All language subtitles for mayans.m.c.s01e08.webrip.x264-tbs kopienl?

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,302 --> 00:00:04,235 ♪ ♪ 2 00:00:04,304 --> 00:00:06,704 - We went after Dennis and chased him onto Riz's land. 3 00:00:06,740 --> 00:00:09,107 About 50 yards in, we hit soft earth. 4 00:00:09,176 --> 00:00:10,675 It was an old tunnel. 5 00:00:10,744 --> 00:00:12,444 - A tunnel to where? 6 00:00:12,512 --> 00:00:13,611 - Vicki's place. 7 00:00:13,680 --> 00:00:16,240 - Need a hand there, brother? 8 00:00:16,583 --> 00:00:18,166 - I got intel from EZ. 9 00:00:18,234 --> 00:00:20,469 He told me Galindo was being detained at Calexico East. 10 00:00:20,504 --> 00:00:22,649 - Galindo hasn't pinged in over 26 hours. 11 00:00:22,673 --> 00:00:25,006 - See if anyone scooped him up. 12 00:00:25,009 --> 00:00:26,608 - What about EZ Reyes? 13 00:00:26,677 --> 00:00:29,945 - Your deal is still in play. For now. 14 00:00:30,013 --> 00:00:31,479 - I'm not here to kill you. 15 00:00:31,548 --> 00:00:32,725 - What do you want? 16 00:00:32,749 --> 00:00:33,965 - Cooperation. 17 00:00:33,967 --> 00:00:36,434 - Partners. 18 00:00:36,503 --> 00:00:39,003 He's home. 19 00:00:41,741 --> 00:00:44,342 - Miguel. 20 00:00:44,411 --> 00:00:46,644 - Good evening, Mrs. Galindo. 21 00:00:49,048 --> 00:00:50,666 ♪ ♪ 22 00:00:50,734 --> 00:00:52,678 - You think I sold out your father. 23 00:00:52,702 --> 00:00:54,469 - Who else could have known where he was? 24 00:00:54,537 --> 00:00:56,805 - Maybe the one who took the picture. 25 00:00:56,807 --> 00:00:58,640 Rodrigo. 26 00:00:58,708 --> 00:01:00,875 - Was my father really an animal? 27 00:01:00,944 --> 00:01:03,211 - We didn't start out that way. 28 00:01:03,213 --> 00:01:04,880 - Pop. 29 00:01:06,149 --> 00:01:09,501 - ♪ It's too late ♪ 30 00:01:09,503 --> 00:01:13,171 ♪ For tears ♪ 31 00:01:13,239 --> 00:01:16,808 ♪ Honey, it's too late ♪ 32 00:01:16,876 --> 00:01:20,378 ♪ Too late to cry ♪ 33 00:01:20,447 --> 00:01:23,998 ♪ Oh, but it's too late ♪ 34 00:01:24,067 --> 00:01:27,402 ♪ Oh, for begging me, baby ♪ 35 00:01:27,404 --> 00:01:30,472 ♪ Honey, it's too late, too late ♪ 36 00:01:30,474 --> 00:01:31,940 - I'm gonna take off a semester... 37 00:01:32,008 --> 00:01:34,542 - ♪ To cry ♪ 38 00:01:34,611 --> 00:01:36,611 ♪ ♪ 39 00:01:36,680 --> 00:01:40,215 - Help Pop get back on his feet. 40 00:01:40,283 --> 00:01:42,843 - Felipe will never let you do that. 41 00:01:43,970 --> 00:01:45,537 - He needs someone. 42 00:01:45,605 --> 00:01:47,038 - He's got Angel. 43 00:01:47,107 --> 00:01:49,408 I'm here. 44 00:01:50,778 --> 00:01:52,755 He's not a little baby. We'll figure it out. 45 00:01:52,779 --> 00:01:55,447 ♪ ♪ 46 00:01:55,515 --> 00:01:56,981 - All I had to do 47 00:01:57,050 --> 00:01:59,200 was look back to see the license plate. 48 00:01:59,203 --> 00:02:00,535 - Don't, okay? 49 00:02:00,537 --> 00:02:02,617 You can't keep... - I should've known. 50 00:02:06,810 --> 00:02:09,611 - ♪ Oh, for loving me, baby ♪ 51 00:02:09,679 --> 00:02:11,813 ♪ ♪ 52 00:02:11,881 --> 00:02:14,966 - It doesn't mean they would've caught the guy. 53 00:02:14,968 --> 00:02:17,235 It would've changed nothing. 54 00:02:17,304 --> 00:02:19,905 ♪ ♪ 55 00:02:19,973 --> 00:02:22,533 You can't blame yourself. You... 56 00:02:31,802 --> 00:02:38,673 ♪ ♪ 57 00:02:52,973 --> 00:02:59,778 ♪ ♪ 58 00:03:07,137 --> 00:03:13,975 ♪ ♪ 59 00:03:20,150 --> 00:03:26,972 ♪ ♪ 60 00:04:12,802 --> 00:04:15,870 - That tunnel is older than I am. 61 00:04:15,873 --> 00:04:17,872 My grandfather helped dig it. 62 00:04:17,875 --> 00:04:19,340 We get family in from Mexico. 63 00:04:19,343 --> 00:04:21,609 - Is Vicki muling? 64 00:04:21,612 --> 00:04:24,279 - Nah, she just uses it to help her girls. 65 00:04:24,281 --> 00:04:25,613 None of them have papers. 66 00:04:25,616 --> 00:04:28,077 That's what I was doing tonight. 67 00:04:28,101 --> 00:04:32,170 Ella hadn't seen her baby in... weeks. 68 00:04:32,238 --> 00:04:35,340 - You should have told us about it. 69 00:04:35,408 --> 00:04:37,786 - But it's not a conflict, brother. 70 00:04:37,810 --> 00:04:40,370 I'm not earning a penny off of it. 71 00:04:40,447 --> 00:04:43,448 - It's an illegal fucking tunnel. 72 00:04:43,516 --> 00:04:45,099 - If anyone else fell into that hole... 73 00:04:45,168 --> 00:04:46,913 - We could have got a lot of people digging. 74 00:04:46,937 --> 00:04:49,804 Literally... into the club, our shit with Galindo. 75 00:04:49,873 --> 00:04:52,340 You fucked up. 76 00:04:52,342 --> 00:04:55,510 - So... 77 00:04:55,578 --> 00:04:57,478 what happens now? 78 00:04:57,547 --> 00:04:59,147 - Club decision. 79 00:05:08,975 --> 00:05:15,780 ♪ ♪ 80 00:05:21,070 --> 00:05:26,774 ♪ ♪ 81 00:05:26,843 --> 00:05:28,410 - This must be overwhelming. 82 00:05:31,381 --> 00:05:33,982 How old is he? 83 00:05:34,067 --> 00:05:36,668 - He's ten months. - He's beautiful. 84 00:05:36,736 --> 00:05:40,138 Mine are all grown. Enjoy this time. 85 00:05:42,175 --> 00:05:43,241 Kidnapping, jeez. 86 00:05:43,309 --> 00:05:45,510 To have him taken from you, 87 00:05:45,578 --> 00:05:48,013 that must have been awful, brutal. 88 00:05:50,733 --> 00:05:53,001 - Yes, it was. 89 00:05:53,069 --> 00:05:55,003 - You're under arrest, Mrs. Galindo. 90 00:05:55,005 --> 00:05:56,971 Failure to report a child abduction. 91 00:05:57,040 --> 00:05:59,907 - Wait. What? - Take the baby. 92 00:05:59,976 --> 00:06:01,736 Cuff her. - Hey, stop. 93 00:06:02,412 --> 00:06:03,878 Cristobal! 94 00:06:03,946 --> 00:06:06,481 You fucking culera. - Guilty. 95 00:06:13,040 --> 00:06:19,878 ♪ ♪ 96 00:06:20,914 --> 00:06:23,848 - ♪ Mother of exiles ♪ 97 00:06:23,850 --> 00:06:26,001 ♪ The torch of hope ♪ 98 00:06:26,069 --> 00:06:28,803 ♪ In the toss of the tempest ♪ 99 00:06:28,805 --> 00:06:31,572 ♪ Threw us medicine's rope ♪ 100 00:06:31,641 --> 00:06:35,009 ♪ But the brazen giant ♪ 101 00:06:35,078 --> 00:06:36,911 ♪ With limbs astride ♪ 102 00:06:36,979 --> 00:06:39,881 ♪ Blocks the golden door ♪ 103 00:06:39,883 --> 00:06:41,699 ♪ To the US of lies ♪ 104 00:06:41,768 --> 00:06:43,902 ♪ Screaming ♪ 105 00:06:43,970 --> 00:06:48,306 ♪ Damn your huddled masses ♪ 106 00:06:48,308 --> 00:06:51,042 ♪ Scrub our floors ♪ 107 00:06:51,110 --> 00:06:53,511 ♪ Cut our grasses ♪ 108 00:06:53,580 --> 00:06:56,114 ♪ I am a wolf ♪ 109 00:06:56,182 --> 00:06:58,966 ♪ A wild cur ♪ 110 00:06:59,035 --> 00:07:02,270 ♪ Cut from the pack ♪ 111 00:07:02,338 --> 00:07:04,806 ♪ With blood on my fur ♪ 112 00:07:04,874 --> 00:07:07,542 ♪ Every howl ♪ 113 00:07:07,610 --> 00:07:10,211 ♪ Marks the dead ♪ 114 00:07:10,280 --> 00:07:13,815 ♪ 'Cause a beaten dog ♪ 115 00:07:13,817 --> 00:07:15,433 ♪ ♪ 116 00:07:15,435 --> 00:07:17,435 ♪ Never forgets ♪ 117 00:07:17,504 --> 00:07:20,772 ♪ ♪ 118 00:07:20,840 --> 00:07:23,040 ♪ Never forgets ♪ 119 00:07:23,043 --> 00:07:29,881 ♪ ♪ 120 00:07:58,979 --> 00:08:00,411 - Sí. 121 00:08:21,151 --> 00:08:22,867 Pedro Espina. 122 00:09:24,247 --> 00:09:26,047 - Ignacio... 123 00:10:21,137 --> 00:10:25,139 ♪ ♪ 124 00:10:27,143 --> 00:10:31,546 ♪ ♪ 125 00:10:45,645 --> 00:10:47,511 - Sorry. I tried not to wake you. 126 00:10:47,580 --> 00:10:49,914 - I-I can't fall asleep. 127 00:10:49,982 --> 00:10:52,542 I have to talk to my dad. He won't pick up. 128 00:10:53,269 --> 00:10:55,269 - I'm sure he'll be back soon. 129 00:10:55,338 --> 00:10:57,898 - You have to take me to Celia's. 130 00:10:59,108 --> 00:11:00,708 - That's not my business. 131 00:11:02,445 --> 00:11:03,725 - I lied to him. 132 00:11:05,615 --> 00:11:08,899 Celia didn't hurt me. 133 00:11:08,968 --> 00:11:10,835 I did this to myself. 134 00:11:12,838 --> 00:11:15,373 - Jesus. 135 00:11:15,375 --> 00:11:16,824 - I don't know why. Get even, I guess. 136 00:11:16,826 --> 00:11:18,709 But... but if he does anything to her, then... 137 00:11:18,712 --> 00:11:20,444 - Of course he's gonna do something. 138 00:11:20,447 --> 00:11:22,913 What the fuck did you think was gonna happen? 139 00:11:45,305 --> 00:11:48,172 - Give me your mom's address. I'll go check on them. 140 00:11:57,716 --> 00:11:58,800 - Thank you. 141 00:12:04,039 --> 00:12:05,573 - Stay here. 142 00:12:45,081 --> 00:12:47,748 - Mm. 143 00:12:47,817 --> 00:12:49,700 No, that was the one. 144 00:12:56,142 --> 00:12:58,643 So much more comfortable, don't you think? 145 00:12:58,711 --> 00:13:01,712 Inspires honest discourse. 146 00:13:01,714 --> 00:13:04,932 - I requested my lawyer. 147 00:13:04,934 --> 00:13:07,168 - Did you have a lawyer at the border? 148 00:13:07,236 --> 00:13:09,404 Calexico East? 149 00:13:11,073 --> 00:13:14,208 - I was detained. It was a mistake. 150 00:13:14,276 --> 00:13:15,454 They let me go. 151 00:13:15,478 --> 00:13:17,178 - Ah, I guess, uh, 152 00:13:17,246 --> 00:13:21,565 unfortunate events like that are quite frequent lately. 153 00:13:21,634 --> 00:13:25,870 On behalf of my Uncle Sam, I apologize, sir. 154 00:13:25,938 --> 00:13:28,272 - My lawyer. 155 00:13:28,340 --> 00:13:30,674 - The request is being processed. 156 00:13:30,743 --> 00:13:32,409 - Well, 157 00:13:32,478 --> 00:13:34,556 until that process yields, Counsel, 158 00:13:34,580 --> 00:13:37,248 I'm afraid all I can do is sit here, 159 00:13:37,250 --> 00:13:41,268 enjoying the, uh... comfort. 160 00:13:41,271 --> 00:13:43,771 - You don't mind if I speak, do you? 161 00:13:43,839 --> 00:13:46,607 I'm a bit of a Chatty Cathy. 162 00:13:46,609 --> 00:13:49,610 Did you have that doll in Mexico? 163 00:13:49,678 --> 00:13:50,945 You're probably too young. 164 00:13:51,013 --> 00:13:54,565 Oh... not that you played with dolls. 165 00:13:54,633 --> 00:13:58,769 I didn't mean that, but it's okay if you did. 166 00:13:58,771 --> 00:14:00,638 I embrace the rainbow. 167 00:14:04,510 --> 00:14:06,244 Hmm. 168 00:14:06,312 --> 00:14:10,248 An Ivy League-educated cartel boss. 169 00:14:10,316 --> 00:14:12,633 If that's not a sign of a brave new world, 170 00:14:12,701 --> 00:14:15,302 I don't know what is. 171 00:14:15,371 --> 00:14:17,338 Hmm. 172 00:14:17,340 --> 00:14:20,774 Dual citizenship, permanent residency in the US, 173 00:14:20,843 --> 00:14:23,143 20-acre estate, paid for in cash. 174 00:14:29,769 --> 00:14:31,903 Manufacturing interests, trucking, 175 00:14:31,971 --> 00:14:33,571 commercial real estate. 176 00:14:33,639 --> 00:14:35,772 Very impressive, señor. 177 00:14:36,843 --> 00:14:38,842 No wonder your mayor and local law enforcement 178 00:14:38,845 --> 00:14:40,611 turned a blind eye. 179 00:15:03,369 --> 00:15:04,835 I have to be honest with you. 180 00:15:04,903 --> 00:15:08,239 We didn't contact your lawyer. 181 00:15:08,241 --> 00:15:12,209 Under Homeland Security laws, I don't have to. 182 00:15:12,278 --> 00:15:14,812 I can keep you for as long as I want to. 183 00:15:16,649 --> 00:15:17,715 Your wife too. 184 00:15:23,205 --> 00:15:25,472 ♪ ♪ 185 00:15:25,475 --> 00:15:26,874 - Miguel! 186 00:15:30,680 --> 00:15:32,524 - Failure to report a kidnapping 187 00:15:32,548 --> 00:15:34,832 is a federal crime. 188 00:15:34,900 --> 00:15:41,705 ♪ ♪ 189 00:16:01,210 --> 00:16:04,111 - Hey, Boy Scout. - Hey, man. Letty's... 190 00:16:10,402 --> 00:16:12,436 Oh, man. 191 00:16:12,504 --> 00:16:14,571 She's dead. 192 00:16:14,640 --> 00:16:15,939 - I know. 193 00:16:16,008 --> 00:16:17,908 I fucking killed her. 194 00:16:19,979 --> 00:16:21,545 Relax. 195 00:16:47,240 --> 00:16:49,273 - What do we do? 196 00:16:55,814 --> 00:16:57,981 Shit. 197 00:16:58,067 --> 00:17:00,567 Sorry, this... this must be bringing back 198 00:17:00,636 --> 00:17:03,003 all kinds of crazy memories. 199 00:17:03,006 --> 00:17:05,373 Your mom. 200 00:17:07,276 --> 00:17:09,076 - I guess. 201 00:17:09,144 --> 00:17:11,378 - What the fuck that's like, man? 202 00:17:11,447 --> 00:17:13,314 Remembering everything? 203 00:17:15,033 --> 00:17:16,867 - You learn to shut it down. 204 00:17:20,539 --> 00:17:22,873 - Guess you gots to. 205 00:17:26,412 --> 00:17:28,645 Can't change yesterday. 206 00:17:28,648 --> 00:17:30,714 Can't plan tomorrow. 207 00:17:30,783 --> 00:17:32,044 I might walk out of this building, 208 00:17:32,068 --> 00:17:34,401 take a bullet to the head. 209 00:17:34,404 --> 00:17:37,805 Life is here. This. 210 00:17:37,873 --> 00:17:41,175 No matter what it looks like, it's all we got, right? 211 00:17:41,210 --> 00:17:43,544 No regrets. 212 00:17:43,612 --> 00:17:45,746 - Even for that? 213 00:17:45,748 --> 00:17:47,381 - Especially that. 214 00:17:50,202 --> 00:17:53,871 I didn't murder a whore. 215 00:17:53,939 --> 00:17:56,040 Freed my mother. 216 00:17:56,108 --> 00:17:58,375 Gave her some peace. 217 00:17:58,444 --> 00:18:00,111 Took away the noise. 218 00:18:01,747 --> 00:18:03,213 - That's one way to look at it. 219 00:18:03,282 --> 00:18:06,333 - It's the only way, Ezekiel. 220 00:18:06,402 --> 00:18:08,736 If I see this as a fuckup, 221 00:18:08,738 --> 00:18:12,706 something horrible, 222 00:18:12,775 --> 00:18:14,875 I lose my truth. 223 00:18:14,877 --> 00:18:16,343 I gotta trust that all this shit 224 00:18:16,412 --> 00:18:18,345 was supposed to happen. 225 00:18:18,414 --> 00:18:19,813 - So we don't ever make mistakes? 226 00:18:19,816 --> 00:18:21,565 - Of course we do. 227 00:18:21,634 --> 00:18:25,936 Mistakes are more important than getting it right. 228 00:18:26,004 --> 00:18:28,372 But they're still supposed to happen. 229 00:18:28,374 --> 00:18:31,575 It all leads into the next right thing. 230 00:18:33,980 --> 00:18:36,647 - I don't know, man. - What? 231 00:18:36,649 --> 00:18:40,000 You... you thought you were supposed to finish school? 232 00:18:40,069 --> 00:18:41,969 Get some important job? 233 00:18:42,037 --> 00:18:45,339 A big old house up in Marin? 234 00:18:45,341 --> 00:18:48,876 As fucked up as it was, shooting that cop... 235 00:18:48,944 --> 00:18:51,044 That was your truth. 236 00:18:51,113 --> 00:18:52,947 It had to happen. 237 00:18:53,015 --> 00:18:55,332 It led you to this. 238 00:18:55,400 --> 00:18:57,434 All that other shit, 239 00:18:57,503 --> 00:18:59,369 it ain't real. 240 00:18:59,372 --> 00:19:01,906 It ain't even a memory. 241 00:19:01,974 --> 00:19:04,975 That's the fucking noise, man. 242 00:19:08,046 --> 00:19:10,380 ♪ ♪ 243 00:19:21,477 --> 00:19:23,277 - Angel. 244 00:19:23,345 --> 00:19:24,845 - Yeah. 245 00:19:26,915 --> 00:19:28,315 - Where the hell are you? 246 00:19:28,383 --> 00:19:30,768 - I'm with Coco at his mom's. 247 00:19:30,836 --> 00:19:32,436 - Celia having a circle jerk? 248 00:19:32,504 --> 00:19:34,204 - Something like that. 249 00:19:34,273 --> 00:19:35,956 - Tell Coco we need him back here. 250 00:19:35,975 --> 00:19:38,342 We got a Templo sit-down. 251 00:19:38,410 --> 00:19:39,776 - I'll let him know. 252 00:19:45,668 --> 00:19:47,301 - Fuck you. 253 00:19:53,508 --> 00:19:55,976 - They need you at the table. - Okay. 254 00:20:02,734 --> 00:20:04,835 How's my kid? 255 00:20:04,904 --> 00:20:06,637 - Had her stay in my trailer. 256 00:20:06,705 --> 00:20:08,805 I went to my dad's. 257 00:20:08,874 --> 00:20:12,175 She's been calling you. - Yeah, I know. 258 00:20:12,178 --> 00:20:14,711 Can't let her see Celia like this, you know? 259 00:20:14,714 --> 00:20:17,848 I'm gonna tell her, but... But not here. 260 00:20:19,201 --> 00:20:21,761 - She's supposed to stay at the yard, but... 261 00:20:24,106 --> 00:20:26,340 I better stick around. 262 00:20:26,342 --> 00:20:28,842 - Thank you. 263 00:20:28,911 --> 00:20:31,145 Once it gets dark, uh, 264 00:20:31,213 --> 00:20:34,281 I'm gonna take her to the desert and bury her. 265 00:20:34,349 --> 00:20:36,967 She fucking hated the desert. 266 00:20:37,035 --> 00:20:43,874 ♪ ♪ 267 00:20:49,615 --> 00:20:53,200 - What's going on? 268 00:20:53,269 --> 00:20:56,603 - Galindo got cut loose from Calexico. 269 00:20:56,672 --> 00:20:59,206 Potter was afraid it might be NSA, CIA. 270 00:20:59,275 --> 00:21:01,342 Didn't want to take the chance of losing him again. 271 00:21:01,410 --> 00:21:03,344 Picked him up last night at the house. 272 00:21:03,412 --> 00:21:06,280 - Jesus. 273 00:21:06,282 --> 00:21:09,333 - DOJ wants Galindo on a string. 274 00:21:09,401 --> 00:21:12,836 Help spin the Mexican turmoil in the right direction. 275 00:21:12,905 --> 00:21:14,838 They'll use any leverage they got 276 00:21:14,907 --> 00:21:16,506 to force that deal. 277 00:21:16,575 --> 00:21:18,842 - EZ's intel... 278 00:21:18,844 --> 00:21:21,011 - Could be exposed. 279 00:21:27,669 --> 00:21:30,070 - Where is Cristobal? 280 00:21:30,072 --> 00:21:33,140 - Nearby. He's in good care. 281 00:21:33,208 --> 00:21:36,343 - I want to see my lawyer, and I want to see my son. 282 00:21:36,412 --> 00:21:37,811 - You don't make demands. 283 00:21:37,813 --> 00:21:39,424 You're lucky you're not in a cell. 284 00:21:39,448 --> 00:21:42,366 - I am not in a cell because this is all bullshit. 285 00:21:42,368 --> 00:21:45,168 You didn't charge Miguel, which means you just want something. 286 00:21:45,171 --> 00:21:47,972 And you think you can use me as leverage. 287 00:21:49,508 --> 00:21:51,185 - Why isn't she behind a table? 288 00:21:51,209 --> 00:21:53,310 - Potter likes the informality. 289 00:21:56,715 --> 00:21:58,343 - Eight years ago, you had an abortion. 290 00:21:58,367 --> 00:22:00,500 Was EZ Reyes the father? 291 00:22:00,569 --> 00:22:02,135 - Are you fucking kidding me? 292 00:22:02,138 --> 00:22:04,515 - It's a simple yes or no question. 293 00:22:04,539 --> 00:22:06,640 - No, Agent Bowen, it's not. 294 00:22:06,708 --> 00:22:08,241 It's tactless, 295 00:22:08,310 --> 00:22:10,143 ham-fisted. 296 00:22:10,146 --> 00:22:12,813 And now you've put Ms. Thomas on the defensive, 297 00:22:12,815 --> 00:22:16,533 undermining... the whole comfort strategy. 298 00:22:20,072 --> 00:22:21,271 Apologies. 299 00:22:25,677 --> 00:22:27,310 - Let's go, Bowen. 300 00:22:27,379 --> 00:22:28,659 - Yeah. 301 00:22:35,404 --> 00:22:38,405 - I assure you, that was not some kind 302 00:22:38,473 --> 00:22:40,708 of good cop, bad cop routine. 303 00:22:42,144 --> 00:22:44,645 I genuinely dislike that man. 304 00:22:45,714 --> 00:22:49,033 - Just tell me what the fuck is happening. 305 00:22:49,101 --> 00:22:50,378 - You're right. 306 00:22:50,402 --> 00:22:52,903 We have no hard evidence. 307 00:22:52,905 --> 00:22:55,083 There is nothing that can actually convict you 308 00:22:55,107 --> 00:22:56,573 or your husband. 309 00:22:56,675 --> 00:22:58,375 - Oh, that seems a bit counterintuitive 310 00:22:58,377 --> 00:23:01,178 for the Department of Justice. - True. 311 00:23:01,246 --> 00:23:04,865 But it could be our counterintuitive counterparts... 312 00:23:04,950 --> 00:23:07,601 Homeland Security, Drug Enforcement, 313 00:23:07,669 --> 00:23:10,637 the Mexican government. 314 00:23:20,048 --> 00:23:22,099 - What do you want with Miguel? 315 00:23:23,435 --> 00:23:25,335 - A future. 316 00:23:26,705 --> 00:23:29,506 I don't want to bring your husband down, señora. 317 00:23:29,508 --> 00:23:33,544 I want to build him up, empower him. 318 00:23:41,970 --> 00:23:43,904 - Shit. 319 00:23:43,972 --> 00:23:46,206 You just want him in your pocket. 320 00:23:46,942 --> 00:23:48,742 - No. 321 00:23:48,811 --> 00:23:51,611 We want a partner. 322 00:23:51,680 --> 00:23:54,581 ♪ ♪ 323 00:24:04,777 --> 00:24:07,277 - Where's my wife? 324 00:24:07,345 --> 00:24:09,857 - Two rooms down. Equally comfortable. 325 00:24:09,881 --> 00:24:11,848 - Leave my family out of this. 326 00:24:11,850 --> 00:24:14,334 - It's all about your family. 327 00:24:14,402 --> 00:24:16,962 That's the only reason I'm here. 328 00:24:28,350 --> 00:24:31,301 Seven years ago, I was moments away from shutting down 329 00:24:31,369 --> 00:24:35,372 one of the largest arms dealers on the West Coast. 330 00:24:35,374 --> 00:24:39,109 Culmination of a three-year RICO investigation. 331 00:24:39,178 --> 00:24:43,346 The real IRA and their leather-clad salesmen, 332 00:24:43,415 --> 00:24:46,733 Sons of Anarchy Motorcycle Club. 333 00:24:46,802 --> 00:24:49,403 But before that could happen, fate intervened. 334 00:24:49,471 --> 00:24:53,740 I was informed by powers greater than myself 335 00:24:53,808 --> 00:24:56,543 that the Irish guns must keep flowing. 336 00:24:58,080 --> 00:25:01,781 They were needed to ensure that the Galindo Cartel 337 00:25:01,850 --> 00:25:06,369 didn't lose their grip on the Sonora heroin trade. 338 00:25:06,372 --> 00:25:09,940 - My father's deal with the CIA. 339 00:25:10,008 --> 00:25:12,909 - Yes. 340 00:25:12,912 --> 00:25:15,545 Back when relationships with narcotrafficantes 341 00:25:15,614 --> 00:25:18,565 were more, uh... synergetic. 342 00:25:19,634 --> 00:25:24,037 - And you want that synergy with me? 343 00:25:26,174 --> 00:25:28,734 - When that RICO case shattered, I... 344 00:25:28,760 --> 00:25:31,845 nearly traded in my wings. 345 00:25:31,913 --> 00:25:34,281 But... 346 00:25:34,283 --> 00:25:36,843 I needed to understand what happened and why. 347 00:25:38,037 --> 00:25:40,281 I requested a training sabbatical 348 00:25:40,305 --> 00:25:42,906 with the Foreign Affairs Division in Mexico City. 349 00:25:42,974 --> 00:25:44,852 I immersed myself in the culture. 350 00:25:44,876 --> 00:25:46,843 I learned the language. 351 00:25:46,846 --> 00:25:48,556 Got to know key players in Mexico's 352 00:25:48,580 --> 00:25:51,140 ever-shifting power structure. 353 00:25:52,634 --> 00:25:55,269 Five years later, 354 00:25:55,337 --> 00:26:00,207 my, uh, somewhat obsessive nature 355 00:26:00,275 --> 00:26:04,411 secured me the racist moniker... 356 00:26:09,034 --> 00:26:10,734 It's ironic. 357 00:26:12,370 --> 00:26:15,305 No, it's just sad... 358 00:26:15,307 --> 00:26:20,644 how... how a little bit of knowledge 359 00:26:20,646 --> 00:26:25,465 can be so powerful when surrounded by... 360 00:26:25,534 --> 00:26:26,934 ignorance. 361 00:26:27,002 --> 00:26:30,270 - Yeah, I don't give a shit. 362 00:26:30,339 --> 00:26:32,939 Just tell me what you want. 363 00:26:32,942 --> 00:26:35,275 - The thing we all want: 364 00:26:35,343 --> 00:26:38,245 peace of mind, stability. 365 00:26:38,313 --> 00:26:41,915 Yesterday afternoon, Los Olvidados pulled off 366 00:26:42,033 --> 00:26:45,702 another coordinated attack on your heroin facility. 367 00:26:45,770 --> 00:26:48,438 They are an ever-increasing threat 368 00:26:48,507 --> 00:26:52,309 to your control of both Sonora and the East Cali border. 369 00:26:52,311 --> 00:26:53,843 Growing stronger every day. 370 00:26:53,912 --> 00:26:56,057 Inspiring a dangerous resurgence 371 00:26:56,081 --> 00:26:58,148 of Neozapatism. 372 00:27:01,603 --> 00:27:04,704 These terrorists, they, uh... 373 00:27:04,773 --> 00:27:07,333 They live and die by their own rules. 374 00:27:08,410 --> 00:27:12,879 There is never a compromise to put on the table. 375 00:27:12,948 --> 00:27:15,799 - Oh, I've seen those compromises. 376 00:27:15,867 --> 00:27:17,801 The CIA crushed my father. 377 00:27:17,869 --> 00:27:20,504 That deal threatened everything... 378 00:27:20,572 --> 00:27:22,906 His business, his friendships. 379 00:27:22,908 --> 00:27:24,741 It put him in an early grave. 380 00:27:24,809 --> 00:27:27,978 - Ah, but you 381 00:27:28,046 --> 00:27:29,780 can change all that. 382 00:27:31,700 --> 00:27:34,334 Turn blood into imported wine. 383 00:27:42,811 --> 00:27:44,278 Fuck you. 384 00:27:45,780 --> 00:27:48,515 Charge me or release me. 385 00:27:51,103 --> 00:27:54,604 - So much for comfort and cordiality. 386 00:28:04,716 --> 00:28:07,167 Oof. 387 00:28:18,013 --> 00:28:22,432 - ♪ And listen to the falling rain ♪ 388 00:28:22,500 --> 00:28:25,135 ♪ I feel so lonely ♪ 389 00:28:25,203 --> 00:28:29,439 ♪ But the thunder will ease my pain ♪ 390 00:28:29,508 --> 00:28:32,509 ♪ ♪ 391 00:28:32,577 --> 00:28:36,646 ♪ As I stand there and listen ♪ 392 00:28:36,648 --> 00:28:38,732 ♪ ♪ 393 00:28:38,833 --> 00:28:41,134 - Mom? 394 00:28:45,374 --> 00:28:49,008 - ♪ And everything is grand ♪ 395 00:28:49,077 --> 00:28:53,596 ♪ ♪ 396 00:28:53,615 --> 00:28:58,301 ♪ Fair weather blues, stay away from me ♪ 397 00:29:01,372 --> 00:29:08,145 ♪ ♪ 398 00:29:35,240 --> 00:29:42,079 ♪ ♪ 399 00:29:45,083 --> 00:29:47,501 - Hey. 400 00:29:52,006 --> 00:29:58,278 ♪ ♪ 401 00:30:01,382 --> 00:30:08,138 ♪ ♪ 402 00:30:13,712 --> 00:30:15,512 - Celia? 403 00:30:15,514 --> 00:30:17,447 - Shit. 404 00:30:19,201 --> 00:30:20,266 - You there? 405 00:30:20,335 --> 00:30:21,378 - Be right there. 406 00:30:21,402 --> 00:30:23,336 - Coco! 407 00:30:23,404 --> 00:30:26,673 - Hey. - Uh, hey. 408 00:30:26,741 --> 00:30:29,108 - Sorry, I was taking a shit. 409 00:30:29,177 --> 00:30:30,543 - Ew. 410 00:30:30,612 --> 00:30:32,657 - Coco wants you back at the yard. 411 00:30:32,681 --> 00:30:36,166 - I thought he was here. Why does he want me back there? 412 00:30:36,234 --> 00:30:37,968 - I don't ask questions. 413 00:30:38,036 --> 00:30:40,237 - Did you tell him? 414 00:30:40,305 --> 00:30:41,838 - I didn't get a chance. 415 00:30:41,907 --> 00:30:43,640 How'd you get here? 416 00:30:48,514 --> 00:30:50,780 You two been spending a lot of time together. 417 00:30:50,782 --> 00:30:52,932 - Again, ew. 418 00:30:52,935 --> 00:30:54,912 - Take her back to the scrap yard, Chucky. 419 00:30:54,936 --> 00:30:57,871 - Return trip. Gets no lip. 420 00:30:57,939 --> 00:31:01,174 - Oh, great. Now we're rhyming. 421 00:31:01,242 --> 00:31:03,243 - I'll be right behind you. 422 00:31:12,971 --> 00:31:15,038 Oh. 423 00:31:15,106 --> 00:31:16,372 My bad. 424 00:31:23,448 --> 00:31:24,728 Sí. 425 00:31:28,937 --> 00:31:30,217 - Ah. 426 00:31:31,606 --> 00:31:33,173 - Would you like more tea? 427 00:31:53,111 --> 00:31:54,655 - I'm guessing things aren't going so well 428 00:31:54,679 --> 00:31:56,780 in the other room. 429 00:31:56,848 --> 00:31:59,666 You all seem a little restless. 430 00:32:08,410 --> 00:32:10,610 - Please stop doing that. 431 00:32:10,678 --> 00:32:11,978 - I'm sorry. 432 00:32:13,148 --> 00:32:14,814 Spectrum stuff. 433 00:32:14,883 --> 00:32:17,967 I'm just, uh... Just trying to understand 434 00:32:18,036 --> 00:32:21,104 how you ended up here, Ms. Thomas. 435 00:32:23,441 --> 00:32:26,242 - The bitch bringing me tea set me up. 436 00:32:28,846 --> 00:32:31,406 In the bigger picture, Mrs. Galindo. 437 00:32:33,568 --> 00:32:35,813 I have no doubt that what happened 438 00:32:35,837 --> 00:32:39,105 with you and Ezekiel Reyes was... 439 00:32:39,173 --> 00:32:41,240 Was devastating. 440 00:32:41,309 --> 00:32:43,610 But you were young, 441 00:32:43,678 --> 00:32:46,813 resilient, so smart. 442 00:32:48,383 --> 00:32:51,701 Was it just a cosmic "fuck you" to the silly pale people 443 00:32:51,703 --> 00:32:55,305 being crushed by their own mundanity? 444 00:32:55,307 --> 00:32:57,674 I understand that. 445 00:32:57,742 --> 00:32:59,342 I really do. 446 00:33:01,079 --> 00:33:05,798 Needing something... bigger, bolder, 447 00:33:05,867 --> 00:33:08,668 more dangerous. 448 00:33:08,737 --> 00:33:11,537 - Or... I fell in love. 449 00:33:11,639 --> 00:33:14,307 - Yes. Amor... 450 00:33:15,944 --> 00:33:19,613 The uninvited guest to destiny's party. 451 00:33:21,016 --> 00:33:23,883 So simple... 452 00:33:23,918 --> 00:33:28,371 yet so... powerful. 453 00:33:28,439 --> 00:33:30,707 - You're... 454 00:33:30,775 --> 00:33:34,177 very entertaining, Mr. Potter. 455 00:33:34,245 --> 00:33:38,981 And I'm sure, beneath that... mask of eccentricity, 456 00:33:39,001 --> 00:33:41,434 you're just as scared as the rest of us. 457 00:33:43,838 --> 00:33:45,938 But... 458 00:33:45,941 --> 00:33:49,409 no matter what loss you threaten me with 459 00:33:49,477 --> 00:33:53,713 or what gift you promise to deliver... 460 00:33:56,301 --> 00:33:58,568 I won't turn on my husband. 461 00:34:00,171 --> 00:34:02,105 And if you really did your research, 462 00:34:02,173 --> 00:34:03,707 you would already know that. 463 00:34:12,600 --> 00:34:15,335 - Just make sure that we are all on the same team here. 464 00:34:15,403 --> 00:34:17,203 We have to protect the process. 465 00:34:17,205 --> 00:34:19,806 - And who protects EZ? 466 00:34:19,874 --> 00:34:22,434 - We picked up Galindo because of your intel. 467 00:34:22,477 --> 00:34:24,911 - Right after you told me our deal was still in play, 468 00:34:24,979 --> 00:34:28,181 after you promised me that my men wouldn't be compromised! 469 00:34:30,101 --> 00:34:33,035 You feed him to the tigers yet? 470 00:34:33,104 --> 00:34:35,772 - KJ, don't do this. 471 00:34:39,177 --> 00:34:43,212 - So if we don't punish drug traffickers, Mr. Potter. 472 00:34:43,281 --> 00:34:44,313 What is it we do? 473 00:34:44,316 --> 00:34:45,648 What's the badge for? 474 00:34:45,717 --> 00:34:47,133 We risk our lives, 475 00:34:47,135 --> 00:34:49,402 ruin our marriages, our health, 476 00:34:49,471 --> 00:34:51,638 for what? - Let's go. 477 00:34:53,541 --> 00:34:55,374 I'm leaving, 478 00:34:55,443 --> 00:34:57,643 but I got plenty more intel, so... 479 00:34:57,712 --> 00:34:59,323 maybe you can wait a few days, 480 00:34:59,347 --> 00:35:00,880 read about it on WikiLeaks 481 00:35:00,882 --> 00:35:03,967 or maybe in "The Washington Post." 482 00:35:04,035 --> 00:35:06,369 I'm gonna blow this shit up. 483 00:35:08,773 --> 00:35:10,473 - This is very unsettling 484 00:35:10,541 --> 00:35:12,108 and dangerous. 485 00:35:12,177 --> 00:35:15,445 - He's my problem, and I'll handle it. 486 00:35:15,513 --> 00:35:18,481 - Your problem has become my problem, 487 00:35:18,549 --> 00:35:21,968 so now... I handle it. 488 00:36:03,278 --> 00:36:05,144 - Hey, Pop. 489 00:36:05,147 --> 00:36:07,146 - You with the M.C.? 490 00:36:07,149 --> 00:36:08,681 - Just heading back. 491 00:36:08,749 --> 00:36:09,665 - Don't. 492 00:36:09,734 --> 00:36:11,267 - Why? What's going on? 493 00:36:11,335 --> 00:36:12,346 - Not over the phone. 494 00:36:12,370 --> 00:36:14,003 Get to the house. 495 00:36:21,879 --> 00:36:26,199 - Keeping this from the club... it erodes trust. 496 00:36:26,267 --> 00:36:30,336 And inside this current crucible, 497 00:36:30,404 --> 00:36:32,638 that's very dangerous. 498 00:36:34,408 --> 00:36:36,242 - Anything you want to say? 499 00:36:39,547 --> 00:36:42,932 - I didn't think I was... hiding anything. 500 00:36:44,369 --> 00:36:47,737 But... I get it. 501 00:36:49,974 --> 00:36:52,041 - Here's what's on the table. 502 00:36:52,110 --> 00:36:54,277 We let Riz stay a full patch, 503 00:36:54,345 --> 00:36:56,312 all privileges, 504 00:36:56,381 --> 00:36:57,814 but he loses his office. 505 00:36:59,934 --> 00:37:02,735 We vote in a new secretary. 506 00:37:02,737 --> 00:37:06,339 And the club takes 10% of all that revenue from that tunnel. 507 00:37:07,609 --> 00:37:11,510 That includes Vicki's whores. - That's... not my money. 508 00:37:11,579 --> 00:37:13,613 - Then we shut it down... 509 00:37:13,681 --> 00:37:15,014 and it's no one's money. 510 00:37:21,039 --> 00:37:27,877 ♪ ♪ 511 00:37:35,704 --> 00:37:36,903 - All in favor. 512 00:37:36,905 --> 00:37:43,810 ♪ ♪ 513 00:37:48,116 --> 00:37:54,370 ♪ ♪ 514 00:37:56,540 --> 00:37:58,408 - You ratted on Riz? 515 00:37:58,476 --> 00:37:59,876 - To protect you. 516 00:37:59,944 --> 00:38:01,611 Bishop thought you were the fucking mole, 517 00:38:01,613 --> 00:38:03,357 that your covert family shit was about the rebels. 518 00:38:03,381 --> 00:38:04,814 - I told them what it was. 519 00:38:04,882 --> 00:38:06,126 - After I fucking saved your ass! 520 00:38:06,150 --> 00:38:07,066 - You didn't do it to save my ass. 521 00:38:07,134 --> 00:38:08,254 You did it to save your own. 522 00:38:08,302 --> 00:38:09,636 And heat on me means heat on you. 523 00:38:09,704 --> 00:38:10,748 - You don't take it to us first? 524 00:38:10,772 --> 00:38:12,138 - I didn't have time! 525 00:38:12,206 --> 00:38:13,383 I tried to fucking tell you. 526 00:38:13,407 --> 00:38:14,551 I just thought that you... 527 00:38:14,575 --> 00:38:16,309 - You don't think. You never do. 528 00:38:16,311 --> 00:38:17,955 Your dance with Adelita... Your dick's gonna get us 529 00:38:17,979 --> 00:38:20,279 into a shallow fucking grave. 530 00:38:20,348 --> 00:38:22,048 - Hey! 531 00:38:22,116 --> 00:38:24,033 Hey, Angel! 532 00:38:26,737 --> 00:38:28,337 Coming to me first... 533 00:38:28,340 --> 00:38:30,740 That would've been the respectful play. 534 00:38:30,742 --> 00:38:32,675 But you had to be a bitch. 535 00:38:32,743 --> 00:38:36,012 Tell Daddy, huh? - It wasn't just Angel. 536 00:38:36,080 --> 00:38:37,613 It was all of us. 537 00:38:38,916 --> 00:38:40,566 - We all took it to Bishop. 538 00:38:49,978 --> 00:38:52,345 You're all just a bunch of fucking pussies. 539 00:38:55,583 --> 00:38:56,799 - You know you're gonna have 540 00:38:56,801 --> 00:38:58,111 to kick the shit out of him, right? 541 00:38:58,135 --> 00:38:59,435 - Yup. 542 00:39:02,540 --> 00:39:04,040 - I'll catch up. 543 00:39:07,912 --> 00:39:09,679 - Yeah, here you go. 544 00:39:13,367 --> 00:39:17,169 - How do we know that guy isn't some kind of serial killer? 545 00:39:17,238 --> 00:39:20,673 - Apparently, only a chronic masturbator. 546 00:39:20,741 --> 00:39:22,608 - I didn't need to know that. 547 00:39:24,712 --> 00:39:26,979 - The things I gave you on Galindo... 548 00:39:26,982 --> 00:39:28,592 they were true but hardly enough... 549 00:39:28,616 --> 00:39:30,399 - It's not about building a case. 550 00:39:30,468 --> 00:39:32,301 He'll use it as leverage. 551 00:39:32,369 --> 00:39:34,070 Show Galindo enough to make him realize 552 00:39:34,072 --> 00:39:36,472 he's been under a microscope. 553 00:39:36,541 --> 00:39:37,673 Get him scared. 554 00:39:37,676 --> 00:39:40,209 - And this US attorney, 555 00:39:40,278 --> 00:39:42,211 he'd give the cartel a name. 556 00:39:42,213 --> 00:39:44,180 - He wouldn't have to. 557 00:39:44,248 --> 00:39:47,566 If my deal's gone, I'll be back inside. 558 00:39:47,569 --> 00:39:49,679 DOJ won't give a shit about protecting me. 559 00:39:49,703 --> 00:39:51,237 - Neither will the DEA. 560 00:39:51,305 --> 00:39:53,706 You'll be dead before you're assigned a cell. 561 00:39:53,708 --> 00:39:56,075 - Jesus Christ. 562 00:39:56,143 --> 00:39:58,077 - I never thought I'd say this. 563 00:39:58,145 --> 00:39:59,512 But you need to run, primo. 564 00:39:59,580 --> 00:40:01,714 Get whatever you got and go. 565 00:40:01,716 --> 00:40:03,666 I can get you some IDs, a decent passport. 566 00:40:03,734 --> 00:40:05,935 - Where is he gonna go? 567 00:40:07,638 --> 00:40:08,705 - I'm not running. 568 00:40:10,408 --> 00:40:12,007 If they found out it's me, 569 00:40:12,010 --> 00:40:13,876 Angel brought me in. 570 00:40:15,080 --> 00:40:17,447 The M.C. will think he's a part of it. 571 00:40:18,883 --> 00:40:20,466 They'll kill him too. 572 00:40:20,534 --> 00:40:22,668 - What are you gonna do? 573 00:40:54,935 --> 00:40:56,102 - What is this? 574 00:40:56,170 --> 00:40:57,681 - Most of it is the ramblings 575 00:40:57,705 --> 00:40:59,705 of a beautiful mind. 576 00:40:59,707 --> 00:41:03,009 You should, uh, just look at the highlighted entries. 577 00:41:14,071 --> 00:41:15,705 - Who gave you this information? 578 00:41:18,175 --> 00:41:20,443 - Someone we know and love. 579 00:41:22,947 --> 00:41:24,547 Highlights. If they're corroborated, 580 00:41:24,549 --> 00:41:25,614 could lead to charges. 581 00:41:25,617 --> 00:41:26,948 I just... 582 00:41:26,950 --> 00:41:29,112 need a simple acknowledgement 583 00:41:29,136 --> 00:41:31,904 of your husband's participation in the crime 584 00:41:31,906 --> 00:41:33,116 or maybe something similar. 585 00:41:33,140 --> 00:41:34,420 Don't need a lot of detail, 586 00:41:34,475 --> 00:41:37,877 just date and location. 587 00:41:51,675 --> 00:41:53,342 - We really still doing this? 588 00:42:04,772 --> 00:42:06,105 What is this? 589 00:42:06,174 --> 00:42:07,717 - I apologize for the current state 590 00:42:07,741 --> 00:42:09,775 of family services. 591 00:42:09,843 --> 00:42:12,145 Budget cuts... awful. 592 00:42:13,247 --> 00:42:15,058 This is the bullshit kidnapping charge 593 00:42:15,082 --> 00:42:16,810 that will get thrown out in court. 594 00:42:16,834 --> 00:42:20,403 But just filing it allows us to take away your son. 595 00:42:20,471 --> 00:42:22,738 And with the backlog of cases... 596 00:42:29,480 --> 00:42:31,981 - You can't fucking do this. 597 00:42:32,049 --> 00:42:33,599 - Yes, I can. 598 00:42:35,036 --> 00:42:37,369 See? 599 00:42:37,372 --> 00:42:39,638 No more mask of eccentricity. 600 00:42:39,641 --> 00:42:42,575 Just raw legal power. 601 00:42:46,614 --> 00:42:50,333 A kidnapping case that dovetails into a border issue? 602 00:42:51,669 --> 00:42:54,670 Unraveling that in this reality show? 603 00:42:59,277 --> 00:43:03,346 Your son will be with us until the clown leaves the party. 604 00:43:06,250 --> 00:43:07,399 - You can't do this... 605 00:43:07,468 --> 00:43:09,279 - First draft. - All I'll need. 606 00:43:09,303 --> 00:43:11,548 - Home screen. Hit comfort zone two. 607 00:43:11,572 --> 00:43:12,905 - Gracias. 608 00:43:19,380 --> 00:43:20,913 Here's the deal. 609 00:43:20,982 --> 00:43:24,133 So many pages, I apologize. Legal ribbons and bows. 610 00:43:25,336 --> 00:43:26,735 The meat of it: 611 00:43:26,804 --> 00:43:27,981 we promise to keep you instated 612 00:43:28,005 --> 00:43:30,339 as reigning heroin king. 613 00:43:30,407 --> 00:43:34,743 You own Sonora and the East Cali border. 614 00:43:34,812 --> 00:43:37,079 We'll also supply manpower and weapons 615 00:43:37,148 --> 00:43:39,581 to crush Los Olvidados 616 00:43:39,667 --> 00:43:42,935 and any, uh, cartel threats that might pop up. 617 00:43:43,003 --> 00:43:48,107 We'll also get rid of any EPA snags slowing down your 618 00:43:48,175 --> 00:43:51,377 Santo Padre Agra-Park project. 619 00:43:54,315 --> 00:43:57,133 For us, we, uh... 620 00:43:57,201 --> 00:43:59,068 We reinstate balance 621 00:43:59,136 --> 00:44:02,204 and, uh, protect our interests. 622 00:44:03,408 --> 00:44:06,208 Occasionally we might need your product. 623 00:44:06,277 --> 00:44:08,744 Tends to be a valuable currency in certain markets. 624 00:44:08,813 --> 00:44:13,399 And, uh... sometimes we'll need 625 00:44:13,467 --> 00:44:15,901 information on certain associates. 626 00:44:17,638 --> 00:44:21,674 Other "most interesting men in the world," like yourself. 627 00:44:21,742 --> 00:44:24,510 But nothing to crush you or... 628 00:44:24,512 --> 00:44:26,979 undermine your ascent to sainthood. 629 00:44:27,849 --> 00:44:31,400 I know. "Charge me or release me." 630 00:44:37,641 --> 00:44:40,409 What did you do? 631 00:44:41,745 --> 00:44:44,646 - King Solomon. 632 00:44:44,715 --> 00:44:47,033 An ancient move but an effective one. 633 00:44:48,703 --> 00:44:51,103 The, uh... the folder she's looking at 634 00:44:51,172 --> 00:44:52,304 is a kidnapping charge. 635 00:44:52,307 --> 00:44:54,173 It won't hold up in court, 636 00:44:54,175 --> 00:44:57,209 but it will be enough to keep your son in our care. 637 00:44:59,413 --> 00:45:01,880 - You can't just take my kid. - Wake up, little Mikey! 638 00:45:01,949 --> 00:45:03,933 Wake the fuck up! 639 00:45:06,103 --> 00:45:08,504 You're living in Papi's world. 640 00:45:12,876 --> 00:45:15,811 The other folder is dirt on you... 641 00:45:15,813 --> 00:45:18,013 Random shit, but with her testimony, 642 00:45:18,082 --> 00:45:20,199 it's enough to put you in jail. 643 00:45:22,904 --> 00:45:26,372 So... 644 00:45:26,440 --> 00:45:30,543 your lovely albino bride has a choice to make. 645 00:45:31,879 --> 00:45:35,647 Her man or... 646 00:45:35,716 --> 00:45:37,199 her child. 647 00:45:37,201 --> 00:45:39,368 - You can't make her do that. 648 00:45:42,606 --> 00:45:44,651 - You have five minutes to thumb through it. 649 00:45:44,675 --> 00:45:47,443 If it's not signed by the time I get back, 650 00:45:47,511 --> 00:45:49,745 you make her decide your fate. 651 00:45:49,814 --> 00:45:54,500 - Oh, so is this part of your brave new world? 652 00:45:56,337 --> 00:45:59,505 You really think this changes anything? 653 00:46:00,607 --> 00:46:03,376 - That's the point, Miguel. 654 00:46:07,915 --> 00:46:10,466 We don't like change. 655 00:46:10,468 --> 00:46:12,168 We never have. 656 00:46:28,101 --> 00:46:34,874 ♪ ♪ 657 00:46:52,009 --> 00:46:56,645 ♪ ♪ 658 00:47:03,537 --> 00:47:10,309 ♪ ♪ 659 00:47:19,203 --> 00:47:26,008 ♪ ♪ 660 00:47:54,571 --> 00:48:01,343 ♪ ♪ 661 00:48:20,180 --> 00:48:22,081 - What are you doing, EZ? 662 00:48:25,937 --> 00:48:29,605 - Mrs. Galindo? You can see your lawyer now. 663 00:48:44,705 --> 00:48:46,638 - Ride okay? 664 00:48:46,641 --> 00:48:48,907 - Bike is losing torque... 665 00:48:48,910 --> 00:48:50,576 just like the fucking rider. 666 00:48:54,782 --> 00:48:56,932 Talked to Devante a few miles back. 667 00:48:57,001 --> 00:49:00,436 That shit with Galindo, it's getting more complicated. 668 00:49:00,471 --> 00:49:01,970 Gonna need a full table. 669 00:49:02,039 --> 00:49:04,907 - Yeah. We're all here. 670 00:49:08,695 --> 00:49:10,655 - Hey, Taza. - What's going on? 671 00:49:14,334 --> 00:49:16,001 - Who the hell was it? 672 00:49:16,069 --> 00:49:19,972 - US Attorneys Office, DEA, Mexican feds... 673 00:49:20,040 --> 00:49:22,574 Full fucking parade, man. 674 00:49:22,577 --> 00:49:25,177 - They charge him? - At that level, 675 00:49:25,245 --> 00:49:27,479 you don't need charges. 676 00:49:27,547 --> 00:49:30,065 - Devante just got done talking to the wife. 677 00:49:30,067 --> 00:49:31,600 They rattled her. 678 00:49:31,668 --> 00:49:33,502 She told them some very disturbing shit. 679 00:49:51,071 --> 00:49:52,638 - Is she okay? - I don't know. 680 00:49:52,640 --> 00:49:54,473 She was talking to Coco for a while. 681 00:49:54,541 --> 00:49:56,241 Then El Padrino showed up. 682 00:49:56,243 --> 00:49:58,644 They're all in the Templo now. 683 00:49:58,712 --> 00:50:00,112 It's tense. 684 00:50:20,016 --> 00:50:24,570 ♪ ♪ 685 00:50:26,339 --> 00:50:33,112 ♪ ♪ 686 00:50:38,468 --> 00:50:40,268 - You want me to set this up? 687 00:50:40,337 --> 00:50:41,870 I'll make sure we do it right. 688 00:50:43,874 --> 00:50:45,807 - Needs to be on neutral ground. 689 00:50:45,810 --> 00:50:47,676 Maybe the casino. 690 00:50:47,745 --> 00:50:49,845 Private room. 691 00:50:53,049 --> 00:50:55,801 - The prospect... where is he? 692 00:50:58,238 --> 00:50:59,338 - Not sure. 693 00:51:00,908 --> 00:51:02,441 - I'll find him. 694 00:51:04,712 --> 00:51:07,012 ♪ ♪ 695 00:51:16,273 --> 00:51:18,140 - Prospect. 696 00:51:18,208 --> 00:51:25,046 ♪ ♪ 697 00:51:25,115 --> 00:51:26,999 Relax, Einstein. 698 00:51:28,569 --> 00:51:32,304 Padrino's Road King, spitting oil. 699 00:51:32,372 --> 00:51:34,306 Needs a new base gasket. 700 00:51:39,246 --> 00:51:40,526 - Base gasket? 701 00:51:43,567 --> 00:51:45,401 - Yeah. 702 00:51:47,304 --> 00:51:49,938 - Okay. I'll do it right now. 703 00:51:50,007 --> 00:51:52,808 - In the dark? - Or tomorrow. 704 00:51:52,876 --> 00:51:54,743 I can do it tomorrow. 705 00:51:54,745 --> 00:51:56,945 Put it on the lift. 706 00:51:57,013 --> 00:51:58,293 I can do that now. 707 00:52:02,436 --> 00:52:03,836 Okay. 708 00:52:07,975 --> 00:52:10,375 - Shit. He's walking that fine line between genius 709 00:52:10,444 --> 00:52:11,844 and just fucking weird. 710 00:52:13,714 --> 00:52:19,568 ♪ ♪ 711 00:52:27,611 --> 00:52:28,810 your brother? 712 00:52:28,813 --> 00:52:30,212 - He's fine. 713 00:52:30,280 --> 00:52:33,215 He doesn't know anything. 714 00:52:33,217 --> 00:52:35,767 It's all good... for now. 715 00:52:35,770 --> 00:52:37,202 - Okay. 716 00:52:37,270 --> 00:52:39,604 - Don't worry, Pop. 717 00:52:39,673 --> 00:52:41,973 - I'm here if you need anything. 718 00:52:42,042 --> 00:52:43,508 - I know. 719 00:52:45,011 --> 00:52:46,311 Good night. 720 00:52:52,068 --> 00:52:54,603 - He wasn't compromised? 721 00:52:54,671 --> 00:52:55,938 - No. 722 00:52:57,574 --> 00:53:01,109 Angel told him that Galindo was cut loose. 723 00:53:01,177 --> 00:53:02,845 Feds let him go. 724 00:53:04,548 --> 00:53:06,548 - Our boy got lucky. 725 00:53:06,616 --> 00:53:09,801 - That mean the DEA deal is still in play? 726 00:53:09,870 --> 00:53:12,971 - If it is, I won't be his handler. 727 00:53:13,039 --> 00:53:16,441 After today... 728 00:53:16,509 --> 00:53:17,843 I'm done. 729 00:53:17,845 --> 00:53:20,746 - Sorry. - It's okay. 730 00:53:22,983 --> 00:53:24,177 Guess I'm gonna have to find another way 731 00:53:24,201 --> 00:53:26,735 to work on my daddy shit. 732 00:53:28,806 --> 00:53:30,672 Take care of yourself, Felipe. 733 00:53:32,009 --> 00:53:33,976 - You too, son. 734 00:53:59,603 --> 00:54:02,437 ♪ ♪ 735 00:54:02,505 --> 00:54:03,905 - Come on, Angel! 736 00:54:03,974 --> 00:54:10,345 ♪ ♪ 737 00:54:14,501 --> 00:54:16,334 - Get off the fence! 738 00:54:16,403 --> 00:54:22,908 ♪ ♪ 739 00:54:28,114 --> 00:54:30,665 - Get up! 740 00:54:30,668 --> 00:54:31,933 - Come on! 741 00:54:32,002 --> 00:54:34,036 - Get up! - Get up! 742 00:54:45,349 --> 00:54:46,509 - Get up! Get up! Get up! 743 00:54:49,970 --> 00:54:51,803 - All right, that's enough. End it. 744 00:54:56,577 --> 00:54:58,410 - Way to go, boys. 745 00:55:01,649 --> 00:55:03,382 We good? 746 00:55:06,003 --> 00:55:08,370 - Hey, hey? - Yeah. 747 00:55:10,540 --> 00:55:12,774 - Yo, I got a cut, homey. 748 00:55:19,483 --> 00:55:21,967 - I'm so sorry, my love. - There is no sorry. 749 00:55:22,035 --> 00:55:24,569 We're in this together. Fuck these assholes. 750 00:55:24,637 --> 00:55:26,282 - You talk to Devante and the lawyers? 751 00:55:26,306 --> 00:55:27,439 - There wasn't much to say. 752 00:55:27,441 --> 00:55:28,640 Everything Potter threw at me 753 00:55:28,709 --> 00:55:31,576 was just "Beautiful Mind" bullshit. 754 00:55:31,578 --> 00:55:33,712 - And the dirt on me? 755 00:55:33,780 --> 00:55:36,314 None of the intel was real. 756 00:55:36,383 --> 00:55:38,733 - 'Cause they have nothing. - Yeah. 757 00:55:38,802 --> 00:55:39,802 But now they do. 758 00:55:43,940 --> 00:55:45,206 - Look, I won't let them do to me 759 00:55:45,209 --> 00:55:46,252 what they did to my father. 760 00:55:46,276 --> 00:55:47,809 - They own us, Miguel. 761 00:55:47,877 --> 00:55:51,446 They can touch everything we have, everyone we know. 762 00:55:51,514 --> 00:55:53,015 - Not everyone. 763 00:55:54,368 --> 00:55:58,036 Look, these ignorant fucking puppeteers 764 00:55:58,038 --> 00:56:00,605 are gonna find out what it feels like to be played. 765 00:56:02,109 --> 00:56:03,686 I've got 2,000 forgotten soldiers 766 00:56:03,710 --> 00:56:06,311 just waiting for a devil to lead them. 767 00:56:14,604 --> 00:56:16,538 - Vámonos. - Vamos. 768 00:56:20,477 --> 00:56:23,478 - Feliz viaje. 769 00:56:52,609 --> 00:56:54,076 Hmm. 770 00:57:03,303 --> 00:57:04,820 - You look good in that cage, man, 771 00:57:04,888 --> 00:57:07,372 you know, like a ugly, skinny, uh, Conor McGregor. 772 00:57:07,374 --> 00:57:09,374 - You're so fucking kind. 773 00:57:09,376 --> 00:57:10,842 Thank you. 774 00:57:10,911 --> 00:57:13,878 - What you think this Galindo sit-down's about? 775 00:57:13,947 --> 00:57:16,848 - If we're doing it on neutral turf, 776 00:57:16,850 --> 00:57:18,867 he has a third party. 777 00:57:18,869 --> 00:57:20,746 He wants to make them feel safe. 778 00:57:20,770 --> 00:57:23,671 - Feds? - I don't know. 779 00:57:23,674 --> 00:57:26,207 But whatever it is, I gotta give Adelita a heads-up. 780 00:57:26,210 --> 00:57:28,676 - You mind giving Celia a ride? 781 00:57:28,745 --> 00:57:31,190 - Nah, we gotta head out to the desert anyhow. 782 00:57:31,214 --> 00:57:32,892 - And I know who's digging the hole. 783 00:57:32,916 --> 00:57:35,233 - I think you should make it heart-shaped. 784 00:57:35,301 --> 00:57:36,902 - Nah. 785 00:57:36,970 --> 00:57:39,490 You should make it look like a... like a big dick. 786 00:57:40,574 --> 00:57:42,373 - It'd be a nice change. 787 00:57:42,376 --> 00:57:45,143 You know, her being inside one 788 00:57:45,211 --> 00:57:46,978 instead of one inside her. 789 00:57:47,046 --> 00:57:48,780 - Damn, bro. 790 00:57:48,849 --> 00:57:51,666 - What? Too soon? 791 00:57:51,734 --> 00:57:54,402 - Go be with your kid. Don't let her fuck Chucky. 792 00:57:54,404 --> 00:57:55,970 - Yeah? - Hey! 793 00:58:34,077 --> 00:58:35,243 - Sí. 794 00:58:45,238 --> 00:58:48,106 - Aw, man, that's nasty. 795 00:58:48,175 --> 00:58:49,886 - And you know the only thing oozing out this bitch 796 00:58:49,910 --> 00:58:51,643 is come and wine coolers. 797 00:58:51,711 --> 00:58:53,345 - That doesn't help. 798 00:59:09,112 --> 00:59:10,411 Shit! 799 00:59:10,414 --> 00:59:12,280 - Oh! 800 00:59:15,134 --> 00:59:17,235 - Damn! - You okay? 801 00:59:17,237 --> 00:59:18,517 - Fucking rat. 802 00:59:45,215 --> 00:59:52,003 ♪ ♪ 803 01:00:02,649 --> 01:00:05,634 Shit. Who is it? 804 01:00:07,471 --> 01:00:08,937 - Local. 805 01:00:19,216 --> 01:00:22,167 It's Franky. 806 01:00:22,235 --> 01:00:23,901 - Should we let him fuck Celia? 807 01:00:29,910 --> 01:00:31,309 - What's up, Franky? 808 01:00:31,377 --> 01:00:33,077 - You guys got a taillight out. 809 01:00:33,146 --> 01:00:35,113 - Didn't know. 810 01:00:35,181 --> 01:00:37,532 - Brothers' night out? 811 01:00:37,567 --> 01:00:40,134 - Something like that. 812 01:00:40,203 --> 01:00:42,003 - What happened to you? 813 01:00:42,071 --> 01:00:43,805 - The same thing that's gonna happen to you 814 01:00:43,807 --> 01:00:45,784 if you don't get that fucking light out of my eyes. 815 01:00:45,808 --> 01:00:47,408 - What did you just say? - Hey. 816 01:00:47,411 --> 01:00:51,246 I know these guys. - Well, I don't. 817 01:00:57,337 --> 01:00:59,704 Step out of the car. 818 01:00:59,773 --> 01:01:01,016 Both of you. 819 01:01:01,040 --> 01:01:02,374 - Look, he's new, all right? 820 01:01:02,442 --> 01:01:03,775 And very committed. 821 01:01:03,843 --> 01:01:05,210 Just walk through it. 822 01:01:08,115 --> 01:01:10,282 - Why you sweating, Gomer? 823 01:01:13,703 --> 01:01:15,236 - Knees. 824 01:01:16,907 --> 01:01:18,834 - Educate your rookie, Officer Rogan. 825 01:01:18,858 --> 01:01:20,786 - I got them. You start on the car. 826 01:01:20,810 --> 01:01:22,288 - Don't need to do that, Franky. 827 01:01:22,312 --> 01:01:23,756 - Man, it's just a broken taillight. 828 01:01:23,780 --> 01:01:26,247 Let them up. 829 01:01:26,316 --> 01:01:27,899 - Then you cuff 'em. 830 01:01:38,812 --> 01:01:41,913 - Once we're off the dash cam, I'll bring him up to speed. 831 01:01:43,483 --> 01:01:45,934 - Holy shit. 832 01:01:52,642 --> 01:01:58,847 ♪ ♪ 833 01:01:58,915 --> 01:02:00,965 - You fucking kidding me? 834 01:02:01,033 --> 01:02:07,338 ♪ ♪ 835 01:02:07,407 --> 01:02:09,340 - Dispatch, this is Dugman. 836 01:02:09,409 --> 01:02:13,945 We got a 927 David with two male Hispanic suspects... 56597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.