All language subtitles for wataha.s01e02.dvdrip.x264-ghouls.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,760 --> 00:00:08,877 You're telling me I made the wrong call? 2 00:00:09,080 --> 00:00:11,150 More than one. 3 00:00:11,680 --> 00:00:15,514 By trusting a man who "miraculously" survived the bombing, 4 00:00:15,720 --> 00:00:19,599 and by ignoring the fact that he might not be working alone. 5 00:00:19,800 --> 00:00:23,076 - This is a new pack. New people. - Not exactly. 6 00:00:23,280 --> 00:00:26,238 His friend, Grzywaczewski, used to work here. 7 00:00:26,440 --> 00:00:28,271 A few years ago. 8 00:00:28,480 --> 00:00:32,029 During the attack he was in Warsaw. His wife was in labour. 9 00:00:32,240 --> 00:00:34,708 A text can be sent from anywhere. 10 00:00:35,320 --> 00:00:38,835 - Have you traced it? - We're working on it. 11 00:00:40,960 --> 00:00:43,633 My point is, no one can be ruled out. 12 00:00:43,920 --> 00:00:47,833 - I'm a suspect, too? - I didn't say that. 13 00:00:48,640 --> 00:00:51,029 So you've got nothing, right? 14 00:00:51,720 --> 00:00:55,793 Why would Rebrow blow up his colleagues, his girlfriend? 15 00:00:56,080 --> 00:00:59,868 - Or Grzywa, or anyone? - The motive is always the same, 16 00:01:00,080 --> 00:01:02,116 greed and money. 17 00:01:03,720 --> 00:01:07,349 Corruption, collaborating with smugglers. Not possible? 18 00:01:10,120 --> 00:01:13,556 Rebrow has his ins. That's why he's so useful. 19 00:01:14,360 --> 00:01:17,830 - It doesn't make him a killer. - You know a lot about him. 20 00:01:18,280 --> 00:01:20,236 I trust him. 21 00:01:20,840 --> 00:01:22,876 He's back on duty. 22 00:01:24,920 --> 00:01:27,229 My turf, my people, my rules. 23 00:01:27,440 --> 00:01:31,479 When you have something specific, I'll be glad to hear it. 24 00:01:31,880 --> 00:01:33,393 Your turf? 25 00:01:34,800 --> 00:01:38,395 Then get a new coffee machine. This one is no good. 26 00:01:40,200 --> 00:01:41,758 Goodbye. 27 00:03:01,960 --> 00:03:07,671 THE BORDER 28 00:04:44,640 --> 00:04:46,358 You're late. 29 00:04:47,880 --> 00:04:49,791 Some things never change. 30 00:04:52,800 --> 00:04:54,199 And some do. 31 00:05:04,880 --> 00:05:06,552 Did that DA talk to you? 32 00:05:07,400 --> 00:05:10,551 Screw her. She's just looking for shit on you. 33 00:05:13,840 --> 00:05:16,479 - You look like crap. - Thanks. 34 00:05:16,800 --> 00:05:19,109 The kid keeps you awake, daddy? 35 00:05:21,080 --> 00:05:24,675 It's worse for Kinga. She gets up a few times at night. 36 00:05:26,360 --> 00:05:28,749 And how are you holding on? 37 00:05:31,560 --> 00:05:34,154 That's why I'm here. To hold on. 38 00:05:36,880 --> 00:05:38,996 I came back for her. 39 00:05:45,720 --> 00:05:47,119 Captain, 40 00:05:47,320 --> 00:05:50,392 Corporal Aga Malek. We're on patrol together. 41 00:05:50,600 --> 00:05:54,309 - Wiktor Rebrow. - It's my first time. I'm happy we'II... 42 00:05:54,560 --> 00:05:57,120 I mean, I'm happy you're back. 43 00:06:09,520 --> 00:06:12,592 I don't smoke. Just catching some air. 44 00:06:13,880 --> 00:06:16,189 You won't be late again, OK? 45 00:06:23,400 --> 00:06:27,439 Grzywa will be the leader of the pack. Is that a problem? 46 00:06:27,720 --> 00:06:31,599 No, he's good. I trained him. 47 00:06:32,880 --> 00:06:35,758 I've reinstated you on one condition. 48 00:06:36,600 --> 00:06:40,309 Start sniffing around, investigating on your own, 49 00:06:40,520 --> 00:06:43,114 and you're out. Is that clear? 50 00:06:44,000 --> 00:06:45,513 Sure. 51 00:07:11,640 --> 00:07:13,551 - Boy or a girl? - A boy. 52 00:07:14,560 --> 00:07:16,869 Whom does he take after? 53 00:07:20,360 --> 00:07:21,759 His mum. 54 00:07:25,840 --> 00:07:29,037 I saw how you were looking at that Chechen girl. 55 00:07:34,080 --> 00:07:36,514 Keep this out of the job. 56 00:07:36,960 --> 00:07:38,313 Your heart. 57 00:07:50,000 --> 00:07:52,958 Serving in Bieszczady was my dream. 58 00:07:57,480 --> 00:07:59,675 And here I am, on patrol 59 00:07:59,880 --> 00:08:02,440 with Captain Rebrow. 60 00:08:33,560 --> 00:08:36,358 - From here we go on foot. - Thanks. 61 00:08:41,360 --> 00:08:42,998 Wiktor! 62 00:08:45,360 --> 00:08:48,909 - Who's he? - Luczak. The best catch in town. 63 00:09:13,640 --> 00:09:16,154 How long did you live in Warsaw? 64 00:09:17,040 --> 00:09:18,996 Almost three years. 65 00:09:23,320 --> 00:09:27,154 And what, you came back because of Rebrow? 66 00:09:28,920 --> 00:09:30,353 He's like a brother. 67 00:09:36,560 --> 00:09:39,597 - Where are you from? - From Warsaw. 68 00:09:40,800 --> 00:09:43,872 - But I served in Szczecin. - With Markowski? 69 00:09:44,400 --> 00:09:46,709 Yup. We were in different units, 70 00:09:46,920 --> 00:09:49,434 but our paths crossed often. 71 00:09:50,520 --> 00:09:53,717 - Can he be trusted? - Like you trust yourself. 72 00:09:58,440 --> 00:10:02,433 It's like Main Street. Stop him, I'll check in with base. 73 00:10:24,240 --> 00:10:25,309 Good morning. 74 00:10:27,240 --> 00:10:30,038 - I'm not interested. - In what? 75 00:10:30,720 --> 00:10:34,872 Your flat tyre, or your Jehovah, or your tax office. 76 00:10:35,080 --> 00:10:36,991 You were close. 77 00:10:42,080 --> 00:10:44,640 You look better in real life. 78 00:10:45,320 --> 00:10:47,231 Michal Luczak. 79 00:10:48,320 --> 00:10:50,709 Do you know Wiktor Rebrow? 80 00:10:51,440 --> 00:10:53,556 - I do. - Can we talk? 81 00:10:54,040 --> 00:10:56,474 - We can. - Inside? 82 00:10:58,320 --> 00:11:00,231 Inside is OK. 83 00:11:05,240 --> 00:11:07,470 When was this taken? 84 00:11:09,760 --> 00:11:13,070 - Three, four years ago. - Does Rebrow know many smugglers? 85 00:11:16,600 --> 00:11:19,717 - It that a crime? - Depends how well he knows them. 86 00:11:21,040 --> 00:11:23,190 As well as he needs to. 87 00:11:24,520 --> 00:11:26,875 - And you? - What about me? 88 00:11:27,360 --> 00:11:30,079 Why did you leave the Guard? 89 00:11:33,280 --> 00:11:35,236 Because I had to. 90 00:11:40,640 --> 00:11:44,155 You know... I lost it. 91 00:11:45,760 --> 00:11:48,035 This wilderness gets to you. 92 00:11:48,200 --> 00:11:50,953 It gets to everyone, sooner or later. 93 00:11:51,640 --> 00:11:55,599 I heard you were fired for collaborating with smugglers. 94 00:11:58,640 --> 00:11:59,709 Lunch? 95 00:12:25,720 --> 00:12:27,358 Wait. 96 00:12:27,880 --> 00:12:29,836 I'll take the lead now. 97 00:12:33,840 --> 00:12:35,831 Time for a lesson. 98 00:12:48,920 --> 00:12:50,751 We fucking run. 99 00:12:55,200 --> 00:12:56,918 Fuck! 100 00:13:02,960 --> 00:13:04,632 Fucking go! 101 00:13:19,600 --> 00:13:21,158 Backpack! 102 00:13:50,880 --> 00:13:53,030 No. I'm driving. 103 00:13:56,040 --> 00:13:57,678 Now? 104 00:14:00,040 --> 00:14:03,112 Calm down. I'm on my way. 105 00:14:06,800 --> 00:14:08,631 Who was that? 106 00:14:10,080 --> 00:14:11,593 My wife. 107 00:14:14,240 --> 00:14:16,674 The washing machine flooded. 108 00:14:24,360 --> 00:14:27,432 - We still need to call a plumber. - We? 109 00:14:28,480 --> 00:14:30,232 I'm on duty. 110 00:14:39,480 --> 00:14:40,879 Who is it? 111 00:14:43,600 --> 00:14:46,876 We had a deal. I raise the kid, you cut the guy off. 112 00:14:47,080 --> 00:14:49,833 He wants to know how his son is doing. 113 00:14:50,160 --> 00:14:51,798 That's all. 114 00:14:53,320 --> 00:14:55,470 Make this the last time. 115 00:14:57,360 --> 00:15:00,272 - And you're a saint? - Excuse me? 116 00:15:00,480 --> 00:15:03,233 Does Rebrow know about you and Ewa? 117 00:15:05,840 --> 00:15:10,118 - That was ages ago. - It's not what I meant. 118 00:15:19,080 --> 00:15:20,672 See you! 119 00:15:21,360 --> 00:15:23,430 Did you fix it? 120 00:15:24,920 --> 00:15:27,957 At least you got to see your wife and son. 121 00:15:36,640 --> 00:15:39,552 - What happened? - A bear happened. 122 00:15:44,760 --> 00:15:46,318 My friend Luczak. 123 00:15:49,960 --> 00:15:51,712 Hello. 124 00:15:54,160 --> 00:15:57,516 - Fancy a drink? - We're on duty. 125 00:15:57,920 --> 00:16:00,354 The bathroom is through there. 126 00:16:02,760 --> 00:16:07,276 You'll find towels in the closet. And clothes. Maybe even clean ones. 127 00:16:10,320 --> 00:16:12,436 - Coming? - Let's go. 128 00:16:15,520 --> 00:16:17,272 So how did it go? 129 00:16:29,920 --> 00:16:31,956 A woman came over here 130 00:16:33,320 --> 00:16:35,231 asking about you. 131 00:16:37,440 --> 00:16:39,158 Who? 132 00:16:40,560 --> 00:16:43,597 The DA. I forget her name. 133 00:16:43,800 --> 00:16:47,395 Getting laid would do her good. 134 00:16:49,280 --> 00:16:52,431 Yeah, she's onto me. What did you tell her? 135 00:16:52,640 --> 00:16:54,676 Nothing. 136 00:17:13,400 --> 00:17:16,836 - Fuck! - She's not from around here, is she? 137 00:17:28,440 --> 00:17:30,510 Speak to me. 138 00:17:32,200 --> 00:17:34,839 What can I say? That it's a nightmare? 139 00:17:38,200 --> 00:17:41,556 That I see her everywhere, like I see you now? 140 00:17:43,800 --> 00:17:46,394 I wake up thinking I'm going mad. 141 00:17:51,640 --> 00:17:53,232 I don't know what the fuck I'm doing here. 142 00:17:54,800 --> 00:17:57,519 I should be dead. Why me, 143 00:17:57,720 --> 00:18:00,234 - not Ewa or the others? - Bullshit! 144 00:18:01,000 --> 00:18:04,037 Thank God you're still alive. 145 00:18:06,120 --> 00:18:08,998 Thank him from me. We're out of touch. 146 00:18:10,600 --> 00:18:14,309 Wiktor, we know who's behind it. 147 00:18:15,080 --> 00:18:16,957 Fucking Kalita. 148 00:18:17,760 --> 00:18:19,990 He threatened he'd waste us all. 149 00:18:31,400 --> 00:18:33,356 Watch it! 150 00:18:36,200 --> 00:18:38,236 Kalita's not... 151 00:18:39,600 --> 00:18:42,956 You fucking killed them. Did you, motherfucker? 152 00:18:43,160 --> 00:18:45,310 - Did you? - Let go! 153 00:18:45,960 --> 00:18:48,633 - Why the fuck would I? - Fuck off! 154 00:18:51,040 --> 00:18:54,476 If I find proof you blew them up, I'll kill you. 155 00:19:11,280 --> 00:19:14,238 What are you staring at? Back to work! 156 00:19:24,520 --> 00:19:28,877 - I expected him sooner. - Are you going to talk to the Russki? 157 00:19:31,960 --> 00:19:34,599 I'm sorry, you can't see Olga. 158 00:19:35,840 --> 00:19:39,230 - I was told I could. - There's been a misunderstanding. 159 00:19:39,440 --> 00:19:42,910 The person who took your call took you for a relative. 160 00:19:44,040 --> 00:19:48,033 - She's alone. Her parents are dead. - I'm sorry. 161 00:19:49,920 --> 00:19:54,436 - I want to speak to your boss. - With the director? She's busy. 162 00:19:55,800 --> 00:19:59,998 - I'll just take a minute. - She's busy, she can't see you. 163 00:20:00,720 --> 00:20:02,676 All right, I'll wait. 164 00:20:09,520 --> 00:20:14,310 The child is highly traumatised. She barely speaks. 165 00:20:14,520 --> 00:20:19,196 - We can't put her under stress. - I get it. 166 00:20:20,160 --> 00:20:24,790 I just wanted to give her this. So that she'd know I was here. 167 00:20:32,720 --> 00:20:34,995 Miss! 168 00:21:03,400 --> 00:21:07,791 - What else did she say? - That I can't tell you anything. 169 00:21:09,320 --> 00:21:12,835 The cunt thinks she'll play us against one another. 170 00:21:13,240 --> 00:21:16,277 - Anything she doesn't know about? - Nothing yet. 171 00:21:16,880 --> 00:21:21,112 - The phone's trail runs cold. - Like all the other trails. 172 00:21:27,840 --> 00:21:30,479 - I'm off. - I'll get you something. 173 00:21:30,680 --> 00:21:33,478 Why does the cunt hate you so much? 174 00:21:34,200 --> 00:21:36,760 She's doing her job. 175 00:21:39,840 --> 00:21:41,751 Forget about that Olga. 176 00:21:42,520 --> 00:21:44,397 Why should I? 177 00:21:45,160 --> 00:21:48,869 It's good that you care. But don't care too much. 178 00:21:49,080 --> 00:21:53,039 Not at this job. There are other ways you can help. 179 00:21:53,280 --> 00:21:54,838 Can I? How? 180 00:21:58,920 --> 00:22:02,276 You know I wanted you in the pack for a reason. 181 00:22:03,040 --> 00:22:04,393 I thought so. 182 00:22:05,280 --> 00:22:08,272 I want you to take Ewa Witynska's place. 183 00:22:08,680 --> 00:22:10,636 How do you mean? 184 00:22:11,800 --> 00:22:13,995 Ewa worked undercover. 185 00:22:15,280 --> 00:22:19,876 You're multi-lingual, well-trained, intelligent. Perfect for the job. 186 00:22:21,280 --> 00:22:23,714 I'm not so sure any more. 187 00:22:24,480 --> 00:22:28,871 In your application you wrote that field work is your dream. 188 00:22:30,480 --> 00:22:34,712 - But I've got new dreams now. - Since when? 189 00:22:38,280 --> 00:22:41,829 I just don't want my picture to be hanging on that plaque. 190 00:25:11,520 --> 00:25:16,640 Luczak, have you still got that old cabin? 191 00:25:33,120 --> 00:25:34,314 Hi, Wiktor. 192 00:25:44,520 --> 00:25:46,715 I've just visited my father's grave. 193 00:25:47,840 --> 00:25:49,910 How are you doing? 194 00:25:53,880 --> 00:25:56,155 Where are you off to? 195 00:25:59,000 --> 00:26:01,150 I can't stay here. 196 00:26:02,880 --> 00:26:04,916 It's too much. 197 00:26:06,680 --> 00:26:09,717 He's leaving. Seems like for a while. 198 00:26:10,240 --> 00:26:13,038 OK, I'll find out. I'm following him. 199 00:26:21,480 --> 00:26:24,870 Metro, how long are you going to bullshit me? 200 00:26:25,840 --> 00:26:27,751 You did it, right? 201 00:26:28,600 --> 00:26:30,397 No, I didn't. 202 00:26:31,440 --> 00:26:34,159 Why the hell would I blow them up? 203 00:26:35,520 --> 00:26:39,274 If they pin it on me, you'll take over my turf. 204 00:26:39,480 --> 00:26:43,632 Your turf is a piss in the ocean to me. 205 00:26:45,760 --> 00:26:48,433 And why would I bomb the fuckers? 206 00:26:48,640 --> 00:26:50,710 Because of Rebrow. 207 00:26:52,200 --> 00:26:57,957 - I could waste him anytime. - Bullshit. Not with your luck. 208 00:26:59,960 --> 00:27:02,633 Someone did my guy. Kosowski. 209 00:27:05,120 --> 00:27:06,951 People say 210 00:27:07,160 --> 00:27:11,676 that he became greedy. He double-crossed you. 211 00:27:13,320 --> 00:27:16,278 You had reasons to get rid of him. 212 00:27:17,920 --> 00:27:20,992 - Except I didn't. - Then who did? 213 00:27:23,360 --> 00:27:24,793 Exactly. 214 00:27:26,600 --> 00:27:28,716 Someone is fucking with us. 215 00:27:41,960 --> 00:27:44,554 A fucking great set of wheels. 216 00:27:45,520 --> 00:27:48,273 You want one? Then go work for him! 217 00:27:48,480 --> 00:27:52,109 I'd never work for a Russki. Cunts, all of them. 218 00:27:52,320 --> 00:27:54,629 - Not all. - AII. 219 00:27:54,840 --> 00:27:57,308 That's what my old man says, and he's right. 220 00:27:58,240 --> 00:28:00,470 - What about Gorbachev? - Cunt. 221 00:28:01,120 --> 00:28:03,953 - Putin? - Total cunt. 222 00:28:05,120 --> 00:28:07,395 My granny was Russian. 223 00:28:10,640 --> 00:28:12,278 Just joking. 224 00:28:14,840 --> 00:28:16,637 Fucking Metro. 225 00:28:17,880 --> 00:28:22,317 Whether he's lying or not, we're fucked anyway. 226 00:28:22,520 --> 00:28:27,036 Rebrow left today morning. Is it legal to do this without him? 227 00:28:27,240 --> 00:28:29,708 Sure it is. Before 10:00 p.m. 228 00:28:33,920 --> 00:28:36,559 Sign here, you'll be our witness. 229 00:28:37,520 --> 00:28:39,795 - Anything? - Nope. 230 00:28:42,840 --> 00:28:44,432 And here. 231 00:29:07,720 --> 00:29:10,154 We've checked, it's dead. 232 00:29:10,760 --> 00:29:12,796 Could you take it apart? 233 00:29:52,760 --> 00:29:56,116 There's no electricity here. Hold this. 234 00:29:58,520 --> 00:30:02,149 - Listen. - What? I don't hear anything. 235 00:30:05,720 --> 00:30:07,472 My point exactly. 236 00:30:10,520 --> 00:30:11,953 Wait. 237 00:30:20,360 --> 00:30:22,191 Someone's been here. 238 00:30:23,280 --> 00:30:27,512 - Ate out of your bowl? - And slept in my fucking bed. 239 00:30:29,320 --> 00:30:31,311 Welcome home. 240 00:30:32,920 --> 00:30:36,993 You'll be watching just the moon and stars. 241 00:30:38,080 --> 00:30:40,071 It's better that way. 242 00:30:40,600 --> 00:30:44,115 Provided the wolves won't eat you. Peace 243 00:30:45,240 --> 00:30:46,832 and quiet. 244 00:30:47,600 --> 00:30:51,036 - Like in a convent. - My father would like it. 245 00:30:51,240 --> 00:30:53,913 Yeah? Invite him over. 246 00:30:55,360 --> 00:30:57,874 I'm not up to his sermons. 247 00:30:58,080 --> 00:31:00,230 So, let's get warmed up. 248 00:31:02,880 --> 00:31:05,440 I'll light the stove. 249 00:31:06,400 --> 00:31:08,675 I was thinking more along 250 00:31:10,200 --> 00:31:12,031 these lines. 251 00:31:25,480 --> 00:31:27,516 What a coincidence. 252 00:31:29,240 --> 00:31:30,798 Good evening. 253 00:31:30,920 --> 00:31:34,390 When they see you with one of your "suspects"... 254 00:31:35,960 --> 00:31:37,996 I'll take my chances. 255 00:31:39,560 --> 00:31:42,438 You can risk the coffee here as well. 256 00:31:45,040 --> 00:31:47,429 Watch it, you almost smiled. 257 00:31:51,880 --> 00:31:53,552 Have you ordered? 258 00:31:54,680 --> 00:31:58,514 - Let's talk about Rebrow. - Again? 259 00:32:01,840 --> 00:32:04,149 How is he, back at work? 260 00:32:05,680 --> 00:32:09,116 He lost his woman, all his friends. 261 00:32:09,720 --> 00:32:12,917 The DA is trying to pin shit on him. 262 00:32:13,760 --> 00:32:15,990 Apart from that he's great. 263 00:32:16,200 --> 00:32:20,318 What if he got an offer he couldn't refuse? 264 00:32:25,440 --> 00:32:26,873 Are you serious? 265 00:32:34,800 --> 00:32:36,791 I'm new here. 266 00:32:37,880 --> 00:32:41,714 And so are you. We can help each other. 267 00:32:44,720 --> 00:32:46,631 And why would I do that? 268 00:32:50,040 --> 00:32:53,953 Because you're too smart to underestimate me. 269 00:33:20,400 --> 00:33:23,870 You think you can protect him? 270 00:33:25,440 --> 00:33:27,749 Delete message 271 00:33:53,400 --> 00:33:55,152 What? 272 00:33:56,040 --> 00:33:58,076 - What? - Nothing. 273 00:34:00,120 --> 00:34:03,954 I remembered how you set your pants on fire. 274 00:34:10,720 --> 00:34:12,756 You set them on fire. 275 00:34:12,960 --> 00:34:16,396 The lighter was dodgy, I took it off a smuggler. 276 00:34:20,680 --> 00:34:23,433 Your arse was smoking! 277 00:34:25,200 --> 00:34:28,237 - It wasn't funny. - Sure it wasn't. 278 00:34:29,560 --> 00:34:33,348 When you showed up bare-arsed at the station. 279 00:34:46,480 --> 00:34:48,357 Look, an earring. 280 00:34:49,720 --> 00:34:52,837 This is one girl I don't remember. 281 00:34:54,440 --> 00:34:58,194 You're nuts. You always were and always will be. 282 00:35:09,760 --> 00:35:11,990 - Jesus. - What is it? 283 00:35:12,480 --> 00:35:15,358 - It's Ewa's. - Cut it out. 284 00:35:15,800 --> 00:35:18,439 I got them for her, a year ago. 285 00:35:23,560 --> 00:35:25,391 Are you sure? 286 00:35:33,960 --> 00:35:37,157 She was wearing them at Siwy's party. 20168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.