Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,587 --> 00:00:05,798
Damn, I love sitting in the back seat.
2
00:00:05,923 --> 00:00:08,592
In the front,
you have to look at the road,
3
00:00:08,718 --> 00:00:09,844
and I hate the road,
4
00:00:09,969 --> 00:00:12,471
with all its white lines
and yellow lines.
5
00:00:12,596 --> 00:00:13,931
Makes me sick.
6
00:00:14,056 --> 00:00:16,475
Front seat's for athletes only.
Right, Steve?
7
00:00:16,600 --> 00:00:19,687
Who knew that when you can't get
on a high school football team,
8
00:00:19,812 --> 00:00:21,939
you can get on a community
center rugby team?
9
00:00:22,064 --> 00:00:23,983
Yep. I'm... I'm doing rugby.
10
00:00:24,108 --> 00:00:25,526
As... as a player.
11
00:00:25,651 --> 00:00:26,902
Touching the ball a lot,
12
00:00:27,027 --> 00:00:29,280
some... some scoring
when the time is right.
13
00:00:29,405 --> 00:00:32,742
Man, you can do anything
at the community center.
14
00:00:32,867 --> 00:00:35,453
I'm debating whether I
should join Mom in butchering
15
00:00:35,578 --> 00:00:37,329
or Jeff in birdhouse building.
16
00:00:37,455 --> 00:00:40,082
The birds could really
use your help, babe.
17
00:00:40,207 --> 00:00:42,793
Did you know they sleep
on sticks and leaves?
18
00:00:42,918 --> 00:00:44,295
They're called nests, Jeff.
19
00:00:44,420 --> 00:00:46,756
And it's what those
chirpy-ass sky rats deserve.
20
00:00:46,881 --> 00:00:48,507
You're in a bad mood, Klaus.
21
00:00:48,632 --> 00:00:50,134
You should try butchering.
22
00:00:50,259 --> 00:00:51,844
It's been helping me with my...
23
00:00:51,969 --> 00:00:52,987
What's it called?
24
00:00:54,221 --> 00:00:55,806
Female rage.
25
00:00:55,931 --> 00:00:59,351
"The rage you feel when bitches
don't mind their business."
26
00:01:00,895 --> 00:01:02,521
Can I help you?
27
00:01:02,646 --> 00:01:03,981
Oh, butchering it is.
28
00:01:04,106 --> 00:01:05,224
I'm in a bad mood
29
00:01:05,238 --> 00:01:08,235
because Buckle's playing oboe
in the community orchestra.
30
00:01:08,360 --> 00:01:09,695
That was my instrument.
31
00:01:09,820 --> 00:01:12,364
I didn't know you played
an instrument, Mr. Klaus.
32
00:01:12,490 --> 00:01:15,893
I don't. I only joined
because Danuta plays the piccolo,
33
00:01:15,993 --> 00:01:18,262
which sits right next
to the oboe section,
34
00:01:18,287 --> 00:01:19,663
but Buckle took the oboe,
35
00:01:19,789 --> 00:01:21,373
so now I'm playing the trombone,
36
00:01:21,499 --> 00:01:23,584
which is a million
miles away from piccolo.
37
00:01:23,709 --> 00:01:26,545
Wow, Klaus. Please give us more
details about the orchestra
38
00:01:26,670 --> 00:01:28,297
and all the sitting around you do.
39
00:01:28,422 --> 00:01:30,466
I've been looking for a
reason to drive off a bridge.
40
00:01:30,591 --> 00:01:31,951
Jesus.
41
00:01:32,046 --> 00:01:35,262
Now, Steve, I'm not super
familiar with European sports.
42
00:01:35,387 --> 00:01:36,847
I've heard of the Eiffel Tower,
43
00:01:36,972 --> 00:01:38,557
but that's technically
more of a sex move.
44
00:01:38,682 --> 00:01:40,518
So fill me in. Everything about rugby.
45
00:01:40,643 --> 00:01:41,685
- Go.
- Hup, we're here.
46
00:01:43,437 --> 00:01:44,897
Thanks for the ride, hon.
47
00:01:46,482 --> 00:01:47,900
Hey, Stan. I'm gonna go ahead
48
00:01:48,025 --> 00:01:50,444
and let you drop me off
in front of the building.
49
00:01:50,569 --> 00:01:53,405
I don't get it, Roger.
Why is Steve being so weird with me?
50
00:01:53,431 --> 00:01:54,824
I wish I could help, Stan,
51
00:01:54,949 --> 00:01:57,076
but I'm deeply embedded
in this old persona,
52
00:01:57,201 --> 00:01:59,370
Maestro Gunter Van Sliezebiscuit,
53
00:01:59,495 --> 00:02:01,455
and he only knows about conducting.
54
00:02:01,580 --> 00:02:04,224
Now, we're here
and you've come safely to a stop, so...
55
00:02:09,255 --> 00:02:12,174
♪ Good morning, USA ♪
56
00:02:12,299 --> 00:02:15,678
♪ I got a feeling that it's
gonna be a wonderful day ♪
57
00:02:15,803 --> 00:02:18,556
♪ The sun in the sky
Has a smile on his face ♪
58
00:02:18,681 --> 00:02:22,268
♪ And he's shining a salute
To the American race ♪
59
00:02:25,145 --> 00:02:28,357
♪ Oh, boy, it's swell to say ♪
60
00:02:28,482 --> 00:02:30,693
♪ Good morning, USA ♪
61
00:02:30,818 --> 00:02:31,835
Ah!
62
00:02:33,445 --> 00:02:36,448
♪ Good morning, USA ♪
63
00:02:40,744 --> 00:02:43,372
All right, we've got a big,
big tour coming up,
64
00:02:43,497 --> 00:02:44,507
starting here tonight
65
00:02:44,578 --> 00:02:47,793
and ending at the hottest venue
in town, the zoo.
66
00:02:47,918 --> 00:02:51,505
Danuta, are elephants our favorite
animal at the zoo or what?
67
00:02:51,630 --> 00:02:52,882
- No.
- Damn it.
68
00:02:53,007 --> 00:02:55,009
You're in my spot, golden fish.
69
00:02:56,677 --> 00:02:59,221
Let's warm up. Hit it, sexy-phone.
70
00:03:00,518 --> 00:03:01,556
Piccolo.
71
00:03:02,727 --> 00:03:05,227
- Oboe.
- I lost my oboe.
72
00:03:05,352 --> 00:03:07,438
This is a blow gun with holes.
73
00:03:09,773 --> 00:03:10,774
Trombone.
74
00:03:10,900 --> 00:03:12,401
Piece of crap.
75
00:03:12,526 --> 00:03:14,403
I can only reach one note.
76
00:03:15,779 --> 00:03:18,282
And now the soft trill of harp.
77
00:03:20,993 --> 00:03:22,703
Okay, now everyone shut the hell up.
78
00:03:22,828 --> 00:03:24,747
Cello, take us home.
79
00:03:30,836 --> 00:03:32,713
Well, the boy's not much to look at,
80
00:03:32,838 --> 00:03:34,632
but good damn, can he play the cello.
81
00:03:35,549 --> 00:03:37,009
He's right. You're talented.
82
00:03:37,134 --> 00:03:39,053
You need to invite your
dad to the show tonight.
83
00:03:39,178 --> 00:03:41,430
No way. I can't invite Dad.
84
00:03:41,555 --> 00:03:44,350
I told him I'm playing rugby
and he's proud of me for it.
85
00:03:44,475 --> 00:03:47,061
He's proud of a version
of you that doesn't exist.
86
00:03:47,186 --> 00:03:48,562
Why do you even care?
87
00:03:48,687 --> 00:03:50,731
Because, and this goes for all of you,
88
00:03:50,856 --> 00:03:52,858
I'm not just a conductor of music.
89
00:03:52,983 --> 00:03:54,860
I'm a conductor of life.
90
00:03:54,985 --> 00:03:57,404
Really? In that case,
my daughter stopped speaking to me...
91
00:03:57,529 --> 00:03:59,531
A conductor of Steve's life. Just Steve.
92
00:03:59,657 --> 00:04:02,576
And, Steve,
allow me to conduct a warning.
93
00:04:02,701 --> 00:04:04,620
One, two, and tell your dad
94
00:04:04,745 --> 00:04:06,664
or daddy issues will haunt you forever.
95
00:04:07,873 --> 00:04:09,375
Who did that?
96
00:04:09,500 --> 00:04:11,168
Jenny!
97
00:04:16,674 --> 00:04:19,927
Bird friends,
say goodbye to your pile of sticks
98
00:04:20,052 --> 00:04:22,805
and hello to your new deluxe birdhouse.
99
00:04:22,930 --> 00:04:25,724
You'll notice I put in some extras
like lighting and running water.
100
00:04:25,849 --> 00:04:26,867
Hope you like it.
101
00:04:27,559 --> 00:04:29,645
Mom, you got a little blood.
102
00:04:29,770 --> 00:04:30,771
Did I get it?
103
00:04:31,305 --> 00:04:32,314
They're moving in!
104
00:04:33,983 --> 00:04:35,150
Oh, wipe your feet.
105
00:04:35,275 --> 00:04:37,569
This is Brazilian Ipe wood.
106
00:04:37,695 --> 00:04:38,779
It's gorgeous,
107
00:04:38,904 --> 00:04:40,614
but it needs to be oiled often.
108
00:04:40,739 --> 00:04:44,410
Hey, is that a cricket in there?
No pets.
109
00:04:44,535 --> 00:04:45,953
Oh, they ate it.
110
00:04:46,078 --> 00:04:47,371
That's natural.
111
00:05:03,470 --> 00:05:05,264
Roger, you invited him?
112
00:05:05,389 --> 00:05:08,017
Yes. I'm conducting your life. Now solo.
113
00:05:14,565 --> 00:05:17,026
Is that Steve? Is this rugby?
114
00:05:17,151 --> 00:05:19,319
Where are the Australians
and their beefy thighs?
115
00:05:24,199 --> 00:05:25,367
Lewis, not yet!
116
00:05:25,492 --> 00:05:27,619
It... it's not me, it's the audience.
117
00:05:29,872 --> 00:05:31,248
Even Dad.
118
00:05:33,917 --> 00:05:36,670
That's my boy playing
the big-ass violin.
119
00:05:36,795 --> 00:05:38,130
He's proud of me.
120
00:05:41,300 --> 00:05:43,886
Daddy's not proud.
121
00:05:45,679 --> 00:05:47,473
Maestro, what are you doing?
122
00:05:52,269 --> 00:05:54,146
I don't really like Steve.
123
00:05:56,686 --> 00:05:57,816
Good morning...
124
00:05:57,941 --> 00:05:59,568
Roger, you tried to kill Steve.
125
00:05:59,693 --> 00:06:01,695
My Steve? This Steve?
126
00:06:01,820 --> 00:06:03,322
The Steve with the big bandage on him?
127
00:06:03,447 --> 00:06:04,974
Yeah. You got me pretty good.
128
00:06:05,061 --> 00:06:08,368
You went totally berserk. Like...
129
00:06:08,619 --> 00:06:10,496
Yes. Yeah. It was just like that.
130
00:06:10,621 --> 00:06:12,456
It wasn't me, it was my persona.
131
00:06:12,581 --> 00:06:15,250
He had a flashback to an
earlier time in his life.
132
00:06:15,375 --> 00:06:17,252
There was fire everywhere.
133
00:06:17,377 --> 00:06:20,756
And I saw sheet music for Dvorak's
Cello Concerto in B Minor.
134
00:06:20,881 --> 00:06:23,092
The same piece we were
playing at the concert.
135
00:06:23,217 --> 00:06:24,843
Exactly. I must have repressed
136
00:06:24,924 --> 00:06:27,321
something horrible
that happened to the Maestro.
137
00:06:27,351 --> 00:06:29,932
It's rare,
but sometimes I'll embody a persona
138
00:06:30,057 --> 00:06:31,809
that experiences their own trauma.
139
00:06:31,934 --> 00:06:34,436
I think the Maestro has daddy issues.
140
00:06:34,561 --> 00:06:37,581
You said "Daddy"
when you were in your stabbing trance.
141
00:06:37,606 --> 00:06:39,024
Best kind of trance there is.
142
00:06:39,149 --> 00:06:41,860
You didn't attack until
Dad was proud of me.
143
00:06:41,985 --> 00:06:44,071
That moment, combined with the music,
144
00:06:44,149 --> 00:06:47,099
must have triggered your
flashback and subsequent violence.
145
00:06:47,127 --> 00:06:50,035
A musical genius and a psychiatry whiz?
146
00:06:50,160 --> 00:06:51,870
What can't this boy do?
147
00:06:51,995 --> 00:06:54,665
Well, he's proud of you now,
and I'm not attacking you.
148
00:06:54,790 --> 00:06:55,874
What if I do this?
149
00:06:55,999 --> 00:06:58,085
♪ My pride and joy ♪
150
00:06:58,210 --> 00:06:59,586
I'll kill you!
151
00:06:59,711 --> 00:07:01,255
Whoa. I see your point.
152
00:07:01,380 --> 00:07:03,390
I guess I'll have to
retire this persona.
153
00:07:03,425 --> 00:07:04,432
- What?
- No.
154
00:07:04,440 --> 00:07:06,802
He's the reason Steve and
I are finally connecting.
155
00:07:06,816 --> 00:07:10,472
Did you know Steve likes black licorice?
How unique is that?
156
00:07:10,597 --> 00:07:11,974
I don't like to tell people.
157
00:07:12,099 --> 00:07:13,534
I don't need the extra attention.
158
00:07:13,570 --> 00:07:17,104
We have to figure out what happened
to the Maestro and his dad and fix it.
159
00:07:17,229 --> 00:07:19,523
We need you to have more flashbacks.
160
00:07:19,648 --> 00:07:22,401
- Sounds a little dangerous for you.
- Not at all.
161
00:07:22,526 --> 00:07:25,487
Dad will protect me while you
conduct that Dvorak piece.
162
00:07:25,612 --> 00:07:28,740
Then we piece together what happened
to the Maestro and work through it.
163
00:07:28,866 --> 00:07:29,950
Piece together.
164
00:07:30,075 --> 00:07:32,077
Like the pieces you
play in an orchestra.
165
00:07:32,202 --> 00:07:34,705
We piece the memories together...
166
00:07:34,830 --> 00:07:36,832
Piece by piece.
167
00:07:39,710 --> 00:07:41,170
I had no control over that.
168
00:07:41,295 --> 00:07:44,381
Which is a shame, because
that was a beautiful flying hook.
169
00:07:47,551 --> 00:07:49,845
Are we really gonna go
ahead with these concerts
170
00:07:49,970 --> 00:07:51,889
just to unlock the Maestro's memories?
171
00:07:52,014 --> 00:07:54,641
I'm worried you're gonna be
mad if I kill Steve, Stan.
172
00:07:54,766 --> 00:07:56,351
You might even kick me out of the house.
173
00:07:56,476 --> 00:07:58,604
No way, bud.
Did I kick you out of the house
174
00:07:58,629 --> 00:08:00,856
when you scratched up
my old Jerky Boys CD?
175
00:08:00,981 --> 00:08:02,774
- Yes.
- And I'd do it again.
176
00:08:22,294 --> 00:08:24,922
It was at a concert hall.
177
00:08:25,047 --> 00:08:26,965
We may need to up security.
178
00:08:46,693 --> 00:08:47,736
Shadowy figure.
179
00:09:07,047 --> 00:09:09,383
Dad!
180
00:09:11,677 --> 00:09:14,304
I think the shadowy figure
is the Maestro's dad,
181
00:09:14,429 --> 00:09:15,681
but I can't tell.
182
00:09:15,787 --> 00:09:18,225
I wonder if Maestro's
father is a famous composer,
183
00:09:18,350 --> 00:09:19,351
like John Williams.
184
00:09:19,476 --> 00:09:21,228
Yes. Or maybe Hans Zimmer.
185
00:09:21,353 --> 00:09:23,063
Or he could be Hans Zimmer.
186
00:09:23,188 --> 00:09:25,274
Yeah, that's a famous one too.
187
00:09:25,399 --> 00:09:26,650
I just said Hans Zimmer.
188
00:09:26,775 --> 00:09:27,960
I don't care anymore.
189
00:09:28,059 --> 00:09:31,905
The Maestro's dad is just going to
be Roger in a little hat anyway.
190
00:09:34,283 --> 00:09:36,618
This is our last
performance of the tour.
191
00:09:36,743 --> 00:09:39,788
Our last chance to see
who the shadowy figure is.
192
00:10:03,020 --> 00:10:04,855
Ah! Dad! Help!
193
00:10:10,527 --> 00:10:12,696
Hey, I almost saw the Maestro's dad.
194
00:10:12,821 --> 00:10:14,865
Roger, look at Steve.
195
00:10:14,990 --> 00:10:17,617
- This is too dangerous. We should stop.
- That's a good idea.
196
00:10:17,743 --> 00:10:19,369
I knew you'd abandon me.
197
00:10:19,394 --> 00:10:21,496
Just go and leave me here to die.
198
00:10:24,624 --> 00:10:26,752
They'll wake up eventually.
199
00:10:26,877 --> 00:10:29,129
No, he's right, Dad.
200
00:10:29,254 --> 00:10:32,007
We have to finish what we started.
201
00:10:37,429 --> 00:10:39,139
I remember everything.
202
00:10:39,264 --> 00:10:41,516
His name was Papa Heinrich
203
00:10:41,541 --> 00:10:43,226
and he raised Maestro.
204
00:10:43,352 --> 00:10:44,353
He lives in Berlin.
205
00:10:44,478 --> 00:10:45,562
He loved the symphony
206
00:10:45,687 --> 00:10:47,397
and I burned down the concert hall.
207
00:10:47,522 --> 00:10:48,565
I have to see him.
208
00:10:48,590 --> 00:10:50,025
I have to apologize.
209
00:10:51,902 --> 00:10:53,904
We're going to Berlin!
210
00:10:59,868 --> 00:11:01,995
Guys, I don't mind if you have a party,
211
00:11:02,020 --> 00:11:03,747
but you got to keep it down.
212
00:11:09,419 --> 00:11:11,546
All right. Have your party.
213
00:11:11,671 --> 00:11:14,132
But be careful with Mr. Klaus' speaker.
214
00:11:14,257 --> 00:11:16,134
He never goes anywhere without it.
215
00:11:17,761 --> 00:11:19,012
My JB Flip!
216
00:11:19,137 --> 00:11:21,640
We have to turn the plane around!
217
00:11:21,784 --> 00:11:23,371
_
218
00:11:25,602 --> 00:11:26,978
Papa Heinrich.
219
00:11:27,104 --> 00:11:28,438
You got really old.
220
00:11:28,563 --> 00:11:30,023
Oh, you're a custodian.
221
00:11:30,148 --> 00:11:31,208
I am.
222
00:11:31,233 --> 00:11:32,818
Is it really you, Gunter?
223
00:11:32,943 --> 00:11:34,186
Yes, Papa Heinrich.
224
00:11:34,231 --> 00:11:37,447
I'm sorry I burned down the
symphony hall and then ran away.
225
00:11:37,572 --> 00:11:38,990
It was your favorite place.
226
00:11:39,116 --> 00:11:40,534
Can you ever forgive me?
227
00:11:40,659 --> 00:11:43,203
Oh, Gunter, it was an accident.
228
00:11:43,328 --> 00:11:45,414
Of course I forgive you.
229
00:11:45,539 --> 00:11:47,290
He forgives me!
230
00:11:49,618 --> 00:11:51,086
Jenny.
231
00:11:51,211 --> 00:11:52,796
Let's go to Dieter's Brew Haus.
232
00:11:52,921 --> 00:11:54,506
I remember where we used to eat.
233
00:11:54,631 --> 00:11:56,383
Oh, it's all flooding back.
234
00:11:56,508 --> 00:11:58,176
Let me just grab my big trash can.
235
00:12:01,430 --> 00:12:02,472
I will pick zat up!
236
00:12:02,597 --> 00:12:04,641
He's really proud of his work, huh?
237
00:12:04,766 --> 00:12:07,227
♪ Trash, trash, I love trash ♪
238
00:12:07,352 --> 00:12:09,521
♪ Pick it up, throw it away ♪
239
00:12:09,646 --> 00:12:12,357
♪ I'm a garbage man
With a garbage can ♪
240
00:12:13,942 --> 00:12:15,318
What a garbage band.
241
00:12:18,405 --> 00:12:20,323
Oh, no, that means I like it.
242
00:12:27,831 --> 00:12:30,750
You said that squirrel was
just here for the weekend.
243
00:12:30,876 --> 00:12:33,336
But I see his stockpile of nuts.
244
00:12:33,462 --> 00:12:36,965
It's obvious you've got an
unauthorized sublet situation...
245
00:12:37,090 --> 00:12:39,301
Oh, my God. He just hopped away from me.
246
00:12:39,426 --> 00:12:44,097
Jeff, does your birdhouse have a
freezer big enough to hold a moose?
247
00:12:46,725 --> 00:12:48,935
And you just forgot everything?
248
00:12:49,060 --> 00:12:51,271
Yes, I pushed it away deep into my mind
249
00:12:51,296 --> 00:12:52,739
because I was so ashamed.
250
00:12:52,756 --> 00:12:55,926
Und you came back for the
re-opening of the concert hall.
251
00:12:55,962 --> 00:12:59,529
- Huh? The one I burned down?
- It just reopened this week.
252
00:12:59,554 --> 00:13:00,606
We should go.
253
00:13:00,657 --> 00:13:04,493
It's the perfect coda to
Maestro's entire journey.
254
00:13:04,518 --> 00:13:06,077
Beautifully put, son.
255
00:13:06,203 --> 00:13:10,332
My pride is coming to a crescendo.
256
00:13:10,457 --> 00:13:14,002
Ze light broke.
It's trash now. I'll clean it!
257
00:13:14,127 --> 00:13:16,254
What the heck?
That could've killed Steve.
258
00:13:16,379 --> 00:13:17,464
I'm gonna complain.
259
00:13:18,882 --> 00:13:20,342
Where's the manager?
260
00:13:20,367 --> 00:13:22,427
I'm ze manager. Can I help you?
261
00:13:22,552 --> 00:13:24,596
I just need an excuse to
get away from my table.
262
00:13:24,721 --> 00:13:25,931
I don't really need a manager.
263
00:13:26,056 --> 00:13:27,474
When you call for a manager,
264
00:13:27,599 --> 00:13:30,393
I cannot leave until
you give me a complaint.
265
00:13:30,519 --> 00:13:32,437
Okay. Well, the manager is bothering me.
266
00:13:32,562 --> 00:13:33,622
Terribly sorry.
267
00:13:33,647 --> 00:13:34,898
I will speak with me.
268
00:13:38,485 --> 00:13:40,153
Why did you use your super speed
269
00:13:40,278 --> 00:13:43,031
to loosen that light fixture
so it would fall on Steve?
270
00:13:43,156 --> 00:13:44,449
Papa Heinrich forgave you.
271
00:13:44,574 --> 00:13:45,700
You should be healed.
272
00:13:45,825 --> 00:13:47,369
Hey, can you keep it down?
273
00:13:47,494 --> 00:13:49,079
I'm trying to piss this brand-new way
274
00:13:49,204 --> 00:13:50,789
where I stand on top of the tank,
275
00:13:50,814 --> 00:13:52,107
but pee delicately enough
276
00:13:52,180 --> 00:13:55,377
that the increased speed of
my urine from this height
277
00:13:55,502 --> 00:13:57,170
doesn't splash onto the floor.
278
00:13:57,295 --> 00:13:59,589
Man, I've always wanted
to try that. Go for it.
279
00:14:01,091 --> 00:14:02,509
- So close.
- Damn it.
280
00:14:04,761 --> 00:14:06,680
- Roger?
- Dad?
281
00:14:10,559 --> 00:14:15,063
So, Papa Heinrich, do you like strudel?
282
00:14:15,188 --> 00:14:16,273
I like trash.
283
00:14:16,398 --> 00:14:18,316
Stan, Steve, all this time
284
00:14:18,341 --> 00:14:20,569
we thought my persona had daddy issues.
285
00:14:20,694 --> 00:14:22,779
- But it's actually me.
- What do you mean?
286
00:14:22,904 --> 00:14:25,115
This is my dad, my real dad.
287
00:14:25,240 --> 00:14:26,533
My issues are with him.
288
00:14:26,658 --> 00:14:28,326
So, Papa Heinrich, shove off.
289
00:14:28,451 --> 00:14:31,121
Wow. My dream is realized.
290
00:14:31,246 --> 00:14:33,206
I am become ze trash.
291
00:14:34,666 --> 00:14:36,042
Heya, how you doing?
292
00:14:36,167 --> 00:14:38,962
Name's Fred.
You got a crazy chin, my friend.
293
00:14:38,987 --> 00:14:41,298
This seedy-looking man is your dad?
294
00:14:41,423 --> 00:14:43,300
What? Oh, hold on.
295
00:14:44,884 --> 00:14:46,595
He does personas, like me.
296
00:14:46,720 --> 00:14:49,180
Hey, big man,
how much that suit cost you?
297
00:14:49,306 --> 00:14:53,518
I know a guy that can get you one
for real cheap and looks expensive.
298
00:14:53,643 --> 00:14:54,769
Want me to make a call?
299
00:14:54,894 --> 00:14:56,354
Stan, you got to take him up on that.
300
00:14:56,479 --> 00:14:58,607
Roger, we can
and will get the suits later.
301
00:14:58,732 --> 00:15:00,525
But first,
we need to know what's going on.
302
00:15:00,650 --> 00:15:02,777
Well, it all started...
Actually, you know what?
303
00:15:02,902 --> 00:15:04,904
I hate telling a story
without a beer in my hands.
304
00:15:05,030 --> 00:15:06,948
- Dad, would you mind?
- I'd be delighted.
305
00:15:07,073 --> 00:15:08,783
You start the story
and I'll be right back.
306
00:15:08,908 --> 00:15:09,993
This round's on me.
307
00:15:10,049 --> 00:15:11,928
Uh, hey, sport,
what's your last name again?
308
00:15:11,953 --> 00:15:13,663
Smith. Sport Smith.
309
00:15:15,665 --> 00:15:17,334
He's putting it on my tab, isn't he?
310
00:15:17,459 --> 00:15:19,669
It all started in the '70s.
311
00:15:19,794 --> 00:15:23,340
Of course, in the '70s,
everybody found their way to Berlin.
312
00:15:23,465 --> 00:15:25,091
Great food, cool music
313
00:15:25,216 --> 00:15:26,843
and charming little businesses.
314
00:15:29,471 --> 00:15:31,306
And that's when I saw Dad.
315
00:15:32,349 --> 00:15:33,767
Fred left when I was a kid,
316
00:15:33,892 --> 00:15:35,894
but I recognized him immediately
317
00:15:36,019 --> 00:15:39,773
from photos my mom would burn
annually as a cleansing ritual.
318
00:15:39,898 --> 00:15:42,192
He was so awesome.
319
00:15:42,317 --> 00:15:44,319
He was a lone wolf, a renegade,
320
00:15:44,444 --> 00:15:46,738
and brimming with sexual energy.
321
00:15:46,863 --> 00:15:49,824
Hey. You girls want to kiss an alien?
322
00:15:49,949 --> 00:15:52,160
I'm an alien. Give me a hug.
323
00:15:55,997 --> 00:15:57,832
But I was too scared to talk to him.
324
00:15:57,957 --> 00:15:59,259
He left when I was a baby.
325
00:15:59,320 --> 00:16:02,379
Probably because I was a
stupid baby who deserved it.
326
00:16:02,888 --> 00:16:04,656
I had to make sure I was perfect
327
00:16:04,679 --> 00:16:06,875
before I walked back into his life.
328
00:16:06,904 --> 00:16:08,743
If I could figure out what he loved,
329
00:16:08,829 --> 00:16:11,129
I could change myself to be that.
330
00:16:14,307 --> 00:16:16,643
And what he loved was the symphony.
331
00:16:23,817 --> 00:16:26,861
That's why I became
Gunter Van Sliezebiscuit,
332
00:16:26,986 --> 00:16:29,656
the son of the concert hall's custodian.
333
00:16:29,781 --> 00:16:31,574
Being Gunter gave me full access
334
00:16:31,700 --> 00:16:33,093
to Fred and the symphony.
335
00:16:33,185 --> 00:16:36,663
And I was able to study all the
great conductors that came through.
336
00:16:36,688 --> 00:16:37,764
And once I was ready
337
00:16:37,793 --> 00:16:40,442
and had bought that shockingly
expensive white stick,
338
00:16:40,529 --> 00:16:42,402
I presented myself to my father
339
00:16:42,490 --> 00:16:45,046
as a conductor of the
thing he loved most.
340
00:16:45,171 --> 00:16:46,506
The symphony.
341
00:16:46,631 --> 00:16:48,299
But I blew it.
342
00:16:53,263 --> 00:16:55,348
It wasn't Papa Heinrich in that seat.
343
00:16:55,473 --> 00:16:57,559
It was my real dad, Fred.
344
00:16:57,684 --> 00:16:59,060
Daddy, don't look.
345
00:16:59,185 --> 00:17:00,770
I could tell he recognized me.
346
00:17:00,895 --> 00:17:02,731
A son can always recognize
347
00:17:02,856 --> 00:17:05,275
when his father recognizes his son.
348
00:17:05,400 --> 00:17:06,459
And he left,
349
00:17:06,484 --> 00:17:08,737
disappointed in me again.
350
00:17:08,862 --> 00:17:11,197
Then I repressed my abject failure
351
00:17:11,322 --> 00:17:13,199
into Maestro's persona and ran.
352
00:17:13,324 --> 00:17:14,492
To be honest, Roger,
353
00:17:14,617 --> 00:17:16,411
this guy sounds like a real dirtbag.
354
00:17:16,536 --> 00:17:18,621
And not a cool dirtbag like you.
355
00:17:18,747 --> 00:17:20,290
Like a... like a guy you'd...
356
00:17:20,415 --> 00:17:23,126
You'd see sitting on a folding
chair outside a pawn shop.
357
00:17:23,151 --> 00:17:25,920
- Yes. Thank you.
- What? Where are you getting that?
358
00:17:26,045 --> 00:17:27,797
This is a story about a bad son,
359
00:17:27,922 --> 00:17:29,716
undeserving of a father's love,
360
00:17:29,841 --> 00:17:32,886
who must have done something
terrible to push his daddy away.
361
00:17:33,011 --> 00:17:35,013
- Probably.
- Roger, it's not your fault.
362
00:17:35,138 --> 00:17:36,848
- Wrong again.
- Not wrong.
363
00:17:36,896 --> 00:17:39,576
Your dad abandoned you
twice in the story you just told,
364
00:17:39,605 --> 00:17:41,852
and he's trying to do it again.
365
00:17:43,313 --> 00:17:45,440
Dad, did they run out of beer or...
366
00:17:48,246 --> 00:17:50,904
Okay, there's a chance he
might be trying to ditch me.
367
00:17:50,929 --> 00:17:52,280
Go get answers, Roger.
368
00:17:52,405 --> 00:17:53,615
You deserve them.
369
00:17:53,740 --> 00:17:55,784
FYI, ma'am, wherever you're heading,
370
00:17:55,909 --> 00:17:57,744
I'm gonna have to stop
by the liquor store first
371
00:17:57,869 --> 00:17:59,120
to pick me up another Mad Dog.
372
00:17:59,245 --> 00:18:00,789
The meter will continue running.
373
00:18:00,914 --> 00:18:04,292
No problem. Hey, quick Q.
Why are you abandoning me?
374
00:18:04,317 --> 00:18:06,544
Roger. There you are.
375
00:18:06,669 --> 00:18:08,004
You see, what happened was...
376
00:18:08,129 --> 00:18:09,339
Crash.
377
00:18:12,509 --> 00:18:15,637
Roses? For someone
you need to apologize to?
378
00:18:15,662 --> 00:18:18,139
- For abandoning?
- Oh, yeah, good idea.
379
00:18:18,264 --> 00:18:19,641
Ah!
380
00:18:21,601 --> 00:18:23,603
You may now kiss the...
381
00:18:23,728 --> 00:18:25,730
Wait a second. You ain't a...
382
00:18:25,855 --> 00:18:27,899
Oh, the bride's a real broad.
383
00:18:28,024 --> 00:18:30,527
What are you doing after this wedding,
sweetheart?
384
00:18:30,652 --> 00:18:33,613
Ugh. Forgive him, Father.
He knows not what he does.
385
00:18:33,738 --> 00:18:34,739
Or does he?
386
00:18:37,158 --> 00:18:40,411
Look. We're twins,
and twins tell each other everything.
387
00:18:40,537 --> 00:18:43,873
Okay. Okay. I can't keep running.
388
00:18:43,898 --> 00:18:45,333
Your personas are tireless.
389
00:18:45,458 --> 00:18:47,085
They're kind of my favorite thing.
390
00:18:47,110 --> 00:18:49,003
Speaking of, look where we are.
391
00:18:50,088 --> 00:18:52,423
Welcome to ze Berlin concert hall.
392
00:18:52,549 --> 00:18:56,594
Let the good times and
the fruit rinds roll!
393
00:19:11,317 --> 00:19:13,611
That's right, you ingrates.
394
00:19:13,736 --> 00:19:15,697
Winter's come early.
395
00:19:17,949 --> 00:19:19,993
This is my favorite part of butchering.
396
00:19:20,118 --> 00:19:22,579
Making snow out of the bones.
397
00:19:23,207 --> 00:19:24,581
All right, let's just get to it.
398
00:19:24,706 --> 00:19:28,376
You left when I was a little kid,
only 400 years old,
399
00:19:28,501 --> 00:19:29,752
so what did I do wrong?
400
00:19:29,778 --> 00:19:31,921
Uh, I just wanted to be on my own.
401
00:19:32,046 --> 00:19:33,531
It had nothing to do with you.
402
00:19:33,607 --> 00:19:37,051
My whole life had nothing to do
with you. That's kind of the point.
403
00:19:37,176 --> 00:19:39,095
But come on. You're here on Earth,
404
00:19:39,220 --> 00:19:41,514
in Berlin,
the only town you've seen me in
405
00:19:41,639 --> 00:19:43,182
in the last 1,000 years.
406
00:19:43,308 --> 00:19:45,143
You have to be here for me a little bit.
407
00:19:45,268 --> 00:19:47,854
Oh, I'm just popping in for
the reopening of the symphony.
408
00:19:47,979 --> 00:19:49,856
And to stock up on my eczema cream.
409
00:19:49,981 --> 00:19:52,442
Honestly, I forgot
you were on this planet.
410
00:19:52,567 --> 00:19:54,402
Stan and Steve were right.
411
00:19:54,527 --> 00:19:56,988
You're a dirtbag. I don't need you.
412
00:19:57,113 --> 00:20:00,283
Yeah, you don't need me or anyone.
413
00:20:00,408 --> 00:20:03,186
Needing people means other people
have control of your life.
414
00:20:03,262 --> 00:20:06,998
Or it means you're lucky enough
to have people in your life who care.
415
00:20:07,123 --> 00:20:07,924
Oh...
416
00:20:07,935 --> 00:20:09,943
That family you're playing house with?
417
00:20:09,991 --> 00:20:13,046
Please. They'll drop you the
second you get difficult.
418
00:20:13,171 --> 00:20:14,380
I'm always difficult.
419
00:20:14,505 --> 00:20:16,507
I tried to murder Steve dozens of times
420
00:20:16,633 --> 00:20:18,176
in the last three days alone.
421
00:20:18,301 --> 00:20:20,261
Roger, are you in here?
422
00:20:20,386 --> 00:20:22,639
Yes. I'm over here with my...
423
00:20:22,764 --> 00:20:24,223
With my no one.
424
00:20:24,349 --> 00:20:26,225
Sorry, Roger. He's missing out.
425
00:20:26,351 --> 00:20:30,647
I guess I just wanted a
father-son bond like you two have.
426
00:20:30,772 --> 00:20:33,358
We can't all have an
incredible bond like, um...
427
00:20:33,483 --> 00:20:36,027
Like Papa Heinrich and
an old milk carton?
428
00:20:36,152 --> 00:20:38,580
- Oh, no. The magic's gone.
- What the hell?
429
00:20:38,591 --> 00:20:40,965
Well, I'm disappointed
you're not playing rugby.
430
00:20:40,990 --> 00:20:41,991
I knew it!
431
00:20:42,116 --> 00:20:44,160
Oh, my son, the great detective.
432
00:20:45,453 --> 00:20:49,290
♪ And that's an episode
Set in Germany ♪
433
00:20:49,415 --> 00:20:52,293
♪ But had nothing to do with me ♪
434
00:20:52,418 --> 00:20:56,172
♪ The German fish ♪
435
00:20:56,270 --> 00:20:57,898
Bye! Have a great time!
436
00:21:00,262 --> 00:21:02,197
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
32550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.