All language subtitles for Weather Girl (2009) eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,792 --> 00:00:28,926 One minute, people. 2 00:00:28,927 --> 00:00:31,007 I still have to do touch-ups on Sylvia. 3 00:00:31,130 --> 00:00:35,199 What are you telling me for? 4 00:00:35,200 --> 00:00:36,800 Where the hell is Sylvia? 5 00:00:50,415 --> 00:00:52,016 Hi, Iowa. How now, brown cow. 6 00:00:52,017 --> 00:00:53,251 Hey, Dale? 7 00:00:53,252 --> 00:00:54,652 Yeah, yeah. How's it going, Josh? 8 00:00:55,053 --> 00:00:56,119 It's okay. 9 00:00:56,320 --> 00:00:58,088 Look, Dale, Sylvia seems to be M.I.A. 10 00:00:58,089 --> 00:01:00,124 Well, that's not very professional. 11 00:01:00,125 --> 00:01:01,192 No, no, it's not. 12 00:01:01,193 --> 00:01:03,060 Damn unprofessional, if you ask me. 13 00:01:03,061 --> 00:01:04,128 And I agree. 14 00:01:04,129 --> 00:01:05,263 Any idea where she may be? 15 00:01:05,264 --> 00:01:07,565 Now, how would I know that, Josh? 16 00:01:07,566 --> 00:01:11,969 I'm not my weather girl's keeper, right? 17 00:01:11,970 --> 00:01:14,405 Right? 18 00:01:30,189 --> 00:01:32,190 Yeah, it's just that we're on in about 25 seconds, 19 00:01:32,191 --> 00:01:33,457 and I know you and she are close. 20 00:01:33,458 --> 00:01:35,626 So if you have any idea where she may be... 21 00:01:35,627 --> 00:01:41,131 Josh, my personal life is my business. 22 00:01:41,132 --> 00:01:43,867 Are we clear on that? 23 00:01:45,304 --> 00:01:46,937 Are we? 24 00:01:46,938 --> 00:01:49,307 Sure. 25 00:01:49,308 --> 00:01:50,341 Mary! 26 00:01:50,342 --> 00:01:52,577 I'm going now. 27 00:01:56,715 --> 00:01:58,416 Ms. Miller? 28 00:01:59,917 --> 00:02:02,352 Ms. Miller, everybody's waiting, and 29 00:02:02,653 --> 00:02:04,522 we're on in 20 seconds. 30 00:02:05,023 --> 00:02:06,490 She's not answering. 31 00:02:06,491 --> 00:02:08,626 I don't really-- 32 00:02:08,627 --> 00:02:10,828 I got her. 33 00:02:23,908 --> 00:02:25,876 Jesus Christ, Sylvia. 34 00:02:27,546 --> 00:02:28,846 Not cool, Syl. 35 00:02:28,847 --> 00:02:30,781 Not cool. 36 00:02:30,782 --> 00:02:33,517 All right, we got her. 37 00:02:33,518 --> 00:02:35,253 All right, 10 seconds. 38 00:02:35,254 --> 00:02:36,621 Rolling at her. 39 00:02:37,623 --> 00:02:39,123 This is Seattle Morning 40 00:02:39,124 --> 00:02:43,193 With Dale Waters, Sherry Warren, 41 00:02:43,194 --> 00:02:47,531 and sassy weather girl Sylvia Miller. 42 00:02:47,532 --> 00:02:48,532 Count it off. 43 00:02:48,533 --> 00:02:50,301 5, 4... 44 00:02:50,302 --> 00:02:53,337 3, 2... 45 00:02:55,540 --> 00:02:56,840 What a great morning. 46 00:02:57,141 --> 00:02:59,143 Not too shabby, Dale. 47 00:02:59,144 --> 00:03:00,311 Good morning, Seattle. 48 00:03:00,312 --> 00:03:01,679 And good morning to you, Sherry. 49 00:03:01,680 --> 00:03:02,880 Good morning to you, Dale. 50 00:03:02,881 --> 00:03:04,548 You look great this morning, Sherry. 51 00:03:04,549 --> 00:03:05,549 Stop it. 52 00:03:05,550 --> 00:03:06,784 You're making me blush. 53 00:03:06,785 --> 00:03:08,018 No, seriously. 54 00:03:08,019 --> 00:03:09,153 You look great, seriously. 55 00:03:09,154 --> 00:03:10,154 Doesn't she look great? 56 00:03:10,155 --> 00:03:11,455 Come on, you. 57 00:03:11,456 --> 00:03:13,257 Let's say hello to our sassy weather girl. 58 00:03:14,993 --> 00:03:16,993 Good morning, Sylvia. 59 00:03:22,801 --> 00:03:24,902 Did we lose Sylvia? What? 60 00:03:24,903 --> 00:03:27,004 What's going on? She's not talking. 61 00:03:27,005 --> 00:03:29,674 The rain is sure coming down out there, Sylvia. 62 00:03:29,675 --> 00:03:31,909 How long is it gonna go on like this? 63 00:03:31,910 --> 00:03:33,711 Forever, Dale. 64 00:03:33,712 --> 00:03:34,712 This is Seattle. 65 00:03:34,713 --> 00:03:35,813 In case you haven't noticed, 66 00:03:35,814 --> 00:03:38,749 the weather here sucks. 67 00:03:43,922 --> 00:03:45,589 Well, I think it's romantic, Dale. 68 00:03:45,590 --> 00:03:46,757 Go to camera 3, please. 69 00:03:46,758 --> 00:03:48,592 ...A stroll in the rain with your sweetheart. 70 00:03:48,593 --> 00:03:49,794 God, shut up. 71 00:03:49,795 --> 00:03:53,331 Shut up, shut up, you squeaky little bitch. 72 00:03:54,999 --> 00:03:56,133 We don't call her 73 00:03:56,134 --> 00:03:58,302 "our sassy weather girl" for nothing, folks. 74 00:03:58,303 --> 00:03:59,603 Let's go to a commercial. Okay. 75 00:03:59,604 --> 00:04:00,604 You know what, Dale? 76 00:04:00,605 --> 00:04:01,806 Before we do that, 77 00:04:01,807 --> 00:04:03,574 there is something that I would like to share 78 00:04:03,575 --> 00:04:05,108 with our viewing audience. 79 00:04:05,109 --> 00:04:07,177 Well, I don't think that's such a great idea, Sylvia. 80 00:04:07,178 --> 00:04:09,547 I don't care what you think, you arrogant prick. 81 00:04:09,548 --> 00:04:11,148 In fact, why don't you just sit there 82 00:04:11,149 --> 00:04:12,316 and look stupid. 83 00:04:13,918 --> 00:04:16,954 Whatever you do, do not cut. 84 00:04:16,955 --> 00:04:18,989 Do not cut. 85 00:04:18,990 --> 00:04:21,459 So this is a little segment that I like to call 86 00:04:21,460 --> 00:04:23,794 "behind the scenes of Seattle Morning." 87 00:04:23,795 --> 00:04:24,795 My God. 88 00:04:24,796 --> 00:04:26,063 Many of you may not know, 89 00:04:26,064 --> 00:04:28,031 but from the moment that I started working here, 90 00:04:28,032 --> 00:04:31,535 our seemingly charming cohost Dale Waters 91 00:04:31,536 --> 00:04:35,840 has been all over me like a cheap suit. 92 00:04:35,841 --> 00:04:37,207 Day after day, 93 00:04:37,208 --> 00:04:40,110 as I stood in front of this stupid map 94 00:04:40,111 --> 00:04:41,945 repeatedly trying to find new adjectives 95 00:04:41,946 --> 00:04:44,047 to describe the word "rain"... 96 00:04:44,048 --> 00:04:45,148 What do I do? 97 00:04:45,149 --> 00:04:46,684 I've been fighting off the infantile 98 00:04:46,685 --> 00:04:50,220 and often offensive advances of that guy. 99 00:04:50,221 --> 00:04:51,889 That's right, ladies. He's grabby. 100 00:04:51,890 --> 00:04:52,990 Go to Dale. 101 00:04:52,991 --> 00:04:55,025 But you know, for a plethora of reasons, 102 00:04:55,026 --> 00:04:57,995 not the least of which being I am 35, single, 103 00:04:57,996 --> 00:05:00,831 and, yeah, occasionally lonely, 104 00:05:00,832 --> 00:05:02,966 I gave in to his advances. 105 00:05:02,967 --> 00:05:05,969 And we had several, you know, 106 00:05:05,970 --> 00:05:11,409 what could only be described as disappointing encounters. 107 00:05:11,410 --> 00:05:13,310 Sorry. 108 00:05:13,311 --> 00:05:15,646 But despite the amateurish sex, 109 00:05:15,647 --> 00:05:17,948 I somehow developed an attachment 110 00:05:17,949 --> 00:05:20,083 to the walking haircut sitting in that chair. 111 00:05:20,084 --> 00:05:21,485 We moved in together 112 00:05:21,486 --> 00:05:27,725 and began to share a boring, stagnant, passionless life. 113 00:05:27,726 --> 00:05:29,393 What the hell is she doing? 114 00:05:29,394 --> 00:05:30,895 George, help me. 115 00:05:30,896 --> 00:05:32,229 Cut the lighting! No, no, no, no. 116 00:05:32,230 --> 00:05:33,731 Do not cut anything. This is good TV. 117 00:05:33,732 --> 00:05:35,265 She has lost her mind. 118 00:05:35,266 --> 00:05:37,568 That is, until this morning, 119 00:05:37,569 --> 00:05:40,137 when after Dale had already left for the studio, 120 00:05:40,138 --> 00:05:43,006 I found these. 121 00:05:45,944 --> 00:05:47,244 They're not mine. 122 00:05:47,245 --> 00:05:48,278 You go, Sylvia. 123 00:05:48,279 --> 00:05:49,447 There's our Emmy. This is it. 124 00:05:49,448 --> 00:05:50,748 Now, these are a pair of panties 125 00:05:50,749 --> 00:05:52,149 that I've unfortunately witnessed 126 00:05:52,150 --> 00:05:56,219 my exhibitionist cohost wearing on several occasions. 127 00:05:56,220 --> 00:05:58,155 How long have you been sleeping with him, Sherry? 128 00:05:58,156 --> 00:06:00,390 All right, number 4 to Sherry, please. 129 00:06:02,493 --> 00:06:04,063 Well put, Sherry. 130 00:06:05,664 --> 00:06:08,799 Well, I am now leaving this stupid, meaningless job, 131 00:06:08,900 --> 00:06:10,067 but before I go, 132 00:06:10,168 --> 00:06:13,070 I just want to say to all of you out there, 133 00:06:13,071 --> 00:06:16,073 for the love of God, read a newspaper. 134 00:06:16,074 --> 00:06:17,274 This is not news. 135 00:06:17,275 --> 00:06:18,275 This is fluff. 136 00:06:18,276 --> 00:06:21,178 This is tidbits for dumb people. 137 00:06:23,748 --> 00:06:25,449 On that note, I will say good-bye 138 00:06:25,450 --> 00:06:26,884 to Seattle Morning, 139 00:06:26,885 --> 00:06:29,753 and I will see you all in hell. 140 00:06:31,690 --> 00:06:32,723 What has she done? 141 00:06:38,596 --> 00:06:40,163 Let's do a commercial. 142 00:06:40,464 --> 00:06:41,298 Go to commercial. 143 00:06:41,299 --> 00:06:42,700 Go to commercial. 144 00:06:44,836 --> 00:06:47,004 That was great. 145 00:06:47,005 --> 00:06:50,841 That was great. 146 00:06:59,150 --> 00:07:01,051 Hey. 147 00:07:01,052 --> 00:07:03,387 I know you, right? 148 00:07:03,388 --> 00:07:05,222 Wait, I know. 149 00:07:05,223 --> 00:07:06,490 Aren't you that weather girl 150 00:07:06,491 --> 00:07:08,559 who committed career suicide in a very unsightly way 151 00:07:08,560 --> 00:07:10,394 before an audience of thousands this morning? 152 00:07:10,695 --> 00:07:11,829 God. 153 00:07:11,830 --> 00:07:13,130 Shit. Okay, come on. 154 00:07:13,131 --> 00:07:14,498 Come on in. It's okay. 155 00:07:14,499 --> 00:07:15,866 Come on. God. 156 00:07:15,867 --> 00:07:18,035 What did you do in here? It's-- 157 00:07:18,036 --> 00:07:19,102 You want me to kick his ass? 158 00:07:19,103 --> 00:07:20,437 Yes. Really? 159 00:07:20,438 --> 00:07:22,973 No, it's-- please, no, don't kick his ass. 160 00:07:22,974 --> 00:07:24,942 All right, I don't think I could anyway. 161 00:07:24,943 --> 00:07:26,043 You want a drink? 162 00:07:26,044 --> 00:07:28,546 It's 9:00 in the morning. 163 00:07:28,547 --> 00:07:29,547 Yes. 164 00:07:31,816 --> 00:07:33,417 God, wait, can I have a bloody Mary? 165 00:07:33,418 --> 00:07:37,087 Yeah, let me whip that up for you. 166 00:07:37,088 --> 00:07:41,158 I'm going to enjoy an apple Martini. 167 00:07:41,159 --> 00:07:42,760 You look like shit. 168 00:07:44,862 --> 00:07:46,263 That's good. 169 00:07:46,264 --> 00:07:47,264 Thank you. 170 00:07:47,265 --> 00:07:48,265 No, I'm serious. 171 00:07:48,266 --> 00:07:49,399 You--you look like shit. 172 00:07:49,400 --> 00:07:51,001 This is, like, you look really, really-- 173 00:07:51,002 --> 00:07:52,903 this is, like, the worst I've ever seen you look. 174 00:07:52,904 --> 00:07:54,504 Okay, is this supposed to be helping me? 175 00:07:54,505 --> 00:07:56,674 Syl, I'm your brother, and I'm really very fond of you, 176 00:07:56,675 --> 00:07:57,708 but I cannot be okay 177 00:07:57,709 --> 00:07:59,043 with you being this much of a wreck 178 00:07:59,044 --> 00:08:01,011 over that douche bag from the morning show. 179 00:08:01,012 --> 00:08:02,680 Hey, can I have, like, 5 minutes here? 180 00:08:02,681 --> 00:08:03,681 I'm kind of upset. 181 00:08:03,682 --> 00:08:04,682 I'm trying to help. 182 00:08:04,683 --> 00:08:06,083 Well, you can help by shutting up. 183 00:08:06,084 --> 00:08:07,585 What's happening here? 184 00:08:07,586 --> 00:08:08,886 Okay, you know what? 185 00:08:08,887 --> 00:08:10,788 If you want to get all upset over some stupid dude 186 00:08:10,789 --> 00:08:12,756 who I never liked, then go nuts. 187 00:08:12,757 --> 00:08:14,692 I am well aware of your opinion, thank you. 188 00:08:14,693 --> 00:08:16,359 Well, then I guess I don't have to say, 189 00:08:16,360 --> 00:08:17,394 "I told you so" 190 00:08:17,395 --> 00:08:19,129 Because I already did, like, 50 times. 191 00:08:19,130 --> 00:08:20,330 I mean, this guy's an idiot, 192 00:08:20,331 --> 00:08:21,999 and my big sister's a wreck because of him. 193 00:08:22,000 --> 00:08:23,000 It's embarrassing. 194 00:08:23,001 --> 00:08:24,101 God, you are such an idiot. 195 00:08:24,102 --> 00:08:25,736 Okay, it's not just him. 196 00:08:25,737 --> 00:08:27,571 It's everything. 197 00:08:27,572 --> 00:08:28,906 2 years, we were together. 198 00:08:28,907 --> 00:08:30,207 Okay, 2 years. 199 00:08:30,208 --> 00:08:31,742 We--we lived together. 200 00:08:31,743 --> 00:08:33,410 We bought furniture together. 201 00:08:33,411 --> 00:08:35,512 We talked about kids' names. 202 00:08:35,513 --> 00:08:36,546 And where am I now? 203 00:08:36,547 --> 00:08:37,547 I-- 204 00:08:37,548 --> 00:08:38,682 I'm 35 years old. 205 00:08:38,683 --> 00:08:40,985 I have no job, no insurance, 206 00:08:40,986 --> 00:08:42,052 no apartment, 207 00:08:42,053 --> 00:08:43,654 $1,500 in a savings account, 208 00:08:43,655 --> 00:08:46,356 a car that I couldn't afford payments on when I was employed, 209 00:08:46,357 --> 00:08:47,557 and, what else don't I have? 210 00:08:47,558 --> 00:08:48,959 You know what else I don't have? 211 00:08:48,960 --> 00:08:50,794 I don't have a boyfriend. 212 00:08:50,795 --> 00:08:52,262 Tell me about this savings account. 213 00:08:52,263 --> 00:08:53,897 I don't know what I'm doing. 214 00:08:53,898 --> 00:08:55,099 What I'm going to do? 215 00:08:55,100 --> 00:08:57,668 It's like I'm starting all over again. 216 00:08:57,669 --> 00:08:58,869 My God. 217 00:08:58,870 --> 00:09:01,138 I have to start all over again. 218 00:09:01,139 --> 00:09:03,340 God, I'm such an idiot. 219 00:09:03,341 --> 00:09:04,441 Why didn't I stick around? 220 00:09:04,442 --> 00:09:07,511 I could have hung around and gotten a job 221 00:09:07,512 --> 00:09:09,479 Or looked for an apartment or something. 222 00:09:09,480 --> 00:09:10,781 Yeah, that's a great idea. 223 00:09:10,782 --> 00:09:12,549 Just hang out and pretend that you don't know 224 00:09:12,550 --> 00:09:14,384 Dale's doing his cohost, a much better option. 225 00:09:14,385 --> 00:09:15,686 I'm just trying to be rational. 226 00:09:15,687 --> 00:09:18,122 God, you're so full of shit. 227 00:09:18,123 --> 00:09:20,423 Let me just share with you one of your qualities. 228 00:09:20,424 --> 00:09:21,424 All right? 229 00:09:21,425 --> 00:09:22,592 You couldn't be rational 230 00:09:22,593 --> 00:09:24,628 at the cost of your pride for anything. 231 00:09:24,629 --> 00:09:26,096 You did just what you should have done 232 00:09:26,097 --> 00:09:28,398 and also conveniently what you had to do 233 00:09:28,399 --> 00:09:30,267 because of your love of conflict. 234 00:09:30,268 --> 00:09:32,169 I don't love conflict. 235 00:09:32,170 --> 00:09:33,771 It's your crack. 236 00:09:33,772 --> 00:09:34,772 Now, shut up. 237 00:09:34,773 --> 00:09:35,773 You're going to stay here. 238 00:09:35,774 --> 00:09:36,907 You're going to get a job, 239 00:09:36,908 --> 00:09:38,742 And everything's going to be okay, okay? 240 00:09:38,743 --> 00:09:39,910 You think so? 241 00:09:39,911 --> 00:09:41,145 Yeah, why not? 242 00:09:41,146 --> 00:09:42,680 Okay. 243 00:09:42,681 --> 00:09:44,281 Well, I think we should cut his balls off. 244 00:09:44,282 --> 00:09:45,515 Can you say that any louder? 245 00:09:45,516 --> 00:09:46,516 I'm sorry. 246 00:09:46,517 --> 00:09:47,751 Am I embarrassing you? 247 00:09:47,752 --> 00:09:49,419 I was trying to be supportive of my friend. 248 00:09:49,420 --> 00:09:50,420 Are you saying I'm not? 249 00:09:50,421 --> 00:09:51,421 I'm saying that maybe 250 00:09:51,422 --> 00:09:52,890 making passive-aggressive comments 251 00:09:52,891 --> 00:09:54,758 And trying to undermine me like you always do 252 00:09:54,759 --> 00:09:56,459 is not the best way to help Sylvia. 253 00:09:56,460 --> 00:09:57,460 I undermine you? 254 00:09:57,461 --> 00:09:58,628 When have I ever undermine-- 255 00:09:58,629 --> 00:10:00,030 I don't know why I'm here. 256 00:10:00,031 --> 00:10:01,464 I don't feel like being out tonight. 257 00:10:01,465 --> 00:10:02,465 Why did I go out tonight? 258 00:10:02,466 --> 00:10:03,633 I should be at home. 259 00:10:03,634 --> 00:10:05,235 I should be at home, sitting on the Couch, 260 00:10:05,236 --> 00:10:07,938 eating ice cream, and watching old movies or something. 261 00:10:07,939 --> 00:10:09,940 What you need is a cocktail and your girlfriends. 262 00:10:09,941 --> 00:10:10,941 Yes. 263 00:10:10,942 --> 00:10:11,975 Hey, weather girl. Hi. 264 00:10:11,976 --> 00:10:14,211 Dale is such an asshole. 265 00:10:14,212 --> 00:10:16,146 You go, girl. 266 00:10:18,950 --> 00:10:20,750 Who says, "you go, girl"? 267 00:10:20,751 --> 00:10:22,719 Okay, yeah, no, I need another drink. 268 00:10:22,720 --> 00:10:24,054 Honey, let me tell you something. 269 00:10:24,055 --> 00:10:25,455 I am so proud of what you did today. 270 00:10:25,456 --> 00:10:26,556 Yeah, me too. 271 00:10:26,557 --> 00:10:28,125 You did exactly what I would have done. 272 00:10:28,126 --> 00:10:29,159 Me too. 273 00:10:29,160 --> 00:10:30,593 Gave it to him in front of everyone. 274 00:10:30,594 --> 00:10:31,995 And the bitch. The mousy bitch. 275 00:10:31,996 --> 00:10:34,431 There is no way that frail little bitch is good in bed. 276 00:10:34,432 --> 00:10:36,300 No way. 277 00:10:36,301 --> 00:10:37,301 Well, thanks, you guys. 278 00:10:37,302 --> 00:10:38,302 You know, I didn't plan it. 279 00:10:38,303 --> 00:10:41,338 It just sort of-- blah, happened. 280 00:10:41,339 --> 00:10:43,273 So what are you going to do now, love? 281 00:10:43,574 --> 00:10:45,175 Send out my r�sum�, I guess. 282 00:10:46,176 --> 00:10:48,611 A weather girl r�sum�? 283 00:10:48,612 --> 00:10:50,013 What? She's a weather girl. 284 00:10:50,014 --> 00:10:51,848 I'm a broadcast journalist, Jane. 285 00:10:51,849 --> 00:10:53,917 Jesus, Jane, she's a broadcast journalist. 286 00:10:53,918 --> 00:10:55,185 What is wrong with you? 287 00:10:55,186 --> 00:10:56,453 I made a mistake. 288 00:10:56,454 --> 00:10:58,355 Look, there are 4 other local news stations 289 00:10:58,356 --> 00:10:59,389 with morning, afternoon, 290 00:10:59,390 --> 00:11:00,824 And nighttime news programs, right? 291 00:11:00,825 --> 00:11:02,993 So there's got to be something out there, I think. 292 00:11:04,562 --> 00:11:05,562 Incoming. 293 00:11:05,563 --> 00:11:06,863 Hi. Hi. 294 00:11:06,864 --> 00:11:08,432 Excuse me for interrupting. 295 00:11:08,433 --> 00:11:11,768 My friends and I over there, we had a bet. 296 00:11:11,769 --> 00:11:12,970 Are you that chick 297 00:11:12,971 --> 00:11:16,340 that totally lost her shit on that news guy? 298 00:11:43,134 --> 00:11:45,502 Jesus Christ. 299 00:11:45,503 --> 00:11:47,770 No, Byron, actually. 300 00:11:47,771 --> 00:11:49,839 Who are you? 301 00:11:49,840 --> 00:11:51,641 I'm Byron. 302 00:11:51,642 --> 00:11:54,277 And why are you here? 303 00:11:54,278 --> 00:11:57,680 I'm a friend of Walt's. 304 00:11:57,681 --> 00:11:59,416 What? 305 00:11:59,417 --> 00:12:02,719 Wha-wha-what is that? 306 00:12:03,120 --> 00:12:05,055 That's you, actually. 307 00:12:05,056 --> 00:12:06,323 What am I... 308 00:12:06,324 --> 00:12:07,957 what am I doing on the computer? 309 00:12:07,958 --> 00:12:10,327 You're freaking out. 310 00:12:10,328 --> 00:12:12,496 Here, it's actually my favorite part. 311 00:12:12,497 --> 00:12:14,364 But despite the amateurish sex, 312 00:12:14,365 --> 00:12:15,999 I somehow developed an attachment 313 00:12:16,000 --> 00:12:18,801 to the walking haircut sitting in that chair. 314 00:12:19,837 --> 00:12:21,471 I'm sorry. 315 00:12:21,472 --> 00:12:24,207 I love it when you call him a haircut. 316 00:12:24,208 --> 00:12:25,975 I don't know why. 317 00:12:25,976 --> 00:12:28,111 Why--why am I on there? 318 00:12:28,112 --> 00:12:29,812 You're everywhere. 319 00:12:29,813 --> 00:12:31,048 You're on a bunch of film sites. 320 00:12:31,049 --> 00:12:32,149 I mean, just alone today 321 00:12:32,150 --> 00:12:33,583 I've gotten 10 emails from people, 322 00:12:33,584 --> 00:12:35,718 and only one of them was from Walt. 323 00:12:35,719 --> 00:12:37,787 Wait, Walt sent this to you? 324 00:12:37,788 --> 00:12:41,658 Yeah, Walt and others. 325 00:12:43,727 --> 00:12:45,028 Hey, Walt. 326 00:12:45,029 --> 00:12:46,663 Hey. 327 00:12:46,664 --> 00:12:47,830 Hey, Walt. 328 00:12:47,831 --> 00:12:50,333 Hey. 329 00:12:50,334 --> 00:12:51,834 What? 330 00:12:51,835 --> 00:12:54,071 I didn't do anything. 331 00:12:56,907 --> 00:12:57,907 Hey! 332 00:12:57,908 --> 00:12:58,908 What-- 333 00:12:58,909 --> 00:13:00,077 Get in there. 334 00:13:00,078 --> 00:13:02,045 What are you--why are you tugging on me? 335 00:13:02,046 --> 00:13:04,681 I am on the internet. 336 00:13:04,682 --> 00:13:05,682 Well, yeah. 337 00:13:05,683 --> 00:13:06,916 It was a pretty funny breakdown. 338 00:13:06,917 --> 00:13:08,318 People like seeing others lose it. 339 00:13:08,319 --> 00:13:10,520 I did not lose it. 340 00:13:10,521 --> 00:13:13,290 Okay. 341 00:13:13,291 --> 00:13:14,791 And who is this person? 342 00:13:14,792 --> 00:13:15,792 Byron. 343 00:13:15,793 --> 00:13:17,094 Byron, okay, well, 344 00:13:17,095 --> 00:13:19,028 I don't think that Byron should be here right now. 345 00:13:19,029 --> 00:13:20,230 I'm kind of in a delicate state. 346 00:13:21,332 --> 00:13:22,800 My God. Yo. 347 00:13:23,201 --> 00:13:25,702 Hey, you brought the beer in here? 348 00:13:25,703 --> 00:13:26,769 Shit, sorry. 349 00:13:26,770 --> 00:13:27,904 Look, I don't get it. 350 00:13:27,905 --> 00:13:29,473 You just went out with all your friends. 351 00:13:29,474 --> 00:13:31,308 Now you're all too distraught for visitors? 352 00:13:31,309 --> 00:13:32,576 Excuse me. 353 00:13:32,577 --> 00:13:35,345 Hi, we are kind of in the middle of something here. 354 00:13:35,346 --> 00:13:36,613 A little private, so... 355 00:13:36,614 --> 00:13:38,681 Did you really sleep with that Dale guy? 356 00:13:38,682 --> 00:13:40,550 I mean, why would you do that? 357 00:13:40,551 --> 00:13:41,585 I know, right? 358 00:13:41,586 --> 00:13:43,353 You're way too hot for him. 359 00:13:43,354 --> 00:13:45,054 Who is this person? 360 00:13:45,055 --> 00:13:46,490 Byron. What...? 361 00:13:46,491 --> 00:13:48,225 Byron. 362 00:13:48,226 --> 00:13:49,359 It's just an opinion. 363 00:13:49,860 --> 00:13:51,228 Do you guys want this door closed? 364 00:13:51,229 --> 00:13:53,163 Okay. Thank you. 365 00:13:53,164 --> 00:13:54,164 Yeah-- 366 00:13:54,165 --> 00:13:55,465 Really? 367 00:13:55,466 --> 00:13:57,134 Okay, look, I know you've had a rough day. 368 00:13:57,135 --> 00:13:59,769 I'm sorry, but stop being a bitch, okay? 369 00:13:59,770 --> 00:14:01,804 This is my place, and that's my friend, 370 00:14:01,805 --> 00:14:03,640 and we're going to hang out and play some music. 371 00:14:03,641 --> 00:14:04,941 You want to hang out? Rad. 372 00:14:04,942 --> 00:14:06,843 You don't, there's a coffee shop down the street. 373 00:14:06,844 --> 00:14:08,445 My house, my rules, Missy. 374 00:14:08,446 --> 00:14:11,148 I cannot believe how callous you're being. 375 00:14:12,716 --> 00:14:16,019 Yes, you can. 376 00:14:17,988 --> 00:14:19,689 There it is. 377 00:14:24,362 --> 00:14:25,795 Good. 378 00:14:25,796 --> 00:14:26,929 Listen to that one. 379 00:14:29,300 --> 00:14:31,000 High "C." high "C!" 380 00:14:31,001 --> 00:14:32,569 High "C." 381 00:14:32,570 --> 00:14:34,070 Middle "C" middle "C." 382 00:14:34,071 --> 00:14:35,104 High "C." 383 00:14:36,274 --> 00:14:38,808 Walt, shut up! 384 00:14:38,809 --> 00:14:40,443 My God. 385 00:14:53,357 --> 00:14:55,692 God. 386 00:14:55,693 --> 00:14:57,661 God, it's late! Jesus! 387 00:14:57,662 --> 00:14:58,928 Turn that light off. 388 00:14:58,929 --> 00:15:00,096 You scared the shit out of me. 389 00:15:00,097 --> 00:15:01,198 What are you doing? 390 00:15:01,199 --> 00:15:02,699 I'm trying to sleep. 391 00:15:02,700 --> 00:15:03,766 No, I'm sleeping in here. 392 00:15:03,767 --> 00:15:05,034 You're sleeping on the couch. 393 00:15:05,035 --> 00:15:06,436 Are you out of your mind? 394 00:15:06,437 --> 00:15:07,604 This is my bed. 395 00:15:07,605 --> 00:15:09,206 Well, I'm not sleeping in here with you. 396 00:15:09,207 --> 00:15:10,207 Why not? 397 00:15:10,208 --> 00:15:11,441 Because it's gross. 398 00:15:11,442 --> 00:15:12,609 Because you're my brother. 399 00:15:12,610 --> 00:15:14,077 And I don't want you rolling over here 400 00:15:14,078 --> 00:15:15,745 in the middle of the night and touching me. 401 00:15:15,746 --> 00:15:17,080 It's disturbing. 402 00:15:17,081 --> 00:15:18,881 Well, I'm sorry you find me so repulsive. 403 00:15:18,882 --> 00:15:20,850 There's a sleeping bag in the closet. 404 00:15:20,851 --> 00:15:22,018 Listen to me. 405 00:15:22,019 --> 00:15:24,454 I've had a really, really shitty day, okay? 406 00:15:24,455 --> 00:15:25,788 And I haven't been sleeping at all 407 00:15:25,789 --> 00:15:28,157 because you and creepy have been playing 408 00:15:28,158 --> 00:15:29,192 in your little band-- 409 00:15:29,193 --> 00:15:30,193 Jamming! 410 00:15:30,194 --> 00:15:31,461 My God, okay. Jamming. 411 00:15:31,462 --> 00:15:32,895 No, don't--don't-- 412 00:15:32,896 --> 00:15:33,996 don't condescend to me, Syl. 413 00:15:33,997 --> 00:15:35,164 Don't call it "a little band." 414 00:15:35,165 --> 00:15:36,366 Why are you being such a dick? 415 00:15:36,367 --> 00:15:37,601 I just want to get some sleep. 416 00:15:37,602 --> 00:15:39,402 My God, I'm not sleeping on the couch 417 00:15:39,403 --> 00:15:41,170 'cause you don't want to share the bed with me. 418 00:15:41,171 --> 00:15:43,039 Fine, I'm gonna sleep on the couch. 419 00:15:43,040 --> 00:15:44,040 Fine by me. 420 00:15:44,041 --> 00:15:45,242 Fine. 421 00:15:45,243 --> 00:15:47,176 What? No, no. 422 00:15:47,177 --> 00:15:48,177 Not cool. 423 00:15:48,178 --> 00:15:49,746 No. 424 00:15:50,748 --> 00:15:53,382 I'll take that. You asshole. 425 00:16:02,293 --> 00:16:03,627 God. 426 00:16:04,662 --> 00:16:06,396 God! 427 00:16:09,267 --> 00:16:11,268 You couldn't do that again in a million years. 428 00:16:13,704 --> 00:16:17,274 Yeah, that smarts when you hit your knee like that. 429 00:16:17,275 --> 00:16:19,643 Don't you have a home? 430 00:16:19,644 --> 00:16:21,110 Yeah, I live across the hall. 431 00:16:21,111 --> 00:16:22,145 Don't you sleep? 432 00:16:22,146 --> 00:16:24,013 Not much. 433 00:16:24,014 --> 00:16:26,015 Okay, why are you here? 434 00:16:26,016 --> 00:16:27,016 I build websites. 435 00:16:27,017 --> 00:16:28,785 My computer is busted. 436 00:16:28,786 --> 00:16:30,654 So I told Walt that if he let me use his, 437 00:16:30,655 --> 00:16:31,988 I'll give him a cut of the profits. 438 00:16:31,989 --> 00:16:34,391 It's kind of a win-win situation. 439 00:16:34,392 --> 00:16:35,625 Brought you a coffee. 440 00:16:35,626 --> 00:16:38,261 Well, do you have to be here all the time? 441 00:16:38,262 --> 00:16:42,231 Yeah, I have a strong work ethic. 442 00:16:42,232 --> 00:16:43,667 It's a vanilla latte. 443 00:16:43,668 --> 00:16:47,337 You strike me like a vanilla latte type. 444 00:16:47,338 --> 00:16:49,238 Aren't you insightful. 445 00:16:49,239 --> 00:16:50,507 Thank you. 446 00:16:56,980 --> 00:17:01,451 So do you want to go out with me sometime? 447 00:17:02,252 --> 00:17:03,085 Sorry. 448 00:17:03,086 --> 00:17:04,354 Too soon? 449 00:17:05,655 --> 00:17:06,656 Yes. 450 00:17:06,657 --> 00:17:09,559 But, I've been single for 26 hours. 451 00:17:09,560 --> 00:17:11,928 So it's a little bit too soon. 452 00:17:11,929 --> 00:17:13,930 Well, the offer is on the table. 453 00:17:13,931 --> 00:17:15,164 Okay. 454 00:17:15,165 --> 00:17:16,833 So what's next for you? 455 00:17:16,834 --> 00:17:18,702 What do you mean? 456 00:17:18,703 --> 00:17:19,969 What do I mean? 457 00:17:19,970 --> 00:17:21,438 I mean, are you gonna get another job? 458 00:17:21,439 --> 00:17:22,872 You know, a TV job or something else, 459 00:17:22,873 --> 00:17:24,240 and what about a place? 460 00:17:24,241 --> 00:17:26,309 I mean, are you gonna find your own place eventually? 461 00:17:26,310 --> 00:17:27,811 'Cause let's face it. 462 00:17:27,812 --> 00:17:29,813 Your brother's great, but he's a little bit messy. 463 00:17:29,814 --> 00:17:31,280 How long can you live with him, right? 464 00:17:31,281 --> 00:17:32,682 And then, what about your stuff? 465 00:17:32,683 --> 00:17:34,751 You got all that stuff at your ex-boyfriend's place. 466 00:17:34,752 --> 00:17:36,553 The haircut, I mean, you gonna let him keep it? 467 00:17:36,554 --> 00:17:38,187 What are you gonna do with it? 468 00:17:38,188 --> 00:17:39,389 You gonna move it into storage, 469 00:17:39,390 --> 00:17:40,623 or are you gonna move it in here? 470 00:17:40,624 --> 00:17:42,325 Although, I have no idea where you'd put it. 471 00:17:42,326 --> 00:17:43,426 It's pretty crammed. 472 00:17:43,427 --> 00:17:44,828 And then you've got your wardrobe, 473 00:17:44,829 --> 00:17:46,496 got these power suit weather girl things. 474 00:17:46,497 --> 00:17:48,698 You're gonna need to probably do something about that-- 475 00:17:48,699 --> 00:17:49,999 Okay, you have to stop talking. 476 00:17:50,000 --> 00:17:52,435 You're making my head hurt. 477 00:17:56,440 --> 00:17:58,074 You haven't thought about this stuff. 478 00:17:58,075 --> 00:17:59,676 No, I haven't thought about this stuff. 479 00:17:59,677 --> 00:18:01,478 So I don't need you talking about all the things 480 00:18:01,479 --> 00:18:02,645 that I haven't thought about 481 00:18:02,646 --> 00:18:04,514 because I haven't thought about them yet. 482 00:18:04,515 --> 00:18:05,515 I'm sorry. 483 00:18:05,516 --> 00:18:06,683 I just woke up here. I know. 484 00:18:06,684 --> 00:18:07,784 And you're freaking me out. 485 00:18:07,785 --> 00:18:08,785 Didn't mean to. 486 00:18:08,786 --> 00:18:09,853 Well, you did. 487 00:18:09,854 --> 00:18:11,320 You know, you're really attractive 488 00:18:11,321 --> 00:18:12,856 when you get all riled up. 489 00:18:12,857 --> 00:18:15,225 Will you stop flirting with me? 490 00:18:15,226 --> 00:18:18,094 Okay, but you might want to put some pants on, 491 00:18:18,095 --> 00:18:20,230 because I can't be held responsible for what I'm saying 492 00:18:20,231 --> 00:18:21,631 when you're not wearing any pants. 493 00:18:21,632 --> 00:18:22,865 It's just distracting. 494 00:18:22,866 --> 00:18:24,167 God. 495 00:18:24,168 --> 00:18:26,969 The kneesocks, though, I love it. 496 00:18:30,541 --> 00:18:32,242 Okay. 497 00:18:32,243 --> 00:18:35,579 Situation: Not good. 498 00:18:35,580 --> 00:18:37,681 You need to fix this immediately. 499 00:18:37,682 --> 00:18:41,351 You are a smart, capable woman. 500 00:18:41,352 --> 00:18:44,187 And what you need-- you know what you need? 501 00:18:44,188 --> 00:18:45,589 You need to make a list. 502 00:18:45,590 --> 00:18:47,156 You need to make a list of priorities 503 00:18:47,157 --> 00:18:52,329 on how to get your life together. 504 00:18:52,330 --> 00:18:54,197 You can do this. 505 00:18:54,198 --> 00:18:55,732 You are strong. 506 00:18:55,733 --> 00:18:57,200 You need something to write on. 507 00:18:59,570 --> 00:19:03,273 Okay, I need some post-it notes. 508 00:19:05,276 --> 00:19:07,410 What? 509 00:19:07,411 --> 00:19:09,212 What? What are you looking at? 510 00:19:09,213 --> 00:19:10,480 Do I have something on my face? 511 00:19:10,481 --> 00:19:12,949 Sis, are you familiar with a device called a DVR? 512 00:19:12,950 --> 00:19:13,950 This isn't a good idea. 513 00:19:13,951 --> 00:19:15,151 What do you mean, like, TiVO? 514 00:19:15,152 --> 00:19:16,286 TiVO. 515 00:19:16,287 --> 00:19:17,621 I would back off. She's fragile. 516 00:19:17,622 --> 00:19:19,021 We can digitally record a program 517 00:19:19,022 --> 00:19:20,657 And then watch it at our convenience. 518 00:19:20,658 --> 00:19:23,493 Now, I've done exactly that with today's Seattle Morning. 519 00:19:23,494 --> 00:19:25,362 Why? Fallout. 520 00:19:25,363 --> 00:19:27,230 We thought there might be some fallout. 521 00:19:27,231 --> 00:19:29,366 Yeah, I know. 522 00:19:29,367 --> 00:19:30,767 You may want to sit down here. 523 00:19:30,768 --> 00:19:32,135 My God. Byron. 524 00:19:32,136 --> 00:19:33,836 No, no-no-no. I don't want to do it. 525 00:19:33,837 --> 00:19:35,138 You must. 526 00:19:35,139 --> 00:19:37,073 Go, Byron, go. 527 00:19:39,577 --> 00:19:41,745 And now I feel we owe our viewers an apology. 528 00:19:41,746 --> 00:19:44,080 Well, I think you're right, Dale. 529 00:19:44,081 --> 00:19:46,215 Yesterday, one of our Seattle Morning team members 530 00:19:46,216 --> 00:19:48,618 had a bit of a, well, 531 00:19:48,619 --> 00:19:50,086 I guess you could call it an episode. 532 00:19:50,087 --> 00:19:51,721 An episode. She did. 533 00:19:51,722 --> 00:19:54,691 I don't like her at all. 534 00:19:54,692 --> 00:19:56,058 She made a spectacle of herself. 535 00:19:56,059 --> 00:19:57,327 She talked about things 536 00:19:57,328 --> 00:19:59,262 that are a bit of a no-no on morning television, 537 00:19:59,263 --> 00:20:00,963 and she used some terrible language. 538 00:20:00,964 --> 00:20:02,999 Well, we have kids watching. 539 00:20:03,000 --> 00:20:04,434 It's a morning show. 540 00:20:04,435 --> 00:20:05,435 Families watch us. 541 00:20:05,436 --> 00:20:07,236 They trust us. 542 00:20:07,237 --> 00:20:08,338 We let them down. 543 00:20:08,339 --> 00:20:09,339 We sure did. 544 00:20:09,340 --> 00:20:10,640 Stop it. Sorry. 545 00:20:10,641 --> 00:20:12,642 She also made some pretty terrible accusations 546 00:20:12,643 --> 00:20:13,643 against you, Dale. 547 00:20:13,944 --> 00:20:15,244 Yeah, she did. 548 00:20:15,245 --> 00:20:16,913 It's true, but I can take care of myself. 549 00:20:16,914 --> 00:20:18,415 Those kids out there, 550 00:20:18,416 --> 00:20:20,283 they can't take care of themselves yet, 551 00:20:20,284 --> 00:20:21,785 and that's where we failed them. 552 00:20:21,786 --> 00:20:23,085 My God. 553 00:20:23,086 --> 00:20:24,854 I'm not going to sit here and defend myself, 554 00:20:24,855 --> 00:20:27,824 my manhood, against someone who... 555 00:20:27,825 --> 00:20:28,958 And here he goes. 556 00:20:28,959 --> 00:20:30,827 To say the least, is frankly unstable. 557 00:20:30,828 --> 00:20:33,330 I would say that. I would say that. 558 00:20:33,331 --> 00:20:34,631 Well, you know what? 559 00:20:34,632 --> 00:20:36,433 I think that I speak for all of Seattle Morning 560 00:20:36,434 --> 00:20:39,101 When I say, good for you, Dale. 561 00:20:39,102 --> 00:20:40,570 Good for you. 562 00:20:40,571 --> 00:20:44,006 Thanks, Sherry. 563 00:20:44,007 --> 00:20:47,176 You out there, our friends, 564 00:20:47,177 --> 00:20:48,878 our neighbors, 565 00:20:48,879 --> 00:20:50,913 we're sorry, Seattle. 566 00:20:50,914 --> 00:20:54,283 We hope that we haven't lost your trust. 567 00:20:54,284 --> 00:20:55,284 Seattle. 568 00:20:55,285 --> 00:20:57,754 The end. 569 00:21:05,730 --> 00:21:06,730 Think he's home? 570 00:21:06,731 --> 00:21:07,831 I know he's home. 571 00:21:07,832 --> 00:21:09,165 It's time for his after-show nap. 572 00:21:09,166 --> 00:21:11,501 Okay, your sister is so hot. 573 00:21:11,502 --> 00:21:12,769 Dude. 574 00:21:18,676 --> 00:21:22,545 This place is gay. 575 00:21:22,546 --> 00:21:23,546 Up and at 'em, dickhead. 576 00:21:23,547 --> 00:21:24,714 My God! 577 00:21:25,750 --> 00:21:26,750 Sylvia. What are you doing here? 578 00:21:26,751 --> 00:21:27,950 What is she doing here? 579 00:21:27,951 --> 00:21:29,652 You guys are already napping together. 580 00:21:29,653 --> 00:21:30,653 That is so precious. 581 00:21:30,654 --> 00:21:31,654 Hi, asshole. 582 00:21:31,655 --> 00:21:33,322 This is a great apartment. 583 00:21:34,223 --> 00:21:35,724 It's not an apartment. It's a condo. 584 00:21:35,793 --> 00:21:37,193 My God. They're gonna kill us. 585 00:21:37,194 --> 00:21:38,361 Yeah, that's right. 586 00:21:38,362 --> 00:21:39,996 We're all part of an elite hit squad. 587 00:21:39,997 --> 00:21:41,330 I'm Walt, Sylvia's brother. 588 00:21:41,331 --> 00:21:42,331 Remember me? 589 00:21:42,332 --> 00:21:43,400 We've met maybe 10 times. 590 00:21:43,401 --> 00:21:44,401 Yeah, I do. 591 00:21:44,402 --> 00:21:45,402 Hi, Walt. How are you? 592 00:21:45,403 --> 00:21:46,603 I want my things, Dale. 593 00:21:46,604 --> 00:21:47,604 And I'm gonna take them. 594 00:21:47,605 --> 00:21:49,005 You can take your clothes, Sylvia, 595 00:21:49,006 --> 00:21:51,274 But I won't be taken advantage of. 596 00:21:53,043 --> 00:21:54,644 What did you say? 597 00:21:54,645 --> 00:21:56,345 That probably wasn't very smart, Dale. 598 00:21:56,346 --> 00:21:58,347 You're not gonna be taken advantage of? 599 00:21:58,348 --> 00:21:59,749 Badly worded, really. Exactly. 600 00:21:59,750 --> 00:22:01,418 You son of a bitch. 601 00:22:01,419 --> 00:22:02,452 Shit! 602 00:22:02,453 --> 00:22:04,754 Taken advantage of? 603 00:22:04,755 --> 00:22:06,255 She's crazy! 604 00:22:06,256 --> 00:22:07,924 Stop interrupting, Sherry. 605 00:22:07,925 --> 00:22:10,259 Stop talking. I don't want to hurt you. 606 00:22:10,260 --> 00:22:12,562 How long have you been sleeping around behind my back, Dale? 607 00:22:12,563 --> 00:22:13,963 That's pretty cool, actually. 608 00:22:13,964 --> 00:22:16,265 How much of a fool did I look like for you? 609 00:22:16,266 --> 00:22:18,401 You think that I'm fucking taking advantage? 610 00:22:18,402 --> 00:22:21,538 Hands off the anchorpeople. 611 00:22:21,539 --> 00:22:23,072 Be nice. Play nice. Play nice. 612 00:22:23,073 --> 00:22:24,240 What's up? 613 00:22:24,241 --> 00:22:26,643 I am taking everything I ever spent a penny on 614 00:22:26,644 --> 00:22:27,644 out of this apartment. 615 00:22:27,645 --> 00:22:28,745 If you try to stop me, 616 00:22:28,746 --> 00:22:30,346 I swear to God, I will claw your eyes out. 617 00:22:30,347 --> 00:22:31,548 Do you understand me? 618 00:22:31,549 --> 00:22:33,650 Every single thing. 619 00:22:45,729 --> 00:22:46,763 What? This is it? 620 00:22:46,764 --> 00:22:47,764 This is all your stuff. 621 00:22:47,765 --> 00:22:50,567 I thought I had more stuff. 622 00:22:50,568 --> 00:22:52,168 It's kind of a hollow victory, isn't it? 623 00:22:52,169 --> 00:22:53,470 Okay, shut up, Walt, all right? 624 00:22:53,471 --> 00:22:55,071 Can we go, please? 625 00:22:55,072 --> 00:22:57,306 Sylvia. 626 00:22:57,307 --> 00:22:59,976 Can I talk to you for a second? 627 00:22:59,977 --> 00:23:01,578 You just tried to kill me in there. 628 00:23:01,579 --> 00:23:05,114 The least you could do is talk to me for a minute. 629 00:23:07,852 --> 00:23:09,452 Go ahead, you guys. 630 00:23:09,453 --> 00:23:11,187 Go. 631 00:23:11,188 --> 00:23:12,856 Go. 632 00:23:12,857 --> 00:23:13,857 All right. 633 00:23:14,859 --> 00:23:17,393 On the knees. 634 00:23:21,298 --> 00:23:22,331 What? 635 00:23:22,332 --> 00:23:23,466 This is not all my fault. 636 00:23:23,467 --> 00:23:24,501 Please. 637 00:23:24,502 --> 00:23:25,935 No, "oh, please" you, Sylvia. 638 00:23:25,936 --> 00:23:27,537 "Oh, please" you. 639 00:23:27,538 --> 00:23:29,639 Okay. 640 00:23:29,640 --> 00:23:31,007 I made love to another woman. 641 00:23:31,008 --> 00:23:33,710 I broke the rules. 642 00:23:33,711 --> 00:23:38,147 Sorry. 643 00:23:38,148 --> 00:23:40,550 But you pushed me to it. 644 00:23:40,551 --> 00:23:41,985 I pushed you to it? 645 00:23:41,986 --> 00:23:44,020 How did-- how did I do that? 646 00:23:44,021 --> 00:23:46,122 You never loved me. 647 00:23:46,123 --> 00:23:47,256 You never let me in. 648 00:23:47,257 --> 00:23:50,026 You never respected me. 649 00:23:50,027 --> 00:23:51,193 I was okay for a time, 650 00:23:51,194 --> 00:23:53,262 But you never stooped so low 651 00:23:53,263 --> 00:23:57,967 As to really allow yourself to have feelings for me. 652 00:23:57,968 --> 00:24:00,603 I'm flesh and blood, Sylvia. 653 00:24:00,604 --> 00:24:04,841 I want someone to want me as much as I want them. 654 00:24:04,842 --> 00:24:06,943 You're cold, 655 00:24:06,944 --> 00:24:10,079 Sylvia. 656 00:24:10,080 --> 00:24:12,181 You are cold. 657 00:24:12,182 --> 00:24:15,418 And that's why I did what I did. 658 00:24:22,893 --> 00:24:25,061 Said he only slept with her because I didn't love him, 659 00:24:25,062 --> 00:24:26,963 and he said that I was cold. 660 00:24:26,964 --> 00:24:29,766 Can you believe that? 661 00:24:29,767 --> 00:24:31,167 Guys? 662 00:24:31,168 --> 00:24:33,335 I mean, isn't that the craziest thing you've ever heard? 663 00:24:33,336 --> 00:24:34,904 That I'm cold? 664 00:24:34,905 --> 00:24:37,339 Well... 665 00:24:37,340 --> 00:24:38,775 Oh, my God. 666 00:24:38,776 --> 00:24:40,777 You do sometimes have a little trouble 667 00:24:40,778 --> 00:24:42,511 letting people in. 668 00:24:42,512 --> 00:24:44,047 I never thought you really loved him. 669 00:24:44,048 --> 00:24:45,648 My God. Me neither. 670 00:24:45,649 --> 00:24:47,283 I don't think she's been in love since I've known her. 671 00:24:47,284 --> 00:24:48,417 What about the lawyer? 672 00:24:48,418 --> 00:24:50,119 You mean the one she just stopped calling? 673 00:24:50,120 --> 00:24:51,353 Right. 674 00:24:51,354 --> 00:24:52,922 That guy was the most boring guy on the planet. 675 00:24:52,923 --> 00:24:53,923 But he was a lawyer. 676 00:24:53,924 --> 00:24:55,257 You could have given him a chance. 677 00:24:55,258 --> 00:24:56,358 I don't believe this. 678 00:24:56,359 --> 00:24:57,994 Are you telling me that I'm cold? 679 00:24:57,995 --> 00:24:59,462 No. No. 680 00:24:59,463 --> 00:25:02,098 Honey, no. You--you just-- 681 00:25:02,099 --> 00:25:03,600 Maybe it's just difficult 682 00:25:03,601 --> 00:25:05,835 for you to think of loving someone. 683 00:25:05,836 --> 00:25:07,303 You've got walls. You do. 684 00:25:07,904 --> 00:25:09,839 My God. Brainstorm. Charles. 685 00:25:09,840 --> 00:25:11,140 Charles. 686 00:25:11,141 --> 00:25:12,308 My God. That's so crazy. 687 00:25:12,309 --> 00:25:13,576 It just might work. 688 00:25:13,577 --> 00:25:15,712 Sylvia, he is perfect for you, practically perfect. 689 00:25:15,713 --> 00:25:17,513 He is very nice. 690 00:25:17,514 --> 00:25:19,215 Yeah, I don't think that I'm ready to date. 691 00:25:19,216 --> 00:25:20,483 He works out at our gym. 692 00:25:20,484 --> 00:25:22,418 Yeah, he used to date Maureen. You know Maureen. 693 00:25:22,419 --> 00:25:23,586 Loud and stupid. Big girl. 694 00:25:23,587 --> 00:25:24,787 Yeah, but they're so done now. 695 00:25:24,788 --> 00:25:25,788 Yeah. 696 00:25:25,789 --> 00:25:26,889 You guys are crazy. 697 00:25:26,890 --> 00:25:29,492 I just broke up with Dale, like, yesterday. 698 00:25:29,493 --> 00:25:32,061 Okay, perhaps you think you have nothing but time. 699 00:25:32,062 --> 00:25:33,096 You don't. 700 00:25:33,097 --> 00:25:34,130 You don't, Sylvia. 701 00:25:34,131 --> 00:25:35,732 You're in your late 30s. Mid 30s. 702 00:25:35,733 --> 00:25:37,433 You have a tiny window remaining. 703 00:25:37,434 --> 00:25:38,801 Charles is an accountant. 704 00:25:38,802 --> 00:25:40,503 He's stable. 705 00:25:40,504 --> 00:25:43,606 He's not gay, and he's not not attractive. 706 00:25:43,607 --> 00:25:44,841 Not not attractive. 707 00:25:44,842 --> 00:25:46,509 This is your future you're playing with. 708 00:25:46,510 --> 00:25:47,810 Yes, also a perfect opportunity 709 00:25:47,811 --> 00:25:49,345 to warm up that cold shoulder. 710 00:25:49,346 --> 00:25:51,247 It wouldn't hurt if Dale heard you were dating. 711 00:25:51,248 --> 00:25:52,615 No, wouldn't hurt at all. 712 00:25:52,616 --> 00:25:54,684 Look, if you want to spend your few remaining moments 713 00:25:54,685 --> 00:25:57,186 as an attractive middle-aged woman being picky, go ahead. 714 00:25:57,187 --> 00:25:58,187 Middle-aged? 715 00:25:58,188 --> 00:25:59,188 We are the same age. 716 00:25:59,189 --> 00:26:00,523 Yeah, and I'm married, 717 00:26:00,524 --> 00:26:02,525 and Jane's in a serious relationship with a future. 718 00:26:02,526 --> 00:26:04,861 And we both have careers and IRA accounts 719 00:26:04,862 --> 00:26:06,495 and our own apartments. 720 00:26:06,496 --> 00:26:08,031 And I'm actually only 34. 721 00:26:08,032 --> 00:26:10,867 Okay, look, all I'm saying is that we're in the major leagues, 722 00:26:10,868 --> 00:26:12,568 and you just got knocked back to the minors. 723 00:26:12,569 --> 00:26:13,670 Is that a sports reference? 724 00:26:13,671 --> 00:26:15,237 I know, right? I just came up with that. 725 00:26:15,238 --> 00:26:16,238 Look at that. 726 00:26:16,239 --> 00:26:17,674 Shit, I got to go pick up my kids. 727 00:26:18,075 --> 00:26:19,375 God. I've got pilates. 728 00:26:19,376 --> 00:26:21,310 I will call Charles and give him the rundown. 729 00:26:21,311 --> 00:26:22,511 I will email him your picture. 730 00:26:22,512 --> 00:26:24,747 Sylvia, he is gonna love you, really. 731 00:26:24,748 --> 00:26:26,182 Did you valet? Totally. 732 00:26:26,183 --> 00:26:27,183 Bye, Syl. Okay. 733 00:26:27,184 --> 00:26:28,184 Bye. Okay. 734 00:26:28,185 --> 00:26:31,554 Be strong, baby, yeah? 735 00:26:31,555 --> 00:26:32,621 Bye, Honey. 736 00:26:32,622 --> 00:26:34,590 Wait a sec. Wait a sec. 737 00:26:42,599 --> 00:26:44,567 So as you can see from my r�sum�, 738 00:26:44,568 --> 00:26:47,236 I've been working in television since graduating college. 739 00:26:47,237 --> 00:26:49,372 And you know, I've done a little bit of everything 740 00:26:49,373 --> 00:26:54,077 from reporting to color stories, you know, whatever. 741 00:26:54,078 --> 00:26:57,580 Why--why are you looking at me like that? 742 00:26:57,581 --> 00:26:59,715 You really lost it on that morning show, didn't you? 743 00:26:59,716 --> 00:27:01,484 I mean, you freaked out. 744 00:27:01,485 --> 00:27:02,485 My staff loves it. 745 00:27:02,486 --> 00:27:03,986 We watch it all the time. 746 00:27:03,987 --> 00:27:06,689 Dale Waters, what an asshole. 747 00:27:06,690 --> 00:27:08,091 Everybody in Seattle television 748 00:27:08,092 --> 00:27:09,959 knows Dale's an asshole. 749 00:27:09,960 --> 00:27:11,060 Hell, I slept with him once 750 00:27:11,061 --> 00:27:14,097 after some local journalist dinner. 751 00:27:14,098 --> 00:27:16,599 You were certainly right about his disappointing performance. 752 00:27:16,600 --> 00:27:18,334 Real high school stuff. 753 00:27:18,335 --> 00:27:21,003 # argue about the things 754 00:27:21,004 --> 00:27:23,239 # I should have left behind 755 00:27:27,177 --> 00:27:28,478 Hey, yeah, Tracy, 756 00:27:28,479 --> 00:27:30,679 What was it that sassy weather girl called Dale Waters? 757 00:27:30,680 --> 00:27:31,680 Grabby. 758 00:27:31,681 --> 00:27:33,082 Grabby. 759 00:27:33,083 --> 00:27:34,250 I bet he is. 760 00:27:34,251 --> 00:27:35,451 What an asshole. 761 00:27:35,452 --> 00:27:39,188 # dream up muddy river 762 00:27:39,189 --> 00:27:43,192 # underneath the drowsy moon 763 00:27:47,097 --> 00:27:49,532 So you blew the television gig, 764 00:27:49,533 --> 00:27:52,335 and now you want to get into radio? 765 00:27:52,336 --> 00:27:55,204 Well, I have an open mind. 766 00:27:55,605 --> 00:27:57,074 Isn't that big of you. 767 00:27:59,075 --> 00:28:01,377 # past grocery stores 768 00:28:01,378 --> 00:28:02,945 I love that you ripped that guy apart. 769 00:28:02,946 --> 00:28:04,046 I really do. 770 00:28:04,047 --> 00:28:05,948 Dale Waters is just south of retarded. 771 00:28:05,949 --> 00:28:07,816 Here's the problem. 772 00:28:07,817 --> 00:28:09,084 My anchors are assholes too, 773 00:28:09,085 --> 00:28:11,454 and what's to keep you from ripping them apart? 774 00:28:11,455 --> 00:28:12,988 Yeah. 775 00:28:12,989 --> 00:28:15,291 Look, I feel for you. 776 00:28:15,292 --> 00:28:17,660 But I don't know what I can do. 777 00:28:17,661 --> 00:28:19,428 You're a joke. 778 00:28:19,429 --> 00:28:21,764 If I put you on my staff, that makes me a joke. 779 00:28:21,765 --> 00:28:23,432 Hey, Bill. 780 00:28:23,433 --> 00:28:24,933 And I'm no joke. 781 00:28:24,934 --> 00:28:26,369 Okay, give me the numbers. 782 00:28:26,370 --> 00:28:28,404 Okay. Well, we... 783 00:28:48,758 --> 00:28:51,327 Walt, stop it. 784 00:28:51,328 --> 00:28:52,928 You're hurting my neck. 785 00:28:52,929 --> 00:28:54,497 Say you suck. Say it! 786 00:28:54,498 --> 00:28:55,631 You suck! 787 00:28:55,632 --> 00:28:56,632 No! 788 00:28:56,633 --> 00:28:57,800 Hey, kids. 789 00:28:57,801 --> 00:28:58,801 What's going on? 790 00:28:58,802 --> 00:29:00,002 Look, look what she did. 791 00:29:00,003 --> 00:29:01,036 She moved my bed out here. 792 00:29:01,037 --> 00:29:02,705 She's taking my room. 793 00:29:02,706 --> 00:29:04,139 Yeah, I know. I helped her move it. 794 00:29:04,140 --> 00:29:05,541 You-- you helped her move? 795 00:29:05,542 --> 00:29:07,210 Why does she get the room? 796 00:29:07,211 --> 00:29:08,311 Walt, she's a girl. 797 00:29:08,312 --> 00:29:09,412 I'm a girl. 798 00:29:09,413 --> 00:29:10,946 You brought my best friend into this? 799 00:29:10,947 --> 00:29:11,980 You suck. You best-- 800 00:29:11,981 --> 00:29:13,449 You're such an idiot. 801 00:29:13,450 --> 00:29:15,050 I gave you back your bed. 802 00:29:15,051 --> 00:29:16,619 I live here, okay? 803 00:29:16,620 --> 00:29:18,754 You can't just move all my shit around in my apartment. 804 00:29:18,755 --> 00:29:19,988 This is a temporary situation. 805 00:29:19,989 --> 00:29:21,390 It doesn't matter, okay? 806 00:29:21,391 --> 00:29:22,658 I'm not a little kid anymore. 807 00:29:22,659 --> 00:29:23,959 You can't push me around. 808 00:29:23,960 --> 00:29:25,695 This is a much better arrangement, Walt. 809 00:29:25,696 --> 00:29:26,762 Says you. 810 00:29:26,763 --> 00:29:29,332 I have got a system here, you know? 811 00:29:29,333 --> 00:29:31,367 God, we have to live together. 812 00:29:31,368 --> 00:29:33,969 Okay, this is a temporary situation. 813 00:29:33,970 --> 00:29:35,538 You should be out getting a fucking job, 814 00:29:35,539 --> 00:29:37,139 not rearranging my furniture. 815 00:29:37,140 --> 00:29:39,675 I have been looking all week long. 816 00:29:39,676 --> 00:29:44,113 Oh, yeah. How did it go? 817 00:29:44,114 --> 00:29:45,381 What? 818 00:29:45,382 --> 00:29:48,217 Well, it was awful, Byron, actually. 819 00:29:48,218 --> 00:29:51,086 Every single person who looks at me sees weather girl. 820 00:29:51,087 --> 00:29:52,355 Everybody's calling me sassy, 821 00:29:52,356 --> 00:29:54,123 And I swear to God, if one more person does it, 822 00:29:54,124 --> 00:29:55,824 I'm gonna fucking lose it. 823 00:29:55,825 --> 00:29:57,493 I-I-lookit. I am trying, okay? 824 00:29:57,494 --> 00:29:59,662 I don't like crowding your life any more than you do. 825 00:29:59,663 --> 00:30:01,330 Well, you got to try harder. 826 00:30:01,331 --> 00:30:03,499 Really? Okay, thank you, Walt. 827 00:30:03,500 --> 00:30:05,033 Lower your standards. 828 00:30:05,034 --> 00:30:06,435 It's a tough job market. 829 00:30:06,436 --> 00:30:07,503 That's true. 830 00:30:07,504 --> 00:30:08,504 It is. 831 00:30:08,505 --> 00:30:09,739 I have a college education. 832 00:30:09,740 --> 00:30:11,173 Join the club. 833 00:30:11,174 --> 00:30:13,309 I've had a coveted television job in a class II market. 834 00:30:13,310 --> 00:30:14,710 And you lost it. 835 00:30:14,711 --> 00:30:16,312 My God. Why are you being such a dick? 836 00:30:16,313 --> 00:30:18,013 'Cause you're acting like a spoiled brat. 837 00:30:18,014 --> 00:30:19,315 I went to college too, Syl. 838 00:30:19,316 --> 00:30:20,549 You know, I'm a temp. 839 00:30:20,550 --> 00:30:22,351 Byron here went to grad school, 840 00:30:22,352 --> 00:30:24,654 and he's renting my computer to build websites. 841 00:30:24,655 --> 00:30:26,088 Philosophy major. 842 00:30:26,089 --> 00:30:29,158 Just grow up, Syl. Grow up. 843 00:30:29,159 --> 00:30:30,459 This is the world. 844 00:30:30,460 --> 00:30:33,962 We don't always get to do what we want to do. 845 00:30:38,234 --> 00:30:41,270 Yeah, just go and hang out in my room. 846 00:30:59,856 --> 00:31:01,957 So you don't have much experience. 847 00:31:01,958 --> 00:31:03,292 Well, in college... 848 00:31:03,293 --> 00:31:06,429 Yeah, well, that was a long time ago. 849 00:31:06,430 --> 00:31:09,598 It--yeah, it's like riding a bike. 850 00:31:09,599 --> 00:31:12,034 No, it's not. 851 00:31:12,035 --> 00:31:13,369 All right, Sally. 852 00:31:13,370 --> 00:31:15,471 I'm gonna take a chance on you. 853 00:31:15,472 --> 00:31:18,441 Don't make me regret it. 854 00:31:18,442 --> 00:31:20,175 It's--Sylvia. 855 00:31:20,176 --> 00:31:21,176 What? 856 00:31:21,177 --> 00:31:22,812 My name is Sylvia. 857 00:31:22,813 --> 00:31:25,080 Yeah, well, we do the name tag thing tomorrow 858 00:31:25,081 --> 00:31:26,148 before your shift, okay? 859 00:31:26,149 --> 00:31:27,817 There's an order to things. 860 00:31:28,819 --> 00:31:29,852 Got a process here. 861 00:31:29,853 --> 00:31:32,421 All right. 862 00:31:32,422 --> 00:31:34,390 This is your apron. 863 00:31:34,391 --> 00:31:37,526 What are you doing? 864 00:31:37,527 --> 00:31:39,194 This is your responsibility. 865 00:31:39,195 --> 00:31:42,164 If you lose it, you have to buy the next one. 866 00:31:42,165 --> 00:31:44,933 And they're not cheap. 867 00:31:44,934 --> 00:31:45,934 Take it. 868 00:31:46,435 --> 00:31:47,636 Right. 869 00:31:47,637 --> 00:31:49,872 Okay, show up tomorrow with a wine key 870 00:31:49,873 --> 00:31:50,973 and no less than 5 pens. 871 00:31:50,974 --> 00:31:52,808 I do a staff check first thing, all right? 872 00:31:52,809 --> 00:31:54,243 And I shit you negative. 873 00:31:54,244 --> 00:31:55,544 You show up without that wine key 874 00:31:55,545 --> 00:31:58,547 and less than 5 pens, 875 00:31:58,548 --> 00:32:01,550 and I will send you home. 876 00:32:01,551 --> 00:32:05,120 Of this you can be sure. 877 00:32:05,121 --> 00:32:06,689 Simpatico? 878 00:32:06,690 --> 00:32:07,690 Yes. 879 00:32:07,691 --> 00:32:08,691 Atta girl. 880 00:32:10,260 --> 00:32:11,761 You get me some more coffee. 881 00:32:14,531 --> 00:32:15,931 Hey. 882 00:32:15,932 --> 00:32:17,867 Hey. 883 00:32:17,868 --> 00:32:19,668 She here? 884 00:32:19,669 --> 00:32:23,639 Bathroom. 885 00:32:23,640 --> 00:32:26,041 Listen, can I be a Dick? 886 00:32:26,042 --> 00:32:27,810 Kind of get into your business for a second? 887 00:32:27,811 --> 00:32:32,147 You don't know anything about brothers and sisters, Byron. 888 00:32:32,148 --> 00:32:34,149 Okay, yes, granted, I am an only child. 889 00:32:34,150 --> 00:32:35,217 I know nothing. 890 00:32:35,218 --> 00:32:36,385 Exactly. 891 00:32:36,386 --> 00:32:37,853 But as an only child, 892 00:32:37,854 --> 00:32:39,988 I've always kind of envied this whole sibling thing 893 00:32:39,989 --> 00:32:41,323 that you have going on, you know? 894 00:32:41,324 --> 00:32:43,592 This whole sister thing's kind of cool. 895 00:32:43,593 --> 00:32:45,594 She-- it's this whole other person 896 00:32:45,595 --> 00:32:47,262 that kind of knows everything about you. 897 00:32:47,263 --> 00:32:48,697 She's been there for all of these 898 00:32:48,698 --> 00:32:50,633 really important moments in your life, 899 00:32:50,634 --> 00:32:52,668 these rearing moments. 900 00:32:52,669 --> 00:32:56,505 And you know, I think that it's a pretty important relationship 901 00:32:56,506 --> 00:32:57,506 that-- 902 00:32:57,507 --> 00:32:59,508 Byron. 903 00:32:59,509 --> 00:33:01,043 Okay, listen, 904 00:33:01,044 --> 00:33:02,745 I'm not questioning your love 905 00:33:02,746 --> 00:33:04,279 for your sister here at all, okay? 906 00:33:04,280 --> 00:33:05,948 I'm in absolute reverence of it, 907 00:33:05,949 --> 00:33:11,353 but the fact is, she's a girl. 908 00:33:11,354 --> 00:33:18,226 No, she's a girl that just got dumped, okay? 909 00:33:18,227 --> 00:33:23,566 Maybe cut her a little slack. 910 00:33:23,567 --> 00:33:25,033 Shut up, dude. 911 00:33:25,034 --> 00:33:27,369 Fair enough. 912 00:33:30,206 --> 00:33:31,640 I think Byron's got a thing for you. 913 00:33:31,641 --> 00:33:32,775 Yeah, I know. 914 00:33:32,776 --> 00:33:35,043 He told me. 915 00:33:35,044 --> 00:33:36,144 What are you, 916 00:33:36,845 --> 00:33:38,881 what are you all done up for? 917 00:33:38,882 --> 00:33:42,050 Well, I have a date. 918 00:33:42,051 --> 00:33:43,685 I got a job today, and 919 00:33:43,886 --> 00:33:45,854 you know, I thought I'd treat myself. 920 00:33:46,155 --> 00:33:47,923 Treat yourself? 921 00:33:47,924 --> 00:33:52,260 Who are you going to treat yourself with? 922 00:33:52,261 --> 00:33:55,330 You're gonna make Byron jealous. 923 00:33:59,068 --> 00:34:00,235 Go. 924 00:34:00,236 --> 00:34:01,236 Byron! 925 00:34:01,237 --> 00:34:02,237 Right now. Right now. 926 00:34:02,238 --> 00:34:03,238 I got her. 927 00:34:03,239 --> 00:34:05,574 Oh, God, Walt! 928 00:34:08,411 --> 00:34:09,612 Yes? 929 00:34:10,213 --> 00:34:12,014 Is Sylvia here? 930 00:34:12,015 --> 00:34:13,248 Sylvia? 931 00:34:13,249 --> 00:34:16,552 And who can I tell her is calling? 932 00:34:16,553 --> 00:34:17,553 Charles. 933 00:34:17,554 --> 00:34:19,154 Charles, you sure? 934 00:34:19,155 --> 00:34:20,155 Get off of me. 935 00:34:20,156 --> 00:34:21,891 Sylvia, Charles is here. 936 00:34:21,892 --> 00:34:23,826 Charles is here! Charles! 937 00:34:23,827 --> 00:34:25,728 I am Walt, Sylvia's brother and guardian. 938 00:34:25,729 --> 00:34:27,195 I have heard so much about you. 939 00:34:27,196 --> 00:34:29,064 She just raves on and on. 940 00:34:29,065 --> 00:34:30,966 We hear you are quite the lover. 941 00:34:30,967 --> 00:34:34,136 Top drawer, old man. Top drawer. 942 00:34:34,137 --> 00:34:36,371 Stop it. 943 00:34:36,372 --> 00:34:38,106 Hi, Charles, sorry. 944 00:34:38,107 --> 00:34:39,642 I'm Sylvia. Nice to meet you. 945 00:34:39,643 --> 00:34:42,011 Pay no attention to the morons in the doorway. 946 00:34:43,246 --> 00:34:45,080 It's, nice to meet you too, Sylvia. 947 00:34:45,981 --> 00:34:48,551 You are just as beautiful as you are on TV. 948 00:34:49,352 --> 00:34:50,385 Isn't she just? 949 00:34:50,386 --> 00:34:51,854 Just an image of loveliness. 950 00:34:51,855 --> 00:34:53,321 Let's go. 951 00:34:53,322 --> 00:34:55,223 Hey, don't you get fresh with her, now. 952 00:34:55,224 --> 00:34:57,626 No means no, suit man. 953 00:34:57,627 --> 00:34:59,728 Who was that guy? 954 00:35:01,130 --> 00:35:03,065 Fire escape? 955 00:35:03,066 --> 00:35:05,034 Fire escape. 956 00:35:05,035 --> 00:35:06,368 I'm so sorry about them up there. 957 00:35:06,369 --> 00:35:07,736 That's okay. 958 00:35:07,737 --> 00:35:09,638 Men like to bust each others' balls on occasion, 959 00:35:09,639 --> 00:35:11,373 but you know, I can dish it out myself. 960 00:35:11,374 --> 00:35:12,374 I bet. 961 00:35:12,375 --> 00:35:15,044 So this is me. 962 00:35:15,045 --> 00:35:16,946 She's a beauty, isn't she? 963 00:35:16,947 --> 00:35:18,914 Charles, can I just say nice ride? 964 00:35:18,915 --> 00:35:21,383 Classy yet understated. 965 00:35:21,384 --> 00:35:23,285 What's the gas mileage on something like that? 966 00:35:23,286 --> 00:35:24,620 I'm just curious because you know 967 00:35:24,621 --> 00:35:26,455 that we do have a responsibility to the planet. 968 00:35:26,456 --> 00:35:27,656 You know what? You know what? 969 00:35:27,657 --> 00:35:28,891 Cut him some slack, Byron. 970 00:35:28,892 --> 00:35:30,659 That thing's a pussy magnet, am I right? 971 00:35:30,660 --> 00:35:33,228 Can we go, please? 972 00:35:33,229 --> 00:35:34,697 Charles, buddy, am I right? 973 00:35:34,698 --> 00:35:36,231 Those seats have seen a little action. 974 00:35:36,232 --> 00:35:40,102 He's being coy. Come on. 975 00:35:40,103 --> 00:35:42,138 There it is. All right. 976 00:35:42,139 --> 00:35:45,174 Who let the dog out? 977 00:35:45,175 --> 00:35:47,810 "who let the dog out"? 978 00:35:49,780 --> 00:35:53,182 So is it weird to be a celebrity? 979 00:35:54,183 --> 00:35:56,252 I'm not really a celebrity. 980 00:35:56,253 --> 00:35:57,653 You totally are. 981 00:35:57,654 --> 00:36:01,556 I mean, look, it's like everyone here is staring at us. 982 00:36:01,557 --> 00:36:03,492 We're just, you know... 983 00:36:03,493 --> 00:36:05,594 Gives me goose pimples. 984 00:36:05,595 --> 00:36:08,397 Okay. 985 00:36:08,398 --> 00:36:11,600 So what would you like to do next? 986 00:36:11,601 --> 00:36:12,634 Talk show? 987 00:36:12,635 --> 00:36:13,769 Talk show. 988 00:36:13,770 --> 00:36:16,605 I bet you would be great in that. 989 00:36:17,206 --> 00:36:19,775 Like the, like the-- the Sally Jessy 990 00:36:19,776 --> 00:36:22,044 but--but you know, hot. 991 00:36:23,046 --> 00:36:24,546 I don't know. 992 00:36:24,547 --> 00:36:30,286 You know, I'm sort of exploring my options right now, I guess. 993 00:36:30,287 --> 00:36:31,954 Can I be honest with you about something? 994 00:36:31,955 --> 00:36:34,857 Sure. 995 00:36:34,858 --> 00:36:38,260 Emily told me about your walls. 996 00:36:38,261 --> 00:36:41,763 M-m-my walls? 997 00:36:41,764 --> 00:36:44,766 The walls built around this. 998 00:36:44,767 --> 00:36:46,902 Right here. 999 00:36:46,903 --> 00:36:48,637 Well, well, guess what? 1000 00:36:48,638 --> 00:36:50,672 Guess what, kid? 1001 00:36:50,673 --> 00:36:52,574 I've got them too. 1002 00:36:52,575 --> 00:36:58,147 And they are tall and, you know, made of stone. 1003 00:36:58,148 --> 00:37:02,818 But, since I met you, Sylvia, 1004 00:37:02,819 --> 00:37:04,386 You have torn down my walls. 1005 00:37:06,289 --> 00:37:08,657 I didn't mean to. 1006 00:37:08,658 --> 00:37:09,725 You know, and I think 1007 00:37:09,726 --> 00:37:12,694 I see that yours are tumbling as well. 1008 00:37:12,695 --> 00:37:14,263 Am I right? 1009 00:37:14,264 --> 00:37:15,664 Okay, okay, okay. 1010 00:37:15,665 --> 00:37:17,733 Let's just--let's just get down to business, Sylvia. 1011 00:37:17,734 --> 00:37:19,268 I want to fast-track this thing. 1012 00:37:19,269 --> 00:37:21,770 I want a family: 1013 00:37:21,771 --> 00:37:26,909 A wife, 2 kids, a boy and a girl, 1014 00:37:26,910 --> 00:37:29,278 Lucius and Ariel. 1015 00:37:29,279 --> 00:37:34,416 I want to sell my townhouse and get a real home, 1016 00:37:34,417 --> 00:37:38,921 a home with a woman's touch. 1017 00:37:40,656 --> 00:37:42,057 Okay, now you're just scaring me. 1018 00:37:42,058 --> 00:37:43,658 Yeah, that's-- that's what I'm saying. 1019 00:37:43,659 --> 00:37:47,096 I'm saying, you know, the future is scary. 1020 00:37:47,097 --> 00:37:50,432 But not if you've got someone to hold. 1021 00:37:50,433 --> 00:37:56,338 Okay, what I need is someone to complement me. 1022 00:37:56,339 --> 00:37:59,007 I want my friends to look at my girl 1023 00:37:59,108 --> 00:38:01,400 and say, "Whoa, 1024 00:38:01,708 --> 00:38:04,313 look at that hot babe with the 'C' man." 1025 00:38:04,314 --> 00:38:05,514 Yeah, you know? 1026 00:38:05,515 --> 00:38:06,982 Yeah, yeah, you know, 1027 00:38:06,983 --> 00:38:10,319 I think we might be looking for different things, Charles. 1028 00:38:11,388 --> 00:38:12,454 Let's not be coy here. 1029 00:38:12,455 --> 00:38:14,489 Neither one of us are kids. 1030 00:38:14,490 --> 00:38:17,492 I know what I want, and I'm putting it out there. 1031 00:38:17,493 --> 00:38:20,095 Do you know what you want? 1032 00:38:51,962 --> 00:38:52,962 Hey. 1033 00:38:53,964 --> 00:38:55,230 Jesus. 1034 00:38:55,231 --> 00:38:57,333 Again? 1035 00:38:57,334 --> 00:39:00,469 Sorry. 1036 00:39:00,470 --> 00:39:01,971 Good date? 1037 00:39:03,106 --> 00:39:06,108 Well, yeah, he did propose. 1038 00:39:06,109 --> 00:39:09,611 He's also probably the creepiest person on the planet, so... 1039 00:39:09,612 --> 00:39:10,912 That's so weird. 1040 00:39:10,913 --> 00:39:15,584 I mean, it seemed like you guys were such a good match. 1041 00:39:15,585 --> 00:39:18,620 So did the two of you do it? 1042 00:39:19,990 --> 00:39:22,757 No. 1043 00:39:22,758 --> 00:39:24,960 All right, I am going to bed. 1044 00:39:24,961 --> 00:39:27,662 I don't get it. 1045 00:39:27,663 --> 00:39:30,432 Get what? 1046 00:39:30,433 --> 00:39:33,435 I mean, I just don't get how you could go out 1047 00:39:33,436 --> 00:39:36,105 on some dumb date with some dumb guy 1048 00:39:36,106 --> 00:39:41,477 when it's so clear that I have a thing for you. 1049 00:39:41,478 --> 00:39:42,711 I mean, if you want to, you know, 1050 00:39:42,712 --> 00:39:44,146 get married or move in with someone 1051 00:39:44,147 --> 00:39:46,615 then you're probably barking up the wrong tree, 1052 00:39:46,616 --> 00:39:50,452 but I do think I'm a pretty good rebound guy. 1053 00:39:51,153 --> 00:39:56,325 And you are offering your services to me. 1054 00:39:56,326 --> 00:39:59,228 Yeah, something like that. 1055 00:39:59,229 --> 00:40:02,764 But I just think that I am exactly what you need 1056 00:40:02,765 --> 00:40:05,034 at this crossroads in your life. 1057 00:40:05,035 --> 00:40:07,469 Do you? 1058 00:40:08,070 --> 00:40:09,438 You're really fond of yourself, aren't you? 1059 00:40:09,739 --> 00:40:10,605 Come on. Give me a break. 1060 00:40:10,606 --> 00:40:12,074 You're in love with yourself. 1061 00:40:12,075 --> 00:40:13,442 You think you might be, like, the most 1062 00:40:13,443 --> 00:40:15,277 awesome person ever. 1063 00:40:15,278 --> 00:40:17,146 Okay, how old are you? 1064 00:40:17,147 --> 00:40:19,214 30. 1065 00:40:19,215 --> 00:40:21,050 Next year. 1066 00:40:21,051 --> 00:40:22,184 Okay, well, 1067 00:40:22,185 --> 00:40:24,886 Let me tell you something, 30 next year. 1068 00:40:24,887 --> 00:40:26,288 You don't know me. 1069 00:40:26,289 --> 00:40:27,622 You don't know anything about me, 1070 00:40:27,623 --> 00:40:30,892 and you certainly don't know what I need in my life. 1071 00:40:32,495 --> 00:40:34,229 You know what I like about you best? 1072 00:40:34,230 --> 00:40:35,497 I don't care. 1073 00:40:35,498 --> 00:40:36,831 You're difficult. 1074 00:40:37,833 --> 00:40:39,068 And you're very sexy 1075 00:40:39,069 --> 00:40:40,735 but in this foreign film kind of way 1076 00:40:40,736 --> 00:40:42,804 with the angles and the attitude. 1077 00:40:42,805 --> 00:40:46,108 I dig it. 1078 00:40:48,144 --> 00:40:50,245 Go home, Byron. 1079 00:41:10,700 --> 00:41:12,334 You know, you don't not have a point. 1080 00:41:12,335 --> 00:41:14,069 Everybody needs a rebound guy. 1081 00:41:14,070 --> 00:41:15,370 I mean, you know, why do I need 1082 00:41:15,371 --> 00:41:17,439 to audition men for it when I know exactly what I need? 1083 00:41:17,440 --> 00:41:19,408 That is exactly my point. 1084 00:41:19,409 --> 00:41:22,611 Somebody who's uncomplicated, convenient, 1085 00:41:22,612 --> 00:41:24,846 totally wrong for me, and somebody who I could never 1086 00:41:24,847 --> 00:41:28,117 in, like, a million years have any real feelings for. 1087 00:41:28,118 --> 00:41:30,752 Except for the ravenous animal attraction. 1088 00:41:30,753 --> 00:41:32,488 No obligations. No complications. 1089 00:41:32,489 --> 00:41:34,656 No expectations. 1090 00:41:34,657 --> 00:41:38,793 That's pretty much how I live my life. 1091 00:41:38,794 --> 00:41:43,298 So... 1092 00:41:43,299 --> 00:41:46,635 Okay, raise your right hand. 1093 00:41:46,636 --> 00:41:48,003 Raise? 1094 00:41:48,004 --> 00:41:49,004 Okay. 1095 00:41:49,005 --> 00:41:50,105 Okay, repeat after me. 1096 00:41:50,106 --> 00:41:53,074 I, Byron... 1097 00:41:53,875 --> 00:41:55,210 You don't even know my last name? 1098 00:41:55,211 --> 00:41:56,745 Okay, that's great. 1099 00:41:56,746 --> 00:42:02,351 I, Byron, promise to never fall in love with Sylvia, 1100 00:42:02,352 --> 00:42:05,053 no matter how awesome she may be. 1101 00:42:05,054 --> 00:42:09,424 I, Byron, promise that if one of us breaks this deal, 1102 00:42:09,425 --> 00:42:10,925 it's not gonna be me. 1103 00:42:10,926 --> 00:42:12,060 It's not gonna be me. 1104 00:42:12,061 --> 00:42:13,128 Yes, it is. No, it's not. 1105 00:42:13,129 --> 00:42:14,363 Yep. 1106 00:42:14,364 --> 00:42:16,265 Okay, you gonna kiss me, or you gonna be clever? 1107 00:42:16,266 --> 00:42:18,567 I'm going to kiss you. 1108 00:42:18,568 --> 00:42:19,801 Okay, soon, you think? 1109 00:42:19,802 --> 00:42:21,136 I'm just building the tension-- 1110 00:42:21,137 --> 00:42:22,237 My God. 1111 00:42:22,238 --> 00:42:23,438 # let's have some fun 1112 00:42:23,439 --> 00:42:25,174 # you can make, make, make, make 1113 00:42:26,876 --> 00:42:28,611 Okay. 1114 00:42:31,047 --> 00:42:33,382 Wait, hold on, okay. 1115 00:42:37,853 --> 00:42:39,088 Okay, there's-- 1116 00:42:40,923 --> 00:42:41,990 no. 1117 00:42:41,991 --> 00:42:44,059 That looks really uncomfortable. 1118 00:42:44,060 --> 00:42:46,595 We can go back in there. Okay. 1119 00:42:46,596 --> 00:42:49,064 Let me take this off. 1120 00:42:52,068 --> 00:42:54,135 When did I start wanting you? 1121 00:42:54,136 --> 00:42:55,970 My guess is that you probably always wanted me 1122 00:42:55,971 --> 00:42:57,872 and that you just forgot. 1123 00:42:57,873 --> 00:42:59,541 I don't really think so. 1124 00:42:59,542 --> 00:43:01,577 It's just at theory, really. 1125 00:43:05,448 --> 00:43:07,482 Yeah, there. 1126 00:43:07,483 --> 00:43:09,518 Unbutton, unbutton. 1127 00:43:09,519 --> 00:43:14,756 I can't. Help me. 1128 00:43:14,757 --> 00:43:15,790 There. 1129 00:43:15,791 --> 00:43:17,025 Wait... 1130 00:43:17,026 --> 00:43:18,059 Wait, what? 1131 00:43:18,060 --> 00:43:19,294 Don't tell Walt, okay? 1132 00:43:19,295 --> 00:43:20,462 What? 1133 00:43:20,463 --> 00:43:22,231 Seriously, that's another condition. 1134 00:43:22,232 --> 00:43:23,232 You can't tell Walt. 1135 00:43:23,233 --> 00:43:24,499 What are you talking about? 1136 00:43:24,500 --> 00:43:25,900 You want me to lie to my best friend? 1137 00:43:25,901 --> 00:43:26,968 I can't, no, come on. 1138 00:43:26,969 --> 00:43:28,437 What? No, I'm lying to my brother. 1139 00:43:28,438 --> 00:43:31,306 Totally, totally not the same thing at all. 1140 00:43:31,307 --> 00:43:33,442 No, no, I'm sorry. 1141 00:43:33,443 --> 00:43:34,876 I can't do that. 1142 00:43:34,877 --> 00:43:38,280 I'm sorry. 1143 00:43:38,281 --> 00:43:41,250 Okay. 1144 00:43:41,251 --> 00:43:42,251 What? 1145 00:43:42,252 --> 00:43:44,653 Okay. 1146 00:43:44,654 --> 00:43:46,488 That's a shame. 1147 00:43:46,489 --> 00:43:48,290 Yeah. 1148 00:43:48,291 --> 00:43:49,658 This could have been fun. 1149 00:43:49,659 --> 00:43:51,293 Could have. 1150 00:43:51,294 --> 00:43:52,361 Probably would have been. 1151 00:43:52,362 --> 00:43:55,697 I think so, yeah. 1152 00:44:04,807 --> 00:44:10,912 Well, I hope things don't get weird after this. 1153 00:44:10,913 --> 00:44:14,416 Well, nothing happened, so... 1154 00:44:14,417 --> 00:44:15,584 Yeah, I'm sure. 1155 00:44:15,585 --> 00:44:19,120 Yeah, except that, but whatever. 1156 00:44:19,121 --> 00:44:22,891 Yeah. 1157 00:44:22,892 --> 00:44:24,493 Yeah, sweet dreams. 1158 00:44:24,494 --> 00:44:26,428 Okay. 1159 00:44:32,635 --> 00:44:34,336 Not telling him isn't necessarily lying. 1160 00:44:34,337 --> 00:44:35,570 It's like an omission. 1161 00:44:35,571 --> 00:44:37,506 Totally different thing. Totally different. 1162 00:44:37,507 --> 00:44:38,674 Come here. 1163 00:44:38,675 --> 00:44:40,008 # dit, dit, ditty now hit and run 1164 00:44:40,009 --> 00:44:42,711 # you can dit, dit, ditty until I'm done 1165 00:44:42,712 --> 00:44:43,779 # come along dit, ditty 1166 00:44:43,780 --> 00:44:49,918 # till the boy's a broken thing 1167 00:44:50,219 --> 00:44:51,422 Oh, my God. 1168 00:44:55,191 --> 00:44:56,325 Okay, you two ready? 1169 00:44:56,326 --> 00:44:58,026 Yeah. 1170 00:44:58,027 --> 00:45:00,629 I think I'll have the-- 1171 00:45:00,630 --> 00:45:01,763 It's you. 1172 00:45:01,764 --> 00:45:03,565 Arthur, it's her. 1173 00:45:03,566 --> 00:45:04,566 Her who? 1174 00:45:04,567 --> 00:45:06,134 Her, sassy weather girl, right? 1175 00:45:06,135 --> 00:45:07,336 It's you, isn't it? 1176 00:45:07,337 --> 00:45:09,638 Sylvia, what is it? Velasquez? 1177 00:45:10,139 --> 00:45:13,107 No. My name is Margot. 1178 00:45:14,544 --> 00:45:15,777 Name tag says, "Sylvia." 1179 00:45:16,979 --> 00:45:18,547 You are so busted. 1180 00:45:18,548 --> 00:45:20,048 Sorry. 1181 00:45:20,649 --> 00:45:22,551 This is what you're doing now? 1182 00:45:22,552 --> 00:45:23,885 That is really sad. 1183 00:45:23,886 --> 00:45:25,554 So what can I get you folks? 1184 00:45:25,555 --> 00:45:27,356 You couldn't get a job anywhere else? 1185 00:45:27,357 --> 00:45:29,290 Well, it's not like there aren't a million people 1186 00:45:29,291 --> 00:45:30,592 who can read the weather section 1187 00:45:30,593 --> 00:45:32,494 and then ramble on about it on some morning show. 1188 00:45:32,495 --> 00:45:33,862 Arthur. I mean, come on. 1189 00:45:33,863 --> 00:45:36,097 It's not exactly hard-hitting journalism or anything. 1190 00:45:36,098 --> 00:45:39,668 Well...Sorry. 1191 00:45:39,669 --> 00:45:40,669 Damn it. 1192 00:45:40,670 --> 00:45:41,670 I am so sorry. 1193 00:45:41,671 --> 00:45:42,838 You did that on purpose. 1194 00:45:43,139 --> 00:45:44,973 No, I did not do that on-- 1195 00:45:44,974 --> 00:45:47,108 I am hurt by that accusation. 1196 00:45:47,109 --> 00:45:48,943 No, you're sassy. 1197 00:45:48,944 --> 00:45:50,245 Duh, everybody says so, 1198 00:45:50,246 --> 00:45:52,347 and that was a very sassy thing for you to do. 1199 00:45:52,348 --> 00:45:54,850 You know, why don't I just get you guys a new server? 1200 00:45:54,851 --> 00:45:56,150 Yeah, why don't you? 1201 00:45:56,151 --> 00:45:58,953 Great, sassy. 1202 00:45:58,954 --> 00:46:00,221 Unbelievable. 1203 00:46:00,222 --> 00:46:01,890 Holy smoking. 1204 00:46:03,391 --> 00:46:04,860 Whatever. 1205 00:46:04,861 --> 00:46:06,561 Do over. Do over. 1206 00:46:06,562 --> 00:46:11,433 Advantage, Byron. 1207 00:46:11,434 --> 00:46:12,967 It's just-- it's a flick of the wrist. 1208 00:46:12,968 --> 00:46:14,269 Down in front. 1209 00:46:14,270 --> 00:46:15,937 It's a flick of the wrist, and it's just-- 1210 00:46:15,938 --> 00:46:17,238 It's a save. 1211 00:46:17,239 --> 00:46:18,807 See that's-- and that's what happens. 1212 00:46:18,808 --> 00:46:20,141 You know what? 1213 00:46:20,142 --> 00:46:21,976 That's what happens when you don't practice. 1214 00:46:21,977 --> 00:46:23,779 That's what happens when you don't practice. 1215 00:46:23,780 --> 00:46:25,013 Point. 1216 00:46:25,014 --> 00:46:28,216 Serve. Serve it. 1217 00:46:28,217 --> 00:46:29,851 Just lob it up there for me. 1218 00:46:29,852 --> 00:46:31,319 Just shove it down your throat. 1219 00:46:31,320 --> 00:46:33,555 A little side... 1220 00:46:34,456 --> 00:46:35,957 Hey, I'm-- I'm just gonna-- 1221 00:46:35,958 --> 00:46:36,958 I'm gonna be right back. 1222 00:46:36,959 --> 00:46:38,026 Keep working on it, though. 1223 00:46:38,027 --> 00:46:39,160 Yeah, knock yourself out. 1224 00:46:39,161 --> 00:46:41,329 Service. 1225 00:46:46,235 --> 00:46:48,570 Point. 1226 00:46:48,571 --> 00:46:49,538 Point. 1227 00:46:54,444 --> 00:46:58,046 Excuse me. 1228 00:46:58,047 --> 00:47:00,281 Okay, what do we have here? 1229 00:47:00,282 --> 00:47:01,917 Okay, guys, wait, table 21. 1230 00:47:01,918 --> 00:47:03,117 We still need the soup. 1231 00:47:03,118 --> 00:47:04,719 Yeah, Bonita. 1232 00:47:04,720 --> 00:47:06,521 Te amo. 1233 00:47:06,522 --> 00:47:10,258 Sylvia, quiero hacerte el amor todo el dia. 1234 00:47:10,259 --> 00:47:13,061 No, hombre, necesita un hombre como yo. 1235 00:47:13,062 --> 00:47:15,831 Para eso me tiene a mi. �verdad, mi amor? 1236 00:47:15,832 --> 00:47:17,398 Va a ser mio ese culi-- 1237 00:47:17,399 --> 00:47:19,367 Okay, give me my soup. 1238 00:47:19,368 --> 00:47:21,035 Ay, quiere su sopa... Cremosa, cremosa. 1239 00:47:21,336 --> 00:47:22,370 My God. 1240 00:47:23,372 --> 00:47:25,139 The kitchen staff hates me. 1241 00:47:25,140 --> 00:47:26,140 Of course they do. 1242 00:47:26,141 --> 00:47:27,342 I'm sure they don't hate you. 1243 00:47:27,343 --> 00:47:28,543 They probably do. 1244 00:47:28,544 --> 00:47:30,411 They talk dirty to me in Spanish. 1245 00:47:30,412 --> 00:47:31,713 Yeah? Is it hot? 1246 00:47:31,714 --> 00:47:34,015 Wait, no. 1247 00:47:34,016 --> 00:47:35,016 I don't want to know. 1248 00:47:35,017 --> 00:47:36,317 But don't you speak Spanish? 1249 00:47:36,318 --> 00:47:38,353 I don't want them to know that. 1250 00:47:38,354 --> 00:47:39,788 Why not? 1251 00:47:39,789 --> 00:47:41,623 'cause then they'll want to talk all the time. 1252 00:47:41,624 --> 00:47:42,858 No. 1253 00:47:42,859 --> 00:47:43,859 Yeah. 1254 00:47:43,860 --> 00:47:44,860 Snob. 1255 00:47:44,861 --> 00:47:45,861 I am a snob. 1256 00:47:45,862 --> 00:47:47,195 No. 1257 00:47:47,196 --> 00:47:49,698 You're a work in progress. 1258 00:47:53,503 --> 00:47:55,169 Think I can be a secret agent? 1259 00:47:55,170 --> 00:47:56,805 No. 1260 00:47:56,806 --> 00:47:58,540 Yeah. 1261 00:48:02,545 --> 00:48:04,546 Sorry. 1262 00:48:04,547 --> 00:48:06,748 Hey, guys, table 12's still waiting on their chicken. 1263 00:48:06,749 --> 00:48:11,486 Aqui tengo tu pollo, guerita. 1264 00:48:11,487 --> 00:48:12,487 Okay. 1265 00:48:12,488 --> 00:48:18,226 Donde diablos Esta mi pollo? 1266 00:48:21,864 --> 00:48:23,899 A semester in college. 1267 00:48:23,900 --> 00:48:25,000 Habla espa�ol, la guerita. 1268 00:48:25,001 --> 00:48:26,200 It's not bad, right? 1269 00:48:26,201 --> 00:48:28,436 It's okay. 1270 00:48:28,437 --> 00:48:29,437 Hey. 1271 00:48:29,438 --> 00:48:30,438 Hey. Hi. 1272 00:48:30,439 --> 00:48:31,540 We got to hurry up. 1273 00:48:31,541 --> 00:48:33,041 Walt's coming home in a half hour. 1274 00:48:35,878 --> 00:48:38,413 Have you noticed how much sex we're having? 1275 00:48:38,414 --> 00:48:40,114 Is that a problem? 1276 00:48:40,115 --> 00:48:42,150 No, of course not. 1277 00:48:42,151 --> 00:48:43,518 I love sex. 1278 00:48:43,519 --> 00:48:45,420 I'm glad that you love sex as much as I love sex 1279 00:48:45,421 --> 00:48:46,621 because I, certainly, I do. 1280 00:48:46,622 --> 00:48:47,923 I love sex. 1281 00:48:47,924 --> 00:48:49,758 Well, let's look at it objectively. 1282 00:48:49,759 --> 00:48:51,893 I have a shitty job. 1283 00:48:51,894 --> 00:48:53,261 Mooch off my brother. 1284 00:48:53,262 --> 00:48:55,931 I have no place to call my own. 1285 00:48:55,932 --> 00:48:57,465 Pretty much, my life sucks. 1286 00:48:57,466 --> 00:49:01,335 So sex is the only thing I have to look forward to. 1287 00:49:01,336 --> 00:49:04,639 It's pretty much the only thing good in my life. 1288 00:49:05,140 --> 00:49:06,207 Yeah, right? 1289 00:49:06,208 --> 00:49:09,911 Too bad it's with an emotionally unavailable, 1290 00:49:09,912 --> 00:49:13,782 financially devoid, Peter pan syndrome, 1291 00:49:13,783 --> 00:49:16,818 rock star wannabe 12-year-old. 1292 00:49:17,820 --> 00:49:19,153 Yeah, but the sex is really good. 1293 00:49:19,154 --> 00:49:20,555 That is true. 1294 00:49:25,494 --> 00:49:26,427 What the fuck! 1295 00:49:27,328 --> 00:49:28,063 Fuck! 1296 00:49:28,064 --> 00:49:29,198 What? 1297 00:49:29,599 --> 00:49:30,865 Fuck! That's my sister, man! 1298 00:49:30,866 --> 00:49:32,100 Come on, what the hell are you-- 1299 00:49:32,901 --> 00:49:33,969 Come on. 1300 00:49:33,970 --> 00:49:35,269 That's my--I'm fucking blind. 1301 00:49:35,270 --> 00:49:36,705 I'm fucking--I'm just-- I'm blind. 1302 00:49:36,706 --> 00:49:38,172 I'm blind. 1303 00:49:38,173 --> 00:49:40,341 I'm gonna have that image burned into my brain for life. 1304 00:49:40,342 --> 00:49:41,810 What are you-- this is my living room! 1305 00:49:41,811 --> 00:49:42,811 I live in this room! 1306 00:49:42,812 --> 00:49:44,646 What's-- We-- 1307 00:49:45,047 --> 00:49:46,047 Fuck! 1308 00:49:49,318 --> 00:49:51,886 So how long has this been going on? 1309 00:49:51,887 --> 00:49:54,889 A while. Not long. 1310 00:49:54,890 --> 00:49:56,390 I see. 1311 00:49:56,391 --> 00:49:59,460 And you didn't feel this was pertinent information to share? 1312 00:49:59,461 --> 00:50:02,097 What I do is none of your business, Walt. 1313 00:50:02,098 --> 00:50:03,431 Interesting. 1314 00:50:03,432 --> 00:50:06,267 Because that was my bed that you were fornicating on, 1315 00:50:06,268 --> 00:50:08,436 and that was my friend with which you were fornicating. 1316 00:50:09,438 --> 00:50:10,639 Look, Walt. 1317 00:50:10,640 --> 00:50:12,107 I am sorry that I didn't tell you, man. 1318 00:50:12,108 --> 00:50:13,207 I'm sorry. 1319 00:50:13,208 --> 00:50:15,610 I am so not even talking to you yet. 1320 00:50:15,611 --> 00:50:18,346 Look, Byron's my friend, 1321 00:50:18,347 --> 00:50:20,081 and now the only reason he comes over here 1322 00:50:20,082 --> 00:50:21,082 is to see you. 1323 00:50:21,083 --> 00:50:22,583 That is not true. 1324 00:50:22,584 --> 00:50:25,319 Hey, the big kids are talking. 1325 00:50:25,320 --> 00:50:26,521 I don't know if you've noticed, 1326 00:50:26,522 --> 00:50:28,422 but I don't really have an abundance of friends. 1327 00:50:28,423 --> 00:50:30,258 All right, so if you fuck up my only friendship, 1328 00:50:30,259 --> 00:50:31,425 I'm going to be pissed. 1329 00:50:31,426 --> 00:50:33,161 No friendships are getting ruined, okay? 1330 00:50:33,162 --> 00:50:34,562 It's not like that. 1331 00:50:34,563 --> 00:50:38,332 And you, what exactly are your intentions toward my sister? 1332 00:50:38,333 --> 00:50:39,534 'cause if you haven't noticed, 1333 00:50:39,535 --> 00:50:41,235 she's kind of in a vulnerable place. 1334 00:50:41,236 --> 00:50:42,303 My God, Walt. 1335 00:50:42,304 --> 00:50:45,506 Okay, my intentions are honorable. 1336 00:50:45,507 --> 00:50:47,008 There are no intentions. 1337 00:50:47,009 --> 00:50:48,276 We're just messing around. 1338 00:50:48,277 --> 00:50:50,945 There is no commitment, no emotions. 1339 00:50:50,946 --> 00:50:53,982 We're just 2 friends who are sleeping together. 1340 00:50:55,517 --> 00:50:57,418 Right. 1341 00:51:00,823 --> 00:51:03,024 Yeah, that always works. 1342 00:51:03,025 --> 00:51:05,326 Good luck with that. 1343 00:51:09,165 --> 00:51:10,464 Paul. 1344 00:51:15,337 --> 00:51:19,207 Juan. 1345 00:51:19,908 --> 00:51:21,075 Sylvia. 1346 00:51:21,476 --> 00:51:24,345 Putos impuestos. 1347 00:51:24,346 --> 00:51:27,182 La pinche miseria que me pagas, �y luego me quitas la mitad? 1348 00:51:27,183 --> 00:51:28,950 Vayanse Al pinche diablo. 1349 00:51:28,951 --> 00:51:30,351 What did he say? 1350 00:51:30,852 --> 00:51:33,287 He's just upset about the taxes. 1351 00:51:33,288 --> 00:51:34,756 Yeah, well, that's the price you pay 1352 00:51:34,757 --> 00:51:37,726 for living in the best damn country in the world, amigo. 1353 00:51:37,727 --> 00:51:40,228 Eres una rata sucia, hija de la chingada. 1354 00:51:40,229 --> 00:51:42,563 What? What is he saying? 1355 00:51:42,564 --> 00:51:44,432 Son of a bitch. What? 1356 00:51:44,433 --> 00:51:45,433 I can't live off of this. 1357 00:51:45,434 --> 00:51:46,634 Well, maybe you should pick up 1358 00:51:46,635 --> 00:51:48,737 a couple more shifts, princess? 1359 00:51:48,738 --> 00:51:50,038 You got a one top out there. 1360 00:51:50,039 --> 00:51:51,305 Wait, no, we're closed. 1361 00:51:51,306 --> 00:51:52,874 J.D., Juan already shut down the grill. 1362 00:51:52,875 --> 00:51:54,342 We are open till I say we're closed. 1363 00:51:54,343 --> 00:51:56,310 Okay, and we are still open. 1364 00:51:56,311 --> 00:51:57,846 Get your one top. 1365 00:51:59,248 --> 00:52:00,782 La odio. 1366 00:52:00,783 --> 00:52:03,084 Esa, esa no tiene madre. 1367 00:52:03,085 --> 00:52:05,519 Yes, that's exactly what it is. 1368 00:52:24,406 --> 00:52:25,774 Hey. 1369 00:52:25,775 --> 00:52:27,909 Hey. 1370 00:52:27,910 --> 00:52:30,144 What are you doing here? 1371 00:52:30,145 --> 00:52:32,513 Well, first of all... 1372 00:52:32,514 --> 00:52:33,848 Flower for me. 1373 00:52:33,849 --> 00:52:35,617 Yeah, I picked them myself. 1374 00:52:35,618 --> 00:52:39,687 From the vase on the table. 1375 00:52:39,688 --> 00:52:44,759 No idea what you're talking about. 1376 00:52:44,760 --> 00:52:49,130 So listen, you want to go on a date with me? 1377 00:52:49,131 --> 00:52:50,632 A date with you. 1378 00:52:50,633 --> 00:52:54,802 A date with me. 1379 00:52:54,803 --> 00:52:57,739 Well, you know, I still have to do my side work and stuff, 1380 00:52:57,740 --> 00:53:01,242 and I'm kind of tired. 1381 00:53:01,243 --> 00:53:02,343 Yeah, no. 1382 00:53:02,344 --> 00:53:03,344 I'm sorry. 1383 00:53:03,345 --> 00:53:06,213 Side work, of course. 1384 00:53:06,214 --> 00:53:07,949 Okay, in that case, 1385 00:53:07,950 --> 00:53:10,284 then I'm going to start with the cheese sticks. 1386 00:53:10,285 --> 00:53:12,820 I hear they're really great here. 1387 00:53:12,821 --> 00:53:15,790 And then maybe just a Filet Mignon, no onions, 1388 00:53:15,791 --> 00:53:17,058 well-done. 1389 00:53:17,059 --> 00:53:21,729 You know, I really like to slow cook it, the juice. 1390 00:53:21,730 --> 00:53:24,398 And then for dessert, you know, 1391 00:53:24,399 --> 00:53:25,566 I'm gonna hold off on dessert. 1392 00:53:25,567 --> 00:53:26,868 See how I feel afterwards. 1393 00:53:26,869 --> 00:53:28,670 Probably gonna be a brulee, but I don't know. 1394 00:53:28,671 --> 00:53:30,237 It might be a baked Alaska at this point. 1395 00:53:30,238 --> 00:53:32,606 Suzette, I don't know. 1396 00:53:32,607 --> 00:53:35,576 We'll figure that out after. 1397 00:53:35,577 --> 00:53:39,814 Or you could just go on a date with me. 1398 00:53:39,815 --> 00:53:42,216 Yeah, let's do that. 1399 00:53:42,217 --> 00:53:43,384 Okay. Okay. 1400 00:53:43,385 --> 00:53:44,385 I'll wait here. 1401 00:53:44,386 --> 00:53:45,953 Okay. 1402 00:53:51,927 --> 00:53:53,327 Yeah, but what I love to do 1403 00:53:53,328 --> 00:53:55,797 is imagine the 2 of you as kids. 1404 00:53:55,798 --> 00:53:56,798 Yeah? 1405 00:53:56,799 --> 00:53:58,465 And how does that work out? 1406 00:53:58,466 --> 00:54:00,134 Well, it's pretty funny actually, 1407 00:54:00,135 --> 00:54:03,637 because, you know, you, you're very cute, 1408 00:54:03,638 --> 00:54:05,773 But you've got this vicious mean streak. 1409 00:54:05,774 --> 00:54:06,808 Mean streak? 1410 00:54:07,209 --> 00:54:08,676 Yeah, totally mean. 1411 00:54:08,677 --> 00:54:10,477 Yeah, messing with the toys. 1412 00:54:10,478 --> 00:54:12,080 You got the--you're still cute. 1413 00:54:12,081 --> 00:54:13,081 You got the pigtails. 1414 00:54:13,082 --> 00:54:14,082 What about Walt? 1415 00:54:14,083 --> 00:54:15,349 He's the mean one. 1416 00:54:15,350 --> 00:54:18,953 No, Walt I have trouble imagining as a kid. 1417 00:54:18,954 --> 00:54:21,756 Okay, he was really, really ugly, 1418 00:54:21,757 --> 00:54:23,791 and he had this huge head. 1419 00:54:23,792 --> 00:54:26,060 It was like-- he looked like a Walt puppet. 1420 00:54:26,061 --> 00:54:28,662 Well, I mean, he still has a pretty big head. 1421 00:54:28,663 --> 00:54:30,832 You're going to need to show me pictures of that, though. 1422 00:54:30,833 --> 00:54:31,833 No, no pictures. 1423 00:54:31,834 --> 00:54:32,967 Come on. 1424 00:54:32,968 --> 00:54:34,368 You can't tease me with the big head 1425 00:54:34,369 --> 00:54:35,703 and then not give me any evidence. 1426 00:54:35,704 --> 00:54:36,771 You call your mom right now, 1427 00:54:36,772 --> 00:54:38,305 and you tell her to send pictures down. 1428 00:54:38,306 --> 00:54:43,677 I need evidence of big head stat. 1429 00:54:43,678 --> 00:54:45,680 Okay, so... 1430 00:54:46,281 --> 00:54:48,549 this is one of those things where I'm going to say something 1431 00:54:48,550 --> 00:54:50,151 and you're going to feel like an asshole, 1432 00:54:50,152 --> 00:54:53,921 but don't feel like an asshole, okay? 1433 00:54:53,922 --> 00:54:55,990 Okay. 1434 00:54:55,991 --> 00:54:58,659 No promises. 1435 00:54:58,660 --> 00:55:03,464 My mom's dead. 1436 00:55:03,465 --> 00:55:04,999 I am an asshole. 1437 00:55:05,000 --> 00:55:06,000 No, you're not. 1438 00:55:06,001 --> 00:55:07,201 Well, you know, it was cancer. 1439 00:55:07,202 --> 00:55:08,202 I was 14. 1440 00:55:08,203 --> 00:55:09,203 Listen, I am so sorry. 1441 00:55:09,204 --> 00:55:10,404 No, that's okay. 1442 00:55:10,405 --> 00:55:12,306 I've had a lot of time to get used to it. 1443 00:55:12,307 --> 00:55:15,977 It's fine. 1444 00:55:15,978 --> 00:55:18,179 Wait, so your dad raised you? 1445 00:55:18,180 --> 00:55:19,513 No, no. 1446 00:55:19,514 --> 00:55:22,083 My dad was a son of a bitch. 1447 00:55:22,084 --> 00:55:23,350 He didn't raise anybody. 1448 00:55:23,351 --> 00:55:26,587 He just sort of sat around on the couch drinking 1449 00:55:26,588 --> 00:55:29,891 and cashing unemployment checks. 1450 00:55:29,892 --> 00:55:34,395 No, so Walt and I pretty much raised ourselves. 1451 00:55:35,831 --> 00:55:37,765 Yeah, weird, huh? 1452 00:55:41,069 --> 00:55:43,704 So what, is that the, 1453 00:55:44,405 --> 00:55:47,241 Now I know why she's so screwed up? 1454 00:55:47,242 --> 00:55:50,278 "Deadbeat dad, dead mother. 1455 00:55:50,279 --> 00:55:52,814 It explains why she's such a nut." 1456 00:55:52,815 --> 00:55:54,215 No. 1457 00:55:54,216 --> 00:55:56,784 That's the, "huh, I'm wondering why my best friend 1458 00:55:56,785 --> 00:56:00,121 never told me any of this stuff." 1459 00:56:00,122 --> 00:56:05,526 Well, you know, we don't really talk about it that much. 1460 00:56:05,527 --> 00:56:09,163 Well, just for the record, 1461 00:56:09,164 --> 00:56:14,135 you're really not that screwed up, like, at all. 1462 00:56:14,136 --> 00:56:17,738 Sorry. 1463 00:56:17,739 --> 00:56:22,043 Well, maybe you're not seeing that clearly. 1464 00:56:22,044 --> 00:56:23,978 Maybe. 1465 00:56:29,318 --> 00:56:32,153 You know, I could draw a picture of the big head. 1466 00:56:32,154 --> 00:56:33,821 Probably wouldn't do it justice, though. 1467 00:56:33,822 --> 00:56:35,223 No, a drawing, that's good. 1468 00:56:35,224 --> 00:56:37,058 Yeah, have that on my desk by the morning. 1469 00:56:37,059 --> 00:56:38,993 Okay. 1470 00:57:03,718 --> 00:57:04,752 I feel it is my duty 1471 00:57:04,753 --> 00:57:07,188 to inform you that it is not raining. 1472 00:57:07,189 --> 00:57:09,056 I did take note of that. 1473 00:57:09,057 --> 00:57:10,057 I thought you might. 1474 00:57:10,058 --> 00:57:11,492 You are a professional, after-- 1475 00:57:11,493 --> 00:57:12,493 you were a professional. 1476 00:57:12,494 --> 00:57:13,527 No, I still am. 1477 00:57:13,528 --> 00:57:14,896 Sylvia? 1478 00:57:14,897 --> 00:57:16,563 Shit. 1479 00:57:16,564 --> 00:57:18,832 Hey, guy-- hey, you guys. 1480 00:57:18,833 --> 00:57:20,001 Hi. 1481 00:57:20,002 --> 00:57:22,036 What are you doing on this side of town? 1482 00:57:22,637 --> 00:57:23,537 Having dinner. 1483 00:57:23,538 --> 00:57:28,175 So who's your friend? 1484 00:57:28,176 --> 00:57:29,176 Byron. I know. 1485 00:57:29,177 --> 00:57:30,511 I'm Byron. 1486 00:57:30,512 --> 00:57:33,714 Yes, these are my friends Emily and Jane. 1487 00:57:33,715 --> 00:57:35,349 Hi, Emily and Jane. 1488 00:57:35,350 --> 00:57:36,417 Hi. Hi. 1489 00:57:36,418 --> 00:57:37,518 Nice to meet you, Byron. 1490 00:57:37,519 --> 00:57:39,020 Nice to meet you. 1491 00:57:39,021 --> 00:57:41,188 So are you who Sylvia's been spending all her time with? 1492 00:57:41,189 --> 00:57:42,957 She's practically fallen off this planet. 1493 00:57:42,958 --> 00:57:44,258 Yeah. I've been working a lot. 1494 00:57:44,659 --> 00:57:46,527 Yeah, how's the restaurant? 1495 00:57:48,397 --> 00:57:49,397 It's fine, you know. 1496 00:57:49,398 --> 00:57:50,564 It's fine. 1497 00:57:50,565 --> 00:57:53,434 Do you work at the restaurant too, Byron? 1498 00:57:53,435 --> 00:57:54,768 No, no. 1499 00:57:54,769 --> 00:57:57,905 No, he's a friend of Walt's. 1500 00:57:57,906 --> 00:57:58,906 Walt. 1501 00:57:58,907 --> 00:58:00,874 Walt, my-my brother, Walt. 1502 00:58:00,875 --> 00:58:01,875 Her brother. 1503 00:58:02,376 --> 00:58:03,677 Right, of course. Sorry. 1504 00:58:03,778 --> 00:58:04,912 Walt. 1505 00:58:04,913 --> 00:58:06,847 So how old are you, Byron? 1506 00:58:06,848 --> 00:58:08,249 Emily. 1507 00:58:08,250 --> 00:58:09,716 Is that a weird question? 1508 00:58:09,717 --> 00:58:10,818 25? 1509 00:58:10,819 --> 00:58:12,653 Or, like, 24? 1510 00:58:12,654 --> 00:58:13,720 23? 1511 00:58:13,721 --> 00:58:16,057 29. 1512 00:58:16,058 --> 00:58:17,058 It's actually-- 1513 00:58:17,959 --> 00:58:18,993 Yeah. 1514 00:58:18,994 --> 00:58:19,994 Great, higher than-- 1515 00:58:19,995 --> 00:58:21,028 Older than--right. 1516 00:58:21,029 --> 00:58:22,296 We were saying. 1517 00:58:22,297 --> 00:58:23,297 Yeah. 1518 00:58:23,298 --> 00:58:26,200 I'm not that young, I guess. 1519 00:58:26,201 --> 00:58:28,802 We thought you were... 1520 00:58:28,803 --> 00:58:30,438 Well, this is kind of awkward. 1521 00:58:30,939 --> 00:58:32,006 What? No, my gosh. 1522 00:58:32,007 --> 00:58:33,207 No, I don't think-- 1523 00:58:33,208 --> 00:58:34,241 No, I'm okay. 1524 00:58:34,242 --> 00:58:36,210 Just me, I guess. 1525 00:58:39,448 --> 00:58:41,115 All right, well, it was great seeing you. 1526 00:58:41,116 --> 00:58:42,116 So good. 1527 00:58:42,117 --> 00:58:43,317 It was good. 1528 00:58:43,318 --> 00:58:47,521 I'm glad that we ran into you here of all places. 1529 00:58:47,522 --> 00:58:49,357 So okay, it was great. 1530 00:58:49,358 --> 00:58:50,358 W-what are you doing? 1531 00:58:50,359 --> 00:58:51,725 Nothing. 1532 00:58:51,726 --> 00:58:53,861 Okay, well, it certainly looks like something to me. 1533 00:58:53,862 --> 00:58:55,829 All right. 1534 00:58:55,830 --> 00:58:56,830 Okay, great. 1535 00:58:56,831 --> 00:58:58,099 Okay, we'll see you guys soon. 1536 00:58:58,100 --> 00:58:59,100 Yeah. Okay, bye. 1537 00:58:59,101 --> 00:59:00,101 Bye-bye, Byron. 1538 00:59:00,102 --> 00:59:01,268 God, that sounds silly. 1539 00:59:01,269 --> 00:59:02,303 "Bye-bye, Byron." 1540 00:59:02,304 --> 00:59:03,304 It's funny, right? 1541 00:59:03,305 --> 00:59:04,305 Yeah, it does. 1542 00:59:04,306 --> 00:59:05,306 Okay, walk away now. 1543 00:59:05,307 --> 00:59:06,307 Yeah, okay. 1544 00:59:06,308 --> 00:59:07,308 Bye-bye. 1545 00:59:07,309 --> 00:59:09,243 Bye. 1546 00:59:11,846 --> 00:59:15,149 So those were my friends. 1547 00:59:15,150 --> 00:59:18,785 Yeah, that sucks. 1548 00:59:26,194 --> 00:59:29,296 And it's raining. 1549 00:59:29,297 --> 00:59:31,298 Yeah. 1550 00:59:34,869 --> 00:59:37,838 So, Sylvia, 1551 00:59:37,839 --> 00:59:39,840 how's it going? 1552 00:59:39,841 --> 00:59:42,943 I am living the dream, Irving. 1553 00:59:42,944 --> 00:59:47,281 Yeah, so we've worked together for quite a while now. 1554 00:59:47,282 --> 00:59:50,751 5 fun-filled weeks. 1555 00:59:50,752 --> 00:59:55,556 I think it's time we stop playing these little games. 1556 00:59:55,557 --> 00:59:58,092 What games are we playing, Irving? 1557 00:59:58,093 --> 01:00:00,962 The one where you pretend you're not into me. 1558 01:00:00,963 --> 01:00:05,699 I pretend not to notice your lust-filled gazes. 1559 01:00:07,069 --> 01:00:12,439 I mean, we're both, you know, mature, sexual beings. 1560 01:00:12,440 --> 01:00:15,243 I say it's time we stop torturing ourselves 1561 01:00:15,244 --> 01:00:19,813 and you know, give into our animal nature. 1562 01:00:19,814 --> 01:00:22,383 Yeah, I'm on my break, Irving. 1563 01:00:22,384 --> 01:00:23,985 I mean, sure, you're-- 1564 01:00:24,286 --> 01:00:26,520 a little bit older than anybody else here, 1565 01:00:26,521 --> 01:00:28,489 but you know, I'm cool with that. 1566 01:00:28,490 --> 01:00:29,823 I'm down with that. 1567 01:00:29,824 --> 01:00:30,925 I mean, you could-- 1568 01:00:32,427 --> 01:00:35,496 you could probably teach me some shit. 1569 01:00:35,497 --> 01:00:38,499 God, I am on my break. 1570 01:00:40,668 --> 01:00:42,469 Okay, here we go. Come on. 1571 01:00:42,470 --> 01:00:43,871 It's okay. Here we go. 1572 01:00:43,872 --> 01:00:46,307 The guy is choking. My God. 1573 01:00:47,309 --> 01:00:49,143 There you go. 1574 01:00:50,245 --> 01:00:52,880 Sorry. 1575 01:00:58,220 --> 01:00:59,220 Here it is. 1576 01:00:59,221 --> 01:01:01,188 "Sassy weather girl saves the day." 1577 01:01:01,189 --> 01:01:02,189 Move it. 1578 01:01:02,190 --> 01:01:03,590 I really hate that "sassy" thing. 1579 01:01:03,591 --> 01:01:05,059 Look, you're sassy. Just accept it. 1580 01:01:05,060 --> 01:01:06,060 So sassy. 1581 01:01:06,061 --> 01:01:07,128 Wait, do I look fat in that? 1582 01:01:07,129 --> 01:01:08,162 I think I look fat in that. 1583 01:01:08,163 --> 01:01:09,463 No, you look great. Look at you. 1584 01:01:09,464 --> 01:01:10,464 Hello, yeah. 1585 01:01:10,465 --> 01:01:14,101 Hey, fat girl. 1586 01:01:14,102 --> 01:01:15,669 Go back to that part where she drops him. 1587 01:01:15,670 --> 01:01:18,105 That's my favorite. 1588 01:01:18,106 --> 01:01:20,108 What? At the end? 1589 01:01:20,809 --> 01:01:22,576 Shit. 1590 01:01:22,577 --> 01:01:23,978 What? I knew it. 1591 01:01:23,979 --> 01:01:24,979 You like her. 1592 01:01:24,980 --> 01:01:25,980 You like her. 1593 01:01:25,981 --> 01:01:27,181 I knew this was going to happen. 1594 01:01:27,182 --> 01:01:28,182 Come on, man, I told you. 1595 01:01:28,183 --> 01:01:29,183 I don't like her. 1596 01:01:29,184 --> 01:01:30,751 This is a casual thing. 1597 01:01:30,752 --> 01:01:31,752 Whatever, man. 1598 01:01:31,753 --> 01:01:32,753 You gonna tell her? 1599 01:01:32,754 --> 01:01:34,455 Tell her what? 1600 01:01:34,456 --> 01:01:35,656 Look, you better tell her, 1601 01:01:35,657 --> 01:01:37,058 'cause she's rolled up the window. 1602 01:01:37,059 --> 01:01:38,059 The window? 1603 01:01:38,060 --> 01:01:39,360 What are you even talking about? 1604 01:01:39,361 --> 01:01:40,661 The window is up. 1605 01:01:40,662 --> 01:01:41,996 And you're on that side of it. 1606 01:01:41,997 --> 01:01:43,064 Look, I know her, man. 1607 01:01:43,065 --> 01:01:44,498 You can't break through the window. 1608 01:01:44,499 --> 01:01:45,499 That shit's bulletproof. 1609 01:01:45,500 --> 01:01:46,834 She has to roll it down. 1610 01:01:46,835 --> 01:01:48,169 The only way she's going to do that 1611 01:01:48,170 --> 01:01:50,104 is if you tell her you dig her. 1612 01:01:53,808 --> 01:01:54,808 Bulletproof? 1613 01:01:54,809 --> 01:01:56,877 Of course, the problem is, if you tell her you dig her 1614 01:01:56,878 --> 01:01:58,579 and she doesn't want to roll down the window, 1615 01:01:58,580 --> 01:01:59,580 she'll cut off the sex. 1616 01:01:59,581 --> 01:02:00,781 Having a casual relationship 1617 01:02:00,782 --> 01:02:02,549 with someone who has emotions is messy, man. 1618 01:02:02,550 --> 01:02:03,951 Stop, all right? I don't like her. 1619 01:02:03,952 --> 01:02:05,519 I don't want her to roll down her window. 1620 01:02:05,520 --> 01:02:07,688 I don't even want to get into her metaphorical car, okay? 1621 01:02:07,689 --> 01:02:09,457 Leave it alone. 1622 01:02:09,458 --> 01:02:11,058 Yeah, that's it, good. 1623 01:02:11,059 --> 01:02:12,193 That's good. 1624 01:02:12,194 --> 01:02:13,861 Throw a little fit there. Good for you. 1625 01:02:13,862 --> 01:02:15,696 You know that's exactly what she wants to avoid 1626 01:02:15,697 --> 01:02:17,398 by rolling up the window in the first place. 1627 01:02:17,399 --> 01:02:18,466 Way to fall into her trap. 1628 01:02:18,467 --> 01:02:19,467 You-- 1629 01:02:21,903 --> 01:02:25,806 What? What's the matter? 1630 01:02:25,807 --> 01:02:27,074 First off, Sylvia, 1631 01:02:27,075 --> 01:02:29,076 I just want to thank you for coming in this morning. 1632 01:02:29,077 --> 01:02:31,512 I know it must be a bit awkward. 1633 01:02:31,513 --> 01:02:33,814 Well, yeah, but, couldn't stay away, you know? 1634 01:02:33,815 --> 01:02:35,149 Curiosity and all that. 1635 01:02:35,150 --> 01:02:36,317 Right, right, right. 1636 01:02:36,318 --> 01:02:38,319 So let's get down to brass tacks. 1637 01:02:38,320 --> 01:02:41,455 We have rerun your last show 4 times 1638 01:02:41,456 --> 01:02:42,789 in the 6 weeks you've been gone. 1639 01:02:42,790 --> 01:02:45,059 And the ratings have gotten better every time. 1640 01:02:45,060 --> 01:02:46,327 It is all over the internet 1641 01:02:46,328 --> 01:02:48,996 and so is that video of you, by the way, 1642 01:02:48,997 --> 01:02:50,197 Saving the man from choking. 1643 01:02:50,198 --> 01:02:54,402 Everybody seems to know the sassy weather girl. 1644 01:02:54,403 --> 01:02:55,869 God, you've got to be kidding me. 1645 01:02:55,870 --> 01:02:58,339 No, no, no, we get letters, phone calls applauding you, 1646 01:02:58,340 --> 01:02:59,507 And--hey, Josh! 1647 01:02:59,508 --> 01:03:01,342 Shut that off. 1648 01:03:01,343 --> 01:03:04,345 Our viewers love you more than ever before. 1649 01:03:04,346 --> 01:03:06,847 They say you've got verve. 1650 01:03:06,848 --> 01:03:08,082 Let me hear you say it. 1651 01:03:08,083 --> 01:03:09,083 Verve. 1652 01:03:09,084 --> 01:03:10,251 Say it louder. Ver--okay. 1653 01:03:10,252 --> 01:03:11,318 That's what you got, babe. 1654 01:03:11,319 --> 01:03:12,619 And that's what they want to see. 1655 01:03:12,620 --> 01:03:14,855 Well, and we're going into sweeps. 1656 01:03:14,856 --> 01:03:15,889 So what? 1657 01:03:15,890 --> 01:03:17,724 You want me to come back to my old job? 1658 01:03:17,725 --> 01:03:18,959 No, no, not your old job. 1659 01:03:18,960 --> 01:03:20,861 No, your old job, you popped in every 15 minutes. 1660 01:03:20,862 --> 01:03:21,866 No, 1661 01:03:22,662 --> 01:03:25,766 we want you to coanchor. 1662 01:03:25,767 --> 01:03:26,800 Coanchor? 1663 01:03:26,801 --> 01:03:27,834 You and Dale. 1664 01:03:28,235 --> 01:03:29,002 No, no. I can't-- 1665 01:03:29,003 --> 01:03:30,037 Yes, yes, come. 1666 01:03:30,038 --> 01:03:31,038 Yes, yes, no, see? 1667 01:03:31,039 --> 01:03:34,175 That's--that's the hook, babe. 1668 01:03:34,176 --> 01:03:35,742 That's what everybody wants to see: 1669 01:03:35,743 --> 01:03:38,479 You two going back and forth going at it. 1670 01:03:38,480 --> 01:03:40,614 And you can say anything you want. 1671 01:03:40,615 --> 01:03:43,584 In fact, we want you to. 1672 01:03:43,585 --> 01:03:46,287 What about the mousy bitch? 1673 01:03:46,288 --> 01:03:47,455 Who? 1674 01:03:47,456 --> 01:03:48,456 Mousy bitch. 1675 01:03:50,658 --> 01:03:51,692 That mousy bitch. 1676 01:03:51,693 --> 01:03:54,495 Well, since she and Dale broke up, 1677 01:03:54,496 --> 01:03:58,065 she's become increasingly difficult. 1678 01:03:58,066 --> 01:04:00,968 If you ask me, between you and me, 1679 01:04:00,969 --> 01:04:03,104 I think the heifer's drinking. 1680 01:04:03,405 --> 01:04:04,405 Really? 1681 01:04:05,006 --> 01:04:06,006 Really. 1682 01:04:11,513 --> 01:04:13,180 Are you coming back? 1683 01:04:13,181 --> 01:04:15,516 Does that idea scare you? 1684 01:04:15,517 --> 01:04:18,986 No, actually, I suggested it. 1685 01:04:18,987 --> 01:04:20,954 Really? 1686 01:04:20,955 --> 01:04:24,258 Yeah, yeah, I miss you. 1687 01:04:24,259 --> 01:04:27,528 I know it sounds corny, but I do. 1688 01:04:27,529 --> 01:04:29,497 Well, I haven't given Fitz my answer yet, 1689 01:04:29,498 --> 01:04:33,100 But somehow it doesn't seem like the best idea ever. 1690 01:04:33,101 --> 01:04:36,036 Well, maybe we could get together. 1691 01:04:36,037 --> 01:04:38,071 We could talk. 1692 01:04:38,072 --> 01:04:40,040 Maybe we could have dinner. 1693 01:04:40,041 --> 01:04:45,513 Maybe I could calm some fears. 1694 01:04:45,514 --> 01:04:47,080 Are you asking me on a date? 1695 01:04:47,081 --> 01:04:48,081 If you want it to be. 1696 01:04:48,082 --> 01:04:51,552 If not, a dinner between colleagues, 1697 01:04:51,553 --> 01:04:55,156 A business dinner. 1698 01:04:55,157 --> 01:04:57,258 Dale? 1699 01:04:57,459 --> 01:04:58,661 Daley? 1700 01:05:02,662 --> 01:05:04,632 Lookee here. 1701 01:05:04,633 --> 01:05:07,834 2 lovebirds reu-fucking-nited. 1702 01:05:07,835 --> 01:05:12,339 Sherry, go back in your dressing room. 1703 01:05:12,640 --> 01:05:13,641 Sorry, first you dump me, 1704 01:05:13,642 --> 01:05:16,377 and now you think you can tell me what to do? 1705 01:05:16,378 --> 01:05:18,412 Well, I got news for you, asshole. 1706 01:05:18,413 --> 01:05:20,181 You're not the boss of me. 1707 01:05:20,182 --> 01:05:24,652 I'm going to what I want to do and when I want it. 1708 01:05:24,653 --> 01:05:25,919 Hi, Sylvia. 1709 01:05:25,920 --> 01:05:27,521 Hey, Sherry. 1710 01:05:27,522 --> 01:05:29,990 I guess you think this is karma, huh? 1711 01:05:29,991 --> 01:05:31,425 No, I didn't-- I didn't think that. 1712 01:05:31,426 --> 01:05:33,760 The mousy bitch gets hers in the end, am I right? 1713 01:05:33,962 --> 01:05:36,471 "Oh, no." Makes perfect sense to me. 1714 01:05:37,732 --> 01:05:39,800 Hey, Dale, you want to see my impression of Sylvia? 1715 01:05:39,801 --> 01:05:41,235 "Hi, I'm Sylvia. 1716 01:05:41,236 --> 01:05:45,038 "I have a psychotic episode on live television. 1717 01:05:45,039 --> 01:05:46,707 "I used some terrible, foul language, 1718 01:05:46,708 --> 01:05:51,278 "and I described a sex act on a morning TV show. 1719 01:05:51,279 --> 01:05:53,347 "I'm very, very mean to stupid Sherry, 1720 01:05:53,348 --> 01:05:54,848 "and I call her really hurtful names 1721 01:05:54,849 --> 01:05:57,451 "that just might remind her of some stuff from childhood, 1722 01:05:57,452 --> 01:05:59,520 "and then when sweeps comes around, 1723 01:05:59,521 --> 01:06:00,688 I take her job." 1724 01:06:00,689 --> 01:06:02,456 And this is my favorite one. 1725 01:06:02,457 --> 01:06:05,726 "the man I emasculated in front of millions of seattleites 1726 01:06:05,727 --> 01:06:08,829 starts wanting me back." 1727 01:06:08,830 --> 01:06:10,464 How the fuck does that happen? 1728 01:06:10,465 --> 01:06:13,434 I mean, that doesn't make any sense. 1729 01:06:13,435 --> 01:06:15,603 Unless I'm being punished by a god. 1730 01:06:16,604 --> 01:06:19,106 You guys think God's mad at me? 1731 01:06:19,107 --> 01:06:20,274 No, I doubt it. 1732 01:06:20,775 --> 01:06:21,842 Shut up! 1733 01:06:21,843 --> 01:06:25,646 Bullshit! You don't know! 1734 01:06:27,915 --> 01:06:30,317 So you guys are getting back together? 1735 01:06:30,318 --> 01:06:31,619 That's... 1736 01:06:36,691 --> 01:06:38,259 My face hurts. 1737 01:06:38,260 --> 01:06:40,026 We'll take care of you, ma'am. 1738 01:06:40,027 --> 01:06:41,094 I love you. 1739 01:06:41,095 --> 01:06:42,263 Can you grab my water bottle? 1740 01:06:42,264 --> 01:06:43,264 No, ma'am. 1741 01:06:43,265 --> 01:06:44,598 But it's right there. 1742 01:06:44,599 --> 01:06:45,599 No. 1743 01:06:45,600 --> 01:06:46,867 W-w-why? 1744 01:06:46,868 --> 01:06:49,336 But it's important for me to stay hydrated. 1745 01:06:49,337 --> 01:06:51,104 Well, I would just like to congratulate you 1746 01:06:51,105 --> 01:06:52,273 on another dramatic ending 1747 01:06:52,274 --> 01:06:53,674 to another romantic relationship. 1748 01:06:53,675 --> 01:06:54,675 Who's your manager? 1749 01:06:54,676 --> 01:06:55,676 Well, at least this time 1750 01:06:55,677 --> 01:06:56,677 she didn't want to kill me. 1751 01:06:56,678 --> 01:06:57,911 She wanted to kill you. 1752 01:06:57,912 --> 01:06:58,979 Details. 1753 01:06:58,980 --> 01:07:00,213 I need it! 1754 01:07:00,214 --> 01:07:04,418 You never responded to my dinner invitation. 1755 01:07:04,419 --> 01:07:05,352 You're doing what? 1756 01:07:05,353 --> 01:07:06,420 Stop saying that. 1757 01:07:06,421 --> 01:07:07,754 I'm sorry. 1758 01:07:07,755 --> 01:07:09,656 I'm just having a hard time with the logic here. 1759 01:07:09,657 --> 01:07:11,758 They are offering me a raise, and I get to coanchor. 1760 01:07:11,759 --> 01:07:12,960 You know what that means, Walt? 1761 01:07:12,961 --> 01:07:14,761 It means I get to deliver the news. 1762 01:07:14,762 --> 01:07:16,830 Real news, not just the weather. 1763 01:07:16,831 --> 01:07:18,665 I mean, you know, I still have to do the weather, 1764 01:07:18,666 --> 01:07:20,000 but I get to do other stuff too now. 1765 01:07:20,001 --> 01:07:22,869 All of that for the rock-bottom price of your soul. 1766 01:07:22,870 --> 01:07:24,404 Would you stop being so dramatic? 1767 01:07:24,405 --> 01:07:25,839 Will you stop being such a sellout? 1768 01:07:25,840 --> 01:07:26,840 Walt. 1769 01:07:26,841 --> 01:07:28,942 Sylvia, they fired you with prejudice. 1770 01:07:28,943 --> 01:07:30,043 They did not fire me. 1771 01:07:30,044 --> 01:07:31,111 I quit. 1772 01:07:31,612 --> 01:07:32,412 Look, this is a real job, 1773 01:07:32,413 --> 01:07:33,580 one where I never have to touch 1774 01:07:33,581 --> 01:07:35,415 dirty dishes or leftover food again. 1775 01:07:35,416 --> 01:07:37,384 And if I take it, there's a signing bonus, 1776 01:07:37,385 --> 01:07:39,319 which means I get to find my own place immediately 1777 01:07:39,320 --> 01:07:40,920 and pay you back all the money I owe you. 1778 01:07:40,921 --> 01:07:42,222 I don't want your dirty money. 1779 01:07:42,223 --> 01:07:44,691 I want you to have some goddamn self-respect. 1780 01:07:44,692 --> 01:07:46,893 God, you are so self-important. 1781 01:07:46,894 --> 01:07:48,462 Think about what you're doing. 1782 01:07:48,463 --> 01:07:50,163 I want a life, Walt, okay? 1783 01:07:50,164 --> 01:07:51,598 I am a 35-year-old woman, 1784 01:07:51,599 --> 01:07:53,766 and I'm living like a college freshman. 1785 01:07:53,767 --> 01:07:54,767 I have no money. 1786 01:07:54,768 --> 01:07:55,768 I am waiting tables. 1787 01:07:55,769 --> 01:07:56,936 I have a roommate. 1788 01:07:56,937 --> 01:07:59,239 And I am sleeping with the guy across the hall. 1789 01:07:59,240 --> 01:08:01,074 Don't you talk to me about self-respect, Walt. 1790 01:08:01,075 --> 01:08:02,809 I'm doing this because I deserve better. 1791 01:08:03,210 --> 01:08:04,277 Is that why you're going on a date 1792 01:08:04,278 --> 01:08:06,579 with the guy who cheated on you and broke your heart? 1793 01:08:06,580 --> 01:08:07,680 It is not a date. 1794 01:08:07,681 --> 01:08:09,282 It is a business dinner with a colleague. 1795 01:08:09,283 --> 01:08:10,283 Shut up! 1796 01:08:10,284 --> 01:08:11,485 And I think "broke your heart" 1797 01:08:11,486 --> 01:08:13,020 is overdoing it a bit, don't you think? 1798 01:08:13,021 --> 01:08:14,454 You know what? 1799 01:08:14,455 --> 01:08:16,356 I'm just going to say this, and then I'm walking. 1800 01:08:16,357 --> 01:08:17,357 I highly doubt that. 1801 01:08:17,358 --> 01:08:18,392 I'm walking 1802 01:08:18,393 --> 01:08:19,792 just as soon as I say this one thing. 1803 01:08:19,793 --> 01:08:20,793 You ready? What? 1804 01:08:20,794 --> 01:08:23,796 You ready? What? 1805 01:08:23,797 --> 01:08:26,199 Mom would be really disappointed in you. 1806 01:08:26,200 --> 01:08:27,834 That's right. 1807 01:08:27,835 --> 01:08:31,304 I invoked Mom. 1808 01:08:31,305 --> 01:08:33,407 Mom would be really disappointed in me? 1809 01:08:33,408 --> 01:08:34,508 Is that what you said? 1810 01:08:34,509 --> 01:08:37,044 Yeah, that's what I said. 1811 01:08:38,913 --> 01:08:40,780 Well, that's interesting, Walt, 1812 01:08:40,781 --> 01:08:43,050 Considering that Mom worked 1813 01:08:43,051 --> 01:08:44,951 until she could barely stand up from the pain 1814 01:08:44,952 --> 01:08:46,520 while our father sat on the couch all day 1815 01:08:46,521 --> 01:08:47,954 doing nothing but pass judgments. 1816 01:08:47,955 --> 01:08:48,955 Wait a minute. 1817 01:08:48,956 --> 01:08:49,956 Who else does that, Walt? 1818 01:08:49,957 --> 01:08:51,224 Let me think-- 1819 01:08:51,225 --> 01:08:53,026 You know who else does that? You do that, Walt. 1820 01:08:53,027 --> 01:08:55,062 So while I may be a huge disappointment to our mother, 1821 01:08:55,063 --> 01:08:56,096 I take solace in the fact 1822 01:08:56,097 --> 01:08:57,931 that wherever that son of a bitch is, 1823 01:08:57,932 --> 01:08:59,099 he is probably really proud 1824 01:08:59,100 --> 01:09:01,868 of the fine young man you've become. 1825 01:09:05,339 --> 01:09:07,174 Okay. 1826 01:09:07,175 --> 01:09:09,342 Okay. 1827 01:09:09,343 --> 01:09:12,779 You do whatever you want to do, Sylvia. 1828 01:09:18,252 --> 01:09:19,519 Shit. 1829 01:09:28,329 --> 01:09:29,329 Hey. 1830 01:09:29,330 --> 01:09:32,165 Hey. 1831 01:09:32,166 --> 01:09:34,867 I just talked to Walt. 1832 01:09:34,868 --> 01:09:37,471 Are you okay? 1833 01:09:37,472 --> 01:09:38,838 Yeah. No, I'm fine, thanks. 1834 01:09:38,839 --> 01:09:41,007 It's just, you know. 1835 01:09:41,008 --> 01:09:43,210 You know me and Walt. We're always bickering. 1836 01:09:43,211 --> 01:09:47,046 Yeah, that didn't sound like bickering. 1837 01:09:50,984 --> 01:09:53,420 Well, I'm kind of running late, so... 1838 01:09:53,421 --> 01:09:56,756 Right, so you're going back to the morning show? 1839 01:09:56,757 --> 01:09:58,625 Considering it. 1840 01:09:58,626 --> 01:10:00,727 And the guy? 1841 01:10:00,728 --> 01:10:02,695 You're, you're gonna go out with him? 1842 01:10:04,765 --> 01:10:06,166 The haircut? 1843 01:10:06,167 --> 01:10:09,136 Yeah, I--can we talk about this later, please? 1844 01:10:09,137 --> 01:10:11,404 Yeah, well, you will have already gone out with him later, 1845 01:10:11,405 --> 01:10:13,973 so that talk will be moot. 1846 01:10:13,974 --> 01:10:16,610 Byron, don't act like this, okay? 1847 01:10:16,611 --> 01:10:17,611 Act like this? 1848 01:10:17,612 --> 01:10:19,379 Act like what? 1849 01:10:19,380 --> 01:10:21,080 I'm not acting. You're acting. 1850 01:10:21,081 --> 01:10:22,516 I'm just reacting here. 1851 01:10:22,517 --> 01:10:24,451 We had a deal, remember? 1852 01:10:24,452 --> 01:10:26,719 We--no emotions. 1853 01:10:26,720 --> 01:10:28,255 No commitment, right? 1854 01:10:28,256 --> 01:10:30,857 We're just-- we've been having fun. 1855 01:10:30,858 --> 01:10:32,959 Yeah, I remember the deal. 1856 01:10:32,960 --> 01:10:34,661 You don't have to tell me what the deal is 1857 01:10:34,662 --> 01:10:38,331 'cause I remember it, so... 1858 01:10:38,332 --> 01:10:40,267 So what's the problem? 1859 01:10:44,338 --> 01:10:47,374 It's not a problem. 1860 01:10:48,909 --> 01:10:50,009 The problem is that 1861 01:10:50,010 --> 01:10:52,412 that deal was made, like, forever ago. 1862 01:10:52,413 --> 01:10:53,813 Right? 1863 01:10:53,814 --> 01:10:56,316 I mean, this was before we knew each other 1864 01:10:56,317 --> 01:10:58,017 and before we spent all this time together, 1865 01:10:58,018 --> 01:11:00,654 and--and--and we liked each other, and we had fun, 1866 01:11:00,655 --> 01:11:01,821 and--and it was before 1867 01:11:01,822 --> 01:11:05,192 I picked you that stupid flower off the table. 1868 01:11:05,193 --> 01:11:08,528 Hey, hey. 1869 01:11:08,529 --> 01:11:10,463 We have a good thing here. 1870 01:11:14,335 --> 01:11:17,370 I like you. 1871 01:11:17,371 --> 01:11:21,074 I don't want you to see anybody else. 1872 01:11:21,075 --> 01:11:28,348 I just--I thought that we had kind of moved past the deal. 1873 01:11:33,187 --> 01:11:34,456 Well... 1874 01:11:36,457 --> 01:11:40,393 I haven't felt that-- I haven't felt that way. 1875 01:11:46,498 --> 01:11:47,500 Well... 1876 01:11:47,501 --> 01:11:48,968 That's different. 1877 01:11:48,969 --> 01:11:50,770 Look, Byron, listen, I... 1878 01:11:50,771 --> 01:11:54,941 No, I was mistaken. 1879 01:11:58,244 --> 01:11:59,512 God, I just-- 1880 01:11:59,913 --> 01:12:02,649 I feel so not cool right now. 1881 01:12:02,650 --> 01:12:04,551 I should go. 1882 01:12:04,552 --> 01:12:05,552 Listen to me. 1883 01:12:05,553 --> 01:12:08,788 Byron, I--look, I like you a lot. 1884 01:12:08,789 --> 01:12:11,391 I do. I just-- 1885 01:12:11,392 --> 01:12:13,126 We're too different, you know? 1886 01:12:13,127 --> 01:12:18,030 And I need to be with a grown-up. 1887 01:12:18,031 --> 01:12:19,666 Right. 1888 01:12:19,667 --> 01:12:23,336 Somebody not me. 1889 01:12:23,337 --> 01:12:27,907 That's okay. 1890 01:12:27,908 --> 01:12:31,411 But I think that we should stop talking now. 1891 01:12:31,412 --> 01:12:33,346 Good luck on your date, though. 1892 01:12:42,256 --> 01:12:43,256 Sylvia? 1893 01:12:43,257 --> 01:12:45,358 Yeah? 1894 01:12:45,759 --> 01:12:47,126 God, hi, sorry. 1895 01:12:47,127 --> 01:12:49,195 Yes, please. 1896 01:12:51,666 --> 01:12:54,967 Thank you. 1897 01:12:57,070 --> 01:13:00,840 Where are you? 1898 01:13:00,841 --> 01:13:01,941 I'm here. 1899 01:13:01,942 --> 01:13:03,710 I just, you know, I have a lot on my mind. 1900 01:13:03,711 --> 01:13:05,278 That's all. 1901 01:13:05,279 --> 01:13:06,780 Yeah, I'll bet. 1902 01:13:06,781 --> 01:13:07,947 I'll bet you're overwhelmed. 1903 01:13:07,948 --> 01:13:10,183 I know certainly am. 1904 01:13:10,184 --> 01:13:11,685 Is that right? 1905 01:13:11,686 --> 01:13:16,423 Feel like I've been given a second chance at happiness. 1906 01:13:17,324 --> 01:13:18,991 Forgive me if I don't swoon. 1907 01:13:20,761 --> 01:13:22,562 I'm serious. 1908 01:13:22,563 --> 01:13:23,963 I'm very serious. 1909 01:13:23,964 --> 01:13:25,200 Sherry-- 1910 01:13:26,864 --> 01:13:28,435 Sherry taught me something. 1911 01:13:28,736 --> 01:13:31,971 She brought perspective. 1912 01:13:31,972 --> 01:13:36,108 Sherry's, she's just a girl. 1913 01:13:36,109 --> 01:13:39,278 You're a woman. 1914 01:13:39,279 --> 01:13:44,183 And you're the one for me. 1915 01:13:44,184 --> 01:13:45,785 Well, I'm glad dating 1916 01:13:45,786 --> 01:13:49,188 a psychotic, obsessive, self-loathing alcoholic 1917 01:13:49,189 --> 01:13:51,090 made you appreciate what we had. 1918 01:13:51,091 --> 01:13:55,228 Listen, I know this, okay? 1919 01:13:55,229 --> 01:13:58,432 I'm a fool. 1920 01:13:58,433 --> 01:14:01,134 But I'm trying to make it right. 1921 01:14:13,147 --> 01:14:14,681 Wait, no. 1922 01:14:14,682 --> 01:14:16,883 Oh, God, what am I doing? 1923 01:14:22,156 --> 01:14:25,358 You're right. 1924 01:14:25,359 --> 01:14:26,359 You're right. 1925 01:14:26,360 --> 01:14:29,262 Let's take it slow. 1926 01:14:29,263 --> 01:14:32,432 I'll be here when you're ready. 1927 01:14:34,034 --> 01:14:38,238 I'm not going to screw it up this time. 1928 01:14:59,693 --> 01:15:00,960 She took the job. 1929 01:15:00,961 --> 01:15:03,863 Got a big bonus. New apartment. 1930 01:15:07,335 --> 01:15:08,968 Okay. 1931 01:15:23,584 --> 01:15:25,519 Sorry, man. 1932 01:15:30,791 --> 01:15:34,528 # never seen you at your wit's end 1933 01:15:34,529 --> 01:15:35,995 # but I forced you there 1934 01:15:35,996 --> 01:15:43,436 # and then hoped you'd find your way back to me 1935 01:15:43,437 --> 01:15:47,541 # promises were made to you 1936 01:15:47,542 --> 01:15:50,510 # I never meant to lie 1937 01:15:50,511 --> 01:15:52,745 # I just never made them true 1938 01:16:02,557 --> 01:16:04,123 # this heart loves you 1939 01:16:04,124 --> 01:16:05,825 # this heart breaks for you 1940 01:16:05,826 --> 01:16:11,964 # my heart hates what it has put yours through 1941 01:16:11,965 --> 01:16:15,068 # by beating only when it has to 1942 01:16:15,069 --> 01:16:21,408 # it's just not enough, I know 1943 01:16:21,409 --> 01:16:26,479 # but I've loved you more than I could show 1944 01:17:04,218 --> 01:17:06,253 Finally got paid. 1945 01:17:06,254 --> 01:17:08,421 Yeah? 1946 01:17:09,722 --> 01:17:11,991 This is too much. 1947 01:17:11,992 --> 01:17:15,194 No, it's right. 1948 01:17:15,195 --> 01:17:18,365 Shit, cool. 1949 01:17:18,366 --> 01:17:22,702 You okay? 1950 01:17:23,704 --> 01:17:25,071 I'm kind of hooked on her, man. 1951 01:17:25,072 --> 01:17:27,206 Yeah, I know. 1952 01:17:27,207 --> 01:17:28,408 I just don't get it. 1953 01:17:28,409 --> 01:17:31,578 I mean, this has never happened to me before. 1954 01:17:31,579 --> 01:17:36,883 Girls usually like me. 1955 01:17:36,884 --> 01:17:40,820 So what are you gonna do about it? 1956 01:17:40,821 --> 01:17:46,593 Well, I've started drinking heavily. 1957 01:17:46,594 --> 01:17:47,594 What, man? 1958 01:17:47,595 --> 01:17:49,663 What do you want me to do? 1959 01:17:49,664 --> 01:17:52,899 Am I supposed to go out and run out into the rain 1960 01:17:52,900 --> 01:17:55,568 and declare my undying love and devotion? 1961 01:17:55,569 --> 01:17:57,604 Yeah, why don't I make it just a little more awkward? 1962 01:17:57,605 --> 01:17:58,605 You know what? 1963 01:17:58,606 --> 01:17:59,639 She knows. 1964 01:17:59,640 --> 01:18:00,907 What am I supposed to say? 1965 01:18:00,908 --> 01:18:02,776 You know, "Hey, Sylvia, 1966 01:18:03,177 --> 01:18:04,410 I'm into you." 1967 01:18:04,511 --> 01:18:05,445 And then she'll say, 1968 01:18:06,346 --> 01:18:07,781 "Byron, I thought we already talked about this. 1969 01:18:07,782 --> 01:18:09,482 I told you that I'm not that into you." 1970 01:18:09,483 --> 01:18:11,284 And then I'll be, like, "No, no, no, 1971 01:18:11,285 --> 01:18:12,285 "you don't get it. 1972 01:18:12,286 --> 01:18:15,154 I'm really, really into you." 1973 01:18:15,155 --> 01:18:18,425 And then she'll be, like, "oh, my God. 1974 01:18:18,426 --> 01:18:21,428 "I-I totally didn't even realize what you were saying before. 1975 01:18:21,429 --> 01:18:23,596 "I was so confused, but now, now I get it 1976 01:18:23,597 --> 01:18:24,831 "because now that you've told me 1977 01:18:24,832 --> 01:18:26,299 "that you're really, really into me, 1978 01:18:26,300 --> 01:18:28,301 "now that I have that little piece of information, 1979 01:18:28,302 --> 01:18:29,469 "everything changes. 1980 01:18:29,470 --> 01:18:30,870 "I have all these feelings for you, 1981 01:18:30,871 --> 01:18:32,104 "and all of a sudden, 1982 01:18:32,105 --> 01:18:35,642 I am so totally really, really into you too." 1983 01:18:36,543 --> 01:18:37,243 Whatever. 1984 01:18:37,244 --> 01:18:38,311 No, "whatever" you, dude. 1985 01:18:38,312 --> 01:18:39,912 What am I supposed to do? 1986 01:18:39,913 --> 01:18:42,181 She chose the tool, okay? 1987 01:18:42,182 --> 01:18:44,584 That's what she wants. 1988 01:18:44,585 --> 01:18:45,585 You know what? 1989 01:18:45,586 --> 01:18:47,086 She wants the money and the security 1990 01:18:47,087 --> 01:18:50,089 and the grown-upness, 1991 01:18:50,090 --> 01:18:52,058 And I don't have any of it, all right? 1992 01:18:52,059 --> 01:18:53,259 And you know that. 1993 01:18:53,260 --> 01:18:54,927 And I wish you would stop pushing me into it 1994 01:18:54,928 --> 01:18:57,330 just so you could watch me go down in flames. 1995 01:18:57,331 --> 01:18:58,732 You know what? 1996 01:18:58,733 --> 01:19:00,266 If you don't take it as far as you can go, 1997 01:19:00,267 --> 01:19:01,968 you don't deserve her. 1998 01:19:01,969 --> 01:19:03,636 All right? 1999 01:19:03,637 --> 01:19:06,272 Do you love her? 2000 01:19:06,273 --> 01:19:07,807 What difference does that make, man? 2001 01:19:07,808 --> 01:19:08,875 Do you love her? 2002 01:19:08,876 --> 01:19:10,142 Don't be a pussy, just tell me. 2003 01:19:10,143 --> 01:19:13,212 Do you love her? 2004 01:19:33,033 --> 01:19:35,935 Knock, knock. 2005 01:19:35,936 --> 01:19:37,203 Another flower. 2006 01:19:37,804 --> 01:19:39,071 You look amazing. 2007 01:19:39,072 --> 01:19:40,072 Thanks. 2008 01:19:40,073 --> 01:19:41,073 I don't feel it. 2009 01:19:41,074 --> 01:19:42,141 Yeah, just nerves. 2010 01:19:42,142 --> 01:19:43,576 You get like this before every show. 2011 01:19:43,577 --> 01:19:44,844 You know that, always have. 2012 01:19:44,845 --> 01:19:45,879 Yeah, no, I know. 2013 01:19:45,880 --> 01:19:46,913 You're right. 2014 01:19:46,914 --> 01:19:47,914 I know I'm right. 2015 01:19:47,915 --> 01:19:48,915 I'm not always right. 2016 01:19:48,916 --> 01:19:51,484 One thing I do know is you. 2017 01:19:51,485 --> 01:19:53,986 I know you. 2018 01:19:53,987 --> 01:19:56,989 I'm so glad you're back in my life, Sylvia. 2019 01:19:56,990 --> 01:20:00,627 I love you. 2020 01:20:00,628 --> 01:20:02,462 You know that. 2021 01:20:02,463 --> 01:20:04,831 Well, isn't this cute? 2022 01:20:06,634 --> 01:20:09,001 I'll see you out there, kid. 2023 01:20:09,002 --> 01:20:10,002 Hey, Walt. 2024 01:20:10,003 --> 01:20:12,038 Dickhead. 2025 01:20:12,039 --> 01:20:14,006 Nice, Walt. Really classy. 2026 01:20:14,707 --> 01:20:16,075 I'm supposed to be nice to him now? 2027 01:20:16,076 --> 01:20:17,844 I mean, just 'cause you're a complete idiot, 2028 01:20:17,845 --> 01:20:19,178 I don't know why I have to be. 2029 01:20:19,179 --> 01:20:21,180 Great, my brother's trying to pick a fight with me 2030 01:20:21,181 --> 01:20:22,749 moments before I go on live television. 2031 01:20:22,750 --> 01:20:25,051 Goddamn right; your brother dragged his ass up at 5:00 A.M. 2032 01:20:25,052 --> 01:20:27,186 so he could come tell you what an asshole you're being. 2033 01:20:27,187 --> 01:20:28,187 Walt, don't start. 2034 01:20:28,188 --> 01:20:29,255 I'm started, all right? 2035 01:20:29,256 --> 01:20:30,990 What are you doing here? What? 2036 01:20:30,991 --> 01:20:32,291 Why did you take this job back? 2037 01:20:32,292 --> 01:20:34,060 Why are you letting the guy who cheated on you 2038 01:20:34,061 --> 01:20:35,061 kiss your head? 2039 01:20:35,062 --> 01:20:36,429 God, stop it. 2040 01:20:36,430 --> 01:20:38,565 Don't even try to be the moral authority with me, Walt. 2041 01:20:38,566 --> 01:20:39,666 I know you. And I know you. 2042 01:20:39,667 --> 01:20:41,100 Sylvia, you're on in 2 minutes. 2043 01:20:41,101 --> 01:20:42,368 Okay. 2044 01:20:42,369 --> 01:20:44,804 Look, you know, if you really wanted Dale the asshole, 2045 01:20:44,805 --> 01:20:46,706 you wouldn't be feeling so Gross about all this. 2046 01:20:46,707 --> 01:20:47,941 God, this is my life here, Walt. 2047 01:20:47,942 --> 01:20:49,542 Come on. That's why I'm here, Syl. 2048 01:20:49,543 --> 01:20:50,543 Sylvia, I'm sorry. 2049 01:20:50,544 --> 01:20:51,911 We really need you. 2050 01:20:51,912 --> 01:20:52,912 You know what? 2051 01:20:52,913 --> 01:20:54,347 Just mind your business, all right? 2052 01:20:54,348 --> 01:20:55,782 Look, I love you, 2053 01:20:55,783 --> 01:20:58,050 And I'm trying to stop you from making a huge mistake here. 2054 01:20:58,051 --> 01:20:59,218 You're not this girl, okay? 2055 01:20:59,219 --> 01:21:00,820 You don't get bought off to return to a job 2056 01:21:00,821 --> 01:21:02,188 that you never liked. 2057 01:21:02,189 --> 01:21:04,090 You don't go back with the guy who cheated on you, 2058 01:21:04,091 --> 01:21:06,192 and you don't let the one guy you ever really cared about 2059 01:21:06,193 --> 01:21:07,893 get away because he's not rich enough. 2060 01:21:07,894 --> 01:21:09,062 That's not you. 2061 01:21:09,063 --> 01:21:14,633 That's-- that's sassy weather girl. 2062 01:21:14,634 --> 01:21:18,704 I hate her, and--and so do you. 2063 01:21:21,875 --> 01:21:25,878 And hey, I'm-- 2064 01:21:25,879 --> 01:21:27,447 I'm sorry I said that thing about Mom. 2065 01:21:27,448 --> 01:21:30,749 You know, it's-- it's not true. 2066 01:21:30,750 --> 01:21:31,917 No, I know. 2067 01:21:31,918 --> 01:21:33,953 And you're not like Dad at all. 2068 01:21:33,954 --> 01:21:36,655 I don't-- it was just mean. 2069 01:21:36,656 --> 01:21:38,992 Sorry. 2070 01:21:38,993 --> 01:21:40,926 Thanks. 2071 01:21:50,237 --> 01:21:51,971 I got her. 2072 01:22:00,614 --> 01:22:02,181 Okay. 2073 01:22:09,789 --> 01:22:12,191 Cutting it a little close, aren't we? 2074 01:22:12,192 --> 01:22:13,526 Makeup, clear. Get out of there. 2075 01:22:13,527 --> 01:22:14,693 Clear frame. She's fine. 2076 01:22:14,694 --> 01:22:15,794 Come on. 2077 01:22:15,795 --> 01:22:17,096 Here we go. Here we go. 2078 01:22:17,097 --> 01:22:18,164 Rolling header. 2079 01:22:18,165 --> 01:22:19,832 Welcome to the all-new Seattle Morning 2080 01:22:19,833 --> 01:22:21,700 With your hosts, Dale Waters 2081 01:22:21,701 --> 01:22:24,070 and sassy Sylvia Miller. 2082 01:22:24,071 --> 01:22:25,138 Rise and shine 2083 01:22:25,139 --> 01:22:28,641 and get ready for the sparks to fly. 2084 01:22:28,642 --> 01:22:30,376 All cameras ready? 2085 01:22:30,377 --> 01:22:31,710 Getting ready to do countdown. 2086 01:22:31,711 --> 01:22:33,546 4, 3-- 2087 01:22:33,547 --> 01:22:36,149 Remember, don't step on me. 2088 01:22:37,884 --> 01:22:40,420 Good morning, Seattle. 2089 01:22:40,421 --> 01:22:42,488 I am so glad you tuned in today, 2090 01:22:42,489 --> 01:22:45,291 because we have a very, very special show. 2091 01:22:45,292 --> 01:22:46,759 Today we welcome back 2092 01:22:46,760 --> 01:22:48,961 a member of our Seattle Morning family 2093 01:22:48,962 --> 01:22:51,697 and someone very special to me. 2094 01:22:51,698 --> 01:22:53,533 And even though I'm probably in for it, 2095 01:22:53,534 --> 01:22:57,736 we are so glad to have you back, Sylvia. 2096 01:22:57,737 --> 01:22:58,737 Go ahead, Sylvia. 2097 01:22:58,738 --> 01:23:00,206 Come on. 2098 01:23:00,207 --> 01:23:01,874 Hit me with that acidic tongue of yours. 2099 01:23:01,875 --> 01:23:05,411 I can take it. 2100 01:23:05,412 --> 01:23:06,712 What? 2101 01:23:06,713 --> 01:23:08,214 Cat got your tongue? 2102 01:23:10,184 --> 01:23:14,053 Boy, that's a first. 2103 01:23:14,054 --> 01:23:15,521 Okay, look, why don't we take a break. 2104 01:23:15,522 --> 01:23:17,123 We'll go to commercial, come right back, 2105 01:23:17,124 --> 01:23:18,357 and we'll be right here-- 2106 01:23:18,358 --> 01:23:20,193 You know, Dale, returning to Seattle Morning 2107 01:23:20,194 --> 01:23:22,761 is rather bittersweet. 2108 01:23:22,762 --> 01:23:24,597 Really? 2109 01:23:24,598 --> 01:23:27,066 Really, Dale. 2110 01:23:27,067 --> 01:23:28,167 I mean, on the one hand, 2111 01:23:28,168 --> 01:23:29,702 I get to return to a demeaning position 2112 01:23:29,703 --> 01:23:32,105 where my job is to giggle and look attractive 2113 01:23:32,106 --> 01:23:33,872 and trivialize the day's news. 2114 01:23:33,873 --> 01:23:35,274 On the other hand, 2115 01:23:35,275 --> 01:23:38,177 I get to sit next to a self-important prick 2116 01:23:38,178 --> 01:23:41,314 who believes himself to be God's gift to women. 2117 01:23:41,315 --> 01:23:43,382 I'm referring to you, Dale. 2118 01:23:43,383 --> 01:23:44,383 I figured. 2119 01:23:44,384 --> 01:23:46,219 Okay, I just want to be clear. 2120 01:23:46,220 --> 01:23:48,421 So let me just set you and the station 2121 01:23:48,422 --> 01:23:50,423 and our viewing audience straight on a few things. 2122 01:23:50,424 --> 01:23:52,992 First of all, my title, "sassy weather girl," 2123 01:23:52,993 --> 01:23:54,026 is inaccurate. 2124 01:23:54,027 --> 01:23:55,261 I am not a girl. 2125 01:23:55,262 --> 01:23:56,329 I am a woman. 2126 01:23:56,330 --> 01:23:58,931 And I really hate the word "sassy." 2127 01:23:58,932 --> 01:23:59,932 It's stupid. 2128 01:24:00,333 --> 01:24:01,400 Go in tight on Dale. 2129 01:24:01,801 --> 01:24:03,468 I mean, yes, I have an attitude, but 2130 01:24:03,703 --> 01:24:06,505 wouldn't you, if you had to listen to Dale Waters all day? 2131 01:24:07,508 --> 01:24:09,708 We have a real responsibility to deliver the news here-- 2132 01:24:09,709 --> 01:24:10,809 Shut up, Dale. 2133 01:24:10,810 --> 01:24:15,047 I am not finished. 2134 01:24:15,048 --> 01:24:17,517 You know, there was a time not too long ago 2135 01:24:17,518 --> 01:24:19,785 where you sat here and apologized for me 2136 01:24:19,786 --> 01:24:21,254 and my behavior. 2137 01:24:21,255 --> 01:24:22,555 And now it's my turn. 2138 01:24:22,556 --> 01:24:24,423 Go in tighter. 2139 01:24:24,424 --> 01:24:26,392 I am sorry, 2140 01:24:26,393 --> 01:24:29,728 Not for freaking out then and not for freaking out now, 2141 01:24:29,729 --> 01:24:32,765 but for selling out, for coming back here, 2142 01:24:32,766 --> 01:24:36,802 for even considering dating this horribly inadequate man. 2143 01:24:36,803 --> 01:24:38,604 When I--when I got the offer to come back here, 2144 01:24:38,605 --> 01:24:40,606 I compromised all of my ideals, 2145 01:24:40,607 --> 01:24:45,211 and I left behind the only people who stood by me. 2146 01:24:45,212 --> 01:24:48,747 These friends were honest with me 2147 01:24:48,748 --> 01:24:51,551 and wanted what I should have: 2148 01:24:51,552 --> 01:24:53,919 To be better than I was. 2149 01:24:53,920 --> 01:24:58,023 They saw me as more than just a sassy weather girl, 2150 01:24:58,024 --> 01:24:59,225 and I blew them off, 2151 01:24:59,226 --> 01:25:00,893 And I rationalized it all, 2152 01:25:00,894 --> 01:25:03,196 and I am ashamed of myself, 2153 01:25:03,197 --> 01:25:06,799 and I'm sorry. 2154 01:25:06,800 --> 01:25:09,669 Dale, you were right. 2155 01:25:09,670 --> 01:25:11,937 I never loved you. 2156 01:25:11,938 --> 01:25:14,773 I mean, I loved the idea of you, 2157 01:25:14,774 --> 01:25:18,578 but the truth is, we have nothing in common. 2158 01:25:26,720 --> 01:25:27,986 Well, that was subtle. 2159 01:25:27,987 --> 01:25:29,255 Well, that's how I roll. 2160 01:25:29,256 --> 01:25:30,623 Some would describe it as sassy. 2161 01:25:30,624 --> 01:25:33,125 Okay, no, it's-- no. 2162 01:25:33,126 --> 01:25:35,060 Like, I'm-- I'm proud of you, you know? 2163 01:25:35,061 --> 01:25:36,095 Thank you. 2164 01:25:36,096 --> 01:25:37,396 And you can crash with me again, 2165 01:25:37,397 --> 01:25:39,098 you know, now that you're unemployed again. 2166 01:25:39,099 --> 01:25:40,199 Yes, that would be good. 2167 01:25:40,200 --> 01:25:41,634 I have a huge signing bonus to repay. 2168 01:25:41,635 --> 01:25:43,102 I could use a place to stay for a while. 2169 01:25:43,103 --> 01:25:44,437 Great. 2170 01:25:44,438 --> 01:25:46,439 You know, you couldn't possibly ruin my social life 2171 01:25:46,440 --> 01:25:49,642 any more than you already have, so... 2172 01:25:49,643 --> 01:25:51,176 You're a good brother. 2173 01:25:51,177 --> 01:25:53,446 I'm just trying to stop you from ruining the family name. 2174 01:25:53,447 --> 01:25:54,880 Could you have one serious moment? 2175 01:25:54,881 --> 01:25:55,881 No. 2176 01:25:55,882 --> 01:25:56,882 Okay. 2177 01:25:56,883 --> 01:25:58,817 Okay. 2178 01:26:01,421 --> 01:26:02,421 Hey. 2179 01:26:02,422 --> 01:26:04,590 Hey. 2180 01:26:06,591 --> 01:26:08,060 Hi. 2181 01:26:08,061 --> 01:26:09,662 Hey, Walt. 2182 01:26:09,663 --> 01:26:12,265 Hey, Byron. 2183 01:26:13,867 --> 01:26:15,868 Okay, Sylvia, 2184 01:26:15,869 --> 01:26:18,170 I really need to talk to you, 2185 01:26:18,171 --> 01:26:20,539 and it's kind of important 2186 01:26:20,540 --> 01:26:26,679 and potentially very embarrassing for me, so... 2187 01:26:27,881 --> 01:26:29,348 Hey, I'll just wait outside, then. 2188 01:26:29,349 --> 01:26:30,349 Good. Thank you. 2189 01:26:30,350 --> 01:26:32,050 Cool. 2190 01:26:33,353 --> 01:26:34,753 Hi. 2191 01:26:36,356 --> 01:26:38,457 I've been thinking a lot, okay? 2192 01:26:38,458 --> 01:26:41,260 I've been thinking a lot about you and me, 2193 01:26:41,261 --> 01:26:43,763 and I'm thinking that I just need to come out and tell you 2194 01:26:43,764 --> 01:26:45,531 how I feel about-- 2195 01:26:52,706 --> 01:26:53,972 I'm sorry. 2196 01:26:53,973 --> 01:26:56,542 I was such an idiot. 2197 01:26:56,543 --> 01:26:57,643 Look, the truth is, 2198 01:26:57,644 --> 01:27:00,045 I really, really like you. 2199 01:27:00,046 --> 01:27:01,380 I didn't mean to, but I do. 2200 01:27:01,381 --> 01:27:04,082 And you mean more to me than a rich guy 2201 01:27:04,083 --> 01:27:07,520 or a grown-up guy or a guy with a job-- 2202 01:27:07,521 --> 01:27:08,521 I have a job. 2203 01:27:08,522 --> 01:27:10,022 No, I know you do. 2204 01:27:10,023 --> 01:27:12,591 And that's not-- 2205 01:27:12,592 --> 01:27:14,760 The point is, I-- 2206 01:27:14,761 --> 01:27:20,433 You mean more to me than all of those things. 2207 01:27:20,934 --> 01:27:22,502 I think that... 2208 01:27:24,103 --> 01:27:26,138 No, I do. 2209 01:27:26,139 --> 01:27:29,608 I love you, okay? 2210 01:27:29,609 --> 01:27:32,110 I love you. 2211 01:27:32,111 --> 01:27:34,680 What do you think? 2212 01:27:40,420 --> 01:27:42,621 You--you fully just stole my moment. 2213 01:27:42,622 --> 01:27:43,789 What? No, I'm serious. 2214 01:27:43,790 --> 01:27:45,491 I was ready to come down here 2215 01:27:45,492 --> 01:27:47,626 and throw all my chips on the table, you know? 2216 01:27:47,627 --> 01:27:49,962 Prepare to go down in flames, 2217 01:27:49,963 --> 01:27:53,666 and then you go ahead, and you steal the whole thing. 2218 01:27:53,667 --> 01:27:56,101 You make that cool-- cool little speech, 2219 01:27:56,102 --> 01:28:02,107 and then I'm left standing here like an asshole. 2220 01:28:02,108 --> 01:28:05,478 Well, you could make a speech if you want. 2221 01:28:05,479 --> 01:28:06,479 And follow that? 2222 01:28:06,480 --> 01:28:07,480 That was a great speech. 2223 01:28:07,481 --> 01:28:08,947 I can't follow that. 2224 01:28:08,948 --> 01:28:10,383 Sorry. 2225 01:28:10,384 --> 01:28:12,718 It's okay. 2226 01:28:12,719 --> 01:28:16,789 So what do you think? 2227 01:28:16,790 --> 01:28:18,857 I kind of feel the-- 2228 01:28:19,058 --> 01:28:21,994 I love you too. 2229 01:28:21,995 --> 01:28:24,296 You do? 2230 01:28:24,297 --> 01:28:28,300 You know I do. 2231 01:28:28,301 --> 01:28:32,638 Now, look, I am going to grab you, 2232 01:28:32,639 --> 01:28:35,541 and I am going to kiss you. 2233 01:28:35,542 --> 01:28:36,542 Okay. Okay? 2234 01:28:36,543 --> 01:28:38,176 And I am gonna take the lead, 2235 01:28:38,177 --> 01:28:39,845 and you are gonna let me. 2236 01:28:39,846 --> 01:28:41,179 Here it comes. 2237 01:28:41,180 --> 01:28:42,948 All right. 2238 01:28:42,949 --> 01:28:45,718 You can do that now. Okay. 2239 01:28:47,554 --> 01:28:51,756 In all, 15 peoples died in that horrible crash. 2240 01:28:53,326 --> 01:28:56,362 And I'm sure everyone here thinks that-- 2241 01:28:56,863 --> 01:28:58,664 that that is terrible. 2242 01:28:58,665 --> 01:29:03,268 I mean, I'll keep a thought in my heart 2243 01:29:03,269 --> 01:29:08,373 for those poor people-- family. 2244 01:29:08,374 --> 01:29:10,743 What a prick. 2245 01:29:10,744 --> 01:29:12,177 Go to commercial. 2246 01:30:06,199 --> 01:30:08,034 # it's true 2247 01:30:08,035 --> 01:30:10,335 # what they say 2248 01:30:10,336 --> 01:30:18,477 # the only way to live right is with your life 2249 01:30:18,478 --> 01:30:25,885 # holding on just prolongs the bad times 2250 01:30:25,886 --> 01:30:34,093 # and oh, you deserve the good fight 2251 01:30:34,094 --> 01:30:38,297 # and oh, it could be tonight 2252 01:30:38,298 --> 01:30:39,464 # hey 2253 01:30:39,465 --> 01:30:41,600 # arms open wide 2254 01:30:41,601 --> 01:30:43,569 # and you could have it all 2255 01:30:43,570 --> 01:30:49,241 # but your back's up against the wall 2256 01:30:49,242 --> 01:30:54,780 # even as king there is compromising 2257 01:31:09,596 --> 01:31:13,232 # you, you said 2258 01:31:13,233 --> 01:31:21,107 # the dreams she had never see the future 2259 01:31:21,108 --> 01:31:29,115 # self-defeating actions make you want her 2260 01:31:29,116 --> 01:31:37,089 # and oh, the party can't be over 2261 01:31:37,090 --> 01:31:41,360 # and oh, you gotta deliver, deliver 2262 01:31:41,361 --> 01:31:42,527 # hey 2263 01:31:42,528 --> 01:31:44,563 # arms open wide 2264 01:31:44,564 --> 01:31:46,465 # and you could have it all 2265 01:31:46,466 --> 01:31:52,204 # but your back's up against the wall 2266 01:31:52,205 --> 01:31:56,976 # even as king there is compromising 2267 01:31:56,977 --> 01:31:58,310 # hey 2268 01:31:58,311 --> 01:32:00,246 # arms open wide 2269 01:32:00,247 --> 01:32:02,281 # and you could have it all 2270 01:32:02,282 --> 01:32:08,087 # but your back's up against the wall 2271 01:32:08,088 --> 01:32:12,992 # even as king there is compromising 152537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.