Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,669 --> 00:02:51,671
It's my birthday!
2
00:02:58,811 --> 00:02:59,812
Birthday presents!
3
00:03:07,353 --> 00:03:09,355
I gotta get
Mom and Dad!
4
00:03:09,856 --> 00:03:11,494
I gotta get Mom and Dad!
5
00:03:13,493 --> 00:03:15,769
Cock-a-doodle-doo!
6
00:03:17,597 --> 00:03:18,940
Mom, Dad, wake up!
7
00:03:19,365 --> 00:03:20,400
I'm nine!
8
00:03:20,466 --> 00:03:21,638
It's presents time!
9
00:03:21,701 --> 00:03:23,942
Let's go check it out,
old-timer.
10
00:03:24,003 --> 00:03:25,641
- Jack.
- Dad.
11
00:03:27,774 --> 00:03:28,775
Dad!
12
00:03:29,609 --> 00:03:30,952
Should I shake him?
13
00:03:31,611 --> 00:03:32,612
Definitely.
14
00:03:33,613 --> 00:03:35,889
Dad... Dad!
15
00:03:36,983 --> 00:03:37,984
Where's Dad?
16
00:03:38,851 --> 00:03:39,852
I don't know.
17
00:03:40,620 --> 00:03:41,963
Come on, Mom!
18
00:03:44,490 --> 00:03:46,697
What is he
up to now?
19
00:03:51,464 --> 00:03:52,807
I see presents.
20
00:03:55,635 --> 00:03:56,636
But not Dad.
21
00:03:57,203 --> 00:03:59,342
Well, he's got to be
around here somewhere.
22
00:03:59,405 --> 00:04:01,476
- Woof, woof!
- Oh my gosh!
23
00:04:01,541 --> 00:04:02,417
What...
24
00:04:02,675 --> 00:04:03,517
what are you doing?
25
00:04:05,411 --> 00:04:08,392
Dad, what are you doing
in a dog costume?
26
00:04:08,481 --> 00:04:10,017
Jack.
27
00:04:11,551 --> 00:04:12,427
Happy birthday, buddy.
28
00:04:14,353 --> 00:04:15,423
Cool!
29
00:04:15,688 --> 00:04:17,031
Can I wear it?
30
00:04:17,223 --> 00:04:18,224
Caden, your presents.
31
00:04:19,759 --> 00:04:21,739
Oh yeah, presents!
32
00:04:26,232 --> 00:04:27,734
What do you think
it is, buddy?
33
00:04:29,936 --> 00:04:31,415
Wide box.
34
00:04:33,639 --> 00:04:34,481
Cool!
35
00:04:34,740 --> 00:04:35,741
A superhero cape?
36
00:04:36,542 --> 00:04:37,543
Awesome!
37
00:04:38,044 --> 00:04:39,352
- Come here.
- It's a bird,
38
00:04:39,412 --> 00:04:41,915
it's a plane,
oh, it's Caden.
39
00:04:43,783 --> 00:04:45,524
- Oh, yeah.
- Oh, that looks good.
40
00:04:45,585 --> 00:04:46,757
- Perfect.
- Okay, open this one next,
41
00:04:46,853 --> 00:04:47,854
open this one next.
42
00:04:50,756 --> 00:04:52,633
Oh, well, what could that be?
43
00:04:56,796 --> 00:04:57,934
Camo?
44
00:04:59,398 --> 00:05:00,468
Cool!
45
00:05:01,634 --> 00:05:02,977
Camouflage?
46
00:05:03,936 --> 00:05:04,937
Yeah!
47
00:05:05,404 --> 00:05:07,441
In case he wants to
hide it or something.
48
00:05:07,707 --> 00:05:09,778
Oh, right.
49
00:05:11,377 --> 00:05:13,721
Oh, honey, you are
going to love this.
50
00:05:17,717 --> 00:05:18,718
Oh, my goodness.
51
00:05:19,485 --> 00:05:21,829
We started out with
so much promise.
52
00:05:22,488 --> 00:05:23,728
Honey.
53
00:05:23,789 --> 00:05:24,790
Isn't that cute?
54
00:05:25,558 --> 00:05:26,559
Oh, yeah.
55
00:05:27,393 --> 00:05:29,703
I think this one
almost got away.
56
00:05:29,762 --> 00:05:30,740
Huh?
57
00:05:30,796 --> 00:05:31,797
A... puppy?
58
00:05:33,833 --> 00:05:35,176
A Puppy for me?
59
00:05:36,435 --> 00:05:37,436
Yeah, it is.
60
00:05:37,937 --> 00:05:38,938
Uh, Jack?
61
00:05:40,506 --> 00:05:43,851
Who-- who is going to
take care of this puppy?
62
00:05:43,943 --> 00:05:45,786
I mean, that is a big
responsibility.
63
00:05:45,845 --> 00:05:47,847
Oh, honey, it's a rescue.
64
00:05:47,947 --> 00:05:48,948
Besides...
65
00:05:49,749 --> 00:05:52,423
who can say no
to this face, huh?
66
00:05:53,185 --> 00:05:55,187
- Look, we have matching capes!
- Aww.
67
00:05:55,521 --> 00:05:58,263
You two are a dynamic duo,
what you are.
68
00:05:58,324 --> 00:06:00,326
You need a cape too, Mom.
69
00:06:00,526 --> 00:06:01,527
Oh, honey.
70
00:06:03,362 --> 00:06:04,363
Ohh...
71
00:06:04,830 --> 00:06:06,503
Mom doesn't need a cape.
72
00:06:06,933 --> 00:06:08,276
She's already
a superhero.
73
00:06:10,002 --> 00:06:11,003
Hmm...
74
00:06:14,507 --> 00:06:15,850
I'll get it.
75
00:06:23,849 --> 00:06:24,850
Dad?
76
00:06:26,018 --> 00:06:27,019
Yeah.
77
00:06:27,887 --> 00:06:29,696
Yeah, of course.
78
00:06:31,057 --> 00:06:33,697
Oh, Jack's fine.
79
00:06:35,061 --> 00:06:37,803
He got Caden a puppy
80
00:06:37,863 --> 00:06:39,365
for his birthday.
81
00:06:40,633 --> 00:06:41,668
I know.
82
00:06:43,302 --> 00:06:44,508
No.
83
00:06:44,570 --> 00:06:47,983
No, nothing has
changed since we last talked.
84
00:06:49,842 --> 00:06:50,843
I know.
85
00:06:51,911 --> 00:06:53,083
Yeah, I know.
86
00:06:54,714 --> 00:06:55,715
It's a pterodactyll
87
00:06:56,682 --> 00:06:57,683
It's a rocket!
88
00:06:58,918 --> 00:07:00,261
No, it's Super Caden!
89
00:07:02,555 --> 00:07:04,831
Nothing can stop
the vessel of power,
90
00:07:04,890 --> 00:07:05,891
justice,
91
00:07:06,192 --> 00:07:07,535
and just
total coolness!
92
00:07:10,696 --> 00:07:13,199
Oh no,
it's the Destructo Puppy!
93
00:07:14,700 --> 00:07:15,804
No!
94
00:07:15,868 --> 00:07:16,812
Help, Caden!
95
00:07:16,869 --> 00:07:18,542
Help me!
96
00:07:20,906 --> 00:07:21,907
Uh-Oh.
97
00:07:22,842 --> 00:07:23,843
It's the Decaffeinatorl
98
00:07:24,577 --> 00:07:26,250
The boss of
the universe.
99
00:07:26,946 --> 00:07:27,947
We're doomed.
100
00:07:28,681 --> 00:07:30,354
You guys are too much.
101
00:07:30,783 --> 00:07:33,957
Caden, can you go get
dressed please and take...
102
00:07:35,221 --> 00:07:38,225
Um, does this little guy
have a name yet?
103
00:07:38,924 --> 00:07:40,926
He's a real super dog puppy.
104
00:07:41,027 --> 00:07:42,028
Jack.
105
00:07:42,862 --> 00:07:43,863
- Really?
- Yeah.
106
00:07:44,597 --> 00:07:47,476
Yeah, no, he battled all
the puppies in the shelter
107
00:07:47,733 --> 00:07:48,734
and I hear
108
00:07:49,301 --> 00:07:51,975
he took a huge
bite out of crime.
109
00:07:52,905 --> 00:07:54,077
A real hero.
110
00:07:54,140 --> 00:07:55,141
Cool.
111
00:07:56,776 --> 00:07:57,777
So...
112
00:07:58,577 --> 00:07:59,885
what's his name?
113
00:08:01,580 --> 00:08:02,581
Charlie.
114
00:08:03,082 --> 00:08:04,083
Charlie?
115
00:08:04,750 --> 00:08:05,820
Why Charlie, buddy?
116
00:08:05,885 --> 00:08:07,558
Is that a dog name?
117
00:08:07,820 --> 00:08:08,821
What about--
118
00:08:09,088 --> 00:08:11,432
I don't know--
Sparky or Cooper or--
119
00:08:13,092 --> 00:08:13,934
Charlie.
120
00:08:13,993 --> 00:08:15,336
His name is Charlie.
121
00:08:15,728 --> 00:08:17,401
It's Charles Radcliffe
Owenbrook Ill.
122
00:08:18,130 --> 00:08:19,131
Charlie for short.
123
00:08:20,633 --> 00:08:22,977
Where did you
come up with that?
124
00:08:23,636 --> 00:08:24,774
That's cool.
125
00:08:24,837 --> 00:08:26,942
You can call him
anything you want, kiddo.
126
00:08:27,006 --> 00:08:28,007
All right, goofball.
127
00:08:29,108 --> 00:08:30,109
Charlie it is.
128
00:08:30,810 --> 00:08:33,518
Okay, now go get ready
for your day, okay?
129
00:08:33,612 --> 00:08:34,852
Hey, if you do,
130
00:08:34,947 --> 00:08:37,985
there might be some birthday
cake in it for you.
131
00:08:38,084 --> 00:08:39,427
- Birthday cake?
- Oh yeah.
132
00:08:39,852 --> 00:08:40,853
Awesome!
133
00:08:41,320 --> 00:08:42,822
Come on, Charlie.
134
00:08:44,924 --> 00:08:45,925
Superheroes unite!
135
00:08:49,762 --> 00:08:51,105
- Come on!
136
00:08:54,100 --> 00:08:56,011
Come on,
Charlie, come on!
137
00:09:02,641 --> 00:09:04,712
So you sure you
won't come with us?
138
00:09:04,810 --> 00:09:06,187
Delivering toys to
the toy drive
139
00:09:06,278 --> 00:09:07,450
at the children's hospital?
140
00:09:07,513 --> 00:09:09,015
It's gonna be
a lot of fun.
141
00:09:09,115 --> 00:09:10,958
No, no, no, no,
that's okay.
142
00:09:11,016 --> 00:09:12,017
You two go.
143
00:09:12,785 --> 00:09:15,129
It's good to have
something, you know,
144
00:09:15,521 --> 00:09:17,523
special for you two
to share.
145
00:09:18,491 --> 00:09:19,663
It's...
146
00:09:19,725 --> 00:09:24,037
it's really great of you
to do this, you know?
147
00:09:28,801 --> 00:09:29,802
Well, you know...
148
00:09:30,236 --> 00:09:32,011
I am a pretty great guy.
149
00:09:34,039 --> 00:09:35,040
Yeah.
150
00:09:35,841 --> 00:09:37,184
Got a great kid.
151
00:09:37,343 --> 00:09:39,345
And now...
a new great dog.
152
00:09:40,179 --> 00:09:41,180
Yeah.
153
00:09:42,681 --> 00:09:43,819
A great wife.
154
00:09:44,984 --> 00:09:46,895
Jack.
155
00:09:48,821 --> 00:09:50,926
- I want to make this work.
- Don't.
156
00:09:53,259 --> 00:09:54,363
Let's not do this
in front of Caden,
157
00:09:54,426 --> 00:09:56,030
especially on his birthday.
158
00:09:58,831 --> 00:09:59,866
Oh.
159
00:09:59,932 --> 00:10:01,605
Oh, that is not fair.
160
00:10:01,734 --> 00:10:02,769
God...
161
00:10:02,835 --> 00:10:05,281
No, honey,
I didn't mean it--
162
00:10:07,740 --> 00:10:11,017
You are the one
who always gets to play.
163
00:10:12,178 --> 00:10:14,454
I always have to be
the grownup.
164
00:10:14,513 --> 00:10:15,753
I'm the one
who has to discipline,
165
00:10:15,848 --> 00:10:18,089
I'm the one who has
to have a real job.
166
00:10:22,121 --> 00:10:23,122
- Faith--
- No.
167
00:10:24,123 --> 00:10:25,796
I wanted this to work.
168
00:10:26,592 --> 00:10:29,801
I supported your
dreams for a long time.
169
00:10:31,864 --> 00:10:34,936
But then those dreams never
became a viable business.
170
00:10:36,435 --> 00:10:38,779
You're amazing at
what you do, Jack,
171
00:10:39,038 --> 00:10:41,416
but it's become a hobby.
172
00:10:43,876 --> 00:10:45,549
And we have
a child.
173
00:10:45,878 --> 00:10:47,152
And now a dog.
174
00:10:49,615 --> 00:10:52,289
And I cannot continue
to support a family
175
00:10:52,618 --> 00:10:54,928
and an expensive
hobby on my own.
176
00:10:54,987 --> 00:10:55,931
I know, I know,
177
00:10:55,988 --> 00:10:58,434
but things are gonna
change really soon.
178
00:10:58,490 --> 00:11:00,094
Honey, I've been
working on this new toy--
179
00:11:00,159 --> 00:11:01,160
Please.
180
00:11:02,261 --> 00:11:03,968
Don't.
181
00:11:06,866 --> 00:11:07,708
Faith.
182
00:11:07,766 --> 00:11:09,768
Once you can be more
responsible,
183
00:11:10,236 --> 00:11:12,147
supporting your
family's future...
184
00:11:17,243 --> 00:11:18,950
What's this?
185
00:11:21,013 --> 00:11:22,458
I love you.
186
00:11:26,318 --> 00:11:27,991
- Open it.
- Oh.
187
00:11:29,154 --> 00:11:30,132
Oh, I don't know.
188
00:11:30,189 --> 00:11:31,862
We can't afford this, this...
189
00:11:34,860 --> 00:11:35,861
Oh, Jack.
190
00:11:36,295 --> 00:11:38,002
Wow.
191
00:11:46,171 --> 00:11:47,172
- Jack!
- What?
192
00:11:48,107 --> 00:11:50,178
- Really?
- What?
193
00:11:51,677 --> 00:11:52,781
No, honey, I'm gonna
give you an upgrade
194
00:11:52,845 --> 00:11:54,882
as soon as I can, but...
195
00:11:55,814 --> 00:11:58,158
Honey, this decoder ring
is the coolest.
196
00:11:59,485 --> 00:12:01,123
Did you look at it?
197
00:12:03,155 --> 00:12:04,156
We're ready, Dad.
198
00:12:04,990 --> 00:12:05,991
Okay, buddy.
199
00:12:06,492 --> 00:12:09,302
I picked these out for
the hospital kids and...
200
00:12:09,361 --> 00:12:10,362
Charlie!
201
00:12:10,996 --> 00:12:12,669
It's my birthday, not yours!
202
00:12:12,898 --> 00:12:16,175
Oh, God, I spent hours
on that cake yesterday.
203
00:12:17,336 --> 00:12:19,145
Looks like you
did a good job.
204
00:12:19,204 --> 00:12:20,547
Look at him go.
205
00:12:21,173 --> 00:12:22,311
Oh...
206
00:12:26,545 --> 00:12:28,218
This is your day,
nine-year-old...
207
00:12:30,716 --> 00:12:33,094
and I am so proud
of you for sharing it
208
00:12:33,185 --> 00:12:34,528
with the other kids.
209
00:12:34,820 --> 00:12:36,527
You know, I think it's about
time I get these superheroes
210
00:12:36,588 --> 00:12:38,033
out of here, huh?
211
00:12:38,090 --> 00:12:40,764
A lot of crime fighting to do,
gifts to give.
212
00:12:40,859 --> 00:12:42,338
People to see,
places to go,
213
00:12:42,394 --> 00:12:43,600
that sort of thing.
214
00:12:45,197 --> 00:12:46,540
Yeah, that's
probably best.
215
00:12:48,000 --> 00:12:50,173
Unless you guys want to make
more of a mess, you know,
216
00:12:50,235 --> 00:12:51,509
maybe spill some milk
217
00:12:51,570 --> 00:12:53,516
or, I don't know,
break some of my dishes.
218
00:12:58,377 --> 00:12:59,720
Have a good day, honey.
219
00:13:00,879 --> 00:13:01,880
Your phone.
220
00:13:02,414 --> 00:13:03,688
Yes!
221
00:13:03,749 --> 00:13:06,286
Oh, I'd forget my head
if it wasn't screwed on.
222
00:13:11,023 --> 00:13:12,093
Bye.
223
00:13:16,929 --> 00:13:18,272
Come on, Charlie!
224
00:13:20,032 --> 00:13:20,976
Bye. Mom!
225
00:13:21,066 --> 00:13:21,908
Love you!
226
00:13:21,967 --> 00:13:24,311
Love you, honey, bye!
227
00:13:37,149 --> 00:13:38,127
Come on!
228
00:13:38,217 --> 00:13:39,161
Come on, Charlie!
229
00:13:39,251 --> 00:13:40,423
Come on!
230
00:13:59,104 --> 00:14:00,105
Ready, Charlie?
231
00:14:34,173 --> 00:14:35,117
Come on, Charlie!
232
00:14:35,174 --> 00:14:36,380
Come on, come on!
233
00:14:39,111 --> 00:14:40,454
Remember, Charlie,
anything's possible.
234
00:14:41,880 --> 00:14:43,223
- Ready for anything?
235
00:14:44,316 --> 00:14:45,294
Come on.
236
00:15:12,211 --> 00:15:14,885
All the hours of preparation,
all the planning,
237
00:15:15,681 --> 00:15:17,456
all the blood,
sweat and tears,
238
00:15:17,716 --> 00:15:21,061
it's all lead up to this one
sweet, glorious moment.
239
00:15:21,420 --> 00:15:22,763
- Think it'll work?
240
00:15:23,322 --> 00:15:24,266
Me too.
241
00:15:24,323 --> 00:15:25,267
I believe in us.
242
00:15:32,531 --> 00:15:33,669
Let's go.
243
00:15:52,351 --> 00:15:53,557
It's showtime!
244
00:15:59,358 --> 00:16:00,632
What was that?
245
00:16:11,103 --> 00:16:11,945
Wonderful.
246
00:16:12,037 --> 00:16:13,778
It's a brainless bully brigade.
247
00:16:13,872 --> 00:16:15,681
Sounds like we're under attack.
248
00:16:16,742 --> 00:16:17,982
Hey there, freak show!
249
00:16:18,076 --> 00:16:21,216
Why don't you go play with
an actual human being?
250
00:16:44,603 --> 00:16:45,877
What you waiting for?
251
00:16:45,938 --> 00:16:47,918
You and your
scaredy-cat dog afraid?
252
00:16:47,973 --> 00:16:49,111
You hear that, Charlie?
253
00:16:49,174 --> 00:16:50,881
He called you
a scaredy-cat!
254
00:16:50,943 --> 00:16:52,047
No dog should have to
deal with
255
00:16:52,110 --> 00:16:53,714
- that kind of talk.
256
00:16:53,779 --> 00:16:55,759
Let's show them
who they're messing with.
257
00:16:55,814 --> 00:16:56,815
Come on, chicken!
258
00:16:57,616 --> 00:16:58,617
Yeah, chicken!
259
00:17:04,456 --> 00:17:05,730
Ready. boy?
260
00:17:05,791 --> 00:17:06,792
Superheroes unite!
261
00:17:07,426 --> 00:17:10,430
Can you understand us
or should we start barking?
262
00:17:15,133 --> 00:17:16,134
One...
263
00:17:18,203 --> 00:17:20,444
Are you gonna let your
flea-bitten mutt
264
00:17:20,505 --> 00:17:21,950
do all the talking?
265
00:17:22,007 --> 00:17:23,543
I always knew
he was the smarter one
266
00:17:23,609 --> 00:17:24,485
between the two of you.
267
00:17:24,543 --> 00:17:25,544
Two...
268
00:17:26,111 --> 00:17:29,354
Looks like you got yourself
into a sticky situation.
269
00:17:30,882 --> 00:17:32,293
Actually, it looks like you
270
00:17:32,351 --> 00:17:35,525
got yourselves into
a sticky situation!
271
00:17:48,233 --> 00:17:49,735
Want some pancakes with that?
272
00:17:49,835 --> 00:17:50,836
This isn't over!
273
00:17:51,470 --> 00:17:54,144
You're right, it's not over,
is it, Charlie?
274
00:17:55,073 --> 00:17:57,019
Well, let's show
the nice little children
275
00:17:57,075 --> 00:17:58,645
what else we have
in store for them.
276
00:18:08,086 --> 00:18:09,759
You look like
a pink rooster.
277
00:18:09,855 --> 00:18:11,664
So do you, dude.
278
00:18:15,527 --> 00:18:17,507
We're gonna
get you for this!
279
00:18:17,562 --> 00:18:18,905
Oh, I'm so scared.
280
00:18:19,331 --> 00:18:21,333
Looks like your three-year-old
sister's bedroom
281
00:18:21,667 --> 00:18:23,613
exploded in your face!
282
00:18:25,904 --> 00:18:28,407
We're going to
find you, punk!
283
00:19:02,374 --> 00:19:03,444
Hey, Dad.
284
00:19:05,711 --> 00:19:07,281
Pink feathers, huh?
285
00:19:09,281 --> 00:19:10,988
Can you hand me
those pliers?
286
00:19:23,962 --> 00:19:26,306
Scooter and Robbie
think they're so cool.
287
00:19:26,565 --> 00:19:29,409
Well, you didn't let 'em
get to you now, did you?
288
00:19:29,668 --> 00:19:30,942
No.
289
00:19:32,337 --> 00:19:34,339
You know...
those two are bullies.
290
00:19:36,007 --> 00:19:37,680
And you're an amazing kid
291
00:19:38,110 --> 00:19:40,112
and they're just
jealous of you.
292
00:19:40,479 --> 00:19:41,822
I don't think so, Dad.
293
00:19:46,585 --> 00:19:47,962
All right, talk to me.
294
00:19:50,355 --> 00:19:53,097
Well, Dad, why would
they be jealous of me?
295
00:19:53,158 --> 00:19:55,764
I mean, they have all
this awesome stuff.
296
00:19:55,827 --> 00:19:57,329
Scooter has
a big-screen TV in his room
297
00:19:57,429 --> 00:19:59,431
with three different
video game systems
298
00:19:59,498 --> 00:20:02,502
and Robbie carries his video
games everywhere he goes.
299
00:20:03,135 --> 00:20:04,876
I don't have
any of that stuff.
300
00:20:04,970 --> 00:20:07,814
I just have these stupid toys
that don't do anything.
301
00:20:09,875 --> 00:20:11,218
They think I'm weird.
302
00:20:11,710 --> 00:20:13,656
- Maybe I am weird--
- Hey.
303
00:20:14,813 --> 00:20:15,883
You stop right there, Caden.
304
00:20:15,981 --> 00:20:16,982
You're not weird.
305
00:20:18,350 --> 00:20:20,694
Toys we make here
are way cooler.
306
00:20:21,286 --> 00:20:22,890
So what if you
have to use your mind
307
00:20:22,988 --> 00:20:25,298
and your imagination to
play with them?
308
00:20:25,357 --> 00:20:27,701
When did that
become a bad thing?
309
00:20:28,827 --> 00:20:29,828
They're spoiled bullies
310
00:20:30,662 --> 00:20:32,664
that stare at
screens all day.
311
00:20:33,398 --> 00:20:35,639
I don't think that's very
awesome at all.
312
00:20:37,369 --> 00:20:39,679
It can't be doing much
for their brains, either.
313
00:20:41,173 --> 00:20:42,584
Come on, they throw
eggs at you?
314
00:20:42,674 --> 00:20:44,017
How original is that?
315
00:20:44,376 --> 00:20:46,049
You shot
syrup at 'em.
316
00:20:46,812 --> 00:20:48,155
I mean, everybody knows
317
00:20:48,380 --> 00:20:50,724
that syrup
is a way more advanced
318
00:20:51,850 --> 00:20:52,851
breakfast-based battle toy.
319
00:20:54,553 --> 00:20:57,557
And then you top it off
with pink feathers?
320
00:20:58,657 --> 00:21:01,365
That's classy, buddy.
321
00:21:02,761 --> 00:21:05,105
And besides, their big,
�technified" bully brains
322
00:21:06,832 --> 00:21:08,175
came up with some of the worst
323
00:21:08,233 --> 00:21:09,906
name-calling
that I've ever heard.
324
00:21:10,669 --> 00:21:11,773
How'd you know?
325
00:21:11,837 --> 00:21:12,838
Your mother called.
326
00:21:12,904 --> 00:21:13,905
She was worried.
327
00:21:15,040 --> 00:21:16,280
I mean, come on.
328
00:21:16,374 --> 00:21:18,581
The best they
could come up with was
329
00:21:18,677 --> 00:21:19,678
�flea-bitten mutt"?
330
00:21:20,679 --> 00:21:22,590
And scaredy-cat dog.
331
00:21:25,750 --> 00:21:28,094
All right.
332
00:21:29,454 --> 00:21:32,458
Hey, why don't you grab
your attack dog over there
333
00:21:32,724 --> 00:21:33,725
and follow me,
334
00:21:34,259 --> 00:21:36,432
'cause I have something
to show you.
335
00:21:38,897 --> 00:21:39,898
Robbie!
336
00:21:39,965 --> 00:21:40,966
Can you chill?
337
00:21:41,433 --> 00:21:43,435
Have you ever
heard of �pause�?
338
00:21:43,535 --> 00:21:45,606
Put that baby toy away
and focus.
339
00:21:45,704 --> 00:21:47,047
Fine.
340
00:21:47,105 --> 00:21:48,607
It's not a baby toy.
341
00:21:48,707 --> 00:21:50,380
It's got two
ARM processors,
342
00:21:51,476 --> 00:21:53,149
an ARM 7E-S main CPU
343
00:21:56,314 --> 00:21:57,657
and a TDMI
pro-processor
344
00:21:59,784 --> 00:22:00,785
at clocked speeds
345
00:22:01,887 --> 00:22:02,888
of 67 megahertz
346
00:22:03,488 --> 00:22:04,831
and 33 megahertz,
respectively.
347
00:22:05,924 --> 00:22:07,562
You are such a techie tool.
348
00:22:07,626 --> 00:22:08,570
Come on.
349
00:22:08,627 --> 00:22:11,198
We are not letting
Wonder toy boy
350
00:22:11,263 --> 00:22:12,901
get away with
feathering us.
351
00:22:12,964 --> 00:22:13,965
We're almost there.
352
00:22:14,633 --> 00:22:15,475
Now, where are we going
353
00:22:15,567 --> 00:22:17,911
and what exactly
are we going to do?
354
00:22:20,105 --> 00:22:21,243
We're going to your
grandma's house
355
00:22:21,306 --> 00:22:22,649
for cookies and milk.
356
00:22:22,841 --> 00:22:23,842
Huh?
357
00:22:24,142 --> 00:22:25,485
My grandma lives
four hours away,
358
00:22:25,577 --> 00:22:27,921
and, dude, you know
I'm lactose intolerant.
359
00:22:28,413 --> 00:22:29,619
Come on!
360
00:22:29,681 --> 00:22:32,025
Can't you reboot your
brain or something?
361
00:22:32,317 --> 00:22:34,126
We are going
to get dog boy.
362
00:22:34,185 --> 00:22:36,290
He wasn't at his little
girly playhouse
363
00:22:36,354 --> 00:22:37,924
so he must be at his daddy's
364
00:22:37,989 --> 00:22:39,832
pathetic excuse for
a toy store.
365
00:22:41,326 --> 00:22:43,306
My dad has a real toy store.
366
00:22:43,361 --> 00:22:45,500
Too bad for
Lame and Lame -Jr.
367
00:22:45,597 --> 00:22:46,598
They're going down.
368
00:23:00,312 --> 00:23:02,292
What are you
gonna show me, Dad?
369
00:23:02,347 --> 00:23:03,325
It's what I've been
working on
370
00:23:03,381 --> 00:23:04,985
for the last three years.
371
00:23:05,050 --> 00:23:06,120
Now, I've been
waiting to show you
372
00:23:06,184 --> 00:23:08,687
until I knew for sure
that it worked.
373
00:23:08,787 --> 00:23:09,788
Does it?
374
00:23:10,488 --> 00:23:11,660
Yes.
375
00:23:12,824 --> 00:23:14,497
Well, what is it?
376
00:23:16,795 --> 00:23:17,933
Dad?
377
00:23:17,996 --> 00:23:18,997
It's just...
378
00:23:20,198 --> 00:23:22,405
I think I've done
it this time, son.
379
00:23:22,500 --> 00:23:25,504
Invented a toy that can not
only change things for me,
380
00:23:25,570 --> 00:23:26,571
but... for us.
381
00:23:28,640 --> 00:23:30,916
But it could be
so much bigger than that.
382
00:23:37,582 --> 00:23:39,619
It's just
I'm a little nervous.
383
00:23:39,684 --> 00:23:41,254
I thought I had it
in the past
384
00:23:41,353 --> 00:23:42,923
and, well,
for whatever reason,
385
00:23:43,021 --> 00:23:44,694
things just didn't
take off.
386
00:23:45,023 --> 00:23:47,367
You mean like
My Funky Pet Skunky?
387
00:23:47,592 --> 00:23:50,004
That was just a little
too lifelike.
388
00:23:59,604 --> 00:24:01,277
The Helium Plus
Super Balloon.
389
00:24:01,573 --> 00:24:04,019
Somehow I forgot
to test on under-sixes.
390
00:24:04,075 --> 00:24:05,076
Ahh:
391
00:24:05,677 --> 00:24:06,849
Ahh:
392
00:24:08,013 --> 00:24:09,356
Ultimate Army Ant Farm.
393
00:24:09,614 --> 00:24:11,287
The Supersonic
One-Man Band Set.
394
00:24:11,916 --> 00:24:13,259
Life-size Bubba
Bubble Gum.
395
00:24:13,585 --> 00:24:14,859
- The Turbo Skateboard that--
- Yes.
396
00:24:14,919 --> 00:24:15,920
Yeah, yes, okay.
397
00:24:17,555 --> 00:24:18,533
In the past,
398
00:24:18,590 --> 00:24:21,969
not everything has
worked out as I planned.
399
00:24:23,895 --> 00:24:26,239
I think I did it
this time.
400
00:24:27,098 --> 00:24:28,736
I just hope it works.
401
00:24:30,468 --> 00:24:32,141
I want to keep the toy store.
402
00:24:33,638 --> 00:24:36,050
And I want to
make you proud.
403
00:24:36,107 --> 00:24:37,108
You're my dad.
404
00:24:37,942 --> 00:24:39,478
I'll always be
proud of you,
405
00:24:39,744 --> 00:24:40,950
no matter what.
406
00:24:42,981 --> 00:24:43,982
Okay.
407
00:24:44,649 --> 00:24:47,061
What if I could change back
the way children play?
408
00:24:47,118 --> 00:24:48,825
To tap into
their imagination
409
00:24:48,887 --> 00:24:50,560
like no one else has?
410
00:24:51,289 --> 00:24:52,632
Dad, seriously,
show me.
411
00:24:53,258 --> 00:24:54,760
The suspense is killing me.
412
00:24:58,763 --> 00:25:00,640
Breathe in this moment, Caden.
413
00:25:06,838 --> 00:25:07,839
Ready, Dad.
414
00:25:08,840 --> 00:25:09,978
Go ahead.
415
00:25:15,847 --> 00:25:17,190
Wow;
416
00:25:31,029 --> 00:25:32,030
Ready, buddy?
417
00:25:32,964 --> 00:25:34,534
Ready, Dad.
418
00:25:38,636 --> 00:25:39,637
Here we go.
419
00:25:40,772 --> 00:25:42,774
Hold on to your seats,
gentlemen.
420
00:25:55,653 --> 00:25:56,996
Wow;
421
00:25:57,055 --> 00:25:58,056
Wow.
422
00:25:58,823 --> 00:26:00,393
Wow.
423
00:26:02,127 --> 00:26:04,835
Dad... it's amazing.
424
00:26:06,631 --> 00:26:08,042
What is it?
425
00:26:09,334 --> 00:26:10,335
It's Wondermation.
426
00:26:12,036 --> 00:26:13,037
It's everything.
427
00:26:13,872 --> 00:26:15,852
It's anything
you want it to be.
428
00:26:15,907 --> 00:26:17,580
Imagine something that
can transform
429
00:26:18,343 --> 00:26:20,016
more amazingly
than any transformer,
430
00:26:20,712 --> 00:26:22,385
that can sculpt more
fantastically
431
00:26:23,181 --> 00:26:24,524
than any modeling clay,
432
00:26:24,849 --> 00:26:28,922
that can create more
creatively than any dream.
433
00:26:31,756 --> 00:26:34,760
All you have to do is
use your imagination.
434
00:26:35,426 --> 00:26:38,430
It can be anything
you want it to be.
435
00:26:38,596 --> 00:26:39,597
Anything?
436
00:26:40,598 --> 00:26:41,599
- Anything?
- Anything?
437
00:26:45,937 --> 00:26:47,041
Anything.
438
00:26:49,007 --> 00:26:50,384
But how?
439
00:26:51,576 --> 00:26:52,782
I've been working on it
for years,
440
00:26:52,877 --> 00:26:53,878
creating the ultimate
441
00:26:54,379 --> 00:26:57,053
transforming, �creationin""
�imaginationing" toy.
442
00:26:58,216 --> 00:26:59,058
Do you see that?
443
00:26:59,117 --> 00:27:00,118
Whatever.
444
00:27:00,685 --> 00:27:02,926
It's just another one
of his crazy ideas.
445
00:27:04,088 --> 00:27:05,567
I needed to perfect
446
00:27:05,623 --> 00:27:07,660
the scientific formula for
the ideal substance
447
00:27:07,725 --> 00:27:09,727
that could access
the wildest gamut
448
00:27:09,961 --> 00:27:11,941
of toy-making material.
449
00:27:13,932 --> 00:27:16,606
Well, that's a bunch of
technical boring stuff.
450
00:27:17,802 --> 00:27:18,803
Basically, it can...
451
00:27:20,772 --> 00:27:23,412
Well, I think it can.
452
00:27:24,943 --> 00:27:26,616
No, I believe it can
453
00:27:27,312 --> 00:27:29,292
become any
toy you desire.
454
00:27:35,420 --> 00:27:36,899
All you have to do
455
00:27:36,955 --> 00:27:40,334
is believe and use
your imagination.
456
00:27:43,094 --> 00:27:46,439
Oh yeah, and it
has to be a real toy.
457
00:27:46,564 --> 00:27:48,737
None of this silly
electronic stuff.
458
00:27:49,901 --> 00:27:50,845
Can you see?
459
00:27:50,935 --> 00:27:53,176
- Take a video with your phone.
- What?
460
00:27:53,238 --> 00:27:54,842
Have you lost your mind?
461
00:27:54,906 --> 00:27:56,908
What he's talking about
is impossible.
462
00:27:57,075 --> 00:27:58,418
Shut up, I know.
463
00:27:58,610 --> 00:28:00,590
Just take it,
just in case.
464
00:28:00,645 --> 00:28:02,454
My dad has to see this.
465
00:28:02,513 --> 00:28:03,787
If Professor Looney Tunes
466
00:28:03,848 --> 00:28:05,191
has created something
incredible,
467
00:28:06,251 --> 00:28:07,127
we're gonna
get our hands on it
468
00:28:07,185 --> 00:28:08,528
before anybody else does.
469
00:28:09,287 --> 00:28:10,288
Good plan!
470
00:28:22,000 --> 00:28:25,004
Dude, I said take a video,
not a picture!
471
00:28:29,007 --> 00:28:30,213
Come on, let's go!
472
00:28:30,308 --> 00:28:31,810
Don't let them see us!
473
00:28:35,947 --> 00:28:36,789
It's okay, buddy.
474
00:28:36,848 --> 00:28:38,225
There's nobody out there.
475
00:28:39,884 --> 00:28:42,296
Come on, I want to see
what Wondermation can do.
476
00:28:44,188 --> 00:28:45,360
Come on.
477
00:28:55,900 --> 00:28:58,176
Okay, so-- so what
you're telling me
478
00:28:58,236 --> 00:28:59,909
is that
the completely bonkers
479
00:29:00,972 --> 00:29:01,973
toy Wonder man-child
480
00:29:02,740 --> 00:29:05,414
has made a toy
that not only works
481
00:29:05,810 --> 00:29:07,585
but is also absolutely
amazing?
482
00:29:07,679 --> 00:29:08,521
Not possible.
483
00:29:08,579 --> 00:29:09,751
He's a total fruitcake.
484
00:29:09,847 --> 00:29:11,849
What, sweetie?
Did you say fruitcake?
485
00:29:11,916 --> 00:29:14,089
I think we still have some
left over from your mother's--
486
00:29:14,185 --> 00:29:15,186
No, Misti, no.
487
00:29:16,020 --> 00:29:17,499
But didn't you just say
�fruitcake�?
488
00:29:17,555 --> 00:29:19,364
I can get you
boys some, it's no trouble.
489
00:29:19,424 --> 00:29:20,596
- No.
- No.
490
00:29:21,726 --> 00:29:24,263
But you can make me dinner
later, how's that?
491
00:29:24,362 --> 00:29:25,432
Okay.
492
00:29:29,334 --> 00:29:30,677
Uh... is this it?
493
00:29:42,080 --> 00:29:43,252
Wow.
494
00:30:31,496 --> 00:30:33,169
Awesome.
495
00:30:36,467 --> 00:30:37,775
I'm telling you,
496
00:30:37,835 --> 00:30:39,143
I didn't get
a really close look
497
00:30:39,237 --> 00:30:41,239
but it actually looked
pretty amazing,
498
00:30:41,506 --> 00:30:42,917
which is too
cool for his loser
499
00:30:42,974 --> 00:30:45,147
and his loser son to have
for themselves.
500
00:30:46,411 --> 00:30:48,254
- Just look at this.
- Okay.
501
00:30:52,984 --> 00:30:54,986
Scooter, I really
can't tell anything
502
00:30:55,086 --> 00:30:56,190
from this video, son.
503
00:30:56,287 --> 00:30:59,632
See how it shuts off there
with the bright flash?
504
00:30:59,924 --> 00:31:01,028
You're gonna have
to bring me something
505
00:31:01,125 --> 00:31:02,365
better than that for me
to bother with
506
00:31:02,460 --> 00:31:03,461
a lower-level competitor
507
00:31:04,629 --> 00:31:05,972
who makes
�magical toys "
508
00:31:07,165 --> 00:31:08,109
Okay?
509
00:31:08,166 --> 00:31:09,167
Okay, Dad.
510
00:31:09,467 --> 00:31:11,276
I'll get you what
you wanted.
511
00:31:14,338 --> 00:31:15,282
How's dinner coming, baby?
512
00:31:32,390 --> 00:31:33,733
Oh, what a day.
513
00:31:34,459 --> 00:31:35,335
There you go.
514
00:31:35,393 --> 00:31:37,339
Can I get you guys
anything else?
515
00:31:37,395 --> 00:31:38,999
Want anything?
516
00:31:40,331 --> 00:31:41,332
Aw, thanks, boy.
517
00:31:42,867 --> 00:31:45,177
That's why I let you
stay inside.
518
00:31:45,236 --> 00:31:46,237
Charlie!
519
00:31:46,737 --> 00:31:47,738
Where's your manners?
520
00:31:48,339 --> 00:31:49,579
I am so sorry.
521
00:31:51,042 --> 00:31:52,248
- He's a hopeless flirt.
- Oh, no worries.
522
00:31:52,343 --> 00:31:53,447
He's adorable.
523
00:31:53,511 --> 00:31:55,184
Now, I don't want to
rush you guys,
524
00:31:55,246 --> 00:31:58,090
but just to let you know,
we close in about 15 minutes.
525
00:31:59,050 --> 00:32:00,393
Wait, it's almost 9:00?
526
00:32:00,918 --> 00:32:02,522
Yes, sir,
it's a quarter 'til.
527
00:32:02,587 --> 00:32:04,931
Oh, your mother
is gonna kill me.
528
00:32:06,157 --> 00:32:07,363
Where did the time go?
529
00:32:11,262 --> 00:32:12,240
Okay.
530
00:32:12,330 --> 00:32:13,400
No, that's not for you.
531
00:32:14,565 --> 00:32:15,566
- Dad?
- Yeah.
532
00:32:16,334 --> 00:32:18,678
Your Wondermation toy box
is really amazing.
533
00:32:20,171 --> 00:32:21,514
Really.
534
00:32:25,443 --> 00:32:26,444
Thanks, buddy.
535
00:32:27,612 --> 00:32:29,091
I knew you
could do it, Dad.
536
00:32:29,180 --> 00:32:31,251
I knew you could make
the �awesome-st� toy
537
00:32:31,349 --> 00:32:33,226
in the whole world.
538
00:32:35,019 --> 00:32:36,259
Oh, come here.
539
00:32:38,189 --> 00:32:40,135
I never stopped
believing in you.
540
00:32:46,430 --> 00:32:48,239
That means
so much to me.
541
00:32:51,402 --> 00:32:52,506
- No.
542
00:32:52,770 --> 00:32:55,444
Okay, I gotta
get you home.
543
00:32:56,607 --> 00:32:57,585
Hand me your book bag.
544
00:32:57,642 --> 00:32:58,518
Here.
545
00:32:58,776 --> 00:33:00,449
- Come on, come on.
- Okay.
546
00:33:06,584 --> 00:33:07,654
Okay...
547
00:33:10,254 --> 00:33:11,324
Cupcake.
548
00:33:11,389 --> 00:33:12,265
Got everything?
549
00:33:31,108 --> 00:33:32,109
II'
550
00:33:32,510 --> 00:33:33,511
What's this, buddy?
551
00:33:34,445 --> 00:33:36,118
Well, open it already.
552
00:33:38,983 --> 00:33:40,690
You didn't have to...
553
00:33:46,023 --> 00:33:47,525
Oh.
554
00:33:49,327 --> 00:33:50,499
Just believe.
555
00:33:52,997 --> 00:33:54,670
Is this a falling star?
556
00:33:55,099 --> 00:33:56,169
Do you remember
what you told me the time
557
00:33:56,267 --> 00:33:58,178
we saw a falling star
at the lake?
558
00:33:58,269 --> 00:34:00,271
You said,
�Look, a falling star!"
559
00:34:01,005 --> 00:34:03,178
And I said, �Can I make
a wish?"
560
00:34:03,274 --> 00:34:05,618
- And you said, �You know--"
- �You know...
561
00:34:06,210 --> 00:34:08,417
�I don't think
you need any wishes.
562
00:34:08,679 --> 00:34:10,681
All you have to do...
563
00:34:10,948 --> 00:34:12,518
�... just believe in
yourself and never give up.
564
00:34:14,218 --> 00:34:16,164
You'll make your own magic."
565
00:34:18,489 --> 00:34:19,433
And you did, Dad.
566
00:34:19,490 --> 00:34:20,764
You did.
567
00:34:20,825 --> 00:34:22,532
You made
your own magic.
568
00:34:28,566 --> 00:34:29,909
You are the most...
569
00:34:30,868 --> 00:34:33,508
magical thing
I ever helped make.
570
00:34:43,714 --> 00:34:44,715
Oh, your mother.
571
00:34:45,182 --> 00:34:47,184
- Oh, gosh.
- She is going to kill us.
572
00:34:47,251 --> 00:34:48,924
Here, grab your book bag.
573
00:34:49,687 --> 00:34:51,564
You got everything?
574
00:35:05,603 --> 00:35:07,879
I know, Charlie did
so good, didn't he?
575
00:35:07,938 --> 00:35:08,939
I know.
576
00:35:09,740 --> 00:35:11,151
When he took that first step...
577
00:35:11,208 --> 00:35:12,482
I know.
578
00:35:12,543 --> 00:35:13,544
He did so...
579
00:35:13,611 --> 00:35:14,612
Oh...
580
00:35:15,246 --> 00:35:18,523
Looks like you two
had a good, long time.
581
00:35:18,582 --> 00:35:19,617
We did, Mom!
582
00:35:19,684 --> 00:35:20,685
It was so much fun!
583
00:35:20,751 --> 00:35:22,162
We had cupcakes,
584
00:35:22,219 --> 00:35:23,960
and Charlie almost
ate a stuffed cat...
585
00:35:24,021 --> 00:35:24,965
What?
586
00:35:25,022 --> 00:35:26,228
Okay, okay,
slow down, baby.
587
00:35:26,290 --> 00:35:28,236
Listen, why don't you
take your stuff,
588
00:35:28,292 --> 00:35:30,636
go upstairs
and get into bed, pronto.
589
00:35:31,796 --> 00:35:32,774
Chop-Chop
590
00:35:32,863 --> 00:35:33,864
Good night, buddy.
591
00:35:34,231 --> 00:35:36,268
Good night, Dad,
love you!
592
00:35:37,735 --> 00:35:39,078
It's almost 10:00, Jack.
593
00:35:39,770 --> 00:35:40,771
I know.
594
00:35:41,272 --> 00:35:42,649
We were just
having so much fun
595
00:35:42,740 --> 00:35:45,380
and I just... I lost
track of time.
596
00:35:45,443 --> 00:35:46,581
Okay.
597
00:35:46,644 --> 00:35:47,714
Fine.
598
00:35:47,778 --> 00:35:49,280
I'm glad you guys
had fun,
599
00:35:49,380 --> 00:35:52,384
but you can't just
lose track of time, okay?
600
00:35:53,617 --> 00:35:55,153
And now I've got
an overexcited
601
00:35:55,252 --> 00:35:57,254
ten-year-old boy
hopped up on sugar
602
00:35:57,321 --> 00:35:59,892
at almost 10:00 at night.
603
00:36:01,592 --> 00:36:02,593
I understand.
604
00:36:03,761 --> 00:36:05,741
I mean, I know, Faith.
605
00:36:07,298 --> 00:36:08,936
I just hate that
I don't get to spend
606
00:36:08,999 --> 00:36:11,001
all the time with
him anymore.
607
00:36:11,635 --> 00:36:12,636
I know.
608
00:36:13,637 --> 00:36:14,911
It's hard on me, too.
609
00:36:16,640 --> 00:36:17,641
Just...
610
00:36:19,443 --> 00:36:20,444
just try, okay?
611
00:36:23,414 --> 00:36:26,088
Just... try to
grow up a little bit.
612
00:36:27,451 --> 00:36:29,761
For Caden.
613
00:36:32,156 --> 00:36:35,160
I mean, you don't have to
grow up entirely.
614
00:36:35,659 --> 00:36:37,002
Just a little bit.
615
00:36:37,795 --> 00:36:38,796
Okay?
616
00:36:39,597 --> 00:36:40,974
Okay.
617
00:36:44,468 --> 00:36:45,446
I could come in.
618
00:36:45,703 --> 00:36:47,376
Help you settle Caden down.
619
00:36:47,872 --> 00:36:50,216
Maybe we could
talk a little bit.
620
00:36:50,641 --> 00:36:51,881
Um...
621
00:36:54,211 --> 00:36:55,212
I can't.
622
00:36:55,980 --> 00:36:57,323
- I'm sorry.
- No, it's...
623
00:36:57,715 --> 00:36:59,717
Not-- not tonight.
624
00:37:03,888 --> 00:37:04,889
See you Wednesday?
625
00:37:06,524 --> 00:37:08,561
I come pick him up?
626
00:37:08,626 --> 00:37:09,627
Okay.
627
00:37:10,661 --> 00:37:11,731
Have a good night.
628
00:37:14,465 --> 00:37:15,569
Have a good night.
629
00:38:16,393 --> 00:38:17,599
Ha.
630
00:38:48,292 --> 00:38:49,464
- Fight!
- We're gonna have to take
631
00:38:49,727 --> 00:38:51,229
matters into our own hands.
632
00:38:51,295 --> 00:38:52,740
We're gonna have to get
those plans for
633
00:38:52,796 --> 00:38:53,900
�whackman's" new toy.
634
00:38:53,964 --> 00:38:55,944
And how are we
supposed to do that?
635
00:38:56,000 --> 00:38:58,537
The dude lives in
his toy store.
636
00:38:58,602 --> 00:39:00,707
So we get him out of there.
637
00:39:00,771 --> 00:39:03,945
Wait a minute, I think my
battery's low or something.
638
00:39:04,008 --> 00:39:05,112
I can't see.
639
00:39:05,175 --> 00:39:06,176
- Ow!
- Body blow!
640
00:39:06,677 --> 00:39:08,020
Way out of there.
641
00:39:08,112 --> 00:39:10,422
We're gonna have to send him
away for an entire night.
642
00:39:10,481 --> 00:39:13,587
And you're in no problem!
643
00:39:16,320 --> 00:39:17,856
- Ow!
- Body blow!
644
00:39:17,922 --> 00:39:18,923
Ugh...
645
00:39:19,757 --> 00:39:21,100
Game over.
646
00:39:28,365 --> 00:39:30,038
Hey, what is that?
647
00:39:38,509 --> 00:39:41,490
�Every year, Mr. Amrak
and his team invite
648
00:39:41,545 --> 00:39:43,547
�only ten of
the most promising,
649
00:39:43,614 --> 00:39:46,254
�innovative toymakers
in the country
650
00:39:46,317 --> 00:39:48,490
�to share their
most amazing creations.
651
00:39:48,552 --> 00:39:50,259
�The grandest toy will receive
652
00:39:50,321 --> 00:39:52,562
�distribution
with our company
653
00:39:52,623 --> 00:39:54,500
�and the opportunity
to be shared with
654
00:39:54,558 --> 00:39:57,562
all the children in the world."
655
00:39:58,729 --> 00:39:59,764
That's it!
656
00:39:59,830 --> 00:40:01,241
Robbie!
657
00:40:02,633 --> 00:40:03,976
Robbie, come on, man.
658
00:40:04,168 --> 00:40:05,909
There's no time
for resting now.
659
00:40:06,003 --> 00:40:07,346
I've got our plan.
660
00:40:07,838 --> 00:40:09,715
Game over.
661
00:40:21,518 --> 00:40:22,622
Come on, kiddos.
662
00:40:22,686 --> 00:40:23,687
Lunch is served.
663
00:40:27,024 --> 00:40:28,025
Oh.
664
00:40:29,026 --> 00:40:30,027
Hey, Dad.
665
00:40:30,828 --> 00:40:33,104
I'm just making lunch
for the boys.
666
00:40:41,005 --> 00:40:42,177
Up.
667
00:40:45,209 --> 00:40:46,688
Mom, phone!
668
00:40:47,845 --> 00:40:48,846
Jack?
669
00:40:49,680 --> 00:40:51,682
Yeah, he had Caden last night.
670
00:40:52,383 --> 00:40:54,693
Took him home
at almost 10:00 at night.
671
00:40:57,955 --> 00:40:59,059
Oh, it's Dad!
672
00:41:00,758 --> 00:41:01,736
Hey, Dad.
673
00:41:01,792 --> 00:41:02,793
Hey, buddy.
674
00:41:03,427 --> 00:41:05,031
- Is your mom there?
- Sure.
675
00:41:06,864 --> 00:41:07,808
Mom!
676
00:41:07,898 --> 00:41:08,899
I know.
677
00:41:09,400 --> 00:41:11,539
That's okay,
we talked about it, it's fine.
678
00:41:11,602 --> 00:41:13,275
Well, she's kind of busy.
679
00:41:13,871 --> 00:41:16,044
You want me to give her
a message?
680
00:41:16,106 --> 00:41:17,107
Uh, yeah, sure.
681
00:41:17,775 --> 00:41:19,049
Do me a favor.
682
00:41:19,109 --> 00:41:20,053
Let her know that
I'm going out of town
683
00:41:20,110 --> 00:41:21,555
for a couple of days,
684
00:41:21,612 --> 00:41:23,819
and I know I'm supposed to
pick you up on Wednesday
685
00:41:23,914 --> 00:41:24,984
and I am so sorry.
686
00:41:25,082 --> 00:41:26,083
Um...
687
00:41:26,617 --> 00:41:28,563
I got this big invite in
the mail this morning
688
00:41:28,619 --> 00:41:30,565
and it's a big
deal in Los Angeles,
689
00:41:30,621 --> 00:41:34,068
so I have to drive straight
through if I'm gonna make it.
690
00:41:34,124 --> 00:41:35,262
Los Angeles?
691
00:41:35,325 --> 00:41:36,668
Like, California, Los Angeles?
692
00:41:38,128 --> 00:41:40,108
How long you
gonna be gone?
693
00:41:40,164 --> 00:41:41,234
Just for a couple days
694
00:41:41,298 --> 00:41:42,800
and I'm gonna be home
on your birthday,
695
00:41:42,900 --> 00:41:43,901
buddy, I promise.
696
00:41:44,435 --> 00:41:45,778
What about the store?
697
00:41:46,470 --> 00:41:49,076
I'm just gonna shut it down
for a couple days.
698
00:41:49,139 --> 00:41:51,141
I can't pass up
this opportunity.
699
00:41:51,275 --> 00:41:53,255
This is Amrak's Annual
Toy Search.
700
00:41:53,310 --> 00:41:55,586
It's an honor
just to be invited.
701
00:41:55,646 --> 00:41:57,523
You'll let your mom know,
won't you?
702
00:41:57,781 --> 00:41:58,782
Sure thing, Dad.
703
00:41:59,683 --> 00:42:02,892
I came by earlier,
you guys weren't there,
704
00:42:02,953 --> 00:42:04,694
so I left the invite
705
00:42:04,788 --> 00:42:06,768
underneath the mat
in front of the door.
706
00:42:06,824 --> 00:42:08,826
It has all the information
on it and stuff
707
00:42:08,926 --> 00:42:10,269
in case of emergencies.
708
00:42:10,994 --> 00:42:12,337
Make sure your mom gets it.
709
00:42:12,429 --> 00:42:13,806
Yeah.
710
00:42:13,864 --> 00:42:17,812
Hey, if l wasn't in such
a rush, I would run by.
711
00:42:17,868 --> 00:42:19,711
I could talk to your mom
712
00:42:19,770 --> 00:42:21,841
if you want to run and grab
her real quick.
713
00:42:21,939 --> 00:42:22,940
Dad, it's cool.
714
00:42:23,307 --> 00:42:24,308
It's handled.
715
00:42:24,374 --> 00:42:25,375
Just chillax, 'kay?
716
00:42:26,043 --> 00:42:27,044
Okay-
717
00:42:28,345 --> 00:42:29,688
If it's cool, then...
718
00:42:30,514 --> 00:42:32,516
and it's handled,
I will chillax.
719
00:42:34,318 --> 00:42:35,661
You know, it's all...
720
00:42:37,221 --> 00:42:39,201
it's all good
in the hood, yo.
721
00:42:40,691 --> 00:42:41,897
Did I say that right, buddy?
722
00:42:41,992 --> 00:42:42,993
Dad, please.
723
00:42:43,894 --> 00:42:44,838
Right, I'm sorry.
724
00:42:44,895 --> 00:42:45,771
Okay, I gotta go.
725
00:42:45,829 --> 00:42:46,671
I gotta lock up the store
726
00:42:46,730 --> 00:42:48,505
and I have to
get on the road.
727
00:42:48,565 --> 00:42:50,738
I have a long drive
ahead of me.
728
00:42:50,801 --> 00:42:51,905
Keys.
729
00:42:51,969 --> 00:42:52,970
Um...
730
00:42:53,804 --> 00:42:55,283
I love you, buddy.
731
00:42:55,339 --> 00:42:56,750
I love you too, Dad.
732
00:42:59,176 --> 00:43:01,554
How about
I call you later?
733
00:43:01,612 --> 00:43:02,613
Okay.
734
00:43:02,713 --> 00:43:04,954
All right, great,
love you too.
735
00:43:05,015 --> 00:43:06,221
Mm-hmm, bye-bye.
736
00:43:08,218 --> 00:43:09,322
Come on, Charlie!
737
00:43:20,063 --> 00:43:21,064
Caden, lunch!
738
00:43:22,032 --> 00:43:23,170
You too, Charlie.
739
00:43:31,608 --> 00:43:34,555
I see you haven't gotten
that beast trained yet.
740
00:43:34,611 --> 00:43:36,784
I can say the same thing.
741
00:43:36,847 --> 00:43:39,953
You think you got all
the answers, don't you?
742
00:43:40,017 --> 00:43:41,223
Did you girls need something
743
00:43:41,285 --> 00:43:42,923
or you just like
carrying flowers
744
00:43:43,020 --> 00:43:44,021
around the neighborhood?
745
00:43:44,555 --> 00:43:47,229
My stepmom wanted me to
give these to your mom.
746
00:43:47,291 --> 00:43:48,292
How nice.
747
00:43:48,959 --> 00:43:52,202
She obviously must feel
sorry for her or something.
748
00:43:59,102 --> 00:44:01,048
Have a nice day, loser.
749
00:44:02,206 --> 00:44:03,207
- Whoa!
- Whoa!
750
00:44:15,152 --> 00:44:16,153
How mature.
751
00:44:16,820 --> 00:44:19,824
You gotta have your mutt
fight your battles, huh?
752
00:44:20,991 --> 00:44:24,495
Hope your loser dad has fun
in �Lost� Angeles, loser!
753
00:44:26,096 --> 00:44:27,803
Ow!
What?
754
00:44:31,802 --> 00:44:34,840
How do they know Dad's
going to Los Angeles?
755
00:44:37,441 --> 00:44:38,852
Hey, there you are.
756
00:44:40,010 --> 00:44:41,011
Who was that?
757
00:44:41,645 --> 00:44:43,318
Robbie Hutchins
and Scooter Reed.
758
00:44:44,514 --> 00:44:46,255
Well, this is nice.
759
00:44:48,151 --> 00:44:49,152
Scooter Reed.
760
00:44:50,187 --> 00:44:51,791
His mom is Misti Reed?
761
00:44:52,956 --> 00:44:53,957
Huh.
762
00:44:54,024 --> 00:44:55,697
Yeah, she and her wardrobe
763
00:44:55,826 --> 00:44:59,831
have been a very interesting
addition to the PTA.
764
00:45:00,931 --> 00:45:04,003
Big brick house at
the end of the street, right?
765
00:45:04,101 --> 00:45:05,102
It's his stepmom.
766
00:45:05,836 --> 00:45:07,873
Yeah, the big Greek house.
767
00:45:11,141 --> 00:45:12,484
Are you okay, sweetie?
768
00:45:13,377 --> 00:45:14,378
Yeah.
769
00:45:14,878 --> 00:45:16,050
Okay, good.
770
00:45:16,113 --> 00:45:18,753
Hey, look, don't you
worry about this, okay?
771
00:45:18,815 --> 00:45:21,159
We're gonna get this
all cleaned up.
772
00:45:21,218 --> 00:45:22,993
Come on, goofballs.
773
00:45:25,989 --> 00:45:26,899
Come on, Charlie.
774
00:45:26,990 --> 00:45:28,367
Come on, come on.
775
00:45:57,154 --> 00:45:58,326
See, that's the--
776
00:45:58,388 --> 00:45:59,890
that's the thing
I was telling you about.
777
00:45:59,990 --> 00:46:01,401
- Nice.
- Right.
778
00:46:29,019 --> 00:46:29,929
Hey, Dad.
779
00:46:31,421 --> 00:46:32,923
I'm working, son.
780
00:47:06,890 --> 00:47:09,166
Dad, can we play
superheroes together?
781
00:47:09,226 --> 00:47:11,536
Come on,
come on, come on!
782
00:47:11,628 --> 00:47:12,766
Put the hand in the air,
783
00:47:12,829 --> 00:47:14,809
let's fly up to
the Empire State.
784
00:47:14,898 --> 00:47:15,899
Ready?
785
00:47:16,333 --> 00:47:17,334
Whoo!
786
00:47:18,435 --> 00:47:21,314
Shh... shh...
787
00:47:23,006 --> 00:47:24,952
All right, gonna knock out
your nemesis, Lex Luthor.
788
00:47:25,008 --> 00:47:27,249
Give me one
right here, quick!
789
00:47:27,310 --> 00:47:28,482
Oh!
790
00:47:39,022 --> 00:47:40,968
Bases loaded,
here's the pitch!
791
00:47:42,125 --> 00:47:43,001
Holy mow!
792
00:47:43,093 --> 00:47:44,800
Right between
the pitcher's legs!
793
00:47:44,861 --> 00:47:45,999
All the way to home base.
794
00:47:46,096 --> 00:47:48,269
The ball's in the outfield.
795
00:47:54,137 --> 00:47:55,377
And he scores.
796
00:47:55,472 --> 00:47:58,009
The Yankees
lose to the Rangers.
797
00:48:06,650 --> 00:48:07,993
�At 5:00, he met a boy.
798
00:48:08,051 --> 00:48:09,724
...Hey, you'.
said the grouchy lady bug,
799
00:48:09,820 --> 00:48:10,821
'You wanna fight?'
800
00:48:11,455 --> 00:48:12,957
�Waited for
the answer to reply.
801
00:48:13,023 --> 00:48:15,401
�'Oh, you're not big enough,'
said the grouchy ladybug,
802
00:48:15,492 --> 00:48:16,493
and flew off."
803
00:48:16,560 --> 00:48:17,903
That's one
grouchy ladybug.
804
00:48:18,495 --> 00:48:20,236
�At 5:00, it met a wave.
805
00:48:20,330 --> 00:48:21,434
�'You wanna fight?'
806
00:48:21,698 --> 00:48:23,507
�The wave
didn't answer at all.
807
00:48:23,567 --> 00:48:24,978
�You're not big
enough anyway,'
808
00:48:25,035 --> 00:48:27,379
said the grouchy ladybug
and flew off."
809
00:48:28,138 --> 00:48:29,139
And flew off.
810
00:48:29,573 --> 00:48:32,520
And flew off, that's right.
811
00:49:10,380 --> 00:49:11,620
Dad.
812
00:49:14,417 --> 00:49:15,418
Yes, yes?
813
00:49:16,553 --> 00:49:17,827
What is it?
814
00:49:17,888 --> 00:49:20,391
Remember when we used to
play superheroes?
815
00:49:23,360 --> 00:49:24,361
Superheroes.
816
00:49:25,028 --> 00:49:27,065
What made you
think of that?
817
00:49:27,130 --> 00:49:30,134
I was just... remembering.
818
00:49:31,368 --> 00:49:32,711
Mm-hmm.
819
00:49:32,769 --> 00:49:34,680
Well, I just bought you
a bunch of
820
00:49:34,738 --> 00:49:35,739
expensive Wii games.
821
00:49:37,040 --> 00:49:38,485
Why don't you
remember that?
822
00:49:40,143 --> 00:49:42,487
You're a little too old to
be playing make believe.
823
00:49:42,579 --> 00:49:43,819
Don't you think?
824
00:49:44,748 --> 00:49:46,421
I was just kidding, Dad.
825
00:49:48,051 --> 00:49:50,463
I can't hear you
when you mumble, son.
826
00:49:53,156 --> 00:49:54,658
I was just kidding, Dad.
827
00:49:57,227 --> 00:49:58,399
Duh.
828
00:50:02,098 --> 00:50:03,475
Hey, this is Chip.
829
00:50:06,469 --> 00:50:08,142
Did you call me?
830
00:50:11,174 --> 00:50:13,313
What happened,
the alarm go off?
831
00:50:15,412 --> 00:50:16,686
Well, call the police.
832
00:50:48,511 --> 00:50:50,149
I almost forgot.
833
00:50:57,787 --> 00:50:59,323
�You are invited to attend
the exclusive
834
00:50:59,389 --> 00:51:02,393
�Amrak Toy Company's
15th Annual Toy Search.
835
00:51:02,459 --> 00:51:04,905
�Every year, Mr. Amrak
and his team invite only
836
00:51:04,995 --> 00:51:06,338
�ten of the most promising,
837
00:51:06,396 --> 00:51:08,376
�innovative toymakers
in the country
838
00:51:08,465 --> 00:51:10,467
�to share their
most amazing creations.
839
00:51:10,867 --> 00:51:13,541
�The grandest toy will receive
distribution with our company
840
00:51:13,637 --> 00:51:14,843
�and the opportunity to be
841
00:51:14,904 --> 00:51:16,713
shared with all the children
in the world."
842
00:51:28,485 --> 00:51:29,486
No!
843
00:51:30,186 --> 00:51:31,927
This is Misti's stationery!
844
00:51:33,323 --> 00:51:34,233
It's a setup, Charlie!
845
00:51:34,324 --> 00:51:35,769
Those bullies
tricked Dad!
846
00:51:53,943 --> 00:51:55,547
I gotta get you home.
847
00:51:58,581 --> 00:51:59,719
Dad!
848
00:52:02,585 --> 00:52:03,620
But why?
849
00:52:03,687 --> 00:52:05,189
What do they get out of this?
850
00:52:05,255 --> 00:52:07,462
Why do they want
Dad out of the store?
851
00:52:08,958 --> 00:52:10,835
There must be a reason.
852
00:52:10,894 --> 00:52:13,568
Whatever they're up to,
we need to be one step ahead.
853
00:52:17,767 --> 00:52:18,768
That's it, Charlie!
854
00:52:19,302 --> 00:52:21,282
We'll stay at the store
while Dad's gone!
855
00:52:21,371 --> 00:52:24,375
And be ready for whatever
those bullies are planning.
856
00:52:24,641 --> 00:52:26,245
Mom thinks we're
going to Dad's.
857
00:52:26,309 --> 00:52:28,414
Dad thinks we're
going to stay with Mom.
858
00:52:28,478 --> 00:52:29,479
I'm a genius!
859
00:52:32,649 --> 00:52:33,992
Fine, you're a genius.
860
00:52:35,552 --> 00:52:36,622
Caden!
861
00:52:40,390 --> 00:52:42,597
Well, have you packed
for your Dad's yet?
862
00:52:42,659 --> 00:52:44,002
Sure, Mom,
I'm packed.
863
00:52:44,627 --> 00:52:46,470
I'm gonna ride my bike over.
864
00:52:48,131 --> 00:52:50,133
You are becoming
so grown up.
865
00:52:51,601 --> 00:52:52,944
I love you, sweetie.
866
00:52:53,503 --> 00:52:54,641
Love you too, Mom.
867
00:53:12,622 --> 00:53:13,794
He fell for it.
868
00:53:13,857 --> 00:53:16,064
Operation Steal The Plans is on.
869
00:53:16,126 --> 00:53:17,662
We commence tomorrow.
870
00:53:22,432 --> 00:53:23,536
Don't worry, Dad.
871
00:53:23,600 --> 00:53:24,806
I'll make you proud.
872
00:54:01,738 --> 00:54:04,344
Lord, not now, please.
873
00:54:05,241 --> 00:54:06,686
Why didn't I fill up earlier?
874
00:54:07,844 --> 00:54:08,845
It's...
875
00:54:09,746 --> 00:54:12,090
50 miles to
the next gas station?
876
00:54:12,749 --> 00:54:14,922
No, we're never gonna
make that.
877
00:54:22,926 --> 00:54:24,564
Is that...
878
00:54:26,429 --> 00:54:28,636
Oh, is that
a gas station?
879
00:54:28,731 --> 00:54:29,835
It can't be a gas station.
880
00:54:29,899 --> 00:54:31,572
It just said 50 miles.
881
00:54:33,603 --> 00:54:35,412
Looks like a gas station,
looks like a gas station.
882
00:54:35,505 --> 00:54:37,109
Oh please, Lord,
be a gas station.
883
00:54:37,207 --> 00:54:38,743
Please be a gas station.
884
00:54:59,262 --> 00:55:00,206
How are we
this morning?
885
00:55:00,263 --> 00:55:01,401
I trust you're pleased
886
00:55:01,464 --> 00:55:03,375
you got here
just when you did.
887
00:55:04,267 --> 00:55:05,575
Yeah, thank God
you're here.
888
00:55:05,635 --> 00:55:08,138
For a minute,
I thought I was out of luck.
889
00:55:08,238 --> 00:55:10,582
And then-- poof--
here you guys are.
890
00:55:14,577 --> 00:55:16,784
Yeah, we often get
confused with luck.
891
00:55:20,750 --> 00:55:21,990
Right... all right.
892
00:55:23,786 --> 00:55:24,787
Oh, hey...
893
00:55:25,989 --> 00:55:27,832
do you pump it
or do I?
894
00:55:27,924 --> 00:55:29,597
We're full service here, sir.
895
00:55:30,660 --> 00:55:31,661
All right, fancy.
896
00:55:32,829 --> 00:55:34,502
Does that cost me
extra?
897
00:55:35,632 --> 00:55:36,576
Don't worry.
898
00:55:36,633 --> 00:55:37,475
I'm on your side.
899
00:55:37,734 --> 00:55:38,735
No extra charge.
900
00:55:40,003 --> 00:55:41,744
Thank you.
901
00:55:59,422 --> 00:56:01,095
Charles Radcliffe
Owenbrook Ill.
902
00:56:01,958 --> 00:56:03,869
Hello, what can I do you for?
903
00:56:06,296 --> 00:56:08,640
Is your name really
Charles Owenbrook Ill?
904
00:56:10,166 --> 00:56:11,509
People call me Charlie.
905
00:56:12,835 --> 00:56:13,836
Oh, this...
906
00:56:14,871 --> 00:56:15,872
Wow.
907
00:56:16,806 --> 00:56:18,479
Oh, what are the odds?
908
00:56:19,709 --> 00:56:22,815
Well, they say truth
is stranger than fiction.
909
00:56:26,015 --> 00:56:27,460
I've driven this road before
910
00:56:27,717 --> 00:56:30,391
and I've never seen
this gas station here.
911
00:56:31,521 --> 00:56:33,228
I mean, don't get me wrong,
I'm glad you're here,
912
00:56:33,323 --> 00:56:34,996
because I am
completely empty.
913
00:56:36,626 --> 00:56:37,627
Of gas?
914
00:56:38,361 --> 00:56:40,705
Or are we talking about
something else?
915
00:56:41,898 --> 00:56:43,741
No, gas.
916
00:56:44,667 --> 00:56:46,738
Your employee is
pumping it now, I think.
917
00:56:46,836 --> 00:56:48,076
Mm-hmm.
918
00:56:48,137 --> 00:56:49,639
Well, it's good you stopped in.
919
00:56:49,739 --> 00:56:53,050
We haven't had a customer
in quite some time.
920
00:56:54,711 --> 00:56:57,055
No offense,
but you're kind of remote.
921
00:56:58,481 --> 00:56:59,824
Appears we are, yes.
922
00:57:01,050 --> 00:57:02,586
Can I get you
something else?
923
00:57:04,087 --> 00:57:05,430
Nope, just the gas.
924
00:57:06,856 --> 00:57:07,857
You sure?
925
00:57:09,659 --> 00:57:10,797
About the gas?
926
00:57:10,860 --> 00:57:11,930
Yes, sir.
927
00:57:13,396 --> 00:57:15,069
You have a family, Jack.
928
00:57:15,732 --> 00:57:17,006
A son?
929
00:57:19,035 --> 00:57:21,515
Um, yes, I have a son.
930
00:57:22,705 --> 00:57:24,446
He's, um...
931
00:57:24,507 --> 00:57:25,986
He's a great kid.
932
00:57:26,042 --> 00:57:28,716
He's got a vivid
imagination and--
933
00:57:28,778 --> 00:57:29,722
That's wonderful.
934
00:57:29,779 --> 00:57:32,123
Vivid imagination is important.
935
00:57:32,215 --> 00:57:33,489
You know, creativity
936
00:57:33,549 --> 00:57:36,621
is highly
underestimated these days.
937
00:57:39,055 --> 00:57:40,056
Yes, I know.
938
00:57:41,124 --> 00:57:43,570
I mean, isn't it
a shame, the kids today?
939
00:57:43,626 --> 00:57:45,628
Me, personally, I blame it
on the parents.
940
00:57:45,695 --> 00:57:47,800
You know, they're
all wrapped up in
941
00:57:47,897 --> 00:57:49,342
electronics and technology,
942
00:57:49,399 --> 00:57:51,640
they're focused on
the quickest way to anything.
943
00:57:51,701 --> 00:57:53,374
The quickest way to
gratification.
944
00:57:53,936 --> 00:57:55,142
I mean,
they completely ignore
945
00:57:55,238 --> 00:57:56,649
anything else that's
important.
946
00:57:56,773 --> 00:57:57,877
I know.
947
00:57:57,940 --> 00:57:58,941
It's a shame.
948
00:57:59,742 --> 00:58:04,555
But it is true that some
people do focus on one thing
949
00:58:04,614 --> 00:58:06,594
and forget about paying
attention
950
00:58:06,716 --> 00:58:09,424
to the things that are
most important in life,
951
00:58:09,485 --> 00:58:11,658
the things that are right
in front of them.
952
00:58:16,993 --> 00:58:17,937
That's $80.
953
00:58:17,994 --> 00:58:20,065
Oh, yes, sir.
954
00:58:21,964 --> 00:58:22,999
8O-
955
00:58:23,066 --> 00:58:24,067
Let's see.
956
00:58:24,834 --> 00:58:26,108
There you go.
957
00:58:27,003 --> 00:58:28,812
But the good thing is
958
00:58:28,905 --> 00:58:31,681
that it's never
too late to make it right,
959
00:58:31,741 --> 00:58:33,812
to make things the way
they ought to be.
960
00:58:38,681 --> 00:58:39,682
You're all set.
961
00:58:39,749 --> 00:58:40,819
Have a good trip.
962
00:58:40,917 --> 00:58:42,760
Um... yeah.
963
00:58:43,453 --> 00:58:44,989
Tell Amrak I say hello.
964
00:58:50,760 --> 00:58:51,761
Oh, and, Jack?
965
00:58:52,495 --> 00:58:55,533
Remember...
just believe.
966
00:58:59,869 --> 00:59:01,678
You called me Jack.
967
00:59:09,679 --> 00:59:11,852
�Just believe"
is our thing.
968
00:59:17,687 --> 00:59:19,963
You got a ways to go to
Los Angeles, Jack.
969
00:59:21,224 --> 00:59:22,760
And remember,
970
00:59:22,859 --> 00:59:25,999
real success begins with
that first leap of faith.
971
00:59:26,062 --> 00:59:29,874
And for you, that leap
is your trip.
972
00:59:32,401 --> 00:59:35,075
It was random
that I got the invite.
973
00:59:36,405 --> 00:59:38,749
I mean, I'm excited about the
trip and everything, but--
974
00:59:38,841 --> 00:59:40,184
But nothing's random, Jack.
975
00:59:42,178 --> 00:59:44,021
There's an
order to everything.
976
00:59:56,092 --> 00:59:57,901
Okay, what's
going on here?
977
01:00:03,099 --> 01:00:04,100
Oh...
978
01:00:05,268 --> 01:00:08,181
Okay... okay.
979
01:00:13,075 --> 01:00:15,180
Okay, I gotta be
losing my mind.
980
01:00:21,951 --> 01:00:24,090
What is this,
�The Twilight Zone"?
981
01:00:43,806 --> 01:00:47,083
It's never too late
to make things right.
982
01:00:55,985 --> 01:00:57,123
God, come on.
983
01:01:07,129 --> 01:01:08,472
Our biggest mission ever.
984
01:01:08,831 --> 01:01:10,777
We have to be ready
for anything.
985
01:01:13,135 --> 01:01:14,375
Hey, honey.
986
01:01:14,437 --> 01:01:16,110
Are you about ready
to go to your Dad's?
987
01:01:16,172 --> 01:01:18,118
Sure, Mom,
I'm almost ready.
988
01:01:18,174 --> 01:01:22,179
Okay, 'cause I'm about to
head to work, okay?
989
01:01:35,091 --> 01:01:36,126
Is that everything?
990
01:01:50,873 --> 01:01:51,749
Hey.
991
01:01:51,807 --> 01:01:53,252
So are we set?
992
01:01:53,309 --> 01:01:54,310
Moron!
993
01:01:55,177 --> 01:01:56,178
Excuse me.
994
01:01:56,946 --> 01:01:58,050
Not you, moron.
995
01:01:58,114 --> 01:01:59,115
The game moron.
996
01:02:00,216 --> 01:02:03,129
Okay, can you join
the real world for
997
01:02:03,185 --> 01:02:04,186
just a minute?
998
01:02:05,021 --> 01:02:06,329
Fine.
999
01:02:06,389 --> 01:02:08,801
Yes, I told my mom
I'm going to your house.
1000
01:02:08,858 --> 01:02:09,893
Perfect.
1001
01:02:09,959 --> 01:02:12,439
My dad thinks
I'm going to your house.
1002
01:02:12,695 --> 01:02:14,368
So where are we going?
1003
01:02:15,031 --> 01:02:17,011
We're breaking into
Wonder Free Toys and taking
1004
01:02:17,066 --> 01:02:19,205
the Wonder freaking plans,
remember?
1005
01:02:20,670 --> 01:02:23,150
You're not wimping
out on me, are you?
1006
01:02:23,205 --> 01:02:24,240
No, dude, chill.
1007
01:02:24,307 --> 01:02:25,843
It's cool, I'm in.
1008
01:02:25,908 --> 01:02:28,388
Just wondering where we're
actually going is all.
1009
01:02:30,146 --> 01:02:31,887
So where are we going?
1010
01:02:34,917 --> 01:02:36,521
Just shut up
and meet me at the square.
1011
01:02:36,585 --> 01:02:37,893
We'll scout out the place
1012
01:02:37,987 --> 01:02:39,728
and make sure
he's out of there.
1013
01:02:39,822 --> 01:02:42,666
We lay low for a while,
then we make our move.
1014
01:02:42,758 --> 01:02:44,863
- Moron!
1015
01:02:47,163 --> 01:02:48,369
What was that?
1016
01:02:48,431 --> 01:02:49,535
Sorry.
1017
01:02:49,598 --> 01:02:52,238
Where did you say
we were going again?
1018
01:02:54,003 --> 01:02:55,209
I'll see you in a few.
1019
01:02:57,106 --> 01:02:59,450
Robbie, what are you
doing in there?
1020
01:03:02,011 --> 01:03:03,354
Ahh.
1021
01:03:22,932 --> 01:03:24,912
What's he doing there?
1022
01:03:24,967 --> 01:03:26,310
And who's the dame?
1023
01:03:30,072 --> 01:03:30,914
I don't know.
1024
01:03:30,973 --> 01:03:32,452
Looks familiar, though.
1025
01:03:34,210 --> 01:03:35,553
Clear a path, sister.
1026
01:03:40,983 --> 01:03:44,123
Now maybe you can afford to
pay attention next time.
1027
01:03:44,220 --> 01:03:45,597
Yeah.
1028
01:03:47,123 --> 01:03:48,966
That's not
how you treat a girl.
1029
01:03:49,058 --> 01:03:52,164
But then again, what do you
guys know about girls?
1030
01:03:52,261 --> 01:03:53,934
Shut up, dog boy
1031
01:03:53,996 --> 01:03:55,407
Yeah, dog boy.
1032
01:04:13,182 --> 01:04:14,855
What was that about?
1033
01:04:14,917 --> 01:04:16,260
Who knows?
Who cares?
1034
01:04:17,253 --> 01:04:18,425
Change of plans,
though.
1035
01:04:18,487 --> 01:04:19,465
What?
1036
01:04:19,522 --> 01:04:20,557
Why?
1037
01:04:20,623 --> 01:04:22,364
What do you
want to do now?
1038
01:04:31,367 --> 01:04:33,506
I'm paralyzed with options.
1039
01:05:36,165 --> 01:05:37,405
This is Robbie Hutchins
and I'm here
1040
01:05:37,500 --> 01:05:38,877
with Scooter Reed.
1041
01:05:38,934 --> 01:05:41,540
We're about to embark on
a risky expedition.
1042
01:05:41,604 --> 01:05:42,844
If we don't
make it back alive,
1043
01:05:42,905 --> 01:05:44,907
we want our parents to know
that we love them
1044
01:05:45,007 --> 01:05:46,714
and... Mom,
1045
01:05:46,775 --> 01:05:48,413
I'm sorry I lied about
your grandmother's
1046
01:05:48,511 --> 01:05:50,047
crystal jewelry box.
1047
01:05:50,112 --> 01:05:52,854
It was me who broke it,
but it was an accident.
1048
01:05:52,915 --> 01:05:55,794
I just want you to know that
if I had made it out alive,
1049
01:05:55,885 --> 01:05:57,796
I would have sold
all my gaming systems
1050
01:05:57,887 --> 01:05:59,457
to buy you a new one.
1051
01:05:59,555 --> 01:06:01,967
I know it's not
the same, but...
1052
01:06:02,024 --> 01:06:04,026
Robbie, we're not
going to Iraq.
1053
01:06:04,093 --> 01:06:06,403
We're stealing one measly little
1054
01:06:06,462 --> 01:06:08,032
set of plans from
a toy store
1055
01:06:08,097 --> 01:06:10,236
that is going out of business.
1056
01:06:10,299 --> 01:06:11,369
Come on.
1057
01:06:11,433 --> 01:06:12,377
It's go time.
1058
01:06:23,579 --> 01:06:24,922
All quiet over here.
1059
01:06:25,581 --> 01:06:27,083
How about you?
1060
01:06:27,149 --> 01:06:28,651
Copy, over.
1061
01:06:31,220 --> 01:06:32,062
Copy that.
1062
01:06:32,121 --> 01:06:33,691
Dude, are you playing a game
1063
01:06:33,756 --> 01:06:35,758
while you're
supposed to be working?
1064
01:06:35,824 --> 01:06:37,360
What?!
No.
1065
01:06:37,426 --> 01:06:39,030
Why?
1066
01:06:41,330 --> 01:06:43,742
Is Joker Jr.
even in there anymore?
1067
01:06:45,968 --> 01:06:47,572
- Dude!
- Coming.
1068
01:06:54,443 --> 01:06:55,547
Come on!
1069
01:06:55,611 --> 01:06:57,147
Come here, Charlie!
1070
01:07:04,420 --> 01:07:05,592
Whose phone is this?
1071
01:07:08,424 --> 01:07:10,097
Hi, Robbie.
1072
01:07:10,159 --> 01:07:12,799
I'm so sorry to bother you
and your little friend
1073
01:07:12,861 --> 01:07:15,205
but you left
your blankie at home.
1074
01:07:16,198 --> 01:07:19,475
I know how you have a hard time
falling sleepy-bye
1075
01:07:19,535 --> 01:07:21,879
if you don't have it to snuggle.
1076
01:07:21,971 --> 01:07:24,178
Call me if you want me
to drop it by.
1077
01:07:24,273 --> 01:07:25,274
Bye-bye, poo-poo buns
1078
01:07:26,141 --> 01:07:27,347
Poo-poo buns?
1079
01:07:29,445 --> 01:07:33,154
Robbie,
we are not going to Iraq.
1080
01:07:33,215 --> 01:07:35,354
We're stealing one measly
little set of
1081
01:07:35,451 --> 01:07:36,623
plans from a toy store
1082
01:07:36,685 --> 01:07:38,995
that is about to
go out of business.
1083
01:07:40,956 --> 01:07:42,492
There's nobody out there.
1084
01:07:42,558 --> 01:07:46,062
Hope your loser dad has fun
in �Lost� Angeles, loser.
1085
01:07:54,203 --> 01:07:55,273
Charlie!
1086
01:07:55,337 --> 01:07:57,146
They're trying to steal
Wondermation!
1087
01:07:57,206 --> 01:07:59,846
That's why they wanted
Dad in Los Angeles!
1088
01:07:59,908 --> 01:08:02,411
Too bad for them,
we-'re still in town.
1089
01:08:02,511 --> 01:08:03,489
Come on, Charlie!
1090
01:08:12,588 --> 01:08:13,862
We're walking right in?
1091
01:08:13,922 --> 01:08:15,333
That's right, game boy.
1092
01:08:15,391 --> 01:08:16,461
No fear.
1093
01:08:16,525 --> 01:08:17,868
No fear is right.
1094
01:08:19,561 --> 01:08:21,541
Ha-ha, suckers.
1095
01:08:23,499 --> 01:08:26,139
Are you gonna
bring the pain or not?
1096
01:08:26,201 --> 01:08:27,271
What?
1097
01:08:27,336 --> 01:08:28,337
Like right now?
1098
01:08:29,238 --> 01:08:31,218
But I've almost
beaten level 12.
1099
01:08:31,273 --> 01:08:33,583
And I'm about to
beat your head.
1100
01:08:36,612 --> 01:08:37,955
Let's go, come on.
1101
01:09:13,782 --> 01:09:15,625
We make our own magic.
1102
01:10:20,315 --> 01:10:22,386
- Where are they?
- I don't know.
1103
01:10:26,655 --> 01:10:28,259
You guys need some help?
1104
01:10:28,323 --> 01:10:30,132
I think it's you that's
gonna need the help,
1105
01:10:30,192 --> 01:10:31,830
- loser boy!
- Yeah!
1106
01:10:31,894 --> 01:10:34,135
Well, catch us if you can!
1107
01:10:34,196 --> 01:10:35,539
- Let's get him!
- Right!
1108
01:11:00,355 --> 01:11:01,265
Come on.
1109
01:11:01,323 --> 01:11:02,165
Target in sight.
1110
01:11:02,224 --> 01:11:03,726
- Let's move.
- Oh!
1111
01:11:20,876 --> 01:11:21,877
They're not here.
1112
01:11:22,711 --> 01:11:23,712
Right.
1113
01:11:24,947 --> 01:11:26,290
He took the plans.
1114
01:11:26,915 --> 01:11:28,394
Looking for these?
1115
01:11:28,450 --> 01:11:29,428
Come on.
1116
01:11:30,719 --> 01:11:32,062
- Let's get him!
- Right!
1117
01:11:39,127 --> 01:11:41,073
We're gonna get you, dog boy!
1118
01:11:44,132 --> 01:11:45,873
What are we
gonna do now?
1119
01:11:47,636 --> 01:11:48,637
Oh-ho-ho-ho-ho-ho...
1120
01:11:49,705 --> 01:11:51,582
Ho-ho-ho-ho-ho...
1121
01:11:53,876 --> 01:11:54,911
What is this?
1122
01:11:54,977 --> 01:11:57,787
It's... it's vanilla!
1123
01:12:14,329 --> 01:12:15,831
- Get in there.
- I don't think--
1124
01:12:15,931 --> 01:12:17,706
I don't pay you to think.
1125
01:12:17,766 --> 01:12:18,801
But you don't
pay me at all.
1126
01:12:18,901 --> 01:12:20,505
Exactly, now get in there!
1127
01:12:22,838 --> 01:12:24,647
Come on, go!
1128
01:12:25,807 --> 01:12:27,445
Ow, help me, I'm stuck!
1129
01:12:27,509 --> 01:12:29,182
Help me, dude,
I'm stuck!
1130
01:12:29,778 --> 01:12:30,779
Get in there!
1131
01:12:31,446 --> 01:12:32,447
Ow!
1132
01:12:35,651 --> 01:12:36,652
Get in there, man!
1133
01:12:36,752 --> 01:12:37,753
Go, go!
1134
01:12:38,520 --> 01:12:39,863
Come on!
1135
01:13:04,713 --> 01:13:07,353
Is this better or worse
than the feathers?
1136
01:13:07,449 --> 01:13:08,826
I mean, so far.
1137
01:13:09,885 --> 01:13:11,523
Come on!
1138
01:13:14,690 --> 01:13:16,033
Come on, let's get him!
1139
01:13:34,843 --> 01:13:36,823
- May I help you?
- Yes,
1140
01:13:36,878 --> 01:13:38,949
- I guess I need to check in.
1141
01:13:39,915 --> 01:13:41,690
Amrak Toys.
1142
01:13:43,085 --> 01:13:44,462
Yeah, I understand.
1143
01:13:44,519 --> 01:13:45,862
I understand
your dilemma,
1144
01:13:45,921 --> 01:13:48,265
but there's simply
nothing I can do.
1145
01:13:49,491 --> 01:13:50,333
No, sorry.
1146
01:13:50,392 --> 01:13:52,531
It's out of my hands.
1147
01:13:52,594 --> 01:13:53,698
Alrighty, bye-bye
1148
01:13:54,863 --> 01:13:56,001
May I help you?
1149
01:13:56,064 --> 01:13:58,544
Amrak Toy Search,
I need to check in.
1150
01:13:58,600 --> 01:13:59,874
Alrighty, name?
1151
01:13:59,935 --> 01:14:01,107
Jack Wonder.
1152
01:14:06,608 --> 01:14:07,951
Nope, there's nothing here.
1153
01:14:08,710 --> 01:14:09,848
Have a good day, then.
1154
01:14:09,911 --> 01:14:11,390
- Bye-bye.
1155
01:14:11,446 --> 01:14:12,447
No, excuse me.
1156
01:14:13,181 --> 01:14:15,092
Amrak Toys.
1157
01:14:17,419 --> 01:14:19,558
I'm sorry, I cannot
accomplish that for you.
1158
01:14:20,589 --> 01:14:21,932
I understand your dilemma.
1159
01:14:24,059 --> 01:14:25,197
Yeah.
1160
01:14:26,595 --> 01:14:29,633
I really don't need to hear
any more of this story.
1161
01:14:30,899 --> 01:14:32,139
Alrighty, bye-bye
1162
01:14:33,902 --> 01:14:35,176
Excuse me.
1163
01:14:35,237 --> 01:14:36,545
Is there something else
I can do for you, sir?
1164
01:14:36,605 --> 01:14:38,846
Yes, could you
please check again?
1165
01:14:38,907 --> 01:14:39,908
I'm sorry, Mister...
1166
01:14:40,776 --> 01:14:42,847
- Wonder.
- Right.
1167
01:14:42,911 --> 01:14:44,447
You are not on my list.
1168
01:14:44,546 --> 01:14:46,219
This convention
is invitation only.
1169
01:14:47,449 --> 01:14:50,658
I have an invitation,
so please, check again.
1170
01:14:50,719 --> 01:14:52,096
I'm sorry, that won't
be necessary.
1171
01:14:52,154 --> 01:14:54,191
You're not on the list.
1172
01:14:54,256 --> 01:14:56,793
- Have a great day.
1173
01:14:58,727 --> 01:15:00,001
Amrak Toys.
1174
01:15:04,466 --> 01:15:06,468
Sir, you're not on the list.
1175
01:15:07,402 --> 01:15:08,745
Nothing you
say or do right now
1176
01:15:08,804 --> 01:15:10,477
will make your name appear
on that list.
1177
01:15:10,572 --> 01:15:12,017
There's simply
nothing I can do.
1178
01:15:12,107 --> 01:15:13,450
Does that make sense?
1179
01:15:14,509 --> 01:15:16,580
You have to get me
in that convention.
1180
01:15:16,645 --> 01:15:18,420
I just drove halfway across
the country
1181
01:15:18,480 --> 01:15:20,289
and I shut down
my toy store.
1182
01:15:20,348 --> 01:15:21,793
I have an invitation.
1183
01:15:21,850 --> 01:15:22,794
It came in
a pink envelope.
1184
01:15:22,851 --> 01:15:24,262
You're mistaken.
1185
01:15:24,319 --> 01:15:27,300
We don't send our invites
via pink envelopes, sir.
1186
01:15:27,355 --> 01:15:28,800
This is out of my hands.
1187
01:15:28,857 --> 01:15:30,131
Good day.
1188
01:16:11,733 --> 01:16:13,906
Here, now maybe
you can afford to
1189
01:16:14,002 --> 01:16:15,345
pay attention next time.
1190
01:16:16,171 --> 01:16:18,344
You look like
an ice cream sundae!
1191
01:16:19,908 --> 01:16:20,852
Wait!
1192
01:16:20,909 --> 01:16:22,013
Let's get him!
1193
01:16:37,759 --> 01:16:39,102
Whoa!
1194
01:16:43,198 --> 01:16:44,643
What's your problem, man?!
1195
01:16:44,733 --> 01:16:47,179
- Come on, let's go!
- Right!
1196
01:16:56,311 --> 01:16:57,654
All you have to do...
1197
01:16:57,712 --> 01:17:00,716
�... just believe in
yourself and never give up.
1198
01:17:00,782 --> 01:17:02,762
You'll make
your own magic."
1199
01:17:05,020 --> 01:17:05,930
And you did, Dad.
1200
01:17:06,021 --> 01:17:07,056
You did.
1201
01:17:07,122 --> 01:17:09,124
You made
your own magic.
1202
01:17:34,082 --> 01:17:35,083
Mr. Blunder.
1203
01:17:36,051 --> 01:17:37,052
Wonder.
1204
01:17:37,953 --> 01:17:38,863
Of course.
1205
01:17:38,920 --> 01:17:40,263
What are you gonna
try to do now, sir?
1206
01:17:40,322 --> 01:17:41,801
You may just want to
hold your breath
1207
01:17:41,890 --> 01:17:44,234
'cause I simply don't
care what you have to say.
1208
01:17:45,994 --> 01:17:49,237
I need you to check me
into this convention.
1209
01:17:49,297 --> 01:17:50,605
Right, I understand your
dilemma--
1210
01:17:50,665 --> 01:17:51,939
No.
1211
01:17:52,000 --> 01:17:54,310
It'll be your dilemma
if you don't check me in.
1212
01:17:56,004 --> 01:17:58,610
You can take time away
from your monotonous,
1213
01:17:58,673 --> 01:18:01,586
self-indulgent
secretarial existence
1214
01:18:01,710 --> 01:18:04,122
and playing with whatever power
you think you have
1215
01:18:04,179 --> 01:18:05,817
on the good people that care
1216
01:18:05,914 --> 01:18:07,951
to hear me out
for one second.
1217
01:18:09,751 --> 01:18:13,096
Mr. Amrak built this
corporation
1218
01:18:13,154 --> 01:18:14,326
on a philosophy,
1219
01:18:15,357 --> 01:18:17,200
a philosophy of
wonderful toys,
1220
01:18:17,259 --> 01:18:19,432
simple, real toys
1221
01:18:19,494 --> 01:18:21,371
that could be the gateway
for children to nurture
1222
01:18:21,463 --> 01:18:22,840
their imagination.
1223
01:18:23,665 --> 01:18:26,009
A philosophy that
challenges kids to find
1224
01:18:26,101 --> 01:18:27,739
strength in fantasy,
1225
01:18:28,937 --> 01:18:32,248
and power in creation
and ingenuity
1226
01:18:32,307 --> 01:18:33,308
in original thoughts.
1227
01:18:35,176 --> 01:18:36,917
He wanted to allow kids,
1228
01:18:36,978 --> 01:18:38,980
people the opportunity
to think broader than
1229
01:18:39,047 --> 01:18:41,118
conventional thoughts.
1230
01:18:42,784 --> 01:18:43,956
And I believe--
1231
01:18:44,953 --> 01:18:49,561
I know, that I have a toy
that champions
1232
01:18:49,624 --> 01:18:50,625
that philosophy.
1233
01:18:50,725 --> 01:18:52,568
And if Mr. Amrak
was here right now,
1234
01:18:52,661 --> 01:18:54,140
he would insist that
you not hinder
1235
01:18:54,195 --> 01:18:56,175
me showing it to him.
1236
01:18:56,231 --> 01:18:59,804
And being the largest toy
distributor on the earth,
1237
01:18:59,868 --> 01:19:02,405
in tum, sharing it with
all the kids in the world...
1238
01:19:05,974 --> 01:19:07,783
he would insist
1239
01:19:07,842 --> 01:19:10,413
on you extending this
opportunity to me.
1240
01:19:13,214 --> 01:19:14,818
Just like somebody...
1241
01:19:14,883 --> 01:19:16,829
extended an opportunity to him
1242
01:19:16,885 --> 01:19:18,887
when he was
an unknown toymaker
1243
01:19:20,322 --> 01:19:21,995
with nothing but great ideas
1244
01:19:23,525 --> 01:19:25,095
and a dream
to show them.
1245
01:19:27,996 --> 01:19:29,270
You're absolutely right.
1246
01:19:31,399 --> 01:19:32,901
He'd insist.
1247
01:19:34,536 --> 01:19:35,844
Good evening, Mister...
1248
01:19:37,439 --> 01:19:38,440
Wonder.
1249
01:19:39,407 --> 01:19:40,408
Yes, Mr. Wonder.
1250
01:19:41,176 --> 01:19:42,177
I'm Phillip Amrak.
1251
01:19:43,278 --> 01:19:44,279
Are you?
1252
01:19:45,213 --> 01:19:46,851
And, uh...
1253
01:19:46,915 --> 01:19:49,122
I really liked
what you had to say.
1254
01:19:52,120 --> 01:19:53,224
But unfortunately,
1255
01:19:53,288 --> 01:19:54,790
the convention
has just wrapped up.
1256
01:19:54,889 --> 01:19:56,266
Sorry.
1257
01:20:23,785 --> 01:20:25,059
Wait.
1258
01:20:25,954 --> 01:20:28,059
Mr. Wonder,
you got me interested.
1259
01:20:30,225 --> 01:20:31,602
Let's see what you got.
1260
01:20:49,144 --> 01:20:50,487
- Ahh!
- Whoa!
1261
01:20:53,848 --> 01:20:55,521
What's your problem, man?
1262
01:20:57,018 --> 01:20:59,862
He's making
a break for it!
1263
01:21:13,301 --> 01:21:14,279
Camo.
1264
01:21:14,335 --> 01:21:15,439
Good thinking, Dad!
1265
01:21:25,613 --> 01:21:26,990
Those plans are mine!
1266
01:21:27,048 --> 01:21:29,358
You forget I know
where you live, Caden!
1267
01:21:29,451 --> 01:21:31,453
So much for bringing the pain.
1268
01:21:31,519 --> 01:21:33,157
I'm about to
deliver it.
1269
01:21:47,836 --> 01:21:49,213
Hey. guys, over here!
1270
01:21:51,573 --> 01:21:53,052
Over here!
1271
01:21:57,679 --> 01:21:59,590
You guys must really be
desperate for toys
1272
01:21:59,681 --> 01:22:01,183
at your dad's shop.
1273
01:22:01,249 --> 01:22:03,160
Why don't you quit running
like a little girl
1274
01:22:03,218 --> 01:22:04,856
and face us?
1275
01:22:04,919 --> 01:22:07,331
If I'm running like a girl
and you still can't catch me,
1276
01:22:07,388 --> 01:22:09,026
what does that make you?
1277
01:22:10,024 --> 01:22:11,230
He's got a point there,
Scooter.
1278
01:22:11,326 --> 01:22:12,498
Shut up, Robbie!
1279
01:22:12,560 --> 01:22:13,561
Well, he does!
1280
01:22:14,329 --> 01:22:15,603
He's making a break for it!
1281
01:22:16,698 --> 01:22:18,439
- We're gonna get you, Caden!
- Yeah!
1282
01:22:21,769 --> 01:22:23,442
Are you serious?
1283
01:22:28,710 --> 01:22:30,053
Wait, go the other way!
1284
01:22:33,014 --> 01:22:34,254
Hey. girls!
1285
01:22:35,450 --> 01:22:36,451
Watch this!
1286
01:22:46,561 --> 01:22:47,904
Hey, streamer boys!
1287
01:22:48,897 --> 01:22:50,535
Catch me if you can!
1288
01:23:33,808 --> 01:23:36,015
Well, I certainly do
thank you for the call
1289
01:23:36,110 --> 01:23:37,783
and thanks for
the heads-up.
1290
01:23:39,514 --> 01:23:40,652
It was my pleasure.
1291
01:23:42,283 --> 01:23:43,284
Right on time.
1292
01:23:43,351 --> 01:23:44,489
Just like we planned.
1293
01:24:09,444 --> 01:24:10,445
Come on, Robbie!
1294
01:24:11,479 --> 01:24:13,322
I'm new at this.
1295
01:24:25,026 --> 01:24:27,404
I've never run this much
1296
01:24:27,462 --> 01:24:29,271
in my entire life.
1297
01:24:29,330 --> 01:24:30,331
No one has.
1298
01:24:31,065 --> 01:24:33,978
Shouldn't we just cut our
losses and go home?
1299
01:24:34,035 --> 01:24:35,708
Failure is not an option.
1300
01:24:36,571 --> 01:24:38,573
That's why all my
video games
1301
01:24:38,673 --> 01:24:40,346
have reset buttons.
1302
01:24:41,876 --> 01:24:43,514
Look up, buttercup.
1303
01:24:43,578 --> 01:24:45,319
My neighborhood's up ahead.
1304
01:24:45,380 --> 01:24:46,518
It ends there.
1305
01:24:46,581 --> 01:24:49,494
Victory is imminent.
1306
01:24:53,688 --> 01:24:55,463
I'm gonna step out for a minute.
1307
01:24:55,523 --> 01:24:56,433
I'll be back.
1308
01:24:56,524 --> 01:24:57,594
Okay.
1309
01:25:57,652 --> 01:25:58,653
Hey.
1310
01:25:58,753 --> 01:26:00,323
Dog boy-
1311
01:26:02,557 --> 01:26:05,231
Ooh, I'm so scared.
1312
01:26:05,293 --> 01:26:07,398
You're gonna
dry me to death?
1313
01:26:07,462 --> 01:26:09,237
Well, this baby's actually
a bit modified
1314
01:26:09,297 --> 01:26:10,970
from its original
factory condition,
1315
01:26:11,632 --> 01:26:13,236
if you catch my drift.
1316
01:26:13,301 --> 01:26:16,248
Dude, I play video games
for a living.
1317
01:26:16,304 --> 01:26:20,446
I've faced on mega tanks,
rail guns the size of Texas.
1318
01:26:20,508 --> 01:26:23,682
Your salon special
scares me not.
1319
01:26:23,778 --> 01:26:26,554
Plus, two of us, one of you.
1320
01:26:26,614 --> 01:26:27,615
Do the math.
1321
01:26:27,682 --> 01:26:29,457
You can't blast us both.
1322
01:26:29,517 --> 01:26:30,655
You were saying?
1323
01:26:53,274 --> 01:26:54,719
Hasta la vista, boys!
1324
01:27:04,619 --> 01:27:05,461
How touching.
1325
01:27:05,520 --> 01:27:07,522
That really was
sweet to watch.
1326
01:27:13,060 --> 01:27:14,368
Let me out of here!
1327
01:27:14,462 --> 01:27:16,169
Get me
out of here, Caden.
1328
01:27:17,064 --> 01:27:18,543
I take it you've had enough?
1329
01:27:24,505 --> 01:27:25,745
You recognize this?
1330
01:27:25,807 --> 01:27:26,808
My phone!
1331
01:27:28,342 --> 01:27:29,582
It's says Mommy.
1332
01:27:29,644 --> 01:27:30,645
Wanna answer it?
1333
01:27:31,479 --> 01:27:32,549
I better.
1334
01:27:33,848 --> 01:27:35,691
Hi, Mom.
1335
01:27:37,718 --> 01:27:39,789
What?
You're where?
1336
01:27:39,854 --> 01:27:41,265
Caden's house?
1337
01:27:41,322 --> 01:27:42,494
But why?
1338
01:27:42,557 --> 01:27:44,366
I was sure you guys
would want to share this
1339
01:27:44,425 --> 01:27:46,029
special time with
your parents,
1340
01:27:46,093 --> 01:27:47,538
so we called
them ahead of time.
1341
01:27:48,696 --> 01:27:49,697
And here
they come now.
1342
01:27:51,232 --> 01:27:53,337
Poindexter Scott Reed!
1343
01:27:53,401 --> 01:27:56,177
Poindexter?
1344
01:27:56,237 --> 01:27:58,911
You are in very big
trouble, my friend.
1345
01:27:59,774 --> 01:28:01,845
Very big trouble.
1346
01:28:04,412 --> 01:28:06,016
- Ow!
- You think that hurts?
1347
01:28:06,080 --> 01:28:07,650
Just wait until
we get home.
1348
01:28:07,715 --> 01:28:11,219
And what possessed you to
do this in the first place?
1349
01:28:11,285 --> 01:28:13,231
Scooter made me do it, Mom.
1350
01:28:13,287 --> 01:28:15,289
You know I have
self-esteem issues.
1351
01:28:15,756 --> 01:28:16,894
Ow!
1352
01:28:16,958 --> 01:28:18,403
You want to explain
this to me?
1353
01:28:18,459 --> 01:28:20,564
Right now,
young man, right now.
1354
01:28:20,628 --> 01:28:22,005
Okay.
1355
01:28:22,063 --> 01:28:24,566
We tried to get the plans
for Mr. Wonder's toy,
1356
01:28:24,632 --> 01:28:25,667
the one I told you about.
1357
01:28:25,733 --> 01:28:27,974
The one you said
I needed to get more info on
1358
01:28:28,069 --> 01:28:30,015
before you'd listen to me.
1359
01:28:30,071 --> 01:28:31,778
Don't try to
put this on me, son.
1360
01:28:33,608 --> 01:28:36,919
I just wanted you to listen
to me, for once.
1361
01:28:36,978 --> 01:28:38,924
Like you used to.
1362
01:28:44,719 --> 01:28:45,720
Uh...
1363
01:28:46,787 --> 01:28:49,927
What is going on
in my backyard?
1364
01:28:52,393 --> 01:28:54,737
Why are you not
at your Dad's?
1365
01:28:55,730 --> 01:28:57,403
Well, that's a long story.
1366
01:28:58,966 --> 01:28:59,967
Start talking.
1367
01:29:00,635 --> 01:29:02,410
But before you do,
1368
01:29:02,470 --> 01:29:04,211
based on
this explanation,
1369
01:29:04,272 --> 01:29:07,719
which I'm sure
is very logical,
1370
01:29:07,775 --> 01:29:09,948
just know that you may not
see the light of day
1371
01:29:10,011 --> 01:29:11,354
until you're 18, okay?
1372
01:29:12,747 --> 01:29:14,055
Spill it.
1373
01:29:14,115 --> 01:29:15,458
This is inexcusable.
1374
01:29:15,516 --> 01:29:16,688
You know that, right?
1375
01:29:16,784 --> 01:29:17,785
Inexcusable.
1376
01:29:18,519 --> 01:29:19,691
You can't just go around
committing
1377
01:29:19,787 --> 01:29:21,425
corporate espionage, son.
1378
01:29:21,489 --> 01:29:22,797
You know, there are gonna be
consequences for this,
1379
01:29:22,857 --> 01:29:24,234
serious consequences.
1380
01:29:24,292 --> 01:29:25,794
What were you thinking?
1381
01:29:25,860 --> 01:29:27,806
When did you
even think of this?
1382
01:29:27,862 --> 01:29:29,466
I know it was wrong, Dad.
1383
01:29:29,530 --> 01:29:31,134
I just wanted to
get the plans for
1384
01:29:31,198 --> 01:29:33,769
Mr. Wonder's invention
and give them to you.
1385
01:29:33,834 --> 01:29:35,438
I thought
you'd be proud of me
1386
01:29:35,503 --> 01:29:38,211
if I did something that could
help your business.
1387
01:29:38,306 --> 01:29:39,944
Yeah, but not like this, son.
1388
01:29:40,007 --> 01:29:41,384
You don't do business
this way.
1389
01:29:41,475 --> 01:29:43,113
You understand that, right?
1390
01:29:46,547 --> 01:29:47,787
All right.
1391
01:29:47,848 --> 01:29:48,849
Scooter, you are...
1392
01:29:50,351 --> 01:29:52,353
by no means off the hook.
1393
01:29:53,454 --> 01:29:56,628
But I think I know what you
were trying to do.
1394
01:29:56,691 --> 01:29:57,897
You were just
trying to get my attention,
1395
01:29:57,992 --> 01:29:59,903
weren't you, son?
1396
01:30:04,565 --> 01:30:06,636
I haven't been there for
you much lately, have I?
1397
01:30:11,706 --> 01:30:13,617
Get you out of this.
1398
01:30:13,674 --> 01:30:15,119
You Okay?
1399
01:30:15,209 --> 01:30:17,052
I want you to know
something, son.
1400
01:30:17,778 --> 01:30:19,382
All that
not-being-there-for-you stuff...
1401
01:30:20,681 --> 01:30:21,819
that's gonna change.
1402
01:30:22,984 --> 01:30:23,985
Honey...
1403
01:30:24,552 --> 01:30:27,089
Listen, I know that you
wanted to protect your dad
1404
01:30:27,188 --> 01:30:29,930
but you really should
have told me.
1405
01:30:33,861 --> 01:30:34,999
What is it, boy?
1406
01:30:42,036 --> 01:30:43,743
Dad!
1407
01:30:46,607 --> 01:30:47,950
Hey, buddy.
1408
01:30:49,410 --> 01:30:51,583
What's going on here?
1409
01:30:56,117 --> 01:30:58,688
Caden, go ahead
and tell him.
1410
01:30:59,854 --> 01:31:00,855
Uh, first--
1411
01:31:01,856 --> 01:31:03,802
Dad, what happened in LA?
1412
01:31:03,858 --> 01:31:05,030
I tried to call you
1413
01:31:05,092 --> 01:31:06,799
to tell you that
the invite was a setup,
1414
01:31:06,894 --> 01:31:08,396
but your phone was in
my backpack.
1415
01:31:08,462 --> 01:31:09,463
They loved it.
1416
01:31:10,898 --> 01:31:12,241
- Really?
- Really.
1417
01:31:13,968 --> 01:31:15,311
Okay, who loved what?
1418
01:31:16,070 --> 01:31:18,778
I'm completely in
the dark here, so...
1419
01:31:20,141 --> 01:31:21,848
First, these are for you.
1420
01:31:21,909 --> 01:31:22,910
Thank you.
1421
01:31:23,911 --> 01:31:25,481
And they loved it.
1422
01:31:25,546 --> 01:31:27,583
I'm talking �head over heels,
chills down your spine,
1423
01:31:27,648 --> 01:31:29,650
want to distribute it"
loved it.
1424
01:31:30,985 --> 01:31:31,986
Loved what?
1425
01:31:32,787 --> 01:31:33,993
What did you do?
1426
01:31:34,088 --> 01:31:36,398
You didn't
tell me this part.
1427
01:31:37,992 --> 01:31:39,335
It's what I promised.
1428
01:31:40,795 --> 01:31:41,739
To build
the ultimate toy
1429
01:31:41,796 --> 01:31:43,935
and set our family up for life.
1430
01:31:48,469 --> 01:31:50,949
Things are gonna
change for the better for us.
1431
01:31:52,106 --> 01:31:53,813
I knew you could do it.
1432
01:31:53,908 --> 01:31:55,683
I believed in you.
1433
01:31:58,012 --> 01:32:01,459
So... what exactly
did you create?
1434
01:32:02,583 --> 01:32:04,426
That's what I was
trying to tell you!
1435
01:32:04,485 --> 01:32:06,487
The Wondermation Imagination
Toy Box, Mom!
1436
01:32:06,954 --> 01:32:07,955
Dad's new invention!
1437
01:32:08,756 --> 01:32:11,032
That's what Scooter and Robbie
were chasing me for.
1438
01:32:11,125 --> 01:32:12,798
I saved the plans.
1439
01:32:14,128 --> 01:32:15,198
Robbie.
1440
01:32:15,262 --> 01:32:16,434
Your phone?
1441
01:32:16,697 --> 01:32:18,699
Don't forget to show your
mom that cool video
1442
01:32:18,766 --> 01:32:20,871
about your
grandmother's jewelry box.
1443
01:32:20,935 --> 01:32:22,107
Thanks a lot, dude.
1444
01:32:22,169 --> 01:32:24,046
Jewelry box!
1445
01:32:24,138 --> 01:32:25,708
I knew it was you!
1446
01:32:25,773 --> 01:32:28,879
Wait 'til we get home,
Robert Francis.
1447
01:32:28,943 --> 01:32:30,183
Ow, ow...
1448
01:32:34,682 --> 01:32:35,854
Thanks, April.
1449
01:32:40,821 --> 01:32:42,164
Can you believe this?
1450
01:32:42,790 --> 01:32:44,736
When did our little boy
get big enough
1451
01:32:44,792 --> 01:32:48,239
to even think about
doing something so crazy?
1452
01:32:48,729 --> 01:32:53,075
I think our little boy
is growing up.
1453
01:32:56,403 --> 01:32:58,041
I've been doing
some growing up, too.
1454
01:33:00,808 --> 01:33:02,048
What?
1455
01:33:03,744 --> 01:33:04,620
Oh, Jack.
1456
01:33:04,712 --> 01:33:06,885
No more decoder ring,
Faithy.
1457
01:33:09,517 --> 01:33:11,827
This is the real deal.
1458
01:33:12,987 --> 01:33:13,988
Oh...
1459
01:33:15,089 --> 01:33:18,866
Jack...
the ring never mattered.
1460
01:33:20,027 --> 01:33:21,267
You did.
1461
01:33:23,931 --> 01:33:25,433
I love you.
1462
01:33:28,569 --> 01:33:30,276
I love you too, Faith.
1463
01:33:37,545 --> 01:33:38,785
You think they'll
forget about this whole
1464
01:33:38,879 --> 01:33:40,790
�running around the town,
setting traps,
1465
01:33:40,881 --> 01:33:43,259
making a huge mess all over
the place" thing we did?
1466
01:33:44,919 --> 01:33:45,920
Not a chance.
1467
01:33:47,254 --> 01:33:48,494
I don't know.
1468
01:33:48,556 --> 01:33:50,900
I mean, he was pretty creative
as he went about it.
1469
01:33:50,958 --> 01:33:51,959
Jack...
1470
01:33:52,459 --> 01:33:54,234
- Superheroes unite!
95706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.