All language subtitles for When.Sun.Meets.Moon.2018.CHINESE.1080p.BluRay.x264.DTS-CHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,042 --> 00:01:39,499 It seems no more young female writes science fictions 2 00:01:39,500 --> 00:01:42,416 thus not many fabulous romantic science fictions like this one. 3 00:01:42,417 --> 00:01:43,832 Moon, tell me... 4 00:01:43,833 --> 00:01:46,124 Which is your favorite part, 5 00:01:46,125 --> 00:01:48,207 in prince kidding and Princess serious? 6 00:01:48,750 --> 00:01:51,874 I was really touched by the part... 7 00:01:51,875 --> 00:01:55,242 When prince kidding goes against his father's will. 8 00:01:55,458 --> 00:01:57,949 Hop into the spaceship and dash away with Princess. 9 00:01:58,375 --> 00:02:01,867 That's why I believe no matter what 10 00:02:02,042 --> 00:02:06,240 as long as they truly love each other 11 00:02:06,375 --> 00:02:08,457 god will look after them, 12 00:02:08,458 --> 00:02:09,698 and united them at last. 13 00:02:10,083 --> 00:02:12,574 Moon, was that your own story? 14 00:02:14,583 --> 00:02:17,199 How is possible that I am from 3500 ad? 15 00:02:17,333 --> 00:02:17,957 True, 16 00:02:17,958 --> 00:02:20,999 but considering that Princess serious waited for prince kidding for 20 years. 17 00:02:21,000 --> 00:02:22,865 Are you waiting for someone too? 18 00:02:37,458 --> 00:02:40,249 What a heavy rain today! It's likes cats and dogs! 19 00:02:40,250 --> 00:02:41,707 True, that's remarkable... 20 00:02:41,708 --> 00:02:43,207 For people in Hong Kong. 21 00:02:43,208 --> 00:02:45,541 That's right! 22 00:02:45,542 --> 00:02:46,332 As they showed it from news, 23 00:02:46,333 --> 00:02:49,871 almost the whole new territories in flooded. 24 00:02:50,125 --> 00:02:51,457 I also heard, 25 00:02:51,458 --> 00:02:54,291 most of the power substations are in flood, 26 00:02:54,292 --> 00:02:56,954 a lot of areas in blackout tonight. 27 00:02:57,208 --> 00:02:58,666 Candles and matches are in surge. 28 00:02:58,667 --> 00:03:01,457 Infrastructure damaged by the flooding, 29 00:03:01,458 --> 00:03:03,541 leaving rocks and mud aside 30 00:03:03,542 --> 00:03:07,791 on the roads and walking paths. 31 00:03:07,792 --> 00:03:10,784 Drivers need to stay alert. Yes? How's it? 32 00:03:11,250 --> 00:03:13,241 Haven't I told you? 33 00:03:13,500 --> 00:03:16,492 You use the witness statement to defend the case. 34 00:03:19,750 --> 00:03:21,741 Prepare well then talk to me next time. 35 00:03:31,667 --> 00:03:32,667 Here you go. 36 00:03:33,000 --> 00:03:35,541 Dace in black bean sauce! Awesome, mum! 37 00:03:35,542 --> 00:03:36,499 Awesome? 38 00:03:36,500 --> 00:03:37,957 It ain't healthy. 39 00:03:37,958 --> 00:03:40,165 Just because we're in a blackout. 40 00:03:40,458 --> 00:03:43,374 I wish they're more to come. 41 00:03:43,375 --> 00:03:45,999 You wish? Do you know how inconvenient? 42 00:03:46,000 --> 00:03:47,831 Dare not to work tonight. 43 00:03:50,375 --> 00:03:51,707 Street lights are gone. 44 00:03:51,708 --> 00:03:53,414 Not much choices we have. 45 00:04:08,292 --> 00:04:09,791 What's wrong with you? 46 00:04:09,792 --> 00:04:11,874 Don't you know I hate tomatoes? 47 00:04:16,542 --> 00:04:19,041 Right, how long the candles can last? 48 00:04:19,042 --> 00:04:20,582 10 minutes. I guess. 49 00:04:20,583 --> 00:04:22,707 What? Last for 10 minutes? 50 00:04:22,708 --> 00:04:23,416 Hurry up then! 51 00:04:23,417 --> 00:04:26,989 Your favorite luncheon meat! You should have some more! 52 00:04:27,292 --> 00:04:29,032 I can't eat them all! 53 00:04:29,875 --> 00:04:33,914 You are silly. Let's finish it quickly. 54 00:04:34,417 --> 00:04:35,977 I got our police clearance certificate. 55 00:04:36,292 --> 00:04:37,828 I'm arranging a body check. 56 00:04:38,542 --> 00:04:41,124 I said if everything goes well. 57 00:04:41,125 --> 00:04:43,081 We can go America in next August. 58 00:04:45,042 --> 00:04:46,907 So? Never said I will go. 59 00:04:51,208 --> 00:04:52,493 Here you go again. 60 00:04:53,042 --> 00:04:54,907 You better think through. 61 00:04:55,625 --> 00:04:57,411 What's your future in Hong Kong? 62 00:04:57,708 --> 00:04:59,619 Tons of us would die for leaving. 63 00:05:00,500 --> 00:05:02,741 I don't care what they would die for. 64 00:05:03,333 --> 00:05:05,198 Me leaving? No! 65 00:05:07,500 --> 00:05:09,786 You always like this when we talk something serious. 66 00:05:14,417 --> 00:05:17,250 What are you doing in the darkness? 67 00:05:17,375 --> 00:05:21,448 Rain stopped and the air becomes fresh outside. 68 00:05:22,250 --> 00:05:25,791 Do you have a sudden urge for stargazing outside? 69 00:05:25,792 --> 00:05:27,832 Since there are no street lights tonight 70 00:05:27,833 --> 00:05:29,832 if you try look up to the sky, 71 00:05:29,833 --> 00:05:32,825 perhaps you can catch the stars that can't see normally. 72 00:06:27,417 --> 00:06:28,707 Sorry. 73 00:06:28,708 --> 00:06:29,788 It's alright. 74 00:06:42,333 --> 00:06:46,281 Lights are gone, why don't we just make out here? 75 00:06:46,708 --> 00:06:47,957 No way! 76 00:06:47,958 --> 00:06:50,207 This is a rare chance. 77 00:06:50,208 --> 00:06:51,948 I feel embarrassed. 78 00:06:59,167 --> 00:07:01,374 Embarrassed? Since when? 79 00:07:10,833 --> 00:07:11,663 What's up? 80 00:07:11,833 --> 00:07:13,369 You're interrupting me stargazing. 81 00:07:14,000 --> 00:07:18,949 Stargazing? Hal! You're interrupting me having fun. 82 00:07:19,375 --> 00:07:22,412 Please turn off the lights and your music. 83 00:07:22,583 --> 00:07:24,369 Hey dude, looking for trouble? 84 00:07:24,958 --> 00:07:28,121 Don't bother! Stargazing is for old folks. 85 00:07:28,458 --> 00:07:29,791 Call the police if you want. 86 00:07:29,792 --> 00:07:32,204 How illegal for keeping my headlights on? 87 00:07:32,375 --> 00:07:34,991 Idiot! No need to care for what he said. 88 00:07:41,625 --> 00:07:43,161 Dare a fight? Step outside! 89 00:07:43,500 --> 00:07:45,707 He's serious! Let's beat it! 90 00:07:46,667 --> 00:07:48,123 Okay, you win! 91 00:07:49,750 --> 00:07:51,456 You're nuts! 92 00:08:03,500 --> 00:08:04,910 Thank you. 93 00:08:05,500 --> 00:08:07,115 I just want to be quiet. 94 00:08:34,333 --> 00:08:39,041 On a far-away planet... 95 00:08:39,042 --> 00:08:40,249 One day... 96 00:08:40,250 --> 00:08:43,082 Prince kidding sneaks out of his palace 97 00:08:43,083 --> 00:08:47,201 and sees Princess serious being bullied by some tramps. 98 00:08:48,167 --> 00:08:53,287 The prince then draws out his trusty sword 99 00:08:53,708 --> 00:08:58,247 and tells the tramps "dare a fight? Step outside!". 100 00:09:08,167 --> 00:09:13,957 For some reasons, Princess serious has a crush on prince kidding 101 00:09:13,958 --> 00:09:15,823 when they first met. 102 00:09:16,083 --> 00:09:18,165 "Chapter 18th may." 103 00:09:36,833 --> 00:09:38,448 Sorry, uncle Ming. I'm late. 104 00:09:38,833 --> 00:09:41,415 Why you look so exhausted? 105 00:09:42,583 --> 00:09:43,823 Am I? 106 00:09:48,708 --> 00:09:49,832 Kiddo 107 00:09:49,833 --> 00:09:50,874 yes? 108 00:09:50,875 --> 00:09:52,749 What have you done last night? 109 00:09:52,750 --> 00:09:53,582 Last night? 110 00:09:53,583 --> 00:09:55,666 During the blackout I mean. 111 00:09:55,667 --> 00:09:56,999 What have I done last night? 112 00:09:57,000 --> 00:09:58,331 Yes, tell me in detail. 113 00:09:59,250 --> 00:10:03,949 I was writing stories last night, 114 00:10:04,875 --> 00:10:07,166 when prince kidding and serious... 115 00:10:07,167 --> 00:10:09,124 Lovely! He's still alive! Great... 116 00:10:09,125 --> 00:10:10,999 Finish it for me, I still got a box of it. 117 00:10:11,000 --> 00:10:12,115 A whole box? 118 00:10:12,750 --> 00:10:13,874 Well? 119 00:10:13,875 --> 00:10:15,456 Alright! 120 00:10:27,833 --> 00:10:29,041 Do you have star maps for sell? 121 00:10:29,042 --> 00:10:30,202 Sink? Yeah. 122 00:10:32,292 --> 00:10:33,207 It's star maps. 123 00:10:33,208 --> 00:10:35,574 Sinks? Find it at the hardware shop across the street. 124 00:10:35,875 --> 00:10:39,197 I mean the map for the stars. 125 00:10:39,708 --> 00:10:41,624 Someone used it to identify the stars last night. 126 00:10:41,625 --> 00:10:45,582 Alright... for stargazing, 127 00:10:45,583 --> 00:10:50,907 yes. But I'm not sure where did I put those, let me check. 128 00:10:51,583 --> 00:10:55,781 That's funny. You've eyes, why still need maps for stargazing? 129 00:10:58,000 --> 00:11:00,041 Interesting. 130 00:11:00,042 --> 00:11:01,582 Where is it? 131 00:11:01,583 --> 00:11:03,995 Kiddo, do you know where the star maps are? 132 00:11:09,667 --> 00:11:12,158 You're looking for this? 133 00:11:13,208 --> 00:11:14,744 That's it! 134 00:11:14,958 --> 00:11:17,950 Were you by the sea last night? 135 00:11:19,125 --> 00:11:20,125 What? 136 00:11:22,625 --> 00:11:23,990 "Dare a fight? Step outside!" 137 00:11:25,625 --> 00:11:27,957 That was you! 138 00:11:50,000 --> 00:11:51,786 How this works? 139 00:11:52,875 --> 00:11:55,582 First, you need to know the direction you're looking at. 140 00:11:56,042 --> 00:12:00,240 Then turn it to today's date and time 141 00:12:01,000 --> 00:12:04,538 then use your hand to measure the distance and angle of the stars. 142 00:12:04,667 --> 00:12:06,532 Don't forget to straighten your fingers. 143 00:12:07,083 --> 00:12:10,905 This is 1 degree. And this is 20 degrees. 144 00:12:11,167 --> 00:12:12,577 I got it. 145 00:12:12,708 --> 00:12:14,494 How come you are so good at it? 146 00:12:15,292 --> 00:12:16,572 Not many girls are good at that. 147 00:12:18,417 --> 00:12:22,831 When I was small, my dad left suddenly and never came back. 148 00:12:23,458 --> 00:12:26,040 Mum said he went to outer space. 149 00:12:27,042 --> 00:12:28,999 Since then, 150 00:12:29,000 --> 00:12:31,291 I look up to the sky every day. 151 00:12:31,292 --> 00:12:33,704 Imagining which star my dad went to. 152 00:12:34,500 --> 00:12:37,162 Eventually, I learned about stars. 153 00:12:38,250 --> 00:12:39,166 How about you? 154 00:12:39,167 --> 00:12:43,115 I'm moving to America next year. 155 00:12:43,542 --> 00:12:46,500 I want to look at the sky of Hong Kong while I still can. 156 00:12:47,750 --> 00:12:51,242 Sometimes I feel relief when looking at the stars 157 00:12:51,750 --> 00:12:54,457 they are far away, yet seems so close. 158 00:12:55,167 --> 00:12:56,124 That's true. 159 00:12:56,125 --> 00:13:00,624 Especially interesting when meet up with astronomical phenomena. 160 00:13:00,625 --> 00:13:02,866 Right! There is a moon-Venus conjunction in two days. 161 00:13:03,000 --> 00:13:05,161 Really? How about we watch it together? 162 00:13:05,792 --> 00:13:08,332 I can't, I promised my mum 163 00:13:08,333 --> 00:13:09,948 I will be home by 8 every night. 164 00:13:10,292 --> 00:13:12,829 Sounds like a jail to me. 165 00:13:13,458 --> 00:13:17,832 Not really, my mum works double shifts everyday 166 00:13:17,833 --> 00:13:19,957 and prepare dinner when she gets home. 167 00:13:19,958 --> 00:13:22,199 I don't mind spending more time with her. 168 00:13:26,583 --> 00:13:28,699 Time to go. Bye. 169 00:13:29,875 --> 00:13:32,617 Um... sun chow 170 00:13:33,375 --> 00:13:34,785 moon Wong. 171 00:14:13,125 --> 00:14:15,491 Johnny, where are we go for lunch? 172 00:14:16,375 --> 00:14:18,499 Whatever you say, Lorna. 173 00:14:18,500 --> 00:14:20,582 You are the one who meet the target today. 174 00:14:20,958 --> 00:14:23,832 You can also meet it if you work harder. 175 00:14:23,833 --> 00:14:26,745 Be a man and stop whining about being tired. 176 00:14:28,125 --> 00:14:30,366 I'm not you, I need to rest. 177 00:14:30,792 --> 00:14:32,407 Let's talk later, I have a fare. 178 00:14:36,792 --> 00:14:38,249 Hey, where did you learn to drive? 179 00:14:38,250 --> 00:14:41,742 What? Such an arrogant kid with a fancy sports car. 180 00:14:42,958 --> 00:14:44,118 Where to? 181 00:14:44,625 --> 00:14:45,956 Hong Kong - Macau pier. 182 00:14:46,333 --> 00:14:47,333 Okay. 183 00:14:57,583 --> 00:14:58,583 Get in. 184 00:15:01,417 --> 00:15:02,122 Go where? 185 00:15:02,375 --> 00:15:04,615 I promised we'd watch the moon-Venus conjunction together 186 00:15:04,833 --> 00:15:05,582 now? 187 00:15:05,583 --> 00:15:08,575 Quick! The sky's just getting dark. We're going to Cape d'Aguilar! 188 00:15:09,000 --> 00:15:10,832 I can drive you home after a while 189 00:15:10,833 --> 00:15:12,448 you may still get home before 8. 190 00:15:14,083 --> 00:15:16,324 Cloudless sky today, it's gonna be great. 191 00:15:17,125 --> 00:15:18,125 Well... 192 00:15:18,583 --> 00:15:20,699 Hurry up! Or else you won't get home on time. 193 00:15:23,208 --> 00:15:24,994 I like stargazing as well. 194 00:15:25,583 --> 00:15:27,665 Just go. Why can't I see a thing? 195 00:15:46,083 --> 00:15:47,493 Safety belt. 196 00:15:47,708 --> 00:15:50,450 Take precaution for everything! 197 00:15:57,250 --> 00:15:59,832 Safety first, kiddo! 198 00:16:06,375 --> 00:16:08,207 I bought a professional tool for tonight. 199 00:16:08,208 --> 00:16:09,208 Cool right? 200 00:16:09,375 --> 00:16:12,082 Also an Equatorial mount! You know how to use it? 201 00:16:12,417 --> 00:16:13,953 That's why I asked you to come along. 202 00:16:14,958 --> 00:16:16,832 Where did you get these? 203 00:16:16,833 --> 00:16:18,124 Somewhere close by my place. 204 00:16:18,125 --> 00:16:19,331 I see. 205 00:16:20,667 --> 00:16:22,077 Is it expensive? 206 00:16:22,292 --> 00:16:24,032 The price is reasonable. 207 00:16:25,417 --> 00:16:26,499 With discount? 208 00:16:26,500 --> 00:16:27,500 I don't need one. 209 00:16:33,917 --> 00:16:34,749 How's it? 210 00:16:34,750 --> 00:16:35,750 Hi, 211 00:16:36,542 --> 00:16:38,954 were you just honked me? 212 00:16:41,167 --> 00:16:42,828 Moon, why are you with him? 213 00:16:44,542 --> 00:16:46,703 Who are you? It's the middle of the road! 214 00:16:46,958 --> 00:16:47,999 What did you say? 215 00:16:48,000 --> 00:16:49,080 She's my mum. 216 00:16:49,250 --> 00:16:51,457 Oh, auntie. 217 00:16:53,458 --> 00:16:55,416 I thought you are working at the bookstore. 218 00:16:55,417 --> 00:16:56,623 Why are you here? 219 00:16:57,500 --> 00:16:58,541 Um... I am going to... 220 00:16:58,542 --> 00:16:59,902 We are in a rush to go stargazing. 221 00:17:00,083 --> 00:17:02,199 How romantic! 222 00:17:02,333 --> 00:17:03,582 Aren't you studying in a girls' school? 223 00:17:03,583 --> 00:17:04,416 When did you two meet? 224 00:17:04,417 --> 00:17:06,499 We met at blackout while stargazing. 225 00:17:06,500 --> 00:17:09,162 During the blackout? When did you go out? 226 00:17:10,542 --> 00:17:12,248 Sorry, I'm leaving soon. 227 00:17:14,083 --> 00:17:15,374 Right, how old are you? 228 00:17:15,375 --> 00:17:16,375 Reaching 17 next month 229 00:17:16,500 --> 00:17:18,957 almost 17! Where do you live? 230 00:17:19,458 --> 00:17:20,458 Hong Kong Parkview. 231 00:17:22,333 --> 00:17:24,457 My bad. I've bought food for dinner tonight. 232 00:17:24,458 --> 00:17:26,707 Moon won't have time to hang out with you 233 00:17:26,708 --> 00:17:28,289 get off. 234 00:17:31,208 --> 00:17:32,539 Sorry. 235 00:17:32,875 --> 00:17:33,999 I bought a lot of food. Come on! 236 00:17:34,000 --> 00:17:35,000 Hey. 237 00:17:43,958 --> 00:17:46,499 You have to be careful, moon. 238 00:17:46,500 --> 00:17:48,666 Don't you know there are lots of bad guys out there? 239 00:17:48,667 --> 00:17:51,283 It's very dangerous for you to get in a stranger's car. 240 00:17:51,750 --> 00:17:54,666 I'm just making friend. That's all, mum. 241 00:17:54,667 --> 00:17:56,041 I'm a grown-up. 242 00:17:56,042 --> 00:17:58,829 You always a little girl to me. 243 00:17:59,292 --> 00:18:01,124 You need to make friend carefully. 244 00:18:01,125 --> 00:18:02,791 I meet a lot of people in my life. 245 00:18:02,792 --> 00:18:04,783 I can definitely tell you that kid is bad. 246 00:18:14,875 --> 00:18:17,787 How dare you took my car and drive around? 247 00:18:19,250 --> 00:18:20,250 Someone tattling on me? 248 00:18:23,000 --> 00:18:24,416 We're leaving. 249 00:18:24,417 --> 00:18:25,748 Why still making trouble? 250 00:18:25,917 --> 00:18:27,124 If you get caught, 251 00:18:27,125 --> 00:18:28,624 will get jailed for license-less driving? 252 00:18:28,625 --> 00:18:30,041 Someone has complained about you, 253 00:18:30,042 --> 00:18:32,408 still don't care expelled from school. 254 00:18:32,792 --> 00:18:33,872 Okay 255 00:18:37,375 --> 00:18:40,742 what is that attitude? I'm clueless about you! 256 00:18:43,833 --> 00:18:46,245 I'm telling you. I've made a decision for you. 257 00:18:46,500 --> 00:18:47,831 You go boarding for a year. 258 00:18:48,042 --> 00:18:51,330 Better learn self-discipline, how to take care of yourself! 259 00:18:52,458 --> 00:18:54,665 Great! No one will bother you anymore. 260 00:19:03,000 --> 00:19:06,288 Hi, is moon here? 261 00:19:07,000 --> 00:19:09,166 How dare you look for her again? 262 00:19:09,167 --> 00:19:12,541 She got scolded by her mum for what you did last time! 263 00:19:12,542 --> 00:19:13,748 She is doomed by you. 264 00:19:14,083 --> 00:19:16,199 Just a few words. That's it. 265 00:19:16,458 --> 00:19:17,999 Just a few words? 266 00:19:18,000 --> 00:19:20,161 Tell her tomorrow. She is really not here. 267 00:19:20,333 --> 00:19:21,493 I can't. 268 00:19:22,417 --> 00:19:23,582 I soon be gone. 269 00:19:23,583 --> 00:19:25,073 Can't wait for tomorrow. 270 00:19:29,417 --> 00:19:31,123 You're early today. 271 00:19:32,125 --> 00:19:35,083 Shower first, dinner will be ready soon. 272 00:19:38,000 --> 00:19:40,036 Did you do that, mum? 273 00:19:40,417 --> 00:19:41,827 Do what? 274 00:19:42,167 --> 00:19:43,999 Went to my friend's school and complained. 275 00:19:44,000 --> 00:19:45,911 Oh, that kid? 276 00:19:46,083 --> 00:19:47,289 I did. So? 277 00:19:48,625 --> 00:19:51,082 You got him expelled from school. 278 00:19:51,250 --> 00:19:56,244 Ain't that great? That kid need to be punished. 279 00:19:58,208 --> 00:20:00,124 He's moving to America next year. 280 00:20:00,125 --> 00:20:03,582 Even better. How dare he drove without a license? 281 00:20:03,583 --> 00:20:06,207 Without his present, we can work money safely. 282 00:20:06,208 --> 00:20:07,832 He's nothing but trouble. 283 00:20:07,833 --> 00:20:09,243 Mum. 284 00:20:09,708 --> 00:20:12,291 What? I told you, moon. 285 00:20:12,292 --> 00:20:14,999 That guy is a trouble-maker. Trust me. 286 00:20:15,292 --> 00:20:18,034 I don't want you getting any hurt from him. 287 00:20:30,958 --> 00:20:33,040 "Chapter 231st August." 288 00:21:25,125 --> 00:21:26,365 Hey. 289 00:21:33,792 --> 00:21:37,624 Listen, dinner time is from 18:30 to 19:15, 290 00:21:37,625 --> 00:21:40,166 you stay at your room and study after dinner. 291 00:21:40,167 --> 00:21:43,791 Besides breaks, you only stay at your room and study. 292 00:21:43,792 --> 00:21:45,374 And not allowed to go to other dorm, 293 00:21:45,375 --> 00:21:50,290 you may go home every Friday after 18:30. 294 00:21:50,875 --> 00:21:51,666 But remember, 295 00:21:51,667 --> 00:21:55,706 you must return to the dorm by 18:30 on Sunday. 296 00:21:55,833 --> 00:21:59,405 For any delay, you must inform dormitory master before. 297 00:22:00,500 --> 00:22:02,249 The office is inside. 298 00:22:02,250 --> 00:22:06,457 I understand newcomers get homesick and want to call home 299 00:22:06,458 --> 00:22:10,332 but students are not allowed to use the telephone. 300 00:22:10,333 --> 00:22:12,745 Rules are rules, so do school. 301 00:22:14,458 --> 00:22:16,499 This's the boys dorm. 302 00:22:16,500 --> 00:22:17,791 In you go. 303 00:22:17,792 --> 00:22:20,291 Also, take the jacket off. 304 00:22:20,292 --> 00:22:21,582 School rules, 305 00:22:21,583 --> 00:22:25,201 only school uniform is allowed in the campus. 306 00:22:56,833 --> 00:22:59,791 Hi, I'm yip chi Ming. Everyone called me Ming. 307 00:23:02,708 --> 00:23:06,872 I heard you're sun chow. How about I call you sun. 308 00:23:08,083 --> 00:23:11,249 I'm not sure is it my problem or what. 309 00:23:11,250 --> 00:23:12,865 But none of my roommates stay long, 310 00:23:14,167 --> 00:23:17,499 Alan headed to Australia after one month. 311 00:23:17,500 --> 00:23:20,541 We went to England all of a sudden. 312 00:23:20,542 --> 00:23:23,909 And him, went to Canada 3 months ago. 313 00:23:27,792 --> 00:23:31,705 I heard you will only stay here for 1 year, right? 314 00:23:37,500 --> 00:23:39,582 How about I sing you a song? 315 00:24:13,375 --> 00:24:16,082 Wake up sun! Dorm master ding is coming. 316 00:25:01,583 --> 00:25:03,665 You are the newcomer? Name? 317 00:25:04,000 --> 00:25:05,000 Sun chow. 318 00:25:06,625 --> 00:25:08,999 First of all, it's 08:05. 319 00:25:09,000 --> 00:25:12,624 Every student must wake up and make their bed before 8 daily. 320 00:25:12,625 --> 00:25:15,458 Then go for breakfast after lining up here. 321 00:25:15,667 --> 00:25:17,828 I'm not used to eat breakfast. 322 00:25:18,542 --> 00:25:20,407 Why can't I sleep for 10 more minute? 323 00:25:22,500 --> 00:25:25,499 I tell you this, there are rules here. 324 00:25:25,500 --> 00:25:26,910 It's not your call. 325 00:25:27,208 --> 00:25:28,916 Your parents sent you here. 326 00:25:28,917 --> 00:25:31,249 They expect us to train you to learn discipline. 327 00:25:31,250 --> 00:25:32,956 And follow the rules. 328 00:25:33,333 --> 00:25:36,996 I know, even eating and toilets got rules right. 329 00:25:38,250 --> 00:25:39,660 I hate rules the most. 330 00:25:39,833 --> 00:25:41,166 Say that again? 331 00:25:41,167 --> 00:25:44,955 Sun! Don't! Stop fighting back! 332 00:25:45,458 --> 00:25:49,076 He can forbidden you to go home even weekends! 333 00:25:51,000 --> 00:25:53,867 That's fine, I don't want to go home anyway. 334 00:25:54,000 --> 00:25:58,824 Sun chow, you better watch out. I got my eyes on you. 335 00:26:07,042 --> 00:26:11,081 Be careful sun. Master ding can be cruel. 336 00:26:12,083 --> 00:26:13,789 I'm not scared of him. 337 00:26:15,167 --> 00:26:22,664 Ming! Kiss her kiss her! 338 00:26:24,917 --> 00:26:26,532 Lucky you! 339 00:26:32,250 --> 00:26:33,707 Tell you something. 340 00:26:33,708 --> 00:26:36,324 Ignore that master ding, trick miss lo instead. 341 00:26:38,125 --> 00:26:40,366 That's right! She never gets angry. 342 00:26:42,000 --> 00:26:43,791 She has been teaching here for 20 years, 343 00:26:43,792 --> 00:26:45,783 no one has ever saw her boyfriend. 344 00:26:46,000 --> 00:26:48,707 But she always claims that she has one overseas lover. 345 00:26:49,000 --> 00:26:50,499 I'm not buying it. 346 00:26:50,500 --> 00:26:51,541 Since she lives here, 347 00:26:51,542 --> 00:26:53,874 and never leaves on weekends. How can she has a boyfriend? 348 00:26:53,875 --> 00:26:56,537 That's why she always says her boyfriend lives at overseas. 349 00:26:56,792 --> 00:26:58,207 I'm pretty sure that's a lie. 350 00:26:58,208 --> 00:26:59,823 But still, she is hot. 351 00:27:01,750 --> 00:27:02,624 She is coming. 352 00:27:02,625 --> 00:27:03,625 Let's place the bet. 353 00:27:03,792 --> 00:27:06,124 Raw color, 1:1. Black, 1:3. Anyone? 354 00:27:06,542 --> 00:27:07,457 One soy milk, on black. 355 00:27:07,458 --> 00:27:08,249 Lemon tea, on black. 356 00:27:08,250 --> 00:27:09,250 How about Ming? 357 00:27:09,792 --> 00:27:11,498 Lemon tea, on raw. 358 00:27:23,458 --> 00:27:26,905 Seriously? She wears raw color for the whole week but never washes it? 359 00:27:28,125 --> 00:27:29,874 Good morning class! 360 00:27:29,875 --> 00:27:34,374 Good morning miss lo. 361 00:27:34,375 --> 00:27:35,831 Please be seated. 362 00:27:36,250 --> 00:27:39,124 Before the lesson starts. I have an announcement to make. 363 00:27:39,125 --> 00:27:42,868 You are not feeling well, and we can have free lesson? 364 00:27:43,792 --> 00:27:46,374 Be quiet. 365 00:27:46,375 --> 00:27:50,416 We have a newcomer today, his name is sun chow. 366 00:27:50,417 --> 00:27:52,582 We know him already! 367 00:27:52,583 --> 00:27:55,541 Sun, stand up and say hi to everybody. 368 00:27:56,333 --> 00:27:59,124 I hope everyone can take care of the newcomer. 369 00:27:59,125 --> 00:28:01,332 And help him to blend in quickly. 370 00:28:01,583 --> 00:28:03,582 Sun, according to the school rules. 371 00:28:03,583 --> 00:28:06,957 Every student has to join a club, 372 00:28:06,958 --> 00:28:08,791 in order to develop your talents. 373 00:28:08,792 --> 00:28:11,989 Rules again. Even having fun got rules. 374 00:28:12,208 --> 00:28:16,166 Hey sun, join the singing club. Lots of female members. 375 00:28:16,167 --> 00:28:19,499 Join bridge club. We're just playing big two. 376 00:28:19,500 --> 00:28:22,624 We gamble on horse-racing with the younger member's club fees 377 00:28:22,625 --> 00:28:24,499 wow. 378 00:28:24,500 --> 00:28:26,240 Quiet! 379 00:28:26,667 --> 00:28:29,624 We never meant to force students to do anything. 380 00:28:29,625 --> 00:28:33,707 We just want you can find your interests and talents. 381 00:28:33,708 --> 00:28:35,494 You have any hobbies? 382 00:28:36,958 --> 00:28:37,958 Stargazing. 383 00:28:38,125 --> 00:28:39,624 Seriously? Stargazing? 384 00:28:39,625 --> 00:28:41,365 Did you mean "soulgazing"? 385 00:28:42,000 --> 00:28:43,035 Sunny! 386 00:28:44,583 --> 00:28:47,040 We don't have any astronomy activity yet. 387 00:28:47,792 --> 00:28:50,166 But we can discuss about that after class at my office. 388 00:28:50,167 --> 00:28:51,498 Okay? 389 00:28:54,417 --> 00:28:56,408 Quiet down please 390 00:28:56,542 --> 00:28:59,082 may I ask the class monitress to come over here 391 00:28:59,083 --> 00:29:01,249 and help me distribute these papers, please? 392 00:29:01,250 --> 00:29:02,535 Thank you. 393 00:29:02,958 --> 00:29:05,374 Now, as we previously discussed, 394 00:29:05,375 --> 00:29:10,207 society nowadays places great emphasis on education and school work. 395 00:29:10,208 --> 00:29:12,916 So today I want you to write an essay 396 00:29:12,917 --> 00:29:15,041 regarding your opinion whether or not girls and boys 397 00:29:15,042 --> 00:29:17,283 should start a romantic relationship... 398 00:29:43,000 --> 00:29:43,791 Have a bite. 399 00:29:43,792 --> 00:29:45,248 I don't want it. 400 00:29:54,375 --> 00:29:55,865 10 more minutes. 401 00:29:56,917 --> 00:29:57,999 Ming! 402 00:29:58,000 --> 00:29:59,661 Hey sun, join us! 403 00:30:04,167 --> 00:30:05,167 So handsome! 404 00:30:16,958 --> 00:30:20,207 Princess serious never thought prince kidding 405 00:30:20,208 --> 00:30:22,291 loves stargazing like she does. 406 00:30:22,292 --> 00:30:23,624 But unfortunately, 407 00:30:23,625 --> 00:30:28,332 prince kidding has to go to another planet for a mission next year. 408 00:30:28,333 --> 00:30:33,582 And prince kidding has also being grounded in the palace by his father. 409 00:30:33,583 --> 00:30:38,282 Princess serious started missing prince kidding after she heard this news. 410 00:30:38,917 --> 00:30:40,703 I understand. 411 00:30:41,208 --> 00:30:42,664 What do you understand? 412 00:30:42,833 --> 00:30:44,124 One called sun, 413 00:30:44,125 --> 00:30:45,541 the other called moon, 414 00:30:45,542 --> 00:30:46,499 mixed as Ming. 415 00:30:46,500 --> 00:30:48,832 And I'm uncle Ming! That explains. 416 00:30:49,625 --> 00:30:54,415 Even names are that match, right? That's why you're so in it. 417 00:30:54,708 --> 00:30:59,541 Miss him? Write a letter to him. 418 00:30:59,542 --> 00:31:02,207 I'm talking about Princess serious. 419 00:31:02,208 --> 00:31:05,666 I know, and I'm talking about prince kidding, yes? 420 00:31:05,667 --> 00:31:07,999 The prince kidding who got stuck in Stanley. 421 00:31:08,375 --> 00:31:12,707 But I'm afraid there are lots of temptations surrounding your prince kidding. 422 00:31:12,708 --> 00:31:17,247 It's horrifying enough even for just imagination. 423 00:31:18,833 --> 00:31:20,039 Sun chow. 424 00:31:32,625 --> 00:31:35,332 The sky here is so beautiful, isn't it? 425 00:31:39,875 --> 00:31:41,207 So, 426 00:31:41,208 --> 00:31:43,199 this school feels like a jail to you? 427 00:31:43,917 --> 00:31:45,657 So you do know about that. 428 00:31:49,042 --> 00:31:55,041 I know there are lots of rules here, and you can't get out. 429 00:31:55,042 --> 00:31:58,082 But in fact, 430 00:31:58,083 --> 00:32:00,074 there are lots of things that you can do. 431 00:32:00,667 --> 00:32:01,957 Anything you would like to do? 432 00:32:01,958 --> 00:32:02,958 Nothing. 433 00:32:04,125 --> 00:32:07,082 I saw you are so into stargazing. 434 00:32:07,083 --> 00:32:08,874 Why don't you join astronomy club? 435 00:32:08,875 --> 00:32:12,914 So that you may introduce this beautiful sky to the whole school. 436 00:32:13,833 --> 00:32:15,541 Didn't you say there is no astronomy club? 437 00:32:15,542 --> 00:32:17,207 Create one if there is none. 438 00:32:17,208 --> 00:32:18,749 Are you going to help me, 439 00:32:18,750 --> 00:32:19,910 if I can manage that? 440 00:32:20,750 --> 00:32:21,830 Let's see how. 441 00:32:22,042 --> 00:32:24,784 Great! We've a deal. 442 00:32:26,417 --> 00:32:29,580 Hey, you serious? 443 00:32:29,917 --> 00:32:31,499 Hurry up, back to your dorm. 444 00:32:31,500 --> 00:32:34,166 I won't be able to save you, 445 00:32:34,167 --> 00:32:35,873 if master ding saw you here this late. 446 00:32:45,917 --> 00:32:47,828 We can go in. He is our mate. 447 00:32:52,500 --> 00:32:55,367 Seafood flavor? You've good taste. 448 00:33:04,542 --> 00:33:07,166 Hey master ding's room gone dark for an hour already. 449 00:33:07,167 --> 00:33:10,041 Are we moving together? 450 00:33:10,042 --> 00:33:12,124 Of course! Or else what are we waiting for? 451 00:33:12,125 --> 00:33:15,913 Let's bet, your friend will get us exposed. 452 00:33:16,917 --> 00:33:18,457 He won't. 453 00:33:18,458 --> 00:33:20,790 Let's go adventure, sun. Join us. 454 00:33:21,042 --> 00:33:22,624 For what? 455 00:33:22,625 --> 00:33:28,040 You will know. It will be more exciting here at night. 456 00:33:32,083 --> 00:33:34,449 Come on, stop eating. 457 00:33:37,875 --> 00:33:39,035 Don't push. 458 00:33:39,625 --> 00:33:40,740 Keep quiet. 459 00:33:44,833 --> 00:33:46,698 Sun, this way. 460 00:33:48,083 --> 00:33:49,539 Hurry up! 461 00:33:49,792 --> 00:33:51,328 Come closer. 462 00:33:54,333 --> 00:33:57,575 Sun! Hurry up. It's haunted here. 463 00:34:04,333 --> 00:34:05,832 Who are you? 464 00:34:05,833 --> 00:34:13,833 You don't choose the heaven way but the highway to hell, kid. 465 00:34:19,292 --> 00:34:20,828 Is you again? 466 00:34:21,250 --> 00:34:24,791 He is the janitor here. Everybody calls him ghost. 467 00:34:24,792 --> 00:34:26,582 He loves to tell ghost stories, 468 00:34:26,583 --> 00:34:27,874 so that we would be scared to go around at night. 469 00:34:27,875 --> 00:34:28,707 Just ignore him. 470 00:34:28,708 --> 00:34:30,832 You thought I was making those up? 471 00:34:30,833 --> 00:34:33,905 It was a war zone here, pretty haunted I can say. 472 00:34:34,042 --> 00:34:36,249 Here beneath our foot was a grave, 473 00:34:36,250 --> 00:34:37,541 and somewhere around there was a morgue. 474 00:34:37,542 --> 00:34:40,249 Every school got tales like that. 475 00:34:40,542 --> 00:34:44,207 Wait! Listen! You hear that? 476 00:34:44,208 --> 00:34:48,201 Their game is on again! I can tell it's an Ace. 477 00:34:48,875 --> 00:34:50,457 That's true! 478 00:34:50,458 --> 00:34:53,124 At 12 every night, you can hear the sound of somebody playing tennis. 479 00:34:53,125 --> 00:34:54,916 But you never see anyone there. 480 00:34:54,917 --> 00:34:57,875 That's why we never dare to go there at night. 481 00:34:58,375 --> 00:34:59,865 I am not afraid with these. 482 00:35:00,208 --> 00:35:02,540 Sun! Don't! 483 00:35:02,708 --> 00:35:05,825 Watch out! You may get drag to play double with them. 484 00:35:06,333 --> 00:35:09,040 Hey! Don't you know what time is it now? 485 00:35:09,625 --> 00:35:12,788 Stop playing! You nuts! 486 00:35:17,417 --> 00:35:18,897 He really did it. The sound was gone. 487 00:35:29,375 --> 00:35:31,036 Where do you guys want to go? 488 00:35:32,875 --> 00:35:34,832 To check out the girls of course. 489 00:35:34,833 --> 00:35:36,619 Boys are prohibited here. 490 00:35:40,000 --> 00:35:42,082 Get down! Hurry! 491 00:35:43,125 --> 00:35:44,166 Someone coming out! 492 00:35:44,167 --> 00:35:45,703 Let's run! 493 00:35:47,083 --> 00:35:48,914 What are you guys doing! 494 00:35:54,875 --> 00:35:56,831 Why don't you run? 495 00:35:57,708 --> 00:35:58,868 Why do I need to run? 496 00:36:00,958 --> 00:36:03,165 Didn't you come here to peek on us? 497 00:36:03,458 --> 00:36:06,332 That's funny. 498 00:36:06,333 --> 00:36:08,541 I'm lost while returning to my dorm, 499 00:36:08,542 --> 00:36:09,542 don't frame me. 500 00:36:10,542 --> 00:36:14,541 What happened? Hey, what are you doing here? 501 00:36:14,542 --> 00:36:18,207 Don't you know it's the female dorm here? You can't be here. 502 00:36:18,208 --> 00:36:20,324 I said I'm lost. 503 00:36:20,625 --> 00:36:23,457 What? Is that the best lie you can tell? 504 00:36:23,458 --> 00:36:26,245 What's your name? Which class are you in? Where... 505 00:36:27,083 --> 00:36:28,624 He wasn't lying. 506 00:36:28,625 --> 00:36:30,115 What? 507 00:36:42,458 --> 00:36:46,326 It has been two weeks, I can't see any changes in sun chow. 508 00:36:46,458 --> 00:36:51,282 Just another spoiled kid. Stay here for a year just for fun. 509 00:36:52,500 --> 00:36:55,287 That's why we have to help him while we still can 510 00:36:55,625 --> 00:36:57,081 remember our school motto? 511 00:36:57,708 --> 00:37:01,781 Lead them to the light, not bringing them into the dark. 512 00:37:13,750 --> 00:37:17,124 As people said, no matter how different our paths are 513 00:37:17,125 --> 00:37:19,787 at the end we will all go to the same grave yard... 514 00:37:20,792 --> 00:37:22,499 It's you again. 515 00:37:22,500 --> 00:37:24,661 How come you show up both day and night? 516 00:37:26,208 --> 00:37:29,166 Day time is human, night time is spiritual. 517 00:37:29,792 --> 00:37:30,666 Tell you something. 518 00:37:30,667 --> 00:37:36,207 It was a war zone here during the war. A lot of people... you understand? 519 00:37:36,333 --> 00:37:37,914 What do you want again? 520 00:37:40,042 --> 00:37:42,957 Someone from underworld looking for you 521 00:37:42,958 --> 00:37:44,124 nonsense 522 00:37:44,125 --> 00:37:47,492 I heard you know a girl named moon right? 523 00:37:50,042 --> 00:37:51,082 Why do you know about her? 524 00:37:52,167 --> 00:37:54,666 She is the one looking for you. At the gate. 525 00:37:54,667 --> 00:37:55,827 What? 526 00:37:58,000 --> 00:37:59,416 She is now at the gate! 527 00:37:59,417 --> 00:38:00,998 Why don't you say so just now! 528 00:38:14,458 --> 00:38:15,493 Hi. 529 00:38:16,833 --> 00:38:18,118 Hi. 530 00:38:18,417 --> 00:38:19,873 Why are you here? 531 00:38:20,583 --> 00:38:24,826 Just visiting you. How are you? 532 00:38:26,208 --> 00:38:27,208 Fine, I guess. 533 00:38:27,375 --> 00:38:30,663 You sleeping well? Do you get enough to eat? 534 00:38:32,833 --> 00:38:36,621 It's alright. How about you? 535 00:38:36,792 --> 00:38:39,784 Me? I'm fine as well. 536 00:38:42,667 --> 00:38:48,207 Oh right! I bought you a gift from the book store. 537 00:38:56,042 --> 00:38:57,042 Thank you. 538 00:38:57,833 --> 00:39:01,325 You better go back now, or else you may get punished. 539 00:39:02,542 --> 00:39:04,578 I have to go home as well. 540 00:39:04,875 --> 00:39:06,911 I'm sorry that I can't walk you home. 541 00:39:08,042 --> 00:39:12,240 Be safe. 542 00:39:12,917 --> 00:39:14,077 Okay. 543 00:39:31,375 --> 00:39:36,749 Sun chow, I'm not sure if I spell your name right. 544 00:39:36,750 --> 00:39:42,041 How are you? I don't know why I'm writing this letter to you. 545 00:39:42,042 --> 00:39:44,158 How's your life in the boarding school? 546 00:39:44,667 --> 00:39:49,499 I want to say sorry, for getting you in "jail". 547 00:39:49,500 --> 00:39:52,999 I hope you will like this hourglass. 548 00:39:53,000 --> 00:39:55,867 The time will magically go faster when you stare at it. 549 00:39:57,458 --> 00:40:00,916 By the way, I'm listening to a song while writing this letter. 550 00:40:00,917 --> 00:40:06,116 It's pretty nice, there is one line I like it so much. 551 00:40:07,792 --> 00:40:11,791 "Although you are not with me, my feelings stay the same. 552 00:40:11,792 --> 00:40:17,287 In all these nights, who is your only love?" 553 00:40:24,958 --> 00:40:29,166 P.S. My mum got her eyes on me. 554 00:40:29,167 --> 00:40:30,999 If you want to send me letter, 555 00:40:31,000 --> 00:40:33,992 you can send them to the book store. 556 00:40:44,500 --> 00:40:47,582 Regarding a television program. 557 00:40:47,583 --> 00:40:50,416 That contains many violence scenes, 558 00:40:52,042 --> 00:40:54,749 hey, give it back to me. Your job now is to... 559 00:40:55,292 --> 00:40:57,578 Pay attention in class, get it back after class. 560 00:40:58,042 --> 00:41:02,911 So now your job is to draft out a statement and respond to this matter. 561 00:41:03,333 --> 00:41:05,457 Please be clear and concise, 562 00:41:05,458 --> 00:41:08,370 and use example to support your argument... 563 00:41:14,250 --> 00:41:18,038 What's the punishment this time? Hurry. 564 00:41:18,333 --> 00:41:20,541 I never thought of punishing you. 565 00:41:20,542 --> 00:41:21,748 What do you want then? 566 00:41:22,042 --> 00:41:24,283 I just want to help you. 567 00:41:27,167 --> 00:41:30,079 I never thought I will write a letter to you. 568 00:41:30,250 --> 00:41:33,791 Not to mention, my class teacher is the one... 569 00:41:33,792 --> 00:41:35,953 Who encourages me to write this letter. 570 00:41:37,458 --> 00:41:41,124 Seems writing letters is the only way, 571 00:41:41,125 --> 00:41:44,166 for us to communicate now. 572 00:41:44,167 --> 00:41:46,207 Letter for today. 573 00:41:46,208 --> 00:41:47,539 Thank you, 574 00:41:50,167 --> 00:41:51,623 moon you've got... 575 00:41:59,625 --> 00:42:01,331 Boss, I want to make copy... 576 00:42:04,167 --> 00:42:08,166 Life here is so boring, there are rules everywhere. 577 00:42:08,167 --> 00:42:12,661 All the things here seems to be meaningful, but to me it feels like a jail. 578 00:42:12,875 --> 00:42:15,874 The most weird thing is nobody think that's a problem. 579 00:42:15,875 --> 00:42:17,661 And they all seems idiots. 580 00:42:30,375 --> 00:42:32,741 Didn't expect you actually wrote a letter to me. 581 00:42:33,292 --> 00:42:35,707 Although we live in the same city. 582 00:42:35,708 --> 00:42:39,207 We seems like living in two different places, 583 00:42:39,208 --> 00:42:40,707 it feels interesting. 584 00:42:40,708 --> 00:42:43,707 Just like, the story that I'm writing. 585 00:42:43,708 --> 00:42:48,999 Prince kidding and serious, they live in the same planet. 586 00:42:49,000 --> 00:42:51,582 Because of the difference in their social status 587 00:42:51,583 --> 00:42:53,457 they can't see each other most of the time. 588 00:42:53,458 --> 00:42:57,499 But they don't need to write letters like we do 589 00:42:57,500 --> 00:43:01,413 all they need to do is send signal to each other with their mind 590 00:43:01,542 --> 00:43:05,080 to let them know how much they miss each other. 591 00:43:05,333 --> 00:43:08,621 How did you send out the letters? 592 00:43:09,250 --> 00:43:11,082 That's a good question. 593 00:43:11,083 --> 00:43:15,247 "You don't choose the heaven way but the highway..." 594 00:43:15,417 --> 00:43:18,489 How about this. I will buy you a science magazine. 595 00:43:23,167 --> 00:43:26,739 That's why, you can feel free to send letters to my school. 596 00:43:27,042 --> 00:43:28,998 I will have my way to get it. 597 00:43:34,000 --> 00:43:36,080 Besides ghost, I've also met a really special person. 598 00:43:36,375 --> 00:43:38,866 My class teacher that I mentioned before. 599 00:43:39,292 --> 00:43:40,957 We called her miss lo. 600 00:43:40,958 --> 00:43:43,999 I still can't believe she actually established an astronomy club for me. 601 00:43:44,000 --> 00:43:46,207 Sun! 602 00:43:46,417 --> 00:43:48,207 She appointed me as chairman too. 603 00:43:48,208 --> 00:43:50,499 You help me get rid of the horrific tennis court. 604 00:43:50,500 --> 00:43:52,240 That's why I came here to support you! 605 00:43:58,500 --> 00:44:01,124 This is it, since there is a meteor shower coming. 606 00:44:01,125 --> 00:44:04,242 Let's organize an evening stargaze party on 18th Dec. 607 00:44:05,292 --> 00:44:07,704 That's great! 608 00:44:07,917 --> 00:44:09,249 What do we need to prepare? 609 00:44:09,250 --> 00:44:12,457 One more thing. There is a girl here, 610 00:44:12,458 --> 00:44:13,578 love stargazing like you do. 611 00:44:22,625 --> 00:44:23,665 Letters for today, thanks. 612 00:44:24,250 --> 00:44:25,831 You scares me! 613 00:44:26,458 --> 00:44:27,458 Thanks! 614 00:44:36,042 --> 00:44:38,078 So? Any letters today? 615 00:44:39,417 --> 00:44:40,702 What's that? 616 00:44:47,375 --> 00:44:55,375 I heard there's a girl having a same hobby like yours... 617 00:44:55,917 --> 00:44:57,791 That's a good strategy. 618 00:44:57,792 --> 00:44:58,541 Is it gonna work? 619 00:44:58,542 --> 00:45:03,616 Trust me, just do it. He will definitely get scared after hearing this. 620 00:45:04,042 --> 00:45:09,041 I'm so glad to hear that you have a girl sharing the same hobby as you. 621 00:45:09,042 --> 00:45:12,666 You can do more stargazing with her in the school 622 00:45:12,667 --> 00:45:14,783 and communicate more. 623 00:45:25,375 --> 00:45:29,823 Miss, why women always like being jealous? 624 00:45:29,958 --> 00:45:31,619 Why are you asking this? 625 00:45:43,083 --> 00:45:45,324 She doesn't mean what she said for sure. 626 00:45:46,375 --> 00:45:47,375 Really? 627 00:45:47,917 --> 00:45:49,908 I'm wondering 628 00:45:50,083 --> 00:45:52,041 why the style of her writing changed a bit. 629 00:45:52,042 --> 00:45:54,033 Not quite similar to the last one. 630 00:45:55,458 --> 00:45:58,165 Maybe she have a teacher behind her? 631 00:46:00,500 --> 00:46:02,582 What should I do then? 632 00:46:03,375 --> 00:46:06,541 If she chose to play defense. 633 00:46:06,542 --> 00:46:09,329 Let us do attack. 634 00:46:10,333 --> 00:46:11,869 Attack? 635 00:46:12,458 --> 00:46:14,540 Uncle Ming, you got letters for today yet? 636 00:46:15,375 --> 00:46:16,410 Not yet. 637 00:46:17,250 --> 00:46:19,707 It has been 4-5 days since the last letter he sent me. 638 00:46:19,708 --> 00:46:21,788 Is it because of the girl he mentioned in the letter? 639 00:46:24,208 --> 00:46:26,707 You are the one who told him to do more stargazing. 640 00:46:26,708 --> 00:46:28,207 Now he is stargazing with that girl. 641 00:46:28,208 --> 00:46:30,119 Exactly the way you've told him to. 642 00:46:30,250 --> 00:46:34,744 You were the one who taught me to write that, it's all your fault. 643 00:46:36,458 --> 00:46:39,707 Sorry about that then, I was trying to tell you to be more straight forward. 644 00:46:39,708 --> 00:46:41,749 And tell him you like him. 645 00:46:41,750 --> 00:46:42,916 Never mind then. 646 00:46:42,917 --> 00:46:44,532 Impossible! 647 00:46:44,958 --> 00:46:46,539 Why not? 648 00:46:47,083 --> 00:46:49,457 I barely know him... 649 00:46:49,458 --> 00:46:52,120 And he is leaving soon, 650 00:46:52,667 --> 00:46:54,282 what's the point? 651 00:46:56,292 --> 00:46:58,416 That's exactly the point. 652 00:46:58,417 --> 00:47:01,955 This is long distance relationship. So romantic. 653 00:47:03,708 --> 00:47:07,405 I had a girlfriend back then. 654 00:47:08,792 --> 00:47:11,457 She went to Hawaii, 655 00:47:11,458 --> 00:47:16,373 and we were in love for 10 years. Communicated for 10 years. 656 00:47:16,833 --> 00:47:18,369 What happened next? 657 00:47:19,500 --> 00:47:20,500 No next, that's it. 658 00:47:21,042 --> 00:47:22,907 You've got mail. 659 00:47:24,333 --> 00:47:25,823 Thank you. 660 00:47:28,417 --> 00:47:33,207 By the time you received this letter, I'm afraid I've already... 661 00:47:33,708 --> 00:47:35,916 There is nothing between me and Sophie. 662 00:47:35,917 --> 00:47:37,748 Trust me. 663 00:47:37,917 --> 00:47:42,536 If you really believe in me just step outside the store. 664 00:47:42,792 --> 00:47:46,034 And look at the sky, I can feel that. 665 00:47:51,125 --> 00:47:52,581 Hi. 666 00:47:53,042 --> 00:47:55,582 Oh, so you meant to trick me. 667 00:47:55,583 --> 00:47:58,450 Nope, I was trying to give you a surprise. 668 00:47:59,333 --> 00:48:02,200 That's lame. I don't feel any surprises. 669 00:48:02,500 --> 00:48:05,742 It's Friday, let's have fun today. 670 00:48:07,958 --> 00:48:09,243 Where are we going? 671 00:48:25,708 --> 00:48:28,905 Yes! It's Jacky, I'm taking it! 672 00:48:33,708 --> 00:48:34,914 This is the one. 673 00:48:36,125 --> 00:48:38,992 This one? This song is good. 674 00:48:43,750 --> 00:48:47,197 What is the story that you are writing? 675 00:48:47,500 --> 00:48:49,036 You really want to know? 676 00:48:50,375 --> 00:48:54,539 I started this story when I looked at the sky one day. 677 00:48:55,208 --> 00:48:58,249 On a planet so far away, 678 00:48:58,250 --> 00:49:00,791 there are two kinds of people, the pure blood and the half blood. 679 00:49:00,792 --> 00:49:03,392 These two kinds of people are not allowed to date with each other. 680 00:49:03,583 --> 00:49:06,871 One day, the pure blood prince kidding went out of his palace. 681 00:49:07,125 --> 00:49:11,916 And he met a half blood girl called serious. 682 00:49:11,917 --> 00:49:13,874 They fell in love at first sight, 683 00:49:13,875 --> 00:49:16,166 but there were lots of people against this relationship. 684 00:49:16,167 --> 00:49:19,330 So they have to find the way to see each other. 685 00:49:21,292 --> 00:49:23,499 What happened to them afterwards? 686 00:49:23,500 --> 00:49:27,413 I haven't thought about the next chapter yet. 687 00:49:33,000 --> 00:49:36,663 The place you are moving to next year, is it far away? 688 00:49:37,083 --> 00:49:42,332 Yea, so far away that my day time is your night time. 689 00:49:42,333 --> 00:49:44,291 My night time is your day time. 690 00:49:44,292 --> 00:49:47,864 Just like the sun and the moon. 691 00:49:49,208 --> 00:49:50,874 Will you write me letters then? 692 00:49:50,875 --> 00:49:52,115 Of course I will. 693 00:49:52,667 --> 00:49:56,455 But it may take a week to reach you. 694 00:50:00,500 --> 00:50:03,416 How about... I invite you to come to our school evening party? 695 00:50:03,417 --> 00:50:04,166 Your school? 696 00:50:04,167 --> 00:50:06,666 Our club is going to hold an evening stargazing party on 18th Dec. 697 00:50:06,667 --> 00:50:07,249 That night is... 698 00:50:07,250 --> 00:50:08,291 Gemini meteor shower! 699 00:50:08,292 --> 00:50:08,826 Yes! 700 00:50:09,083 --> 00:50:10,582 I've waited for so long 701 00:50:10,583 --> 00:50:12,623 this is the first time of our club holding an event. 702 00:50:15,042 --> 00:50:16,657 Can I invite you to come? 703 00:50:18,667 --> 00:50:20,953 But... can I get in? 704 00:50:21,542 --> 00:50:23,123 I will figure that out. 705 00:50:33,458 --> 00:50:35,119 Mom, what happened to your leg? 706 00:50:36,958 --> 00:50:38,499 Maybe I worked too long recently. 707 00:50:38,500 --> 00:50:41,992 Just feeling a bit tired after work and I am putting this medicine on. 708 00:50:42,542 --> 00:50:44,032 Visit the doctor if you feel unwell. 709 00:50:44,750 --> 00:50:46,541 No worries, I can take care. 710 00:50:46,542 --> 00:50:49,033 How's the delivery going? 711 00:50:49,458 --> 00:50:50,749 What delivery? 712 00:50:50,750 --> 00:50:52,749 I was at the book store trying to pick you up, 713 00:50:52,750 --> 00:50:54,911 but uncle Ming said you went to deliver for him. 714 00:50:57,042 --> 00:51:00,284 Right, I went to Kwun-tong for delivery. 715 00:51:01,083 --> 00:51:04,246 That's not usual, why is that so urgent? 716 00:51:04,708 --> 00:51:07,905 Nothing much, just some exercise books. 717 00:51:14,500 --> 00:51:17,037 Let's get change first. Dinner's almost ready. 718 00:51:24,167 --> 00:51:26,249 "Chapter 318th December." 719 00:52:25,250 --> 00:52:28,083 Why are you at home so early today? 720 00:52:28,667 --> 00:52:31,534 My leg feeling a bit unwell again, so I took off earlier. 721 00:52:34,125 --> 00:52:35,490 Where are you heading to? 722 00:52:36,167 --> 00:52:38,749 Um... uncle Ming asks me for help... 723 00:52:39,000 --> 00:52:40,240 Still lying? 724 00:52:42,125 --> 00:52:43,125 Mum. 725 00:52:43,333 --> 00:52:45,164 Are you going to meet that kid again? 726 00:52:46,208 --> 00:52:47,243 No, I'm not. 727 00:52:47,792 --> 00:52:50,659 You lie to your mum because of him? 728 00:52:52,333 --> 00:52:54,198 We have a date tonight. 729 00:52:55,750 --> 00:52:57,749 He's leaving soon. 730 00:52:57,750 --> 00:52:59,124 He can't be serious to you. 731 00:52:59,125 --> 00:53:01,081 Why are you so into him? 732 00:53:02,583 --> 00:53:03,291 You're grounded for tonight. 733 00:53:03,292 --> 00:53:05,078 Get changed, I'm cooking now. 734 00:53:05,500 --> 00:53:06,831 Mum! 735 00:53:35,292 --> 00:53:36,623 Moon! 736 00:53:47,875 --> 00:53:50,416 Looking good! Keep going. 737 00:53:50,417 --> 00:53:51,452 Thank you miss lo. 738 00:53:52,292 --> 00:53:53,416 Hello everyone, 739 00:53:53,417 --> 00:53:58,832 welcome everybody to this evening's stargaze party. 740 00:53:58,833 --> 00:54:03,122 Please welcome our principle to say a few words right now. 741 00:54:06,042 --> 00:54:09,124 Merry Christmas to everyone. 742 00:54:09,125 --> 00:54:12,083 Let's not talk about Jesus tonight. 743 00:54:12,500 --> 00:54:16,541 It's so romantic to see so many students stargazing here. 744 00:54:16,542 --> 00:54:21,541 Makes me think of a story from "song of songs" in Bible. 745 00:54:21,542 --> 00:54:24,499 Once there was a couple, they loved each other truly 746 00:54:24,500 --> 00:54:28,291 but they didn't choose to have remarkable relationship. 747 00:54:28,292 --> 00:54:34,367 Nor did they choose to control each other. Instead, they sacrifice for each other. 748 00:54:34,667 --> 00:54:35,999 Tell the one next to you. 749 00:54:36,000 --> 00:54:39,163 The true love is to sacrifice. 750 00:54:40,042 --> 00:54:41,207 It's the love of sacrifice. 751 00:54:41,208 --> 00:54:45,207 Can also be seen from Jesus. 752 00:54:45,208 --> 00:54:47,916 That's why I hope everybody can have this kind of love. 753 00:54:47,917 --> 00:54:50,332 And live it out, 754 00:54:50,333 --> 00:54:52,416 merry Christmas again. 755 00:54:52,417 --> 00:54:54,703 Merry Christmas! 756 00:55:04,500 --> 00:55:05,785 What's wrong there? 757 00:55:06,333 --> 00:55:08,164 Seems like some kind of accident. 758 00:55:09,083 --> 00:55:10,163 I will get off here. 759 00:55:37,875 --> 00:55:38,916 I'm here. 760 00:55:38,917 --> 00:55:42,409 Finally! Waited for you so long! 761 00:55:43,375 --> 00:55:44,581 Hey! 762 00:55:48,458 --> 00:55:51,746 She is here! Do it! 763 00:55:58,250 --> 00:55:59,456 Come in. 764 00:56:09,542 --> 00:56:11,533 Such a beautiful night tonight isn't it? 765 00:56:12,958 --> 00:56:16,371 Right, I just realize the stars are so beautiful here. 766 00:56:16,625 --> 00:56:20,493 It's because you only look at the students not at the sky before. 767 00:56:29,792 --> 00:56:32,829 Sun chow, you two... 768 00:56:48,042 --> 00:56:49,498 It's lovely here. 769 00:56:50,083 --> 00:56:56,291 See this is Orion, Lepus, Canis major, a bit further is. 770 00:56:56,292 --> 00:56:59,079 Monoceros and Canis minor. 771 00:57:00,625 --> 00:57:02,832 How about that one, you know it? 772 00:57:02,833 --> 00:57:03,993 Gemini! 773 00:57:04,208 --> 00:57:07,791 Yes. And there're two stars between the Gemini. 774 00:57:07,792 --> 00:57:11,114 There is one more beside those two, and you won't know it. 775 00:57:11,500 --> 00:57:13,081 I don't know about it? 776 00:57:13,833 --> 00:57:16,666 It's called "sun moon star", you know it? 777 00:57:16,667 --> 00:57:20,364 "Sun moon star", how come I never heard of it? 778 00:57:21,542 --> 00:57:25,160 It's because, the star just got name today. 779 00:57:26,792 --> 00:57:28,657 I bought you a star. 780 00:57:29,500 --> 00:57:30,832 You are lying. 781 00:57:30,833 --> 00:57:33,324 See, I got a certificate for it. 782 00:57:33,542 --> 00:57:36,041 I use our names sun and moon to name that star. 783 00:57:36,042 --> 00:57:38,249 That's why it's called sun moon star. 784 00:57:42,625 --> 00:57:46,072 From now on, this star belongs to us. 785 00:57:46,625 --> 00:57:50,538 After I left, when you see this star. 786 00:57:51,042 --> 00:57:52,623 Hope that you will think about me, 787 00:57:55,083 --> 00:57:56,698 I can feel it. 788 00:58:16,333 --> 00:58:18,415 "Chapter 47th January." 789 00:58:37,167 --> 00:58:39,453 Uncle Ming, where is moon? 790 00:58:39,667 --> 00:58:42,207 Moon? How can I know? 791 00:58:42,208 --> 00:58:43,874 If you found her, tell her come back quickly. 792 00:58:43,875 --> 00:58:45,786 Haven't seen her for weeks. 793 00:58:48,458 --> 00:58:49,948 Where did you go? 794 00:58:50,458 --> 00:58:52,915 I went to the book store looking for you a few times as well. 795 00:58:53,500 --> 00:58:55,456 But I couldn't find you. 796 00:58:55,708 --> 00:58:59,246 Uncle Ming said he doesn't know what have happened to you too. 797 00:58:59,958 --> 00:59:02,119 Why can't you tell me? 798 00:59:02,750 --> 00:59:06,447 Did I do something wrong? Or... you got other issues? 799 00:59:07,250 --> 00:59:11,368 I don't even know where I should send this letter to. 800 00:59:13,125 --> 00:59:14,990 Can you understand how I feel? 801 00:59:27,500 --> 00:59:32,666 I'm sorry. There are lots of things happening in these few weeks 802 00:59:32,667 --> 00:59:36,580 I'm so confused, and I don't have the courage to let you know. 803 00:59:37,625 --> 00:59:40,207 The night when I sneaked out and stargazed with you. 804 00:59:40,333 --> 00:59:42,457 When I went home, mum had gone out. 805 00:59:42,458 --> 00:59:44,166 Have a bite, mom? Its fine, I'm not hungry. 806 00:59:44,167 --> 00:59:46,166 She was worried about me, 807 00:59:46,167 --> 00:59:49,455 then she went out and drove around looking for me. 808 00:59:49,917 --> 00:59:52,291 Her leg wasn't feeling well 809 00:59:52,292 --> 00:59:53,957 then she got an accident. 810 00:59:53,958 --> 00:59:56,495 You have to eat more to recover. 811 00:59:57,125 --> 00:59:59,499 I'm fine, just go out and look for your boyfriend. 812 00:59:59,500 --> 01:00:01,124 Just let me be. 813 01:00:01,125 --> 01:00:04,288 I'm sorry, mum. 814 01:00:08,167 --> 01:00:10,541 Don't do this to me, alright? 815 01:00:10,542 --> 01:00:14,990 She won't get into accident if I didn't sneak out to meet you that night. 816 01:00:15,708 --> 01:00:17,915 I felt so selfish. 817 01:00:18,375 --> 01:00:21,822 She has raised me by herself in all these years. 818 01:00:22,250 --> 01:00:25,874 She really needs me now. 819 01:00:25,875 --> 01:00:28,161 I'm afraid I won't able to see you for a while. 820 01:00:29,000 --> 01:00:30,911 I hope you can wait for me. 821 01:00:31,167 --> 01:00:34,864 I will let you know when I can see you again. 822 01:00:36,833 --> 01:00:41,076 I'm sorry. I want to stay by your side right now. 823 01:00:41,250 --> 01:00:45,664 But I really can't come out. 824 01:00:46,333 --> 01:00:48,665 There is nothing I can do... Hey! 825 01:00:49,167 --> 01:00:50,532 Besides saying sorry again. 826 01:00:56,458 --> 01:00:57,541 I'm done! 827 01:00:57,542 --> 01:00:58,952 Sun chow 828 01:01:03,625 --> 01:01:04,999 what are you doing? 829 01:01:05,000 --> 01:01:06,536 Leave me alone. 830 01:01:07,500 --> 01:01:10,537 Do you really think you are solving the problem right now? 831 01:01:10,917 --> 01:01:13,374 It's not me who don't want to solve the problem. 832 01:01:13,375 --> 01:01:16,117 The fact is I can't solve the problem with her! 833 01:01:16,667 --> 01:01:18,282 It was great before. 834 01:01:24,125 --> 01:01:25,456 Enough? 835 01:01:25,833 --> 01:01:27,164 Come with me. 836 01:01:31,875 --> 01:01:33,160 Have a seat. 837 01:01:45,833 --> 01:01:47,619 So that's true. 838 01:01:51,292 --> 01:01:52,498 Here. 839 01:01:58,500 --> 01:01:59,865 America? 840 01:02:06,750 --> 01:02:07,956 What are these? 841 01:02:08,833 --> 01:02:10,744 The letters he wrote to me. 842 01:02:14,792 --> 01:02:15,832 All of them? 843 01:02:15,833 --> 01:02:18,449 This amount is normal for seven years 844 01:02:18,833 --> 01:02:21,957 the letters I wrote him are way more than these. 845 01:02:21,958 --> 01:02:24,624 Why don't you call him then? 846 01:02:24,625 --> 01:02:28,117 It's expensive for him to call me from America, 847 01:02:28,625 --> 01:02:30,291 I don't want him to waste money on it. 848 01:02:30,292 --> 01:02:33,534 He never return in all these years? 849 01:02:35,542 --> 01:02:38,784 Don't you want to see him? 850 01:02:39,042 --> 01:02:40,457 We have no choice. 851 01:02:40,458 --> 01:02:42,449 That's why we need to learn to be patient. 852 01:02:43,167 --> 01:02:45,707 I'm showing you these to let you know. 853 01:02:45,708 --> 01:02:49,656 That true love can concur anything, including time and boundaries. 854 01:02:50,625 --> 01:02:53,332 You will learn to be patient when there is something you want to wait. 855 01:02:53,333 --> 01:02:56,291 There is hope after the Patience. 856 01:02:58,250 --> 01:02:59,582 What hope can I have? 857 01:02:59,583 --> 01:03:01,916 Your hope is, even when you two can't see each other. 858 01:03:01,917 --> 01:03:04,582 You still find a way to maintain this relationship. 859 01:03:04,583 --> 01:03:06,539 And find a way to encourage her. 860 01:03:07,125 --> 01:03:08,666 The most important thing is, 861 01:03:08,667 --> 01:03:12,034 is it worthy to do all these? 862 01:03:14,750 --> 01:03:16,291 Yes it is. 863 01:03:16,292 --> 01:03:19,166 No one understand me more than she does. 864 01:03:19,167 --> 01:03:22,291 That's it. If she means so much to you. 865 01:03:22,292 --> 01:03:24,078 You must not lose hope. 866 01:03:26,000 --> 01:03:27,115 What's your hope then? 867 01:03:30,250 --> 01:03:32,161 He will come back to meet me in a few months 868 01:03:32,917 --> 01:03:35,078 as we have promised in our letters. 869 01:03:36,375 --> 01:03:40,243 I can wait for seven years, why can't you? 870 01:03:53,125 --> 01:03:56,913 Buying food for dinner tonight? Why are you here? 871 01:03:59,625 --> 01:04:01,456 What's this? It's prohibited... 872 01:04:01,667 --> 01:04:04,989 Your mum do cares for you. It's prohibited! 873 01:04:08,042 --> 01:04:11,332 Moon, at the time you received this letter. 874 01:04:11,333 --> 01:04:13,949 Uncle Ming should've given you a gift. 875 01:04:15,208 --> 01:04:16,493 I won't give up. 876 01:04:17,917 --> 01:04:20,041 Why don't we try to use pager? 877 01:04:20,042 --> 01:04:22,124 We can communicate through this pager. 878 01:04:22,708 --> 01:04:24,824 You can tell me anything immediately. 879 01:04:26,292 --> 01:04:29,910 Do you like my gift? I miss you, please reply. 880 01:04:48,958 --> 01:04:53,406 Thank you for your gift, I like it so much. 881 01:05:03,125 --> 01:05:06,572 Miss Chan, I want to borrow the phone again. 882 01:05:08,583 --> 01:05:12,371 You look so pretty today! That's true! 883 01:05:14,125 --> 01:05:15,125 Thank you. 884 01:05:16,875 --> 01:05:19,291 Paging service. 885 01:05:19,292 --> 01:05:22,499 Hey! Hello! Please call 2668. 886 01:05:22,500 --> 01:05:24,749 2668, yes, what's your name? 887 01:05:24,750 --> 01:05:26,749 S... S... sun. 888 01:05:26,750 --> 01:05:28,332 S... S... sun. 889 01:05:28,333 --> 01:05:30,457 No, just sun. 890 01:05:30,458 --> 01:05:32,995 Just sun. Yes. Please leave a message. 891 01:05:33,333 --> 01:05:34,749 "What are you doing?" 892 01:05:34,750 --> 01:05:37,116 "What are you doing?". A bit more lovely. 893 01:05:37,333 --> 01:05:40,499 And "I miss you so much". "I miss you so much". 894 01:05:40,500 --> 01:05:41,291 Yep, that's it. 895 01:05:41,292 --> 01:05:42,292 Okay. Bye. 896 01:05:42,708 --> 01:05:46,075 Thank you miss Chan, you look really lovely today. 897 01:05:47,375 --> 01:05:48,916 I miss you as well, 898 01:05:48,917 --> 01:05:50,748 when can we meet? 899 01:05:51,000 --> 01:05:53,332 Ask him... what is he doing at school? 900 01:05:53,333 --> 01:05:55,541 Count to three after receiving the message, 901 01:05:55,542 --> 01:05:57,578 then we look at the star together. 902 01:06:03,167 --> 01:06:07,249 The stargazing party was quite successful last time. 903 01:06:07,250 --> 01:06:09,332 But we better organize more events as soon as possible 904 01:06:09,333 --> 01:06:11,291 or else people may complain about us. 905 01:06:11,292 --> 01:06:14,291 We don't really have that much membership fee for that. 906 01:06:14,292 --> 01:06:17,332 I told you all to use those fees to make profit 907 01:06:17,333 --> 01:06:19,369 a moon travel can also be done if we did. 908 01:06:19,750 --> 01:06:21,082 We only have $60. 909 01:06:21,083 --> 01:06:22,619 That's enough. 910 01:06:22,958 --> 01:06:24,666 Seriously? 911 01:06:24,667 --> 01:06:29,582 Besides stargazing, what else can astronomy club do? 912 01:06:33,625 --> 01:06:40,451 It'd be great if there is a machine that can deliver message to prince kidding. 913 01:06:44,375 --> 01:06:46,416 There are lots of equipments nowadays 914 01:06:46,417 --> 01:06:48,666 that can improve their performance through multiple lens 915 01:06:48,667 --> 01:06:50,416 in order to produce... 916 01:06:50,417 --> 01:06:53,955 Is radio wave able to go through the whole universe infinitely? 917 01:06:54,792 --> 01:06:56,157 Theoretically, yes. 918 01:06:56,375 --> 01:06:58,874 Everybody, this is a model of a lung. 919 01:06:58,875 --> 01:07:01,957 This is the trachea. These are the veins and arteries 920 01:07:01,958 --> 01:07:02,832 for blood flow. In our body. 921 01:07:02,833 --> 01:07:03,374 Teacher. 922 01:07:03,375 --> 01:07:04,416 Yes? 923 01:07:04,417 --> 01:07:07,329 Why a human brain can't receive any radio wave? 924 01:07:13,917 --> 01:07:15,908 I'm preparing a surprise for you, 925 01:07:17,750 --> 01:07:19,741 you are going to be so happy about it. 926 01:07:38,667 --> 01:07:42,535 Thank you! What's it? 927 01:08:12,875 --> 01:08:14,206 It's on! 928 01:08:15,375 --> 01:08:17,957 Hey thanks, Gho...? 929 01:08:18,958 --> 01:08:20,289 Does that mean it works? 930 01:08:21,750 --> 01:08:23,160 Uncle Ming. 931 01:08:23,542 --> 01:08:24,582 You are back? 932 01:08:24,583 --> 01:08:25,166 Yea. 933 01:08:25,167 --> 01:08:26,657 Is mum doing alright? 934 01:08:26,833 --> 01:08:28,499 Not fully recovered yet, 935 01:08:28,500 --> 01:08:32,618 but I was afraid you cannot handle these all alone. 936 01:08:33,042 --> 01:08:34,623 Me? 937 01:08:34,917 --> 01:08:39,124 I'm the one who is worrying, so how's it going? 938 01:08:39,125 --> 01:08:41,116 When is he leaving? 939 01:08:42,375 --> 01:08:45,037 Him? Leaving in the coming summer. 940 01:08:47,167 --> 01:08:51,791 Pretending that you are fine with this? 941 01:08:51,792 --> 01:08:54,392 Ask him to stay if you don't want him to go. He will stay for you. 942 01:08:54,542 --> 01:08:57,955 But no... his dad has decided to leave. 943 01:08:58,500 --> 01:09:00,240 How can he stay here alone? 944 01:09:01,542 --> 01:09:06,041 Wait, what if I break your leg. 945 01:09:06,042 --> 01:09:08,166 If your leg is broken, he is going to stay. That works. 946 01:09:08,167 --> 01:09:15,832 Wait, no. You two won't get to the college eventually. 947 01:09:15,833 --> 01:09:19,166 And your mum won't like him, and you will still suffer. That's sad! 948 01:09:19,167 --> 01:09:23,832 Maybe it's hard, but love can concur everything. 949 01:09:23,833 --> 01:09:26,449 Just like kidding and serious, 950 01:09:26,750 --> 01:09:28,291 stop telling that kidding stuff to me. 951 01:09:28,292 --> 01:09:30,124 It kills me. 952 01:09:30,125 --> 01:09:33,666 We are talking about emigration now, do you understand? 953 01:09:33,667 --> 01:09:37,410 It means he is going to stay there, then he will never return. 954 01:09:37,667 --> 01:09:39,166 Then you two will start writing letters. 955 01:09:39,167 --> 01:09:40,874 You write one then he replies one. 956 01:09:40,875 --> 01:09:44,166 But eventually no one will keep writing, then that's it. 957 01:09:44,167 --> 01:09:46,704 Don't you see? You will end up just like me. 958 01:09:47,750 --> 01:09:49,365 Think carefully. 959 01:09:51,667 --> 01:09:54,659 That's right, he is more handsome than me. 960 01:09:58,042 --> 01:09:59,578 You two are so matched, 961 01:10:00,083 --> 01:10:02,039 and you like him so much. 962 01:10:08,125 --> 01:10:09,615 Look! It's miss lo, so pretty! 963 01:10:09,792 --> 01:10:11,791 Look so beautiful! 964 01:10:11,792 --> 01:10:14,579 Hey! Miss lo, where are you going? You look so beautiful! 965 01:10:16,458 --> 01:10:17,832 Why are you still here? 966 01:10:17,833 --> 01:10:18,999 I have nowhere to go. 967 01:10:19,000 --> 01:10:20,707 You two got into a fight? 968 01:10:20,708 --> 01:10:24,872 No, it's useless to go out. She can't come out and meet me at all. 969 01:10:26,917 --> 01:10:27,999 You're in a rush? 970 01:10:28,000 --> 01:10:29,124 Yea, I'm kind of hurry. 971 01:10:29,125 --> 01:10:30,990 Let's talk when I'm back. Shall we? 972 01:10:35,292 --> 01:10:36,457 Miss lo, you going out? 973 01:10:36,458 --> 01:10:37,243 Yea. 974 01:10:37,375 --> 01:10:39,166 Sun, what did you say? I got something to do! 975 01:10:39,167 --> 01:10:39,749 Where to? 976 01:10:39,750 --> 01:10:41,030 Sun! Don't you hang out with us? 977 01:12:37,708 --> 01:12:39,824 Hey, where is miss lo? 978 01:12:40,500 --> 01:12:41,041 I don't know. 979 01:12:41,042 --> 01:12:44,079 Miss lo is sick today, I'm here to substitute. 980 01:12:44,375 --> 01:12:45,895 You will have self-study lesson today. 981 01:12:51,375 --> 01:12:57,291 Why don't you come to lesson today, miss lo? 982 01:12:58,792 --> 01:13:02,455 Nothing. I'm just a bit sick, maybe I caught a cold. 983 01:13:02,583 --> 01:13:05,791 And I don't want to spread it around the class. 984 01:13:05,792 --> 01:13:08,454 Is it because... your boyfriend didn't return? 985 01:13:15,250 --> 01:13:18,117 I thought I will be pretty upset. 986 01:13:20,000 --> 01:13:23,367 But I want to tell you, I'm fine. 987 01:13:24,083 --> 01:13:25,749 In these few years. 988 01:13:25,750 --> 01:13:27,582 He has been writing less and less to me. 989 01:13:27,583 --> 01:13:28,948 I sort of know the ending already. 990 01:13:29,625 --> 01:13:34,790 Just that I still have a glimpse of hope. 991 01:13:35,208 --> 01:13:38,325 You really not mad at him? 992 01:13:39,250 --> 01:13:42,287 After all these years, he didn't return. 993 01:13:42,875 --> 01:13:44,957 From the other point of view, 994 01:13:45,375 --> 01:13:47,457 I should be thanking him. 995 01:13:48,042 --> 01:13:49,953 If not because of this relationship, 996 01:13:50,583 --> 01:13:55,532 I could never know I can have that much of endurance. 997 01:13:55,833 --> 01:14:00,247 Doesn't matter if it's a good or bad ending. 998 01:14:00,917 --> 01:14:04,330 What really matter is I have tired my best. 999 01:14:09,208 --> 01:14:11,290 "Chapter 525th march." 1000 01:14:32,583 --> 01:14:35,780 Mum will go out the day after tomorrow, can we meet? 1001 01:14:37,458 --> 01:14:38,914 See you there. 1002 01:15:06,500 --> 01:15:08,616 Why can't you leave my daughter alone? 1003 01:15:10,292 --> 01:15:15,286 Moon has been a good girl since she was a kid. 1004 01:15:17,000 --> 01:15:20,072 She has changed, after you shown up. 1005 01:15:20,292 --> 01:15:24,911 She lied to me because of you. 1006 01:15:25,417 --> 01:15:28,207 Why you've to destroy our relationship? 1007 01:15:28,208 --> 01:15:30,290 I never mean to do so! 1008 01:15:30,458 --> 01:15:31,666 I'm serious to moon! 1009 01:15:31,667 --> 01:15:33,077 Serious? 1010 01:15:34,542 --> 01:15:38,080 You know you are going to leave soon, why you still have to start it anyway? 1011 01:15:38,708 --> 01:15:41,291 I know you are wealthy, you can do whatever you want. 1012 01:15:41,292 --> 01:15:43,832 But can you have mercy on us. 1013 01:15:43,833 --> 01:15:45,416 I don't want my daughter to get hurt. 1014 01:15:45,417 --> 01:15:46,827 I will surly come back. 1015 01:15:47,375 --> 01:15:51,288 You aren't physically here, how can you be with her? 1016 01:15:54,208 --> 01:15:56,699 Who can assure that you will return? 1017 01:15:57,958 --> 01:16:00,540 I beg you, I only have one daughter. 1018 01:16:00,958 --> 01:16:03,415 I work so hard all these years alone. 1019 01:16:04,208 --> 01:16:06,916 Can you see the wrinkles on my hands? 1020 01:16:06,917 --> 01:16:10,034 I worked so hard hoping that my daughter can get a better life. 1021 01:16:13,292 --> 01:16:15,957 I don't want my daughter to waste her time 1022 01:16:15,958 --> 01:16:17,582 waiting for someone who may never return. 1023 01:16:17,583 --> 01:16:19,073 Do you understand? 1024 01:16:20,458 --> 01:16:26,738 I beg you again, give me back my daughter. Please. 1025 01:16:35,750 --> 01:16:40,289 I'm on the way, wait for me. 1026 01:17:00,625 --> 01:17:02,911 When you were a kid, 1027 01:17:03,417 --> 01:17:06,614 you always asked me why there were no pictures of your dad at home. 1028 01:17:10,250 --> 01:17:15,574 Yea, you never told me. 1029 01:17:17,583 --> 01:17:22,282 It is because your dad will only show up in another family's pictures. 1030 01:17:28,000 --> 01:17:30,249 I was young and naive, 1031 01:17:30,250 --> 01:17:34,664 I used to think, love is everything to me. 1032 01:17:35,292 --> 01:17:37,892 I insisted to stay with him, even though my family was against it. 1033 01:17:38,542 --> 01:17:42,034 Turns out, he went to drink and having fun every night. 1034 01:17:42,667 --> 01:17:45,329 And I waited for him day by day. 1035 01:17:47,625 --> 01:17:49,331 Until one day, 1036 01:17:50,917 --> 01:17:52,202 he decided not to come back. 1037 01:18:04,250 --> 01:18:08,118 You are a grown-up now, I can't look after you forever. 1038 01:18:08,708 --> 01:18:10,874 All I want to let you know is, 1039 01:18:10,875 --> 01:18:12,866 don't go on the same old path as I did. 1040 01:18:15,458 --> 01:18:18,165 Maybe you think I'm so strict, 1041 01:18:18,333 --> 01:18:20,332 but one day when you look back, 1042 01:18:20,333 --> 01:18:23,655 you will understand what I've said today. 1043 01:19:19,042 --> 01:19:21,124 "Chapter 67th July." 1044 01:19:35,583 --> 01:19:37,124 It has been a year already. 1045 01:19:37,125 --> 01:19:38,749 Be good when I'm gone. 1046 01:19:38,750 --> 01:19:40,166 We will. 1047 01:19:40,167 --> 01:19:41,166 You have to work hard as well. 1048 01:19:41,167 --> 01:19:42,807 The astronomy club is in you guys' hands. 1049 01:19:44,542 --> 01:19:45,952 Thank you, miss lo. 1050 01:19:46,167 --> 01:19:48,332 Take care. There is no one to help you anymore, 1051 01:19:48,333 --> 01:19:49,823 remember to work hard okay? 1052 01:19:50,500 --> 01:19:53,867 Here's a pen for you, to remind you to keep writing letters. 1053 01:19:54,292 --> 01:19:55,932 No one had ever given me a pen as a gift. 1054 01:19:56,292 --> 01:19:57,852 They all think I cannot write anything. 1055 01:19:58,917 --> 01:19:59,499 Thank you. 1056 01:19:59,500 --> 01:20:01,365 Why are you only thanking miss lo? 1057 01:20:01,500 --> 01:20:04,287 We all prepare this for you. 1058 01:20:04,667 --> 01:20:06,832 Take good care of it, don't waste our effort. 1059 01:20:06,833 --> 01:20:07,582 What's it? 1060 01:20:07,583 --> 01:20:09,039 You will know when you open it. 1061 01:20:09,417 --> 01:20:12,707 I guess he can't even stand three months there then come back to us. 1062 01:20:12,708 --> 01:20:13,374 Believe it or not? 1063 01:20:13,375 --> 01:20:14,375 Yes! 1064 01:20:16,500 --> 01:20:18,999 Hey, don't write letters to your girlfriend only. 1065 01:20:19,000 --> 01:20:20,291 Remember to write to me too... 1066 01:20:20,292 --> 01:20:21,452 Alright. 1067 01:20:27,542 --> 01:20:29,954 Don't get sentimental on me. 1068 01:20:32,750 --> 01:20:34,206 Sun chow. 1069 01:20:38,292 --> 01:20:40,954 What's it, master ding? Not letting me go again? 1070 01:20:41,167 --> 01:20:43,954 Don't waste your time when you go there. 1071 01:20:44,333 --> 01:20:47,530 Learn how to be a good person, don't focus on relationships only. 1072 01:20:55,167 --> 01:20:56,624 How about we take pictures together? 1073 01:20:56,625 --> 01:20:59,287 Yeah sure. 1074 01:21:13,708 --> 01:21:14,332 Hello. 1075 01:21:14,333 --> 01:21:16,494 Hey, it's me! 1076 01:21:16,917 --> 01:21:18,416 Is your mum here? 1077 01:21:18,417 --> 01:21:19,417 She is not. 1078 01:21:19,875 --> 01:21:24,494 Your boyfriend want to see you one more time before he leaves. 1079 01:21:37,167 --> 01:21:38,452 It has been a while. 1080 01:21:39,042 --> 01:21:41,249 6 months already. 1081 01:21:55,250 --> 01:21:57,366 Let me take you to a place. 1082 01:22:10,292 --> 01:22:11,874 I'm not coming home tonight. 1083 01:22:11,875 --> 01:22:14,412 Don't worry, I will go to America with you. 1084 01:22:18,292 --> 01:22:19,998 Is it here? 1085 01:22:20,667 --> 01:22:23,124 When I first knew you, you taught me how to stargaze. 1086 01:22:24,000 --> 01:22:26,207 Now I bring you to the best place for it. 1087 01:22:29,083 --> 01:22:34,328 It's awesome, I never know this place before. 1088 01:22:35,208 --> 01:22:37,745 Thank you for bringing me here. 1089 01:22:54,458 --> 01:22:56,949 We can finally look at our star clearly this time. 1090 01:23:01,875 --> 01:23:04,036 It's pretty. 1091 01:23:05,833 --> 01:23:09,746 Sun moon star! Can you see us? 1092 01:23:10,250 --> 01:23:12,207 We are looking at you! 1093 01:23:12,208 --> 01:23:14,620 Anybody home? 1094 01:23:29,667 --> 01:23:31,123 This is for you. 1095 01:23:35,792 --> 01:23:39,535 It's lovely, you made it? 1096 01:23:40,625 --> 01:23:41,865 Thank you. 1097 01:23:46,583 --> 01:23:49,700 Is this the surprise you said before? 1098 01:23:49,833 --> 01:23:52,700 Yea, now you can talk to prince kidding. 1099 01:23:53,500 --> 01:23:56,663 It can actually send messages to the outer space? 1100 01:23:57,417 --> 01:23:58,827 Ghost said it works. 1101 01:24:01,292 --> 01:24:02,791 Green light flashes when sending signal. 1102 01:24:02,792 --> 01:24:05,989 If it's receiving signal from the space, the red light will blink. 1103 01:24:08,958 --> 01:24:10,914 It's moon Wong, over! 1104 01:24:11,958 --> 01:24:17,578 Do you have a prince called kidding? Answer me please. 1105 01:24:22,042 --> 01:24:25,999 Prince kidding, 1106 01:24:26,000 --> 01:24:28,480 send a spaceship and take us away with you, if you can hear us. 1107 01:24:30,167 --> 01:24:32,448 So that we don't need to separate from each other anymore. 1108 01:24:43,750 --> 01:24:46,822 Is sun moon star far away from us? 1109 01:24:51,458 --> 01:24:56,327 When will the message arrive? 1110 01:25:04,000 --> 01:25:06,161 But no matter how many years, 1111 01:25:09,958 --> 01:25:11,494 I will wait. 1112 01:25:12,792 --> 01:25:14,373 Don't wait for me. 1113 01:25:22,375 --> 01:25:24,331 After I leave, 1114 01:25:25,875 --> 01:25:27,740 I don't know when I will return. 1115 01:25:30,792 --> 01:25:33,534 Letting you wait for me alone is selfish. 1116 01:25:37,917 --> 01:25:42,536 After today, please forget about me. 1117 01:25:44,833 --> 01:25:48,701 Live your life and start over again! 1118 01:25:52,875 --> 01:25:53,955 Why? 1119 01:25:55,333 --> 01:25:57,415 It is because I love you so much, 1120 01:25:58,292 --> 01:26:00,283 that's why I can't let you wait for me. 1121 01:26:05,250 --> 01:26:06,250 I'm sorry. 1122 01:26:24,625 --> 01:26:26,957 Welcome to our show tonight, I'm Wallace Kwok. 1123 01:26:27,208 --> 01:26:30,541 Welcome to call us by 3385234. 1124 01:26:30,542 --> 01:26:33,541 Let's hear what the last audience of tonight want to say. 1125 01:26:33,542 --> 01:26:35,166 Hey! What's your name? 1126 01:26:35,167 --> 01:26:36,416 Is it me? 1127 01:26:36,417 --> 01:26:38,453 That's you. What's your name? 1128 01:26:39,167 --> 01:26:39,916 My name is kidding. 1129 01:26:39,917 --> 01:26:43,455 Who do you want to dedicate the song to? 1130 01:26:43,625 --> 01:26:45,536 I would like to dedicate it to serious. 1131 01:26:47,750 --> 01:26:49,411 Which song do you want? 1132 01:26:50,042 --> 01:26:52,957 "I still find you the best" from Jacky Cheung. 1133 01:26:52,958 --> 01:26:55,291 A lot of audiences like this song as well. 1134 01:26:55,292 --> 01:26:58,166 Would you mind to turn it louder? 1135 01:26:58,167 --> 01:26:59,657 Why choose this song? 1136 01:27:00,042 --> 01:27:02,533 Because serious introduced this song to me. 1137 01:27:03,833 --> 01:27:06,495 What do you want to say to serious? 1138 01:27:07,000 --> 01:27:10,572 I want to tell her, I don't want to let her go. 1139 01:27:10,833 --> 01:27:13,416 Although we won't stay by each other's side, 1140 01:27:13,417 --> 01:27:16,830 but we're still living under the same sky. 1141 01:27:17,375 --> 01:27:19,916 When I see sun moon star, 1142 01:27:19,917 --> 01:27:23,956 I will think of you, I hope you will think of me as well. 1143 01:28:29,250 --> 01:28:31,249 Lots of your fans know. 1144 01:28:31,250 --> 01:28:33,249 This story has been written almost 6 to 7 years. 1145 01:28:33,250 --> 01:28:35,999 And a lot of publishers have turned you down. 1146 01:28:36,000 --> 01:28:38,124 It's not easy to get this book published today. 1147 01:28:38,125 --> 01:28:41,242 It must be so meaningful to you. 1148 01:28:41,750 --> 01:28:45,124 I would like to know, if you want to give this book as a gift. 1149 01:28:45,125 --> 01:28:47,491 Who would you want to give? 1150 01:28:48,417 --> 01:28:49,873 I guess, 1151 01:28:50,167 --> 01:28:51,703 it's going to be my mom. 1152 01:28:53,125 --> 01:28:56,499 Besides school, 1153 01:28:56,500 --> 01:28:58,786 I spent all of my time with my mom in these few years. 1154 01:28:59,042 --> 01:29:03,866 This story contains a lot of memories between me and my mom. 1155 01:29:04,250 --> 01:29:07,162 Moon, was that your real life story? 1156 01:29:08,958 --> 01:29:11,665 How is possible that I am from 3500 ad? 1157 01:29:12,000 --> 01:29:15,541 True, but considering that serious waited for prince kidding for 20 years. 1158 01:29:15,542 --> 01:29:17,157 Are you waiting for someone as well? 1159 01:29:17,833 --> 01:29:19,164 What do you think? 1160 01:30:45,208 --> 01:30:46,791 After all these years, 1161 01:30:46,792 --> 01:30:48,999 the sky of Hong Kong still remains the same. 1162 01:30:49,458 --> 01:30:51,916 No matter how pretty the sky overseas is, 1163 01:30:51,917 --> 01:30:54,954 it's no match with the sky here. 1164 01:31:04,917 --> 01:31:08,990 Hi miss, would you like to stargaze with me? 1165 01:31:31,417 --> 01:31:32,657 Hi. 1166 01:31:32,958 --> 01:31:34,619 Such a long time, 1167 01:31:35,708 --> 01:31:39,166 your letter writing papers! Here you go, 1168 01:31:39,167 --> 01:31:40,953 I saved it for you. It's alright, thanks. 1169 01:31:41,208 --> 01:31:42,493 I stopped writing letters. 1170 01:31:43,375 --> 01:31:44,499 Finally achieve what you want! 1171 01:31:44,500 --> 01:31:45,620 Don't have to write anymore? 1172 01:31:47,958 --> 01:31:49,666 I'm looking for an ink pen, any suggestions? 1173 01:31:49,667 --> 01:31:50,952 Oh, for male or female? 1174 01:31:51,333 --> 01:31:52,374 For a male teenager. 1175 01:31:52,375 --> 01:31:53,581 Yes! 1176 01:32:01,042 --> 01:32:02,532 For teenager, 1177 01:32:03,208 --> 01:32:06,450 this one? Parker, cool right? 1178 01:32:07,875 --> 01:32:10,374 Kids nowadays don't really write anymore. 1179 01:32:10,375 --> 01:32:12,582 Not to mention using an ink pen. 1180 01:32:13,250 --> 01:32:15,707 I'm not selling these anymore after these. 1181 01:32:16,167 --> 01:32:19,624 I'm trying to encourage him to write more. 1182 01:32:19,625 --> 01:32:20,499 True. 1183 01:32:20,500 --> 01:32:22,820 Knowing how to write, better than knowing how to get girls. 1184 01:32:23,125 --> 01:32:23,666 This one then. 1185 01:32:23,667 --> 01:32:24,624 Let me fetch you a box. 1186 01:32:24,625 --> 01:32:25,660 Sure, thank you. 1187 01:32:28,125 --> 01:32:34,451 Great, be nice. You've got yourself a new owner. 1188 01:32:36,833 --> 01:32:38,573 Instead of putting at home and get rusty. 1189 01:32:39,125 --> 01:32:41,958 Thank you, I believe he will use it. 1190 01:32:42,292 --> 01:32:44,032 Bye. 1191 01:32:55,375 --> 01:32:58,162 Can I have 200 copies? Please. 1192 01:32:58,958 --> 01:33:01,119 I got no mood, no prints! 1193 01:33:01,875 --> 01:33:03,115 What did you say? 1194 01:33:03,542 --> 01:33:05,533 You like someone but you didn't let him know. 1195 01:33:05,833 --> 01:33:06,874 Now he got company, 1196 01:33:06,875 --> 01:33:10,493 and you don't like it as well. Contradictory! 1197 01:33:10,708 --> 01:33:14,707 What contradictory? Maybe she's difficulties. 1198 01:33:14,708 --> 01:33:16,291 That's why she doesn't start with that guy. 1199 01:33:16,292 --> 01:33:19,409 What then? Give someone you love to somebody else? 1200 01:33:19,875 --> 01:33:22,366 If not, what else can I do? 1201 01:33:22,833 --> 01:33:24,749 Teach her, 1202 01:33:24,750 --> 01:33:27,036 to retreat in order to advance. Teach her! 1203 01:33:32,542 --> 01:33:33,657 Oh right! I got it! Thanks! 1204 01:33:34,333 --> 01:33:35,698 What did you get? 1205 01:33:37,417 --> 01:33:39,999 Hey, you forgot something! 1206 01:33:40,625 --> 01:33:42,331 Wong Ka-yan? 1207 01:33:42,750 --> 01:33:45,457 Hey, I know one. The accountant. Is that her? 88010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.