? 176 00:06:09,194 --> 00:06:10,717 If there's a preferred... 177 00:06:10,718 --> 00:06:12,458 And that... isn't that your problem? 178 00:06:12,459 --> 00:06:14,764 - Excuse me? - The hubris you displayed 179 00:06:14,765 --> 00:06:17,985 in taking a difficult decision away from these two parents. 180 00:06:17,986 --> 00:06:20,596 If there is a 1% better chance with a given course 181 00:06:20,597 --> 00:06:22,468 of action, resources should be marshaled 182 00:06:22,469 --> 00:06:24,426 as if it were the only course of action. 183 00:06:24,427 --> 00:06:25,732 We didn't have time to wait, in my opinion. 184 00:06:25,733 --> 00:06:27,603 Well, but that's why we're here. 185 00:06:27,604 --> 00:06:30,519 Your opinion was wrong. We're here to question your judgment. 186 00:06:30,520 --> 00:06:31,955 - Dr. Archer, can we... - No. 187 00:06:31,956 --> 00:06:35,306 That in a case where there was so much uncertainty, 188 00:06:35,307 --> 00:06:37,831 when a child's life was hanging in the balance. 189 00:06:37,832 --> 00:06:39,223 We traffic in uncertainty. 190 00:06:39,224 --> 00:06:40,921 There's a dead kid, Doctor. 191 00:06:40,922 --> 00:06:41,922 Dean! 192 00:06:41,923 --> 00:06:43,402 That's enough. 193 00:06:46,101 --> 00:06:48,581 I agree with you. It is enough. 194 00:07:00,047 --> 00:07:04,047 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 195 00:07:12,170 --> 00:07:13,823 Hey, you okay? 196 00:07:13,824 --> 00:07:15,651 Yeah, why wouldn't I be? 197 00:07:15,652 --> 00:07:18,001 Well, word on the street is things got a little heated 198 00:07:18,002 --> 00:07:19,176 in the case review. 199 00:07:19,177 --> 00:07:20,917 It seems also word got to Goodwin. 200 00:07:20,918 --> 00:07:23,616 She wants to see me. 201 00:07:23,617 --> 00:07:24,796 Who you on the phone with? 202 00:07:24,821 --> 00:07:26,212 Uh, nobody right now. 203 00:07:26,237 --> 00:07:28,597 But I'm on hold with a friend at CPD. 204 00:07:28,622 --> 00:07:30,492 I'm trying to track down this patient's son, 205 00:07:30,493 --> 00:07:32,407 but all I've got is a number that's disconnected. 206 00:07:32,408 --> 00:07:34,017 Okay. 207 00:07:34,018 --> 00:07:36,019 Hey, Dean, when you... 208 00:07:36,020 --> 00:07:39,022 when you speak to Goodwin, maybe don't... 209 00:07:39,023 --> 00:07:40,807 be yourself so much? 210 00:07:40,808 --> 00:07:41,808 Thanks. 211 00:07:41,809 --> 00:07:43,418 Yeah. 212 00:07:43,419 --> 00:07:45,289 I think, actually, it's... it's time 213 00:07:45,290 --> 00:07:47,641 this came to a head, you know? 214 00:07:51,340 --> 00:07:52,906 You did it without talking to me. 215 00:07:52,907 --> 00:07:54,690 We didn't even discuss it, again. 216 00:07:54,691 --> 00:07:55,952 Oh, sorry to interrupt. 217 00:07:55,953 --> 00:07:57,171 Carl, I got to go. Got to go. 218 00:07:57,172 --> 00:07:58,477 Were you looking for me? 219 00:07:58,478 --> 00:08:00,174 Yeah. Sorry. 220 00:08:00,175 --> 00:08:02,785 Uh, yeah, there's a teen girl on four who had a panic attack. 221 00:08:02,786 --> 00:08:04,154 I thought you could take a look. 222 00:08:04,179 --> 00:08:05,527 Oh. 223 00:08:07,225 --> 00:08:09,705 Mr. Ramirez, Jemma, I'm Dr. Charles. 224 00:08:09,706 --> 00:08:10,706 Hi. 225 00:08:10,707 --> 00:08:11,881 Wow. 226 00:08:11,882 --> 00:08:14,014 That is... that is some gown. 227 00:08:14,015 --> 00:08:16,190 - Thanks. - She looks beautiful, right? 228 00:08:16,191 --> 00:08:17,800 The debutante ball's next week. 229 00:08:17,801 --> 00:08:19,280 Oh, that sounds fun. 230 00:08:19,281 --> 00:08:21,630 Yeah, um, family tradition. 231 00:08:21,631 --> 00:08:24,503 My sisters, my mom. 232 00:08:24,504 --> 00:08:27,201 We lost Jemma's mom a couple of years ago. 233 00:08:27,202 --> 00:08:28,724 She's the one that really got Jemma and her sisters 234 00:08:28,725 --> 00:08:30,204 into the whole thing. 235 00:08:30,205 --> 00:08:33,123 It's a nice way of keeping her memories alive. 236 00:08:33,148 --> 00:08:34,295 Right. 237 00:08:34,296 --> 00:08:36,166 Well, family traditions can be really important 238 00:08:36,167 --> 00:08:37,472 - that way, right? - Yeah. 239 00:08:37,473 --> 00:08:40,736 Um, Jemma, tell me what happened. 240 00:08:40,737 --> 00:08:42,085 Well... 241 00:08:42,086 --> 00:08:43,779 Well, she was getting fitted for her dress 242 00:08:43,804 --> 00:08:45,436 when she started hyperventilating. 243 00:08:45,437 --> 00:08:48,527 Right, and has this ever happened before? 244 00:08:48,528 --> 00:08:50,572 No. First time. 245 00:08:50,573 --> 00:08:53,314 Tell me, like, how did you feel it in your body? 246 00:08:53,315 --> 00:08:56,665 I don't know. It was like this, um, wave. 247 00:08:56,666 --> 00:08:59,189 Kind of like... it felt really tight in my chest 248 00:08:59,190 --> 00:09:00,234 like I couldn't breathe. 249 00:09:00,235 --> 00:09:02,845 We did an EKG, just sinus tach. 250 00:09:02,846 --> 00:09:04,586 Do you mind me asking, is there anything going on 251 00:09:04,587 --> 00:09:06,196 in your life right now that you're worried about, 252 00:09:06,197 --> 00:09:07,589 you know, that's giving you anxiety? 253 00:09:07,590 --> 00:09:08,851 No. 254 00:09:08,852 --> 00:09:09,896 And you're feeling better now? 255 00:09:09,897 --> 00:09:12,942 Yeah, mostly. I mean, my stomach just kind of hurts. 256 00:09:12,943 --> 00:09:16,119 All right, let's get a CBC, CMP, 257 00:09:16,120 --> 00:09:17,947 Lipase, UA, and a UPREG. 258 00:09:17,948 --> 00:09:18,992 All right? 259 00:09:18,993 --> 00:09:20,471 Look, panic attacks suck, 260 00:09:20,472 --> 00:09:22,169 but there are a number of ways to treat them, right? 261 00:09:22,170 --> 00:09:23,562 And we'll get into that. 262 00:09:23,563 --> 00:09:25,433 I just want to get a clearer picture 263 00:09:25,434 --> 00:09:28,127 of what's going on with Jemma's stomach before we let you go. 264 00:09:28,152 --> 00:09:29,196 Okay. 265 00:09:29,221 --> 00:09:30,788 Nice to meet you both. 266 00:09:32,833 --> 00:09:35,269 Dr. Ripley, this is Mr. Russell's wife. 267 00:09:35,270 --> 00:09:38,185 Sheryl. I was told my husband fell? 268 00:09:38,186 --> 00:09:41,318 It's actually a bit more complicated than that. 269 00:09:41,319 --> 00:09:43,494 The fall, luckily, wasn't that serious, 270 00:09:43,495 --> 00:09:47,498 but the reason he fell was because he's in septic shock. 271 00:09:47,499 --> 00:09:49,631 That means he has an infection in his body. 272 00:09:49,632 --> 00:09:53,113 He's having an extreme reaction to it. 273 00:09:53,114 --> 00:09:54,932 It's putting added stress on his organs, 274 00:09:54,957 --> 00:09:57,160 especially his heart, which was already weak. 275 00:09:57,161 --> 00:09:58,814 What's causing it? 276 00:09:58,815 --> 00:10:01,382 I understand he had surgery recently for prostate cancer. 277 00:10:01,383 --> 00:10:03,776 Yes. 278 00:10:03,777 --> 00:10:06,082 Oh, my God. 279 00:10:06,083 --> 00:10:08,563 Declan. 280 00:10:08,564 --> 00:10:09,695 Are you okay? 281 00:10:09,696 --> 00:10:12,175 A little banged up, but I'm fine. 282 00:10:12,176 --> 00:10:13,960 Thank God you were there. 283 00:10:13,961 --> 00:10:16,223 Well, yeah, of course. 284 00:10:16,224 --> 00:10:18,469 But his surgery was five weeks ago. 285 00:10:18,494 --> 00:10:20,096 Six, actually. 286 00:10:20,097 --> 00:10:24,187 Sorry, I just remember it was before the company retreat. 287 00:10:24,188 --> 00:10:26,189 Either way, 288 00:10:26,190 --> 00:10:29,149 why is he getting sepsis now? 289 00:10:29,150 --> 00:10:30,846 Well, it's not uncommon 290 00:10:30,847 --> 00:10:33,588 to pick up an infection after this kind of surgery. 291 00:10:33,589 --> 00:10:36,591 Though six weeks after is kind of rare. 292 00:10:36,592 --> 00:10:39,550 But I actually need to talk to you about what comes next. 293 00:10:39,551 --> 00:10:41,074 All right. 294 00:10:41,075 --> 00:10:45,034 Now, the way to treat sepsis is with a strong course of antibiotics. 295 00:10:45,035 --> 00:10:46,993 Thing is, those can take time to work. 296 00:10:46,994 --> 00:10:49,169 In the meantime, your husband's heart 297 00:10:49,170 --> 00:10:51,737 is close to giving out. 298 00:10:51,738 --> 00:10:54,217 In fact, I believe it will fail in the next few hours, 299 00:10:54,218 --> 00:10:57,133 and if it does, he would need to be resuscitated. 300 00:10:57,134 --> 00:10:59,570 But his file says he has a DNR. 301 00:10:59,571 --> 00:11:00,876 Yes. 302 00:11:00,877 --> 00:11:02,530 Well, this is a unique case 303 00:11:02,531 --> 00:11:05,489 where I'm not sure we want to abide by that document. 304 00:11:05,490 --> 00:11:08,449 Like I said, once the antibiotics take hold, 305 00:11:08,450 --> 00:11:09,842 the stress on his heart will come down. 306 00:11:09,843 --> 00:11:12,409 So if we can keep him alive until then, 307 00:11:12,410 --> 00:11:14,324 even if we need to resuscitate him, 308 00:11:14,325 --> 00:11:16,587 he would have a strong chance at a full recovery. 309 00:11:16,588 --> 00:11:19,590 Is there a chance he'll have lasting damage 310 00:11:19,591 --> 00:11:22,115 if his heart fails and you bring him back? 311 00:11:22,116 --> 00:11:23,986 There is always that risk, yes. 312 00:11:23,987 --> 00:11:25,901 But if we're fast, and I believe that we can be... 313 00:11:25,902 --> 00:11:27,773 I'm sorry. 314 00:11:27,774 --> 00:11:29,731 No. 315 00:11:29,732 --> 00:11:32,603 - Sheryl, I would... - I said no. 316 00:11:32,604 --> 00:11:35,781 My husband was very adamant about his wishes 317 00:11:35,782 --> 00:11:38,479 in a case like this. 318 00:11:38,480 --> 00:11:40,742 I have to respect that. 319 00:11:52,799 --> 00:11:53,799 I was just finishing up. 320 00:11:53,800 --> 00:11:55,235 Howard, outside? 321 00:11:55,236 --> 00:11:56,715 Oh, I'm... 322 00:11:56,716 --> 00:11:59,501 - What's wrong? - She'll be right back. 323 00:12:02,330 --> 00:12:03,678 Did you use a simple suture? 324 00:12:03,679 --> 00:12:04,984 I did. 325 00:12:04,985 --> 00:12:06,463 That creates too much tension. 326 00:12:06,464 --> 00:12:08,509 You should have used a mattress suture. 327 00:12:08,510 --> 00:12:09,858 Oh, well, should I... 328 00:12:09,859 --> 00:12:12,382 Redo it, and go quickly so he can be discharged. 329 00:12:12,383 --> 00:12:14,950 This kind of thing shouldn't take up a bed this long. 330 00:12:22,219 --> 00:12:24,786 Alex? Greg Wright's son? 331 00:12:24,787 --> 00:12:27,136 Hi, I'm Dr. Asher. Thanks so much for coming. 332 00:12:27,137 --> 00:12:28,529 It was tough to track you down. 333 00:12:28,530 --> 00:12:31,185 Your dad is, uh, this way. 334 00:12:32,534 --> 00:12:34,056 Okay, so as I mentioned on the phone, 335 00:12:34,057 --> 00:12:35,623 he was in an accident at work. 336 00:12:35,624 --> 00:12:38,452 Now, the impact alone may not have done too much damage, 337 00:12:38,453 --> 00:12:40,497 but the stress from the injury is what led him 338 00:12:40,498 --> 00:12:42,804 into liver failure due to his cirrhosis. 339 00:12:42,805 --> 00:12:44,763 - From drinking? - That's usually the culprit. 340 00:12:44,764 --> 00:12:46,329 Now, your timing is actually good. 341 00:12:46,354 --> 00:12:49,005 He's starting to wake up, right over here. 342 00:12:52,075 --> 00:12:53,380 You all right? 343 00:12:53,381 --> 00:12:55,991 I haven't seen him in 20 years. 344 00:12:55,992 --> 00:12:57,863 Wow, I... 345 00:12:57,864 --> 00:13:00,996 I had no idea. 346 00:13:00,997 --> 00:13:03,433 He walked out when I was 11. 347 00:13:03,434 --> 00:13:07,002 I just assumed that he was dead by now. 348 00:13:07,003 --> 00:13:09,613 I only came because I wasn't sure I believed it. 349 00:13:17,144 --> 00:13:19,101 Alex? 350 00:13:19,102 --> 00:13:20,929 Hey, Dad. 351 00:13:30,244 --> 00:13:31,680 Come in. 352 00:13:33,421 --> 00:13:36,727 Oh, free from Big Brother at last, huh? 353 00:13:36,728 --> 00:13:40,862 I'm just glad the stalker nonsense is over. 354 00:13:40,863 --> 00:13:42,733 Uh, 355 00:13:42,734 --> 00:13:45,825 gentlemen, can you give us the room, please? 356 00:13:50,786 --> 00:13:55,050 I hear the, uh, case review got lively. 357 00:13:55,051 --> 00:13:59,794 Well, it's more than just about the case review. 358 00:13:59,795 --> 00:14:01,883 I figured that. 359 00:14:01,884 --> 00:14:03,624 All right, look, I understand that there 360 00:14:03,625 --> 00:14:05,582 were extenuating circumstances, 361 00:14:05,583 --> 00:14:09,760 which necessitated bringing Dr. Lenox in. 362 00:14:09,761 --> 00:14:12,807 But that work's now been mostly done. 363 00:14:12,808 --> 00:14:16,332 And I think it might be time to re-evaluate her position. 364 00:14:16,333 --> 00:14:18,117 Mm. 365 00:14:18,118 --> 00:14:20,902 Re-evaluate, how? 366 00:14:20,903 --> 00:14:24,993 I don't think Dr. Lenox is a good leader for this ED. 367 00:14:24,994 --> 00:14:27,996 She's overbearing. She's got a bit of a God complex. 368 00:14:27,997 --> 00:14:30,912 Isn't that like the pot calling the kettle? 369 00:14:30,913 --> 00:14:32,871 Yeah, no, I know. I know. 370 00:14:32,872 --> 00:14:37,005 I'm sure people think of me that way, too. 371 00:14:37,006 --> 00:14:39,225 But she's reckless. 372 00:14:39,226 --> 00:14:42,358 And she doesn't listen to anybody else's opinion. 373 00:14:42,359 --> 00:14:45,884 And her patients are paying the price. 374 00:14:45,885 --> 00:14:47,668 I think Gaffney would be better off 375 00:14:47,669 --> 00:14:50,366 if Dr. Lenox was merely an attending 376 00:14:50,367 --> 00:14:53,500 and no longer co-chief of this ED. 377 00:15:05,295 --> 00:15:07,340 They've been at it a while. 378 00:15:07,341 --> 00:15:10,038 Yeah, I think they're making progress, though. 379 00:15:10,039 --> 00:15:11,518 Well, if it was my dad, 380 00:15:11,519 --> 00:15:14,042 I wouldn't have even come to the hospital. 381 00:15:14,043 --> 00:15:16,436 You don't believe in forgiveness? 382 00:15:16,437 --> 00:15:18,046 Oh, I believe in it. 383 00:15:18,047 --> 00:15:22,224 I just think there's a statute of limitations. 384 00:15:22,225 --> 00:15:24,487 Tough crowd. 385 00:15:24,488 --> 00:15:25,749 You okay? 386 00:15:25,750 --> 00:15:28,578 I feel like I'm missing something. 387 00:15:28,579 --> 00:15:30,972 After I got sober, it took my family a while 388 00:15:30,973 --> 00:15:33,844 to trust me again, but they did. 389 00:15:33,845 --> 00:15:35,803 Except my sister, Lizzy. 390 00:15:35,804 --> 00:15:39,981 She wouldn't even talk to me, so eventually I gave up trying. 391 00:15:43,246 --> 00:15:45,987 Hey, uh, 392 00:15:45,988 --> 00:15:49,208 I didn't mean that you don't deserve forgiveness. 393 00:15:49,209 --> 00:15:52,080 My family is a totally different situation. 394 00:15:52,081 --> 00:15:55,084 No, I know. I just... I guess... 395 00:15:56,868 --> 00:15:59,783 I guess I just miss her. 396 00:15:59,784 --> 00:16:01,263 Yeah. 397 00:16:01,264 --> 00:16:03,874 It kind of makes me a sucker for reunions. 398 00:16:17,933 --> 00:16:19,325 Where's the patient with the ax? 399 00:16:19,326 --> 00:16:20,475 Oh, he left. 400 00:16:20,500 --> 00:16:22,913 I did the mattress sutures and discharged him, like you said. 401 00:16:22,938 --> 00:16:24,808 But you didn't check with me. 402 00:16:24,809 --> 00:16:27,550 Well, you looked busy, so I just checked it with Dr. Johnson. 403 00:16:27,551 --> 00:16:29,552 I'm your attending. You come to me. 404 00:16:29,553 --> 00:16:30,989 You don't go behind my back. 405 00:16:30,990 --> 00:16:32,642 Oh, no, sorry, sorry. I wasn't trying to... 406 00:16:32,643 --> 00:16:34,428 I don't want to hear excuses. 407 00:16:38,171 --> 00:16:41,086 Look, I'm trying to help you. 408 00:16:41,087 --> 00:16:44,045 But you need to listen and stop apologizing. 409 00:16:44,046 --> 00:16:47,135 If you show weakness, people come for you. 410 00:16:47,136 --> 00:16:49,746 So, uh, go grab an orange 411 00:16:49,747 --> 00:16:52,488 and practice your sutures on it the rest of the day. 412 00:16:55,275 --> 00:16:59,104 Our debutante's labs are back. I just shot you the results. 413 00:16:59,105 --> 00:17:02,672 And I-I should apologize for earlier. 414 00:17:02,673 --> 00:17:06,546 The phone call you so politely pretended not to overhear... 415 00:17:06,547 --> 00:17:08,591 - I didn't hear anything. - Liar. 416 00:17:08,592 --> 00:17:10,202 - I didn't. - Okay. 417 00:17:10,203 --> 00:17:12,378 Yeah, it... 418 00:17:12,379 --> 00:17:15,207 Carl deactivated all of Penny's social media accounts. 419 00:17:15,208 --> 00:17:17,644 And I know, it's a double-edged sword 420 00:17:17,645 --> 00:17:20,473 'cause ostensibly, I'm against all social media, but... 421 00:17:20,474 --> 00:17:21,952 At the same time, 422 00:17:21,953 --> 00:17:23,650 sometimes looking at her posts 423 00:17:23,651 --> 00:17:26,566 is the only way I have any idea what's going on with her life. 424 00:17:26,567 --> 00:17:28,785 When my girls were about that age 425 00:17:28,786 --> 00:17:30,135 and I'd come home from work, 426 00:17:30,136 --> 00:17:32,137 all excited to hear about their day, 427 00:17:32,138 --> 00:17:35,030 they'd look at me like I was like some kind of hobo 428 00:17:35,055 --> 00:17:37,044 who wandered in off the street. 429 00:17:37,230 --> 00:17:38,969 Anything interesting? 430 00:17:38,970 --> 00:17:42,886 Yeah, lipase levels are pretty elevated. 431 00:17:42,887 --> 00:17:43,974 Pancreatitis? 432 00:17:43,975 --> 00:17:45,454 Yeah. 433 00:17:45,455 --> 00:17:47,761 I mean, bilirubin is normal, so it's not gallstones. 434 00:17:47,762 --> 00:17:49,197 What could be causing it, though? 435 00:17:49,198 --> 00:17:51,808 Well, Jemma's a teenager. Maybe drinking? 436 00:17:51,809 --> 00:17:55,334 That would require some prolonged alcohol abuse 437 00:17:55,335 --> 00:17:57,379 - at this age. - Alcohol abuse? 438 00:17:57,380 --> 00:17:59,440 - Jemma's been drinking? - That's not what we're saying. 439 00:17:59,465 --> 00:18:01,122 Nope. Mr. Ramirez. 440 00:18:01,123 --> 00:18:02,254 Jemma, have you been drinking? 441 00:18:02,255 --> 00:18:03,472 - Mr. Ramirez. - What? 442 00:18:03,473 --> 00:18:04,778 Honey, you need to tell us right now. 443 00:18:04,779 --> 00:18:07,128 I'm not drinking, Dad. I swear, I never have. 444 00:18:07,129 --> 00:18:08,738 Mr. Ramirez, that's not what we're saying. 445 00:18:08,739 --> 00:18:10,131 What we're saying is we think that Jemma might have 446 00:18:10,132 --> 00:18:11,611 a case of pancreatitis. 447 00:18:11,612 --> 00:18:14,744 And one of the causes can be alcohol consumption. 448 00:18:14,745 --> 00:18:16,094 Can be other causes, too. 449 00:18:16,095 --> 00:18:17,834 For instance, it can be a genetic thing. 450 00:18:17,835 --> 00:18:19,227 What is pancreatitis? 451 00:18:19,228 --> 00:18:21,099 - I mean, is that serious? - It can be. 452 00:18:21,100 --> 00:18:22,404 Yeah, I mean, that's why you're in pain, 453 00:18:22,405 --> 00:18:24,319 because your pancreas is inflamed. 454 00:18:24,320 --> 00:18:27,235 We just got to figure out why so we can treat it properly. 455 00:18:27,236 --> 00:18:29,237 So let us do a little more digging 456 00:18:29,238 --> 00:18:31,501 and we'll see what we come up with. 457 00:18:36,680 --> 00:18:38,116 Hey, Dr. Charles. 458 00:18:38,117 --> 00:18:40,596 Hey. I just wanted to apologize. 459 00:18:40,597 --> 00:18:43,512 Trust me, you do not need to explain. 460 00:18:43,513 --> 00:18:45,253 Look, you mentioned that these things 461 00:18:45,254 --> 00:18:47,777 - can sometimes be genetic. - Yeah. 462 00:18:47,778 --> 00:18:50,258 Well, um, Jemma's adopted. 463 00:18:50,259 --> 00:18:51,433 - Really? - Yeah. 464 00:18:51,434 --> 00:18:53,000 It's not a secret or anything. 465 00:18:53,001 --> 00:18:54,480 She knows. 466 00:18:54,481 --> 00:18:58,179 In fact, she met her birth mom once about a year ago. 467 00:18:58,180 --> 00:19:00,616 I... I have her contact information 468 00:19:00,617 --> 00:19:02,401 - if that would be helpful. - You know what? 469 00:19:02,402 --> 00:19:04,794 It actually could be. Thank you. 470 00:19:04,795 --> 00:19:06,144 Yeah. 471 00:19:06,145 --> 00:19:08,624 That meeting didn't go very well. 472 00:19:08,625 --> 00:19:11,237 Jemma doesn't really like to talk about it. 473 00:19:15,197 --> 00:19:17,285 All right, this is really good. 474 00:19:17,286 --> 00:19:19,418 I think we can let you go. 475 00:19:19,419 --> 00:19:20,897 I'm gonna go send in a nurse 476 00:19:20,898 --> 00:19:22,943 to start your discharge paperwork, all right? 477 00:19:22,944 --> 00:19:24,511 Great. 478 00:19:27,253 --> 00:19:28,992 Dr. Frost? 479 00:19:28,993 --> 00:19:30,473 Yeah. 480 00:19:31,735 --> 00:19:34,824 There's something I need to tell you. 481 00:19:34,825 --> 00:19:36,696 Okay. 482 00:19:36,697 --> 00:19:38,654 Hey, you tried this place? It's so good. 483 00:19:38,655 --> 00:19:40,265 No, but I already ate. 484 00:19:40,266 --> 00:19:43,877 Look, how are you with, like, super awkward conversations? 485 00:19:43,878 --> 00:19:45,879 Uh, same as everyone else. 486 00:19:45,880 --> 00:19:47,185 - Not great. - Okay. 487 00:19:47,186 --> 00:19:49,274 - Why? - Declan's coworker said 488 00:19:49,275 --> 00:19:51,319 that we should not abide by the DNR. 489 00:19:51,320 --> 00:19:54,322 Says she knows it's not what he would want, apparently. 490 00:19:54,323 --> 00:19:56,324 And how would she know that? 491 00:19:56,325 --> 00:19:59,893 Turns out that they are not just coworkers. 492 00:19:59,894 --> 00:20:02,374 - Oh, wow. - Yeah. 493 00:20:02,375 --> 00:20:05,028 So they weren't headed to a lunch meeting. 494 00:20:05,029 --> 00:20:06,552 Her place, actually. 495 00:20:06,553 --> 00:20:10,425 And, uh, she said Declan wouldn't want the DNR? 496 00:20:10,426 --> 00:20:12,340 She actually made a pretty compelling case. 497 00:20:12,341 --> 00:20:14,864 So you're pitching we have another conversation 498 00:20:14,865 --> 00:20:16,344 with his wife? 499 00:20:16,345 --> 00:20:18,781 And to be clear, you want to try to convince her 500 00:20:18,782 --> 00:20:20,696 to rip up her husband's DNR 501 00:20:20,697 --> 00:20:24,744 by telling her he was cheating on her? 502 00:20:24,745 --> 00:20:26,747 Yeah? 503 00:20:31,360 --> 00:20:33,536 This won't be awkward. 504 00:20:39,803 --> 00:20:42,370 So, uh, what are you thinking? 505 00:20:42,371 --> 00:20:46,026 Well, I'm thinking that Dr. Archer was way out of line. 506 00:20:46,027 --> 00:20:48,594 And I don't like to be backed up into a corner, 507 00:20:48,595 --> 00:20:52,989 but I also did spring this whole co-heads of the ED on him 508 00:20:52,990 --> 00:20:55,818 and that wasn't completely fair. 509 00:20:55,819 --> 00:20:58,517 Look, Jackson-Monroe was closing, right? 510 00:20:58,518 --> 00:20:59,735 You had to put out some fires. 511 00:20:59,736 --> 00:21:03,043 And Lenox has a résumé to help with that. 512 00:21:03,044 --> 00:21:06,655 So you think I should keep her as co-head of the ED? 513 00:21:06,656 --> 00:21:08,004 Not saying that. 514 00:21:08,005 --> 00:21:09,615 Okay, 'cause one thing that is clear 515 00:21:09,616 --> 00:21:11,704 is that this power-sharing arrangement, 516 00:21:11,705 --> 00:21:14,054 I mean, it's just not working, right? 517 00:21:14,055 --> 00:21:15,664 You, um... 518 00:21:15,665 --> 00:21:17,231 you talked to any of these folks? 519 00:21:17,232 --> 00:21:19,015 Well, I've been quietly 520 00:21:19,016 --> 00:21:21,235 taking the temperature of the staff on Lenox. 521 00:21:21,236 --> 00:21:23,498 But everyone's being so political. 522 00:21:23,499 --> 00:21:25,021 Of course. 523 00:21:25,022 --> 00:21:26,545 You know, they don't want to say the wrong thing. 524 00:21:26,546 --> 00:21:28,287 Right. Right. 525 00:21:30,550 --> 00:21:32,768 How's he doing? 526 00:21:32,769 --> 00:21:34,683 Okay, I guess. 527 00:21:34,684 --> 00:21:37,034 And how are you? 528 00:21:38,427 --> 00:21:39,993 Honestly, I don't know. 529 00:21:39,994 --> 00:21:42,474 - It's a lot. - Mm-hmm. 530 00:21:42,475 --> 00:21:45,303 He said some nice things. 531 00:21:45,304 --> 00:21:47,610 Says he regrets what he did. 532 00:21:49,264 --> 00:21:50,743 How bad is his liver? 533 00:21:50,744 --> 00:21:52,527 It's not good. 534 00:21:52,528 --> 00:21:55,095 It's basically shutting down. 535 00:21:55,096 --> 00:21:57,271 And he'll die. 536 00:21:57,272 --> 00:21:59,360 How long? 537 00:21:59,361 --> 00:22:02,929 I don't like to predict those sort of things, but... 538 00:22:02,930 --> 00:22:07,368 I would imagine he has less than a year. 539 00:22:07,369 --> 00:22:08,891 Can you do a transplant? 540 00:22:08,892 --> 00:22:12,460 Unfortunately, in order to qualify, he needs to be six months sober. 541 00:22:12,461 --> 00:22:14,723 And he hasn't been sober? 542 00:22:14,724 --> 00:22:17,422 He has, but only for about three months. 543 00:22:17,423 --> 00:22:20,207 So he's still got a ways to go. 544 00:22:23,429 --> 00:22:27,257 So he comes back into my life 545 00:22:27,258 --> 00:22:29,216 only to just leave again. 546 00:22:31,611 --> 00:22:33,961 Hardly seems fair. 547 00:22:35,528 --> 00:22:37,529 You know, 548 00:22:37,530 --> 00:22:39,357 you might be able to donate. 549 00:22:39,358 --> 00:22:41,141 My liver? 550 00:22:41,142 --> 00:22:44,405 It would just be a piece that you would give to your father. 551 00:22:44,406 --> 00:22:47,016 But because you're family, our transplant team 552 00:22:47,017 --> 00:22:50,238 would be able to waive the sobriety requirements. 553 00:22:51,761 --> 00:22:53,458 Wait, is that... 554 00:22:53,459 --> 00:22:56,591 is that why he wanted you to find me so that I could donate? 555 00:22:56,592 --> 00:22:58,114 No, no, no, no, no. 556 00:22:58,115 --> 00:23:00,421 Your dad doesn't even know that this is a possibility. 557 00:23:00,422 --> 00:23:05,384 And if you decide not to, I won't tell him. 558 00:23:09,518 --> 00:23:11,563 Alex, 559 00:23:11,564 --> 00:23:14,827 this is how we found you. 560 00:23:14,828 --> 00:23:17,525 He's had it in his wallet all these years. 561 00:23:19,876 --> 00:23:21,790 I keep thinking about all the times 562 00:23:21,791 --> 00:23:23,966 that he wasn't there 563 00:23:23,967 --> 00:23:27,361 when I needed him, 564 00:23:27,362 --> 00:23:29,319 when I was always the kid who didn't have a parent 565 00:23:29,320 --> 00:23:31,191 on the field trip, 566 00:23:31,192 --> 00:23:32,801 when I had to switch middle schools 567 00:23:32,802 --> 00:23:35,151 'cause I was getting bullied, 568 00:23:35,152 --> 00:23:38,024 when I learned how to drive. 569 00:23:38,025 --> 00:23:41,897 Whole time, he was just sitting there with my picture 570 00:23:41,898 --> 00:23:46,598 when he could have just been there. 571 00:23:46,599 --> 00:23:48,991 Look, I... 572 00:23:48,992 --> 00:23:51,429 I don't know if you'll ever fix your relationship. 573 00:23:51,430 --> 00:23:53,996 But what I do know 574 00:23:53,997 --> 00:23:56,956 is that if he's gone, 575 00:23:56,957 --> 00:23:59,262 it can never be repaired. 576 00:24:06,488 --> 00:24:08,533 Uh, would you mind just stepping in here? 577 00:24:08,534 --> 00:24:10,100 Okay. 578 00:24:12,276 --> 00:24:14,495 What's going on? 579 00:24:14,496 --> 00:24:18,499 There's something we need to discuss, but it's difficult. 580 00:24:18,500 --> 00:24:21,197 Keep in mind, we're all here just trying to do 581 00:24:21,198 --> 00:24:23,199 what's best for your husband, okay? 582 00:24:23,200 --> 00:24:25,288 Okay. 583 00:24:25,289 --> 00:24:27,073 Sheryl, 584 00:24:27,074 --> 00:24:30,032 I don't think Declan would want the DNR kept in place. 585 00:24:30,033 --> 00:24:33,514 I'm not sure his cubicle-mate has a say in this. 586 00:24:33,515 --> 00:24:35,560 I'm not just his coworker. 587 00:24:35,561 --> 00:24:40,086 We've been more than that for almost two years. 588 00:24:40,087 --> 00:24:43,872 I don't want to be saying this, especially not now. 589 00:24:43,873 --> 00:24:48,050 But we've had conversations about the future. 590 00:24:48,051 --> 00:24:50,749 About what, leaving me? 591 00:24:50,750 --> 00:24:53,447 He talked about what he used to believe. 592 00:24:53,448 --> 00:24:55,971 But after fighting cancer and beating it, 593 00:24:55,972 --> 00:24:57,843 he realized that life was worth fighting for. 594 00:24:57,844 --> 00:24:59,540 Those are his words. 595 00:24:59,541 --> 00:25:01,760 Look, I know you hate me and you have every right. 596 00:25:01,761 --> 00:25:03,196 Do you love him? 597 00:25:03,197 --> 00:25:05,111 I do. 598 00:25:05,112 --> 00:25:06,939 That's just awful. 599 00:25:06,940 --> 00:25:10,116 Sheryl, I can't imagine what you're feeling, 600 00:25:10,117 --> 00:25:13,598 having your whole life with someone. 601 00:25:13,599 --> 00:25:15,469 But I know about regret, 602 00:25:15,470 --> 00:25:18,298 decisions made in a moment that haunt you forever. 603 00:25:18,299 --> 00:25:20,735 Just please don't make this choice out of anger. 604 00:25:20,736 --> 00:25:24,391 Do you even know why he was so adamant about the DNR? 605 00:25:24,392 --> 00:25:27,960 Because he watched his mother have a stroke 606 00:25:27,961 --> 00:25:30,092 and be resuscitated. 607 00:25:30,093 --> 00:25:31,964 She had so much brain damage, 608 00:25:31,965 --> 00:25:35,576 she was just a shell of a person. 609 00:25:35,577 --> 00:25:37,535 I was there for it. 610 00:25:37,536 --> 00:25:40,538 I sat behind Declan and he made me promise 611 00:25:40,539 --> 00:25:44,803 that I wouldn't let him suffer like that. 612 00:25:44,804 --> 00:25:48,547 DNR stays. 613 00:25:59,122 --> 00:26:00,559 Don't even think about it. 614 00:26:04,606 --> 00:26:07,173 Ooh, who we cyberstalking? 615 00:26:07,174 --> 00:26:09,131 Jemma's birth mom. 616 00:26:09,132 --> 00:26:10,437 Any particular reason? 617 00:26:10,438 --> 00:26:13,266 Well, it is, in fact, all your fault. 618 00:26:13,267 --> 00:26:16,486 You know, I was looking through her mom's medical records, right? 619 00:26:16,487 --> 00:26:17,732 Nothing popped. 620 00:26:17,757 --> 00:26:20,162 And so I started to think about our conversation this morning 621 00:26:20,187 --> 00:26:22,101 through which you got a much fuller picture 622 00:26:22,102 --> 00:26:24,407 of your daughter's life on social media, right? 623 00:26:24,408 --> 00:26:26,366 So here I am. 624 00:26:26,367 --> 00:26:28,324 Well, Jemma definitely has her mother's face. 625 00:26:28,325 --> 00:26:29,978 These must all be relatives. 626 00:26:29,979 --> 00:26:32,329 Mm, they look like a lively group. 627 00:26:35,637 --> 00:26:36,985 Uh-oh. 628 00:26:36,986 --> 00:26:38,334 What's your spidey sense saying? 629 00:26:38,335 --> 00:26:39,988 I'd like to talk to Jemma alone. 630 00:26:39,989 --> 00:26:43,557 You think you can run a little interference with dad for me? 631 00:26:43,558 --> 00:26:45,559 Yeah. 632 00:26:45,560 --> 00:26:47,735 Ah, Ms. Howard. 633 00:26:47,736 --> 00:26:49,041 Good to see you. 634 00:26:49,042 --> 00:26:50,695 Ms. Goodwin, I was actually looking for you. 635 00:26:50,696 --> 00:26:52,697 Oh, how can I help you? 636 00:26:52,698 --> 00:26:54,089 I'm... 637 00:26:54,090 --> 00:26:55,438 Something on your mind? 638 00:26:55,439 --> 00:26:57,092 Yes, uh... 639 00:26:57,093 --> 00:27:00,922 look, I know that you've been asking around about Dr. Lenox. 640 00:27:00,923 --> 00:27:04,578 And you have something to say about her? 641 00:27:04,579 --> 00:27:07,147 Yes, I do. 642 00:27:13,153 --> 00:27:14,849 Okay, what's your pain level? 643 00:27:14,850 --> 00:27:18,374 Not bad, just a little itchy. 644 00:27:18,375 --> 00:27:20,507 Hey. 645 00:27:20,508 --> 00:27:22,683 - Hey, Alex. - It's okay. Come in. 646 00:27:22,684 --> 00:27:24,686 I'm just getting poked and prodded. 647 00:27:26,427 --> 00:27:28,647 You okay? 648 00:27:31,432 --> 00:27:33,694 I was just outside doing some thinking. 649 00:27:33,695 --> 00:27:36,349 I was talking to Dr. Asher earlier. 650 00:27:36,350 --> 00:27:38,394 She told me that I could 651 00:27:38,395 --> 00:27:41,484 give you a piece of my liver, 652 00:27:41,485 --> 00:27:44,705 that it would save you. 653 00:27:44,706 --> 00:27:48,709 So I was thinking that I could do that. 654 00:27:48,710 --> 00:27:51,712 This is unbelievable. 655 00:27:51,713 --> 00:27:55,237 I-I can't believe you'd do this for me. 656 00:27:55,238 --> 00:27:56,848 Yeah, well, we're family. 657 00:27:56,849 --> 00:27:59,415 You know, I was always worried 658 00:27:59,416 --> 00:28:02,462 that I messed you up when I left. 659 00:28:02,463 --> 00:28:04,769 But you're... you're such a good person. 660 00:28:04,770 --> 00:28:07,728 And you're giving me a second chance. 661 00:28:07,729 --> 00:28:11,253 And I do not take that for granted. 662 00:28:11,254 --> 00:28:13,299 I'm gonna be better. 663 00:28:13,300 --> 00:28:17,434 You and I, we're gonna be better. 664 00:28:19,480 --> 00:28:21,743 I'd like that. 665 00:28:23,223 --> 00:28:24,745 Okay. 666 00:28:24,746 --> 00:28:26,225 So later today, we'll get you upstairs 667 00:28:26,226 --> 00:28:27,617 for some preliminary stuff. 668 00:28:27,618 --> 00:28:29,489 And ideally, we'll get you into surgery 669 00:28:29,490 --> 00:28:31,491 within the next few days. 670 00:28:31,492 --> 00:28:34,363 I can start making up for lost time. 671 00:28:43,547 --> 00:28:45,070 Dr. Lenox. 672 00:28:45,071 --> 00:28:46,506 Ms. Goodwin. 673 00:28:46,507 --> 00:28:49,509 After your shift, come see me, please? 674 00:28:49,510 --> 00:28:52,121 - Of course, no problem. - Great. 675 00:29:00,216 --> 00:29:03,262 Jemma, how are you doing? 676 00:29:03,263 --> 00:29:05,046 Okay. 677 00:29:05,047 --> 00:29:07,048 You know, 678 00:29:07,049 --> 00:29:09,616 your dad was telling me that you're adopted. 679 00:29:09,617 --> 00:29:12,097 - He did? - Yeah. 680 00:29:12,098 --> 00:29:14,839 So I've been looking into your... your birth mom, 681 00:29:14,840 --> 00:29:16,971 you know, medical records, looking for clues, 682 00:29:16,972 --> 00:29:20,322 and I ended up on... on social media. 683 00:29:20,323 --> 00:29:22,368 Saw a bunch of family pics. 684 00:29:22,369 --> 00:29:25,110 And I couldn't help noticing that they were all 685 00:29:25,111 --> 00:29:28,722 of a certain... a certain body type. 686 00:29:28,723 --> 00:29:30,419 They're all bigger. 687 00:29:30,420 --> 00:29:33,466 Look, I mean, genetics can be a random thing. 688 00:29:33,467 --> 00:29:37,484 But you, yourself, you seem to be of a different body type. 689 00:29:38,820 --> 00:29:40,516 Just lucky, I guess. 690 00:29:40,517 --> 00:29:42,040 Okay. 691 00:29:42,041 --> 00:29:43,911 'Cause it just got me wondering, and I... 692 00:29:43,912 --> 00:29:46,435 I hope you don't mind me asking you this... 693 00:29:46,436 --> 00:29:48,481 if maybe, 694 00:29:48,482 --> 00:29:50,831 I don't know, you were getting 695 00:29:50,832 --> 00:29:53,660 a little extra help keeping the weight away? 696 00:29:53,661 --> 00:29:55,923 Because I have a strong hunch that 697 00:29:55,924 --> 00:29:57,795 what we're dealing with here 698 00:29:57,796 --> 00:30:00,406 could be a result of something that you're taking. 699 00:30:00,407 --> 00:30:02,495 - Taking what? - Semaglutide. 700 00:30:02,496 --> 00:30:04,192 It's the active ingredient 701 00:30:04,193 --> 00:30:06,978 in some of these new, you know, injectable weight loss drugs. 702 00:30:06,979 --> 00:30:10,372 And in rare cases, they cause pancreatitis. 703 00:30:10,373 --> 00:30:12,853 If you keep taking this stuff, 704 00:30:12,854 --> 00:30:16,509 you could do serious, lasting damage to your body. 705 00:30:16,510 --> 00:30:17,727 Right? I mean, eventually, 706 00:30:17,728 --> 00:30:19,730 I mean, it could even kill you. 707 00:30:24,518 --> 00:30:27,955 A girl at my school showed me how to order it online. 708 00:30:27,956 --> 00:30:29,174 Okay. 709 00:30:29,175 --> 00:30:31,872 How long ago was that? 710 00:30:31,873 --> 00:30:33,569 A year. 711 00:30:33,570 --> 00:30:34,701 Right. 712 00:30:34,702 --> 00:30:36,834 Right around... 713 00:30:36,835 --> 00:30:40,054 right around the time that you met your birth mom? 714 00:30:40,055 --> 00:30:42,840 Yeah, um... 715 00:30:42,841 --> 00:30:46,234 I didn't think much of it at first, 716 00:30:46,235 --> 00:30:49,498 that they were heavier. 717 00:30:49,499 --> 00:30:52,893 But then I started high school, 718 00:30:52,894 --> 00:30:57,376 and I could feel myself getting bigger, and I... 719 00:30:57,377 --> 00:30:59,291 I just felt like I was, like, 720 00:30:59,292 --> 00:31:02,468 genetically destined for the same thing. 721 00:31:02,469 --> 00:31:05,253 Um, 722 00:31:05,254 --> 00:31:08,126 and I couldn't stop it, so I found a way to stop it. 723 00:31:08,127 --> 00:31:11,042 I get it, I do, but if it's hurting you, 724 00:31:11,043 --> 00:31:14,175 if it's... if it has the potential to seriously... 725 00:31:14,176 --> 00:31:16,351 I-I can't. 726 00:31:16,352 --> 00:31:19,789 I can't stop taking it. 727 00:31:19,790 --> 00:31:22,444 I can't become that. 728 00:31:22,445 --> 00:31:25,012 I won't belong anymore. 729 00:31:25,013 --> 00:31:27,145 Belong where? At school? 730 00:31:27,146 --> 00:31:28,798 In my family. 731 00:31:28,799 --> 00:31:31,279 Everyone is perfect, and thin, and tall. 732 00:31:31,280 --> 00:31:35,196 And just... if you're not, then you don't belong. 733 00:31:35,197 --> 00:31:37,633 This month's shipment got delayed, 734 00:31:37,634 --> 00:31:39,635 so I haven't been taking it. 735 00:31:39,636 --> 00:31:42,856 But when we went to go try on the dress 736 00:31:42,857 --> 00:31:45,424 and it was a little tight, like, I just panicked. 737 00:31:45,425 --> 00:31:46,947 And everyone would know. 738 00:31:46,948 --> 00:31:48,427 Even my dad would know. 739 00:31:48,428 --> 00:31:50,603 They would all know that I'm not like Erin, 740 00:31:50,604 --> 00:31:52,518 like Ali, like Mom. 741 00:31:52,519 --> 00:31:53,780 Like... 742 00:31:53,781 --> 00:31:56,435 Your dad loves you more than anything. 743 00:31:56,436 --> 00:32:00,439 And he just wants you to be happy and healthy. 744 00:32:00,440 --> 00:32:03,398 Look, something that I've learned in my life, okay? 745 00:32:03,399 --> 00:32:06,010 The more you keep stuff like this inside, 746 00:32:06,011 --> 00:32:07,968 the more powerful it becomes. 747 00:32:07,969 --> 00:32:11,798 I mean, you've got to find a way to talk about it, right? 748 00:32:11,799 --> 00:32:14,975 And I think that your dad, 749 00:32:14,976 --> 00:32:16,672 it just might be a great place to start, right? 750 00:32:16,673 --> 00:32:19,066 And if you could be honest with him, 751 00:32:19,067 --> 00:32:21,242 get honest with each other, 752 00:32:21,243 --> 00:32:23,636 it would just make you both feel so much better. 753 00:32:23,637 --> 00:32:25,986 And one thing I can guarantee you... 754 00:32:25,987 --> 00:32:29,598 your mom would be so proud of you. 755 00:32:36,171 --> 00:32:38,086 Okay. 756 00:32:44,223 --> 00:32:45,658 - What's happening? - Move back, please. 757 00:32:45,659 --> 00:32:47,182 Move back, move back, move back. 758 00:32:49,054 --> 00:32:51,011 Pulmonary edema. He's got fluid in his lungs. 759 00:32:51,012 --> 00:32:52,665 Heart rate's 130. BP's dropping. 760 00:32:52,666 --> 00:32:53,927 Give him Lasix, push 40 milligrams. 761 00:32:53,928 --> 00:32:56,103 Yep. It's coming. 762 00:32:56,104 --> 00:32:58,192 - Okay, it's going in. - What's that for? 763 00:32:58,193 --> 00:32:59,672 Trying to get some of this fluid off his lungs, 764 00:32:59,673 --> 00:33:01,065 get him breathing again. 765 00:33:01,066 --> 00:33:03,024 He's gonna need to be intubated. 766 00:33:04,460 --> 00:33:06,984 He's in V-fib. 767 00:33:06,985 --> 00:33:08,246 His heart's failing. 768 00:33:08,247 --> 00:33:10,291 I... I don't know. 769 00:33:10,292 --> 00:33:12,859 Oh, my God, Declan. What's happening? 770 00:33:12,860 --> 00:33:14,730 What are you doing? Save him! 771 00:33:14,731 --> 00:33:16,341 We only have a few seconds here. 772 00:33:16,342 --> 00:33:17,603 Please help him. 773 00:33:17,604 --> 00:33:19,866 Sheryl, he'll die if we don't shock him. 774 00:33:24,785 --> 00:33:27,134 Bag him and charge the paddles to 120. 775 00:33:27,135 --> 00:33:30,355 Starting compressions. 776 00:33:30,356 --> 00:33:32,227 Clear. 777 00:33:33,707 --> 00:33:35,186 Still in V-fib. 778 00:33:35,187 --> 00:33:36,796 Charge to 200. 779 00:33:36,797 --> 00:33:39,060 - Charged. - Clear. 780 00:33:42,368 --> 00:33:44,934 We have a pulse, sinus rhythm. 781 00:33:44,935 --> 00:33:46,675 Oh, thank God. 782 00:33:59,472 --> 00:34:01,168 His fever has broken 783 00:34:01,169 --> 00:34:02,517 and his blood pressure is getting better, 784 00:34:02,518 --> 00:34:04,824 which means the infection is improving. 785 00:34:04,825 --> 00:34:07,827 We are hopeful he's through the worst of it. 786 00:34:07,828 --> 00:34:09,437 When will he be awake? 787 00:34:09,438 --> 00:34:11,004 Uh, it's hard to say. 788 00:34:11,005 --> 00:34:12,310 We're doing everything we can, 789 00:34:12,311 --> 00:34:15,357 but you can go in if you'd like. 790 00:34:19,927 --> 00:34:21,884 You go. 791 00:34:21,885 --> 00:34:24,844 What? 792 00:34:24,845 --> 00:34:29,327 We haven't been happy for a very long time. 793 00:34:29,328 --> 00:34:33,331 I've given that man more than half my life, 794 00:34:33,332 --> 00:34:35,985 and now I've given him a new one. 795 00:34:35,986 --> 00:34:39,903 I think maybe it's time I try to be happy, too. 796 00:34:50,958 --> 00:34:52,654 That's it, time's up. Shift's over. 797 00:34:52,655 --> 00:34:54,047 Let's see who's got the pin. 798 00:34:55,441 --> 00:34:57,964 Who could it be... oh, no. 799 00:34:57,965 --> 00:35:00,706 Drat. 800 00:35:00,707 --> 00:35:02,186 Dr. Asher? 801 00:35:02,211 --> 00:35:04,860 I just got a call from Imaging. They're ready for Alex Wright. 802 00:35:04,885 --> 00:35:05,885 Great. 803 00:35:05,886 --> 00:35:07,452 A prelim workup for his surgery? 804 00:35:07,453 --> 00:35:09,062 That's one lucky dad. 805 00:35:09,063 --> 00:35:10,411 You want me to take him up? 806 00:35:10,412 --> 00:35:11,412 Oh, no, that's okay. Your shift's over, too. 807 00:35:11,413 --> 00:35:13,022 - I got it. - Thanks. 808 00:35:13,023 --> 00:35:14,633 Besides, no one's getting a free round anyway. 809 00:35:14,634 --> 00:35:17,026 Wait, why no free round? 810 00:35:18,899 --> 00:35:20,160 Oh, come on! 811 00:35:20,161 --> 00:35:22,989 The rules were clear... no Archer, no Lenox. 812 00:35:22,990 --> 00:35:24,861 - People don't know how to... - Wasn't me. 813 00:35:44,490 --> 00:35:47,927 He walked out. 814 00:35:47,928 --> 00:35:51,933 Well, maybe he ducked out for a bite or something. 815 00:35:51,958 --> 00:35:53,254 Did you call? 816 00:35:53,279 --> 00:35:54,716 He's not answering. 817 00:35:54,717 --> 00:35:56,719 And... 818 00:35:58,982 --> 00:36:00,809 He left this. 819 00:36:05,380 --> 00:36:08,252 It was a lot to ask. 820 00:36:08,253 --> 00:36:10,950 I'm sorry, Greg. 821 00:36:10,951 --> 00:36:14,127 I feel like I might have pushed him, and I shouldn't have. 822 00:36:14,128 --> 00:36:16,651 No, don't apologize. 823 00:36:16,652 --> 00:36:19,394 I deserve this. I do. 824 00:36:21,483 --> 00:36:25,921 It was nice to hope for a moment, though. 825 00:36:25,922 --> 00:36:29,273 That you don't pay so dearly for your mistakes. 826 00:36:36,237 --> 00:36:37,237 - I'm good. - Yes, yes? 827 00:36:37,238 --> 00:36:38,238 - One. - Oh, I'm good. 828 00:36:38,239 --> 00:36:39,239 Shots for everybody. 829 00:36:39,240 --> 00:36:40,281 - Why? - Okay. 830 00:36:40,306 --> 00:36:41,981 One shot. One. 831 00:36:41,982 --> 00:36:43,330 Hey, hey! Come here. 832 00:36:46,769 --> 00:36:47,770 Ooh. 833 00:36:50,208 --> 00:36:51,860 Hey. 834 00:36:51,861 --> 00:36:53,514 I didn't think you were coming. 835 00:36:53,515 --> 00:36:54,994 So I looked at the schedule. 836 00:36:54,995 --> 00:36:57,562 Turns out, I'm in late tomorrow. 837 00:36:57,563 --> 00:36:59,651 So I figured, you know, just one. 838 00:36:59,652 --> 00:37:01,261 - Oh, just one? - Or three. 839 00:37:05,310 --> 00:37:06,440 Have you ever cheated? 840 00:37:06,441 --> 00:37:08,225 Um, actually, no. 841 00:37:08,226 --> 00:37:10,662 I mean, I was legitimately 842 00:37:10,663 --> 00:37:13,186 the worst boyfriend in the universe, 843 00:37:13,187 --> 00:37:15,319 but no, no, not cheated. 844 00:37:15,320 --> 00:37:17,495 - Mm. - What about you, Hollywood? 845 00:37:17,496 --> 00:37:20,541 Yeah, once, when I was 16. 846 00:37:20,542 --> 00:37:23,457 But she was, you know, like a pop star 847 00:37:23,458 --> 00:37:25,764 and wrote a song about it. 848 00:37:25,765 --> 00:37:27,418 It was... 849 00:37:27,419 --> 00:37:30,203 Wait, are you... are you serious? 850 00:37:30,204 --> 00:37:32,205 - Yeah. - Who was it? 851 00:37:32,206 --> 00:37:35,426 Oh, you are literally going to your grave wondering. 852 00:37:35,427 --> 00:37:36,992 - Uh, bartender? - Yeah. 853 00:37:36,993 --> 00:37:38,255 Let's... let's get this man drunk. 854 00:37:38,256 --> 00:37:40,213 Not gonna work. Steel trap. 855 00:37:44,392 --> 00:37:47,351 Hey. You all right? 856 00:37:47,352 --> 00:37:49,091 Yeah, I... I'm good. 857 00:37:49,092 --> 00:37:51,704 I just... I need to make a phone call. 858 00:37:53,662 --> 00:37:55,315 Can I ask a question? 859 00:38:01,061 --> 00:38:02,584 What? 860 00:38:05,283 --> 00:38:08,241 Never seen a guy buy a round for the bar before? 861 00:38:08,242 --> 00:38:10,330 Whoo! 862 00:38:17,512 --> 00:38:19,471 You're welcome. 863 00:38:20,602 --> 00:38:21,950 Hey, Lizzy, it's me. 864 00:38:21,951 --> 00:38:23,952 Um... 865 00:38:23,953 --> 00:38:28,566 I know you really don't want to talk to me, but... 866 00:38:28,567 --> 00:38:30,568 I don't know, life is short, I guess. 867 00:38:30,569 --> 00:38:33,005 So I figured, uh... 868 00:38:33,006 --> 00:38:36,226 I'd try in case you change your mind. 869 00:38:38,316 --> 00:38:41,840 Anyway, I'm here. 870 00:38:41,841 --> 00:38:44,234 Love you. 871 00:38:53,853 --> 00:38:55,984 Come in. 872 00:38:55,985 --> 00:38:59,553 Ah, Dr. Lenox. Please, come sit. 873 00:38:59,554 --> 00:39:01,947 I wanted to talk with you. 874 00:39:01,948 --> 00:39:04,558 If this is about the situation with Dr. Archer, 875 00:39:04,559 --> 00:39:06,647 I've already reached out to him to discuss it, 876 00:39:06,648 --> 00:39:08,432 iron out any issues. 877 00:39:08,433 --> 00:39:10,259 Well, I appreciate that, 878 00:39:10,260 --> 00:39:13,524 but I don't think that's going to solve anything. 879 00:39:13,525 --> 00:39:17,354 And I also don't think it's going to be necessary anymore. 880 00:39:17,355 --> 00:39:21,706 I spent the day today talking to your staff 881 00:39:21,707 --> 00:39:25,057 about the working environment in the ED. 882 00:39:25,058 --> 00:39:26,363 I see. 883 00:39:26,364 --> 00:39:29,714 And most of them were pretty tight-lipped, 884 00:39:29,715 --> 00:39:32,194 but some were more candid. 885 00:39:32,195 --> 00:39:36,688 In particular, Ms. Howard had a lot to say. 886 00:39:37,331 --> 00:39:39,201 - Really? - Yeah. 887 00:39:39,202 --> 00:39:42,596 She said that you were challenging at times, 888 00:39:42,597 --> 00:39:45,600 caustic, condescending. 889 00:39:47,863 --> 00:39:49,342 I don't mean to be. 890 00:39:49,343 --> 00:39:52,563 Well, she said that, too. 891 00:39:52,564 --> 00:39:54,608 But she also said 892 00:39:54,609 --> 00:39:57,829 that you consistently 893 00:39:57,830 --> 00:40:01,049 push her to be a better doctor 894 00:40:01,050 --> 00:40:04,270 and that she has gained more practical knowledge 895 00:40:04,271 --> 00:40:06,098 from you in a month 896 00:40:06,099 --> 00:40:09,667 than she had in the past four years of med school. 897 00:40:10,019 --> 00:40:14,913 And that she hopes to be as badass as you someday. 898 00:40:14,977 --> 00:40:18,806 And yet, Dr. Archer has made it clear that he 899 00:40:18,807 --> 00:40:23,492 cannot coexist running the department with you, 900 00:40:23,899 --> 00:40:26,640 which is why, starting tomorrow, 901 00:40:26,641 --> 00:40:30,252 you will be the sole chief of the ED. 902 00:40:30,253 --> 00:40:34,387 And Dr. Archer will go back to being a regular attending. 903 00:40:36,390 --> 00:40:39,087 Have you told Dr. Archer yet? 904 00:40:39,088 --> 00:40:40,480 Yes. 905 00:40:40,481 --> 00:40:43,091 He knows. 906 00:40:43,092 --> 00:40:46,225 Dr. Dean Archer. 907 00:40:46,226 --> 00:40:47,705 Dr. Hannah Asher. 908 00:40:47,706 --> 00:40:49,489 Hm. 909 00:40:49,490 --> 00:40:51,360 Well, well, well. 910 00:40:51,361 --> 00:40:54,494 Gotta say, it is a bit of a surprise to see you here. 911 00:40:54,495 --> 00:40:56,670 Yeah, well, you know, 912 00:40:56,671 --> 00:40:58,498 life's full of surprises. 913 00:40:58,499 --> 00:40:59,804 Amen. 914 00:40:59,805 --> 00:41:01,763 Cheers to that. 915 00:41:04,200 --> 00:41:06,985 Um, we were talking about the wallpaper... 916 00:41:10,822 --> 00:41:14,822 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 65184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.