Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,792 --> 00:00:28,926
One minute, people.
2
00:00:28,927 --> 00:00:31,007
I still have to do
touch-ups on Sylvia.
3
00:00:31,130 --> 00:00:35,199
What are you telling me for?
4
00:00:35,200 --> 00:00:36,800
Where the hell is Sylvia?
5
00:00:50,415 --> 00:00:52,016
Hi, Iowa. How now, brown cow.
6
00:00:52,017 --> 00:00:53,251
Hey, Dale?
7
00:00:53,252 --> 00:00:54,652
Yeah, yeah.
How's it going, Josh?
8
00:00:55,053 --> 00:00:56,119
It's okay.
9
00:00:56,320 --> 00:00:58,088
Look, Dale,
Sylvia seems to be M.I.A.
10
00:00:58,089 --> 00:01:00,124
Well, that's not very professional.
11
00:01:00,125 --> 00:01:01,192
No, no, it's not.
12
00:01:01,193 --> 00:01:03,060
Damn unprofessional,
if you ask me.
13
00:01:03,061 --> 00:01:04,128
And I agree.
14
00:01:04,129 --> 00:01:05,263
Any idea where she may be?
15
00:01:05,264 --> 00:01:07,565
Now, how would I know that, Josh?
16
00:01:07,566 --> 00:01:11,969
I'm not my weather girl's
keeper, right?
17
00:01:11,970 --> 00:01:14,405
Right?
18
00:01:30,189 --> 00:01:32,190
Yeah, it's just that
we're on in about 25 seconds,
19
00:01:32,191 --> 00:01:33,457
and I know
you and she are close.
20
00:01:33,458 --> 00:01:35,626
So if you have any idea
where she may be...
21
00:01:35,627 --> 00:01:41,131
Josh, my personal life
is my business.
22
00:01:41,132 --> 00:01:43,867
Are we clear on that?
23
00:01:45,304 --> 00:01:46,937
Are we?
24
00:01:46,938 --> 00:01:49,307
Sure.
25
00:01:49,308 --> 00:01:50,341
Mary!
26
00:01:50,342 --> 00:01:52,577
I'm going now.
27
00:01:56,715 --> 00:01:58,416
Ms. Miller?
28
00:01:59,917 --> 00:02:02,352
Ms. Miller, everybody's waiting, and
29
00:02:02,653 --> 00:02:04,522
we're on in 20 seconds.
30
00:02:05,023 --> 00:02:06,490
She's not answering.
31
00:02:06,491 --> 00:02:08,626
I don't really--
32
00:02:08,627 --> 00:02:10,828
I got her.
33
00:02:23,908 --> 00:02:25,876
Jesus Christ, Sylvia.
34
00:02:27,546 --> 00:02:28,846
Not cool, Syl.
35
00:02:28,847 --> 00:02:30,781
Not cool.
36
00:02:30,782 --> 00:02:33,517
All right, we got her.
37
00:02:33,518 --> 00:02:35,253
All right, 10 seconds.
38
00:02:35,254 --> 00:02:36,621
Rolling at her.
39
00:02:37,623 --> 00:02:39,123
This is Seattle Morning
40
00:02:39,124 --> 00:02:43,193
With Dale Waters,
Sherry Warren,
41
00:02:43,194 --> 00:02:47,531
and sassy weather girl
Sylvia Miller.
42
00:02:47,532 --> 00:02:48,532
Count it off.
43
00:02:48,533 --> 00:02:50,301
5, 4...
44
00:02:50,302 --> 00:02:53,337
3, 2...
45
00:02:55,540 --> 00:02:56,840
What a great morning.
46
00:02:57,141 --> 00:02:59,143
Not too shabby, Dale.
47
00:02:59,144 --> 00:03:00,311
Good morning, Seattle.
48
00:03:00,312 --> 00:03:01,679
And good morning to you, Sherry.
49
00:03:01,680 --> 00:03:02,880
Good morning to you, Dale.
50
00:03:02,881 --> 00:03:04,548
You look great this morning, Sherry.
51
00:03:04,549 --> 00:03:05,549
Stop it.
52
00:03:05,550 --> 00:03:06,784
You're making me blush.
53
00:03:06,785 --> 00:03:08,018
No, seriously.
54
00:03:08,019 --> 00:03:09,153
You look great, seriously.
55
00:03:09,154 --> 00:03:10,154
Doesn't she look great?
56
00:03:10,155 --> 00:03:11,455
Come on, you.
57
00:03:11,456 --> 00:03:13,257
Let's say hello
to our sassy weather girl.
58
00:03:14,993 --> 00:03:16,993
Good morning, Sylvia.
59
00:03:22,801 --> 00:03:24,902
Did we lose Sylvia?
What?
60
00:03:24,903 --> 00:03:27,004
What's going on?
She's not talking.
61
00:03:27,005 --> 00:03:29,674
The rain is sure
coming down out there, Sylvia.
62
00:03:29,675 --> 00:03:31,909
How long is it gonna
go on like this?
63
00:03:31,910 --> 00:03:33,711
Forever, Dale.
64
00:03:33,712 --> 00:03:34,712
This is Seattle.
65
00:03:34,713 --> 00:03:35,813
In case you haven't noticed,
66
00:03:35,814 --> 00:03:38,749
the weather here sucks.
67
00:03:43,922 --> 00:03:45,589
Well, I think
it's romantic, Dale.
68
00:03:45,590 --> 00:03:46,757
Go to camera 3, please.
69
00:03:46,758 --> 00:03:48,592
...A stroll in the rain
with your sweetheart.
70
00:03:48,593 --> 00:03:49,794
God, shut up.
71
00:03:49,795 --> 00:03:53,331
Shut up, shut up,
you squeaky little bitch.
72
00:03:54,999 --> 00:03:56,133
We don't call her
73
00:03:56,134 --> 00:03:58,302
"our sassy weather girl"
for nothing, folks.
74
00:03:58,303 --> 00:03:59,603
Let's go to a commercial.
Okay.
75
00:03:59,604 --> 00:04:00,604
You know what, Dale?
76
00:04:00,605 --> 00:04:01,806
Before we do that,
77
00:04:01,807 --> 00:04:03,574
there is something
that I would like to share
78
00:04:03,575 --> 00:04:05,108
with our viewing audience.
79
00:04:05,109 --> 00:04:07,177
Well, I don't think that's
such a great idea, Sylvia.
80
00:04:07,178 --> 00:04:09,547
I don't care what you think,
you arrogant prick.
81
00:04:09,548 --> 00:04:11,148
In fact, why don't you just
sit there
82
00:04:11,149 --> 00:04:12,316
and look stupid.
83
00:04:13,918 --> 00:04:16,954
Whatever you do,
do not cut.
84
00:04:16,955 --> 00:04:18,989
Do not cut.
85
00:04:18,990 --> 00:04:21,459
So this is a little segment
that I like to call
86
00:04:21,460 --> 00:04:23,794
"behind the scenes
of Seattle Morning."
87
00:04:23,795 --> 00:04:24,795
My God.
88
00:04:24,796 --> 00:04:26,063
Many of you may not know,
89
00:04:26,064 --> 00:04:28,031
but from the moment
that I started working here,
90
00:04:28,032 --> 00:04:31,535
our seemingly charming cohost
Dale Waters
91
00:04:31,536 --> 00:04:35,840
has been all over me
like a cheap suit.
92
00:04:35,841 --> 00:04:37,207
Day after day,
93
00:04:37,208 --> 00:04:40,110
as I stood in front
of this stupid map
94
00:04:40,111 --> 00:04:41,945
repeatedly trying
to find new adjectives
95
00:04:41,946 --> 00:04:44,047
to describe the word "rain"...
96
00:04:44,048 --> 00:04:45,148
What do I do?
97
00:04:45,149 --> 00:04:46,684
I've been fighting off
the infantile
98
00:04:46,685 --> 00:04:50,220
and often offensive advances
of that guy.
99
00:04:50,221 --> 00:04:51,889
That's right, ladies.
He's grabby.
100
00:04:51,890 --> 00:04:52,990
Go to Dale.
101
00:04:52,991 --> 00:04:55,025
But you know,
for a plethora of reasons,
102
00:04:55,026 --> 00:04:57,995
not the least of which being
I am 35, single,
103
00:04:57,996 --> 00:05:00,831
and, yeah, occasionally lonely,
104
00:05:00,832 --> 00:05:02,966
I gave in to his advances.
105
00:05:02,967 --> 00:05:05,969
And we had several, you know,
106
00:05:05,970 --> 00:05:11,409
what could only be described
as disappointing encounters.
107
00:05:11,410 --> 00:05:13,310
Sorry.
108
00:05:13,311 --> 00:05:15,646
But despite the amateurish sex,
109
00:05:15,647 --> 00:05:17,948
I somehow developed
an attachment
110
00:05:17,949 --> 00:05:20,083
to the walking haircut
sitting in that chair.
111
00:05:20,084 --> 00:05:21,485
We moved in together
112
00:05:21,486 --> 00:05:27,725
and began to share a boring,
stagnant, passionless life.
113
00:05:27,726 --> 00:05:29,393
What the hell is she doing?
114
00:05:29,394 --> 00:05:30,895
George, help me.
115
00:05:30,896 --> 00:05:32,229
Cut the lighting!
No, no, no, no.
116
00:05:32,230 --> 00:05:33,731
Do not cut anything.
This is good TV.
117
00:05:33,732 --> 00:05:35,265
She has lost her mind.
118
00:05:35,266 --> 00:05:37,568
That is, until this morning,
119
00:05:37,569 --> 00:05:40,137
when after Dale had already
left for the studio,
120
00:05:40,138 --> 00:05:43,006
I found these.
121
00:05:45,944 --> 00:05:47,244
They're not mine.
122
00:05:47,245 --> 00:05:48,278
You go, Sylvia.
123
00:05:48,279 --> 00:05:49,447
There's our Emmy.
This is it.
124
00:05:49,448 --> 00:05:50,748
Now, these are a pair of panties
125
00:05:50,749 --> 00:05:52,149
that I've unfortunately
witnessed
126
00:05:52,150 --> 00:05:56,219
my exhibitionist cohost wearing
on several occasions.
127
00:05:56,220 --> 00:05:58,155
How long have you been
sleeping with him, Sherry?
128
00:05:58,156 --> 00:06:00,390
All right, number 4 to Sherry, please.
129
00:06:02,493 --> 00:06:04,063
Well put, Sherry.
130
00:06:05,664 --> 00:06:08,799
Well, I am now leaving
this stupid, meaningless job,
131
00:06:08,900 --> 00:06:10,067
but before I go,
132
00:06:10,168 --> 00:06:13,070
I just want to say
to all of you out there,
133
00:06:13,071 --> 00:06:16,073
for the love of God,
read a newspaper.
134
00:06:16,074 --> 00:06:17,274
This is not news.
135
00:06:17,275 --> 00:06:18,275
This is fluff.
136
00:06:18,276 --> 00:06:21,178
This is tidbits for dumb people.
137
00:06:23,748 --> 00:06:25,449
On that note,
I will say good-bye
138
00:06:25,450 --> 00:06:26,884
to Seattle Morning,
139
00:06:26,885 --> 00:06:29,753
and I will see you all in hell.
140
00:06:31,690 --> 00:06:32,723
What has she done?
141
00:06:38,596 --> 00:06:40,163
Let's do a commercial.
142
00:06:40,464 --> 00:06:41,298
Go to commercial.
143
00:06:41,299 --> 00:06:42,700
Go to commercial.
144
00:06:44,836 --> 00:06:47,004
That was great.
145
00:06:47,005 --> 00:06:50,841
That was great.
146
00:06:59,150 --> 00:07:01,051
Hey.
147
00:07:01,052 --> 00:07:03,387
I know you, right?
148
00:07:03,388 --> 00:07:05,222
Wait, I know.
149
00:07:05,223 --> 00:07:06,490
Aren't you that weather girl
150
00:07:06,491 --> 00:07:08,559
who committed career suicide
in a very unsightly way
151
00:07:08,560 --> 00:07:10,394
before an audience of thousands
this morning?
152
00:07:10,695 --> 00:07:11,829
God.
153
00:07:11,830 --> 00:07:13,130
Shit. Okay, come on.
154
00:07:13,131 --> 00:07:14,498
Come on in. It's okay.
155
00:07:14,499 --> 00:07:15,866
Come on.
God.
156
00:07:15,867 --> 00:07:18,035
What did you do in here?
It's--
157
00:07:18,036 --> 00:07:19,102
You want me to kick his ass?
158
00:07:19,103 --> 00:07:20,437
Yes.
Really?
159
00:07:20,438 --> 00:07:22,973
No, it's-- please, no, don't kick his ass.
160
00:07:22,974 --> 00:07:24,942
All right, I don't think I could anyway.
161
00:07:24,943 --> 00:07:26,043
You want a drink?
162
00:07:26,044 --> 00:07:28,546
It's 9:00 in the morning.
163
00:07:28,547 --> 00:07:29,547
Yes.
164
00:07:31,816 --> 00:07:33,417
God, wait,
can I have a bloody Mary?
165
00:07:33,418 --> 00:07:37,087
Yeah, let me whip that up
for you.
166
00:07:37,088 --> 00:07:41,158
I'm going to enjoy
an apple Martini.
167
00:07:41,159 --> 00:07:42,760
You look like shit.
168
00:07:44,862 --> 00:07:46,263
That's good.
169
00:07:46,264 --> 00:07:47,264
Thank you.
170
00:07:47,265 --> 00:07:48,265
No, I'm serious.
171
00:07:48,266 --> 00:07:49,399
You--you look like shit.
172
00:07:49,400 --> 00:07:51,001
This is, like,
you look really, really--
173
00:07:51,002 --> 00:07:52,903
this is, like, the worst
I've ever seen you look.
174
00:07:52,904 --> 00:07:54,504
Okay, is this supposed
to be helping me?
175
00:07:54,505 --> 00:07:56,674
Syl, I'm your brother,
and I'm really very fond of you,
176
00:07:56,675 --> 00:07:57,708
but I cannot be okay
177
00:07:57,709 --> 00:07:59,043
with you being
this much of a wreck
178
00:07:59,044 --> 00:08:01,011
over that douche bag
from the morning show.
179
00:08:01,012 --> 00:08:02,680
Hey, can I have, like,
5 minutes here?
180
00:08:02,681 --> 00:08:03,681
I'm kind of upset.
181
00:08:03,682 --> 00:08:04,682
I'm trying to help.
182
00:08:04,683 --> 00:08:06,083
Well, you can help
by shutting up.
183
00:08:06,084 --> 00:08:07,585
What's happening here?
184
00:08:07,586 --> 00:08:08,886
Okay, you know what?
185
00:08:08,887 --> 00:08:10,788
If you want to get all upset
over some stupid dude
186
00:08:10,789 --> 00:08:12,756
who I never liked,
then go nuts.
187
00:08:12,757 --> 00:08:14,692
I am well aware
of your opinion, thank you.
188
00:08:14,693 --> 00:08:16,359
Well, then I guess
I don't have to say,
189
00:08:16,360 --> 00:08:17,394
"I told you so"
190
00:08:17,395 --> 00:08:19,129
Because I already did,
like, 50 times.
191
00:08:19,130 --> 00:08:20,330
I mean, this guy's an idiot,
192
00:08:20,331 --> 00:08:21,999
and my big sister's a wreck
because of him.
193
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
It's embarrassing.
194
00:08:23,001 --> 00:08:24,101
God, you are such an idiot.
195
00:08:24,102 --> 00:08:25,736
Okay, it's not just him.
196
00:08:25,737 --> 00:08:27,571
It's everything.
197
00:08:27,572 --> 00:08:28,906
2 years, we were together.
198
00:08:28,907 --> 00:08:30,207
Okay, 2 years.
199
00:08:30,208 --> 00:08:31,742
We--we lived together.
200
00:08:31,743 --> 00:08:33,410
We bought furniture together.
201
00:08:33,411 --> 00:08:35,512
We talked about kids' names.
202
00:08:35,513 --> 00:08:36,546
And where am I now?
203
00:08:36,547 --> 00:08:37,547
I--
204
00:08:37,548 --> 00:08:38,682
I'm 35 years old.
205
00:08:38,683 --> 00:08:40,985
I have no job, no insurance,
206
00:08:40,986 --> 00:08:42,052
no apartment,
207
00:08:42,053 --> 00:08:43,654
$1,500 in a savings account,
208
00:08:43,655 --> 00:08:46,356
a car that I couldn't afford
payments on when I was employed,
209
00:08:46,357 --> 00:08:47,557
and, what else don't I have?
210
00:08:47,558 --> 00:08:48,959
You know what else
I don't have?
211
00:08:48,960 --> 00:08:50,794
I don't have a boyfriend.
212
00:08:50,795 --> 00:08:52,262
Tell me about
this savings account.
213
00:08:52,263 --> 00:08:53,897
I don't know what I'm doing.
214
00:08:53,898 --> 00:08:55,099
What I'm going to do?
215
00:08:55,100 --> 00:08:57,668
It's like I'm starting
all over again.
216
00:08:57,669 --> 00:08:58,869
My God.
217
00:08:58,870 --> 00:09:01,138
I have to start all over again.
218
00:09:01,139 --> 00:09:03,340
God, I'm such an idiot.
219
00:09:03,341 --> 00:09:04,441
Why didn't I stick around?
220
00:09:04,442 --> 00:09:07,511
I could have hung around
and gotten a job
221
00:09:07,512 --> 00:09:09,479
Or looked for an apartment
or something.
222
00:09:09,480 --> 00:09:10,781
Yeah, that's a great idea.
223
00:09:10,782 --> 00:09:12,549
Just hang out and pretend
that you don't know
224
00:09:12,550 --> 00:09:14,384
Dale's doing his cohost,
a much better option.
225
00:09:14,385 --> 00:09:15,686
I'm just trying
to be rational.
226
00:09:15,687 --> 00:09:18,122
God, you're so full of shit.
227
00:09:18,123 --> 00:09:20,423
Let me just share with you
one of your qualities.
228
00:09:20,424 --> 00:09:21,424
All right?
229
00:09:21,425 --> 00:09:22,592
You couldn't be rational
230
00:09:22,593 --> 00:09:24,628
at the cost of your pride
for anything.
231
00:09:24,629 --> 00:09:26,096
You did just
what you should have done
232
00:09:26,097 --> 00:09:28,398
and also conveniently
what you had to do
233
00:09:28,399 --> 00:09:30,267
because of your love
of conflict.
234
00:09:30,268 --> 00:09:32,169
I don't love conflict.
235
00:09:32,170 --> 00:09:33,771
It's your crack.
236
00:09:33,772 --> 00:09:34,772
Now, shut up.
237
00:09:34,773 --> 00:09:35,773
You're going to stay here.
238
00:09:35,774 --> 00:09:36,907
You're going to get a job,
239
00:09:36,908 --> 00:09:38,742
And everything's
going to be okay, okay?
240
00:09:38,743 --> 00:09:39,910
You think so?
241
00:09:39,911 --> 00:09:41,145
Yeah, why not?
242
00:09:41,146 --> 00:09:42,680
Okay.
243
00:09:42,681 --> 00:09:44,281
Well, I think we should
cut his balls off.
244
00:09:44,282 --> 00:09:45,515
Can you say that
any louder?
245
00:09:45,516 --> 00:09:46,516
I'm sorry.
246
00:09:46,517 --> 00:09:47,751
Am I embarrassing you?
247
00:09:47,752 --> 00:09:49,419
I was trying to be supportive
of my friend.
248
00:09:49,420 --> 00:09:50,420
Are you saying I'm not?
249
00:09:50,421 --> 00:09:51,421
I'm saying that maybe
250
00:09:51,422 --> 00:09:52,890
making passive-aggressive
comments
251
00:09:52,891 --> 00:09:54,758
And trying to undermine me
like you always do
252
00:09:54,759 --> 00:09:56,459
is not the best way
to help Sylvia.
253
00:09:56,460 --> 00:09:57,460
I undermine you?
254
00:09:57,461 --> 00:09:58,628
When have I ever undermine--
255
00:09:58,629 --> 00:10:00,030
I don't know why I'm here.
256
00:10:00,031 --> 00:10:01,464
I don't feel
like being out tonight.
257
00:10:01,465 --> 00:10:02,465
Why did I go out tonight?
258
00:10:02,466 --> 00:10:03,633
I should be at home.
259
00:10:03,634 --> 00:10:05,235
I should be at home,
sitting on the Couch,
260
00:10:05,236 --> 00:10:07,938
eating ice cream, and watching
old movies or something.
261
00:10:07,939 --> 00:10:09,940
What you need is a cocktail
and your girlfriends.
262
00:10:09,941 --> 00:10:10,941
Yes.
263
00:10:10,942 --> 00:10:11,975
Hey, weather girl.
Hi.
264
00:10:11,976 --> 00:10:14,211
Dale is such an asshole.
265
00:10:14,212 --> 00:10:16,146
You go, girl.
266
00:10:18,950 --> 00:10:20,750
Who says, "you go, girl"?
267
00:10:20,751 --> 00:10:22,719
Okay, yeah, no,
I need another drink.
268
00:10:22,720 --> 00:10:24,054
Honey, let me tell you
something.
269
00:10:24,055 --> 00:10:25,455
I am so proud
of what you did today.
270
00:10:25,456 --> 00:10:26,556
Yeah, me too.
271
00:10:26,557 --> 00:10:28,125
You did exactly
what I would have done.
272
00:10:28,126 --> 00:10:29,159
Me too.
273
00:10:29,160 --> 00:10:30,593
Gave it to him
in front of everyone.
274
00:10:30,594 --> 00:10:31,995
And the bitch.
The mousy bitch.
275
00:10:31,996 --> 00:10:34,431
There is no way that frail
little bitch is good in bed.
276
00:10:34,432 --> 00:10:36,300
No way.
277
00:10:36,301 --> 00:10:37,301
Well, thanks, you guys.
278
00:10:37,302 --> 00:10:38,302
You know, I didn't plan it.
279
00:10:38,303 --> 00:10:41,338
It just sort of--
blah, happened.
280
00:10:41,339 --> 00:10:43,273
So what are you
going to do now, love?
281
00:10:43,574 --> 00:10:45,175
Send out my r�sum�, I guess.
282
00:10:46,176 --> 00:10:48,611
A weather girl r�sum�?
283
00:10:48,612 --> 00:10:50,013
What?
She's a weather girl.
284
00:10:50,014 --> 00:10:51,848
I'm a broadcast journalist,
Jane.
285
00:10:51,849 --> 00:10:53,917
Jesus, Jane,
she's a broadcast journalist.
286
00:10:53,918 --> 00:10:55,185
What is wrong with you?
287
00:10:55,186 --> 00:10:56,453
I made a mistake.
288
00:10:56,454 --> 00:10:58,355
Look, there are 4 other
local news stations
289
00:10:58,356 --> 00:10:59,389
with morning, afternoon,
290
00:10:59,390 --> 00:11:00,824
And nighttime news programs,
right?
291
00:11:00,825 --> 00:11:02,993
So there's got to be something
out there, I think.
292
00:11:04,562 --> 00:11:05,562
Incoming.
293
00:11:05,563 --> 00:11:06,863
Hi.
Hi.
294
00:11:06,864 --> 00:11:08,432
Excuse me for interrupting.
295
00:11:08,433 --> 00:11:11,768
My friends and I over there,
we had a bet.
296
00:11:11,769 --> 00:11:12,970
Are you that chick
297
00:11:12,971 --> 00:11:16,340
that totally lost her shit
on that news guy?
298
00:11:43,134 --> 00:11:45,502
Jesus Christ.
299
00:11:45,503 --> 00:11:47,770
No, Byron, actually.
300
00:11:47,771 --> 00:11:49,839
Who are you?
301
00:11:49,840 --> 00:11:51,641
I'm Byron.
302
00:11:51,642 --> 00:11:54,277
And why are you here?
303
00:11:54,278 --> 00:11:57,680
I'm a friend of Walt's.
304
00:11:57,681 --> 00:11:59,416
What?
305
00:11:59,417 --> 00:12:02,719
Wha-wha-what is that?
306
00:12:03,120 --> 00:12:05,055
That's you, actually.
307
00:12:05,056 --> 00:12:06,323
What am I...
308
00:12:06,324 --> 00:12:07,957
what am I doing
on the computer?
309
00:12:07,958 --> 00:12:10,327
You're freaking out.
310
00:12:10,328 --> 00:12:12,496
Here, it's actually
my favorite part.
311
00:12:12,497 --> 00:12:14,364
But despite
the amateurish sex,
312
00:12:14,365 --> 00:12:15,999
I somehow developed
an attachment
313
00:12:16,000 --> 00:12:18,801
to the walking haircut
sitting in that chair.
314
00:12:19,837 --> 00:12:21,471
I'm sorry.
315
00:12:21,472 --> 00:12:24,207
I love it when you call him
a haircut.
316
00:12:24,208 --> 00:12:25,975
I don't know why.
317
00:12:25,976 --> 00:12:28,111
Why--why am I on there?
318
00:12:28,112 --> 00:12:29,812
You're everywhere.
319
00:12:29,813 --> 00:12:31,048
You're on a bunch of film sites.
320
00:12:31,049 --> 00:12:32,149
I mean, just alone today
321
00:12:32,150 --> 00:12:33,583
I've gotten 10 emails
from people,
322
00:12:33,584 --> 00:12:35,718
and only one of them
was from Walt.
323
00:12:35,719 --> 00:12:37,787
Wait, Walt sent this to you?
324
00:12:37,788 --> 00:12:41,658
Yeah, Walt and others.
325
00:12:43,727 --> 00:12:45,028
Hey, Walt.
326
00:12:45,029 --> 00:12:46,663
Hey.
327
00:12:46,664 --> 00:12:47,830
Hey, Walt.
328
00:12:47,831 --> 00:12:50,333
Hey.
329
00:12:50,334 --> 00:12:51,834
What?
330
00:12:51,835 --> 00:12:54,071
I didn't do anything.
331
00:12:56,907 --> 00:12:57,907
Hey!
332
00:12:57,908 --> 00:12:58,908
What--
333
00:12:58,909 --> 00:13:00,077
Get in there.
334
00:13:00,078 --> 00:13:02,045
What are you--why are you
tugging on me?
335
00:13:02,046 --> 00:13:04,681
I am on the internet.
336
00:13:04,682 --> 00:13:05,682
Well, yeah.
337
00:13:05,683 --> 00:13:06,916
It was a pretty funny breakdown.
338
00:13:06,917 --> 00:13:08,318
People like seeing others
lose it.
339
00:13:08,319 --> 00:13:10,520
I did not lose it.
340
00:13:10,521 --> 00:13:13,290
Okay.
341
00:13:13,291 --> 00:13:14,791
And who is this person?
342
00:13:14,792 --> 00:13:15,792
Byron.
343
00:13:15,793 --> 00:13:17,094
Byron, okay, well,
344
00:13:17,095 --> 00:13:19,028
I don't think that Byron
should be here right now.
345
00:13:19,029 --> 00:13:20,230
I'm kind of in a delicate state.
346
00:13:21,332 --> 00:13:22,800
My God.
Yo.
347
00:13:23,201 --> 00:13:25,702
Hey, you brought the beer in here?
348
00:13:25,703 --> 00:13:26,769
Shit, sorry.
349
00:13:26,770 --> 00:13:27,904
Look, I don't get it.
350
00:13:27,905 --> 00:13:29,473
You just went out
with all your friends.
351
00:13:29,474 --> 00:13:31,308
Now you're all too distraught
for visitors?
352
00:13:31,309 --> 00:13:32,576
Excuse me.
353
00:13:32,577 --> 00:13:35,345
Hi, we are kind of
in the middle of something here.
354
00:13:35,346 --> 00:13:36,613
A little private, so...
355
00:13:36,614 --> 00:13:38,681
Did you really
sleep with that Dale guy?
356
00:13:38,682 --> 00:13:40,550
I mean,
why would you do that?
357
00:13:40,551 --> 00:13:41,585
I know, right?
358
00:13:41,586 --> 00:13:43,353
You're way too hot for him.
359
00:13:43,354 --> 00:13:45,054
Who is this person?
360
00:13:45,055 --> 00:13:46,490
Byron.
What...?
361
00:13:46,491 --> 00:13:48,225
Byron.
362
00:13:48,226 --> 00:13:49,359
It's just an opinion.
363
00:13:49,860 --> 00:13:51,228
Do you guys want
this door closed?
364
00:13:51,229 --> 00:13:53,163
Okay. Thank you.
365
00:13:53,164 --> 00:13:54,164
Yeah--
366
00:13:54,165 --> 00:13:55,465
Really?
367
00:13:55,466 --> 00:13:57,134
Okay, look, I know
you've had a rough day.
368
00:13:57,135 --> 00:13:59,769
I'm sorry, but stop
being a bitch, okay?
369
00:13:59,770 --> 00:14:01,804
This is my place,
and that's my friend,
370
00:14:01,805 --> 00:14:03,640
and we're going to hang out
and play some music.
371
00:14:03,641 --> 00:14:04,941
You want to hang out?
Rad.
372
00:14:04,942 --> 00:14:06,843
You don't, there's a coffee shop
down the street.
373
00:14:06,844 --> 00:14:08,445
My house, my rules, Missy.
374
00:14:08,446 --> 00:14:11,148
I cannot believe
how callous you're being.
375
00:14:12,716 --> 00:14:16,019
Yes, you can.
376
00:14:17,988 --> 00:14:19,689
There it is.
377
00:14:24,362 --> 00:14:25,795
Good.
378
00:14:25,796 --> 00:14:26,929
Listen to that one.
379
00:14:29,300 --> 00:14:31,000
High "C."
high "C!"
380
00:14:31,001 --> 00:14:32,569
High "C."
381
00:14:32,570 --> 00:14:34,070
Middle "C"
middle "C."
382
00:14:34,071 --> 00:14:35,104
High "C."
383
00:14:36,274 --> 00:14:38,808
Walt, shut up!
384
00:14:38,809 --> 00:14:40,443
My God.
385
00:14:53,357 --> 00:14:55,692
God.
386
00:14:55,693 --> 00:14:57,661
God, it's late!
Jesus!
387
00:14:57,662 --> 00:14:58,928
Turn that light off.
388
00:14:58,929 --> 00:15:00,096
You scared the shit out of me.
389
00:15:00,097 --> 00:15:01,198
What are you doing?
390
00:15:01,199 --> 00:15:02,699
I'm trying to sleep.
391
00:15:02,700 --> 00:15:03,766
No, I'm sleeping in here.
392
00:15:03,767 --> 00:15:05,034
You're sleeping on the couch.
393
00:15:05,035 --> 00:15:06,436
Are you out of your mind?
394
00:15:06,437 --> 00:15:07,604
This is my bed.
395
00:15:07,605 --> 00:15:09,206
Well, I'm not sleeping
in here with you.
396
00:15:09,207 --> 00:15:10,207
Why not?
397
00:15:10,208 --> 00:15:11,441
Because it's gross.
398
00:15:11,442 --> 00:15:12,609
Because you're my brother.
399
00:15:12,610 --> 00:15:14,077
And I don't want you
rolling over here
400
00:15:14,078 --> 00:15:15,745
in the middle of the night
and touching me.
401
00:15:15,746 --> 00:15:17,080
It's disturbing.
402
00:15:17,081 --> 00:15:18,881
Well, I'm sorry
you find me so repulsive.
403
00:15:18,882 --> 00:15:20,850
There's a sleeping bag
in the closet.
404
00:15:20,851 --> 00:15:22,018
Listen to me.
405
00:15:22,019 --> 00:15:24,454
I've had a really,
really shitty day, okay?
406
00:15:24,455 --> 00:15:25,788
And I haven't been sleeping
at all
407
00:15:25,789 --> 00:15:28,157
because you and creepy
have been playing
408
00:15:28,158 --> 00:15:29,192
in your little band--
409
00:15:29,193 --> 00:15:30,193
Jamming!
410
00:15:30,194 --> 00:15:31,461
My God, okay.
Jamming.
411
00:15:31,462 --> 00:15:32,895
No, don't--don't--
412
00:15:32,896 --> 00:15:33,996
don't condescend to me, Syl.
413
00:15:33,997 --> 00:15:35,164
Don't call it "a little band."
414
00:15:35,165 --> 00:15:36,366
Why are you being such a dick?
415
00:15:36,367 --> 00:15:37,601
I just want to get some sleep.
416
00:15:37,602 --> 00:15:39,402
My God, I'm not sleeping
on the couch
417
00:15:39,403 --> 00:15:41,170
'cause you don't want to share
the bed with me.
418
00:15:41,171 --> 00:15:43,039
Fine, I'm gonna
sleep on the couch.
419
00:15:43,040 --> 00:15:44,040
Fine by me.
420
00:15:44,041 --> 00:15:45,242
Fine.
421
00:15:45,243 --> 00:15:47,176
What?
No, no.
422
00:15:47,177 --> 00:15:48,177
Not cool.
423
00:15:48,178 --> 00:15:49,746
No.
424
00:15:50,748 --> 00:15:53,382
I'll take that.
You asshole.
425
00:16:02,293 --> 00:16:03,627
God.
426
00:16:04,662 --> 00:16:06,396
God!
427
00:16:09,267 --> 00:16:11,268
You couldn't do that again
in a million years.
428
00:16:13,704 --> 00:16:17,274
Yeah, that smarts when
you hit your knee like that.
429
00:16:17,275 --> 00:16:19,643
Don't you have a home?
430
00:16:19,644 --> 00:16:21,110
Yeah, I live across the hall.
431
00:16:21,111 --> 00:16:22,145
Don't you sleep?
432
00:16:22,146 --> 00:16:24,013
Not much.
433
00:16:24,014 --> 00:16:26,015
Okay, why are you here?
434
00:16:26,016 --> 00:16:27,016
I build websites.
435
00:16:27,017 --> 00:16:28,785
My computer is busted.
436
00:16:28,786 --> 00:16:30,654
So I told Walt that
if he let me use his,
437
00:16:30,655 --> 00:16:31,988
I'll give him a cut
of the profits.
438
00:16:31,989 --> 00:16:34,391
It's kind of
a win-win situation.
439
00:16:34,392 --> 00:16:35,625
Brought you a coffee.
440
00:16:35,626 --> 00:16:38,261
Well, do you have to be here
all the time?
441
00:16:38,262 --> 00:16:42,231
Yeah, I have a strong
work ethic.
442
00:16:42,232 --> 00:16:43,667
It's a vanilla latte.
443
00:16:43,668 --> 00:16:47,337
You strike me like
a vanilla latte type.
444
00:16:47,338 --> 00:16:49,238
Aren't you insightful.
445
00:16:49,239 --> 00:16:50,507
Thank you.
446
00:16:56,980 --> 00:17:01,451
So do you want to go out
with me sometime?
447
00:17:02,252 --> 00:17:03,085
Sorry.
448
00:17:03,086 --> 00:17:04,354
Too soon?
449
00:17:05,655 --> 00:17:06,656
Yes.
450
00:17:06,657 --> 00:17:09,559
But, I've been single
for 26 hours.
451
00:17:09,560 --> 00:17:11,928
So it's a little bit too soon.
452
00:17:11,929 --> 00:17:13,930
Well, the offer is on the table.
453
00:17:13,931 --> 00:17:15,164
Okay.
454
00:17:15,165 --> 00:17:16,833
So what's next for you?
455
00:17:16,834 --> 00:17:18,702
What do you mean?
456
00:17:18,703 --> 00:17:19,969
What do I mean?
457
00:17:19,970 --> 00:17:21,438
I mean, are you gonna get
another job?
458
00:17:21,439 --> 00:17:22,872
You know, a TV job
or something else,
459
00:17:22,873 --> 00:17:24,240
and what about a place?
460
00:17:24,241 --> 00:17:26,309
I mean, are you gonna
find your own place eventually?
461
00:17:26,310 --> 00:17:27,811
'Cause let's face it.
462
00:17:27,812 --> 00:17:29,813
Your brother's great,
but he's a little bit messy.
463
00:17:29,814 --> 00:17:31,280
How long can you
live with him, right?
464
00:17:31,281 --> 00:17:32,682
And then, what about your stuff?
465
00:17:32,683 --> 00:17:34,751
You got all that stuff
at your ex-boyfriend's place.
466
00:17:34,752 --> 00:17:36,553
The haircut, I mean,
you gonna let him keep it?
467
00:17:36,554 --> 00:17:38,187
What are you gonna do with it?
468
00:17:38,188 --> 00:17:39,389
You gonna move it into storage,
469
00:17:39,390 --> 00:17:40,623
or are you gonna
move it in here?
470
00:17:40,624 --> 00:17:42,325
Although, I have no idea
where you'd put it.
471
00:17:42,326 --> 00:17:43,426
It's pretty crammed.
472
00:17:43,427 --> 00:17:44,828
And then you've got
your wardrobe,
473
00:17:44,829 --> 00:17:46,496
got these power suit
weather girl things.
474
00:17:46,497 --> 00:17:48,698
You're gonna need to probably
do something about that--
475
00:17:48,699 --> 00:17:49,999
Okay, you have to stop talking.
476
00:17:50,000 --> 00:17:52,435
You're making my head hurt.
477
00:17:56,440 --> 00:17:58,074
You haven't thought about
this stuff.
478
00:17:58,075 --> 00:17:59,676
No, I haven't thought about
this stuff.
479
00:17:59,677 --> 00:18:01,478
So I don't need you talking
about all the things
480
00:18:01,479 --> 00:18:02,645
that I haven't thought about
481
00:18:02,646 --> 00:18:04,514
because I haven't
thought about them yet.
482
00:18:04,515 --> 00:18:05,515
I'm sorry.
483
00:18:05,516 --> 00:18:06,683
I just woke up here.
I know.
484
00:18:06,684 --> 00:18:07,784
And you're freaking me out.
485
00:18:07,785 --> 00:18:08,785
Didn't mean to.
486
00:18:08,786 --> 00:18:09,853
Well, you did.
487
00:18:09,854 --> 00:18:11,320
You know,
you're really attractive
488
00:18:11,321 --> 00:18:12,856
when you get all riled up.
489
00:18:12,857 --> 00:18:15,225
Will you stop
flirting with me?
490
00:18:15,226 --> 00:18:18,094
Okay, but you might want
to put some pants on,
491
00:18:18,095 --> 00:18:20,230
because I can't be held
responsible for what I'm saying
492
00:18:20,231 --> 00:18:21,631
when you're not wearing
any pants.
493
00:18:21,632 --> 00:18:22,865
It's just distracting.
494
00:18:22,866 --> 00:18:24,167
God.
495
00:18:24,168 --> 00:18:26,969
The kneesocks, though,
I love it.
496
00:18:30,541 --> 00:18:32,242
Okay.
497
00:18:32,243 --> 00:18:35,579
Situation: Not good.
498
00:18:35,580 --> 00:18:37,681
You need to fix this immediately.
499
00:18:37,682 --> 00:18:41,351
You are a smart, capable woman.
500
00:18:41,352 --> 00:18:44,187
And what you need--
you know what you need?
501
00:18:44,188 --> 00:18:45,589
You need to make a list.
502
00:18:45,590 --> 00:18:47,156
You need to make
a list of priorities
503
00:18:47,157 --> 00:18:52,329
on how to get your life
together.
504
00:18:52,330 --> 00:18:54,197
You can do this.
505
00:18:54,198 --> 00:18:55,732
You are strong.
506
00:18:55,733 --> 00:18:57,200
You need something
to write on.
507
00:18:59,570 --> 00:19:03,273
Okay, I need some post-it notes.
508
00:19:05,276 --> 00:19:07,410
What?
509
00:19:07,411 --> 00:19:09,212
What?
What are you looking at?
510
00:19:09,213 --> 00:19:10,480
Do I have something
on my face?
511
00:19:10,481 --> 00:19:12,949
Sis, are you familiar
with a device called a DVR?
512
00:19:12,950 --> 00:19:13,950
This isn't a good idea.
513
00:19:13,951 --> 00:19:15,151
What do you mean,
like, TiVO?
514
00:19:15,152 --> 00:19:16,286
TiVO.
515
00:19:16,287 --> 00:19:17,621
I would back off.
She's fragile.
516
00:19:17,622 --> 00:19:19,021
We can digitally record
a program
517
00:19:19,022 --> 00:19:20,657
And then watch it
at our convenience.
518
00:19:20,658 --> 00:19:23,493
Now, I've done exactly that
with today's Seattle Morning.
519
00:19:23,494 --> 00:19:25,362
Why?
Fallout.
520
00:19:25,363 --> 00:19:27,230
We thought there might
be some fallout.
521
00:19:27,231 --> 00:19:29,366
Yeah, I know.
522
00:19:29,367 --> 00:19:30,767
You may want to sit down here.
523
00:19:30,768 --> 00:19:32,135
My God.
Byron.
524
00:19:32,136 --> 00:19:33,836
No, no-no-no.
I don't want to do it.
525
00:19:33,837 --> 00:19:35,138
You must.
526
00:19:35,139 --> 00:19:37,073
Go, Byron, go.
527
00:19:39,577 --> 00:19:41,745
And now I feel
we owe our viewers an apology.
528
00:19:41,746 --> 00:19:44,080
Well, I think you're right,
Dale.
529
00:19:44,081 --> 00:19:46,215
Yesterday, one of our
Seattle Morning team members
530
00:19:46,216 --> 00:19:48,618
had a bit of a, well,
531
00:19:48,619 --> 00:19:50,086
I guess you could call it
an episode.
532
00:19:50,087 --> 00:19:51,721
An episode.
She did.
533
00:19:51,722 --> 00:19:54,691
I don't like her at all.
534
00:19:54,692 --> 00:19:56,058
She made a spectacle
of herself.
535
00:19:56,059 --> 00:19:57,327
She talked about things
536
00:19:57,328 --> 00:19:59,262
that are a bit of a no-no
on morning television,
537
00:19:59,263 --> 00:20:00,963
and she used some
terrible language.
538
00:20:00,964 --> 00:20:02,999
Well, we have kids watching.
539
00:20:03,000 --> 00:20:04,434
It's a morning show.
540
00:20:04,435 --> 00:20:05,435
Families watch us.
541
00:20:05,436 --> 00:20:07,236
They trust us.
542
00:20:07,237 --> 00:20:08,338
We let them down.
543
00:20:08,339 --> 00:20:09,339
We sure did.
544
00:20:09,340 --> 00:20:10,640
Stop it.
Sorry.
545
00:20:10,641 --> 00:20:12,642
She also made some pretty
terrible accusations
546
00:20:12,643 --> 00:20:13,643
against you, Dale.
547
00:20:13,944 --> 00:20:15,244
Yeah, she did.
548
00:20:15,245 --> 00:20:16,913
It's true,
but I can take care of myself.
549
00:20:16,914 --> 00:20:18,415
Those kids out there,
550
00:20:18,416 --> 00:20:20,283
they can't take care
of themselves yet,
551
00:20:20,284 --> 00:20:21,785
and that's where we
failed them.
552
00:20:21,786 --> 00:20:23,085
My God.
553
00:20:23,086 --> 00:20:24,854
I'm not going to sit here
and defend myself,
554
00:20:24,855 --> 00:20:27,824
my manhood,
against someone who...
555
00:20:27,825 --> 00:20:28,958
And here he goes.
556
00:20:28,959 --> 00:20:30,827
To say the least,
is frankly unstable.
557
00:20:30,828 --> 00:20:33,330
I would say that.
I would say that.
558
00:20:33,331 --> 00:20:34,631
Well, you know what?
559
00:20:34,632 --> 00:20:36,433
I think that I speak
for all of Seattle Morning
560
00:20:36,434 --> 00:20:39,101
When I say,
good for you, Dale.
561
00:20:39,102 --> 00:20:40,570
Good for you.
562
00:20:40,571 --> 00:20:44,006
Thanks, Sherry.
563
00:20:44,007 --> 00:20:47,176
You out there,
our friends,
564
00:20:47,177 --> 00:20:48,878
our neighbors,
565
00:20:48,879 --> 00:20:50,913
we're sorry, Seattle.
566
00:20:50,914 --> 00:20:54,283
We hope that we haven't
lost your trust.
567
00:20:54,284 --> 00:20:55,284
Seattle.
568
00:20:55,285 --> 00:20:57,754
The end.
569
00:21:05,730 --> 00:21:06,730
Think he's home?
570
00:21:06,731 --> 00:21:07,831
I know he's home.
571
00:21:07,832 --> 00:21:09,165
It's time for
his after-show nap.
572
00:21:09,166 --> 00:21:11,501
Okay, your sister
is so hot.
573
00:21:11,502 --> 00:21:12,769
Dude.
574
00:21:18,676 --> 00:21:22,545
This place is gay.
575
00:21:22,546 --> 00:21:23,546
Up and at 'em, dickhead.
576
00:21:23,547 --> 00:21:24,714
My God!
577
00:21:25,750 --> 00:21:26,750
Sylvia. What are you doing here?
578
00:21:26,751 --> 00:21:27,950
What is she doing here?
579
00:21:27,951 --> 00:21:29,652
You guys are already
napping together.
580
00:21:29,653 --> 00:21:30,653
That is so precious.
581
00:21:30,654 --> 00:21:31,654
Hi, asshole.
582
00:21:31,655 --> 00:21:33,322
This is a great apartment.
583
00:21:34,223 --> 00:21:35,724
It's not an apartment.
It's a condo.
584
00:21:35,793 --> 00:21:37,193
My God. They're gonna kill us.
585
00:21:37,194 --> 00:21:38,361
Yeah, that's right.
586
00:21:38,362 --> 00:21:39,996
We're all part
of an elite hit squad.
587
00:21:39,997 --> 00:21:41,330
I'm Walt, Sylvia's brother.
588
00:21:41,331 --> 00:21:42,331
Remember me?
589
00:21:42,332 --> 00:21:43,400
We've met maybe 10 times.
590
00:21:43,401 --> 00:21:44,401
Yeah, I do.
591
00:21:44,402 --> 00:21:45,402
Hi, Walt. How are you?
592
00:21:45,403 --> 00:21:46,603
I want my things, Dale.
593
00:21:46,604 --> 00:21:47,604
And I'm gonna take them.
594
00:21:47,605 --> 00:21:49,005
You can take your clothes,
Sylvia,
595
00:21:49,006 --> 00:21:51,274
But I won't
be taken advantage of.
596
00:21:53,043 --> 00:21:54,644
What did you say?
597
00:21:54,645 --> 00:21:56,345
That probably wasn't
very smart, Dale.
598
00:21:56,346 --> 00:21:58,347
You're not gonna be
taken advantage of?
599
00:21:58,348 --> 00:21:59,749
Badly worded, really.
Exactly.
600
00:21:59,750 --> 00:22:01,418
You son of a bitch.
601
00:22:01,419 --> 00:22:02,452
Shit!
602
00:22:02,453 --> 00:22:04,754
Taken advantage of?
603
00:22:04,755 --> 00:22:06,255
She's crazy!
604
00:22:06,256 --> 00:22:07,924
Stop interrupting, Sherry.
605
00:22:07,925 --> 00:22:10,259
Stop talking.
I don't want to hurt you.
606
00:22:10,260 --> 00:22:12,562
How long have you been sleeping
around behind my back, Dale?
607
00:22:12,563 --> 00:22:13,963
That's pretty cool, actually.
608
00:22:13,964 --> 00:22:16,265
How much of a fool
did I look like for you?
609
00:22:16,266 --> 00:22:18,401
You think that I'm fucking
taking advantage?
610
00:22:18,402 --> 00:22:21,538
Hands off the anchorpeople.
611
00:22:21,539 --> 00:22:23,072
Be nice.
Play nice. Play nice.
612
00:22:23,073 --> 00:22:24,240
What's up?
613
00:22:24,241 --> 00:22:26,643
I am taking everything
I ever spent a penny on
614
00:22:26,644 --> 00:22:27,644
out of this apartment.
615
00:22:27,645 --> 00:22:28,745
If you try to stop me,
616
00:22:28,746 --> 00:22:30,346
I swear to God,
I will claw your eyes out.
617
00:22:30,347 --> 00:22:31,548
Do you understand me?
618
00:22:31,549 --> 00:22:33,650
Every single thing.
619
00:22:45,729 --> 00:22:46,763
What?
This is it?
620
00:22:46,764 --> 00:22:47,764
This is all your stuff.
621
00:22:47,765 --> 00:22:50,567
I thought I had more stuff.
622
00:22:50,568 --> 00:22:52,168
It's kind of a hollow victory,
isn't it?
623
00:22:52,169 --> 00:22:53,470
Okay, shut up, Walt,
all right?
624
00:22:53,471 --> 00:22:55,071
Can we go, please?
625
00:22:55,072 --> 00:22:57,306
Sylvia.
626
00:22:57,307 --> 00:22:59,976
Can I talk to you
for a second?
627
00:22:59,977 --> 00:23:01,578
You just tried to kill me
in there.
628
00:23:01,579 --> 00:23:05,114
The least you could do
is talk to me for a minute.
629
00:23:07,852 --> 00:23:09,452
Go ahead, you guys.
630
00:23:09,453 --> 00:23:11,187
Go.
631
00:23:11,188 --> 00:23:12,856
Go.
632
00:23:12,857 --> 00:23:13,857
All right.
633
00:23:14,859 --> 00:23:17,393
On the knees.
634
00:23:21,298 --> 00:23:22,331
What?
635
00:23:22,332 --> 00:23:23,466
This is not all my fault.
636
00:23:23,467 --> 00:23:24,501
Please.
637
00:23:24,502 --> 00:23:25,935
No, "oh, please" you, Sylvia.
638
00:23:25,936 --> 00:23:27,537
"Oh, please" you.
639
00:23:27,538 --> 00:23:29,639
Okay.
640
00:23:29,640 --> 00:23:31,007
I made love
to another woman.
641
00:23:31,008 --> 00:23:33,710
I broke the rules.
642
00:23:33,711 --> 00:23:38,147
Sorry.
643
00:23:38,148 --> 00:23:40,550
But you pushed me to it.
644
00:23:40,551 --> 00:23:41,985
I pushed you to it?
645
00:23:41,986 --> 00:23:44,020
How did--
how did I do that?
646
00:23:44,021 --> 00:23:46,122
You never loved me.
647
00:23:46,123 --> 00:23:47,256
You never let me in.
648
00:23:47,257 --> 00:23:50,026
You never respected me.
649
00:23:50,027 --> 00:23:51,193
I was okay for a time,
650
00:23:51,194 --> 00:23:53,262
But you never stooped so low
651
00:23:53,263 --> 00:23:57,967
As to really allow yourself
to have feelings for me.
652
00:23:57,968 --> 00:24:00,603
I'm flesh and blood, Sylvia.
653
00:24:00,604 --> 00:24:04,841
I want someone to want me
as much as I want them.
654
00:24:04,842 --> 00:24:06,943
You're cold,
655
00:24:06,944 --> 00:24:10,079
Sylvia.
656
00:24:10,080 --> 00:24:12,181
You are cold.
657
00:24:12,182 --> 00:24:15,418
And that's why I did
what I did.
658
00:24:22,893 --> 00:24:25,061
Said he only slept with her
because I didn't love him,
659
00:24:25,062 --> 00:24:26,963
and he said that
I was cold.
660
00:24:26,964 --> 00:24:29,766
Can you believe that?
661
00:24:29,767 --> 00:24:31,167
Guys?
662
00:24:31,168 --> 00:24:33,335
I mean, isn't that the craziest
thing you've ever heard?
663
00:24:33,336 --> 00:24:34,904
That I'm cold?
664
00:24:34,905 --> 00:24:37,339
Well...
665
00:24:37,340 --> 00:24:38,775
Oh, my God.
666
00:24:38,776 --> 00:24:40,777
You do sometimes
have a little trouble
667
00:24:40,778 --> 00:24:42,511
letting people in.
668
00:24:42,512 --> 00:24:44,047
I never thought
you really loved him.
669
00:24:44,048 --> 00:24:45,648
My God. Me neither.
670
00:24:45,649 --> 00:24:47,283
I don't think she's been
in love since I've known her.
671
00:24:47,284 --> 00:24:48,417
What about the lawyer?
672
00:24:48,418 --> 00:24:50,119
You mean the one she just
stopped calling?
673
00:24:50,120 --> 00:24:51,353
Right.
674
00:24:51,354 --> 00:24:52,922
That guy was the most
boring guy on the planet.
675
00:24:52,923 --> 00:24:53,923
But he was a lawyer.
676
00:24:53,924 --> 00:24:55,257
You could have given him
a chance.
677
00:24:55,258 --> 00:24:56,358
I don't believe this.
678
00:24:56,359 --> 00:24:57,994
Are you telling me
that I'm cold?
679
00:24:57,995 --> 00:24:59,462
No.
No.
680
00:24:59,463 --> 00:25:02,098
Honey, no.
You--you just--
681
00:25:02,099 --> 00:25:03,600
Maybe it's just difficult
682
00:25:03,601 --> 00:25:05,835
for you to think
of loving someone.
683
00:25:05,836 --> 00:25:07,303
You've got walls.
You do.
684
00:25:07,904 --> 00:25:09,839
My God.
Brainstorm. Charles.
685
00:25:09,840 --> 00:25:11,140
Charles.
686
00:25:11,141 --> 00:25:12,308
My God. That's so crazy.
687
00:25:12,309 --> 00:25:13,576
It just might work.
688
00:25:13,577 --> 00:25:15,712
Sylvia, he is perfect for you,
practically perfect.
689
00:25:15,713 --> 00:25:17,513
He is very nice.
690
00:25:17,514 --> 00:25:19,215
Yeah, I don't think
that I'm ready to date.
691
00:25:19,216 --> 00:25:20,483
He works out at our gym.
692
00:25:20,484 --> 00:25:22,418
Yeah, he used to date Maureen.
You know Maureen.
693
00:25:22,419 --> 00:25:23,586
Loud and stupid.
Big girl.
694
00:25:23,587 --> 00:25:24,787
Yeah, but they're so done now.
695
00:25:24,788 --> 00:25:25,788
Yeah.
696
00:25:25,789 --> 00:25:26,889
You guys are crazy.
697
00:25:26,890 --> 00:25:29,492
I just broke up with Dale,
like, yesterday.
698
00:25:29,493 --> 00:25:32,061
Okay, perhaps you think
you have nothing but time.
699
00:25:32,062 --> 00:25:33,096
You don't.
700
00:25:33,097 --> 00:25:34,130
You don't, Sylvia.
701
00:25:34,131 --> 00:25:35,732
You're in your late 30s.
Mid 30s.
702
00:25:35,733 --> 00:25:37,433
You have a tiny window
remaining.
703
00:25:37,434 --> 00:25:38,801
Charles is an accountant.
704
00:25:38,802 --> 00:25:40,503
He's stable.
705
00:25:40,504 --> 00:25:43,606
He's not gay,
and he's not not attractive.
706
00:25:43,607 --> 00:25:44,841
Not not attractive.
707
00:25:44,842 --> 00:25:46,509
This is your future
you're playing with.
708
00:25:46,510 --> 00:25:47,810
Yes, also a perfect
opportunity
709
00:25:47,811 --> 00:25:49,345
to warm up that cold shoulder.
710
00:25:49,346 --> 00:25:51,247
It wouldn't hurt if Dale
heard you were dating.
711
00:25:51,248 --> 00:25:52,615
No, wouldn't hurt at all.
712
00:25:52,616 --> 00:25:54,684
Look, if you want to spend
your few remaining moments
713
00:25:54,685 --> 00:25:57,186
as an attractive middle-aged
woman being picky, go ahead.
714
00:25:57,187 --> 00:25:58,187
Middle-aged?
715
00:25:58,188 --> 00:25:59,188
We are the same age.
716
00:25:59,189 --> 00:26:00,523
Yeah, and I'm married,
717
00:26:00,524 --> 00:26:02,525
and Jane's in a serious
relationship with a future.
718
00:26:02,526 --> 00:26:04,861
And we both have careers
and IRA accounts
719
00:26:04,862 --> 00:26:06,495
and our own apartments.
720
00:26:06,496 --> 00:26:08,031
And I'm actually only 34.
721
00:26:08,032 --> 00:26:10,867
Okay, look, all I'm saying is
that we're in the major leagues,
722
00:26:10,868 --> 00:26:12,568
and you just got knocked back
to the minors.
723
00:26:12,569 --> 00:26:13,670
Is that a sports reference?
724
00:26:13,671 --> 00:26:15,237
I know, right?
I just came up with that.
725
00:26:15,238 --> 00:26:16,238
Look at that.
726
00:26:16,239 --> 00:26:17,674
Shit, I got to go pick up my kids.
727
00:26:18,075 --> 00:26:19,375
God. I've got pilates.
728
00:26:19,376 --> 00:26:21,310
I will call Charles and
give him the rundown.
729
00:26:21,311 --> 00:26:22,511
I will email him your picture.
730
00:26:22,512 --> 00:26:24,747
Sylvia, he is gonna love you,
really.
731
00:26:24,748 --> 00:26:26,182
Did you valet?
Totally.
732
00:26:26,183 --> 00:26:27,183
Bye, Syl.
Okay.
733
00:26:27,184 --> 00:26:28,184
Bye.
Okay.
734
00:26:28,185 --> 00:26:31,554
Be strong, baby, yeah?
735
00:26:31,555 --> 00:26:32,621
Bye, Honey.
736
00:26:32,622 --> 00:26:34,590
Wait a sec.
Wait a sec.
737
00:26:42,599 --> 00:26:44,567
So as you can see
from my r�sum�,
738
00:26:44,568 --> 00:26:47,236
I've been working in television
since graduating college.
739
00:26:47,237 --> 00:26:49,372
And you know, I've done
a little bit of everything
740
00:26:49,373 --> 00:26:54,077
from reporting to color stories,
you know, whatever.
741
00:26:54,078 --> 00:26:57,580
Why--why are you looking
at me like that?
742
00:26:57,581 --> 00:26:59,715
You really lost it on
that morning show, didn't you?
743
00:26:59,716 --> 00:27:01,484
I mean, you freaked out.
744
00:27:01,485 --> 00:27:02,485
My staff loves it.
745
00:27:02,486 --> 00:27:03,986
We watch it all the time.
746
00:27:03,987 --> 00:27:06,689
Dale Waters, what an asshole.
747
00:27:06,690 --> 00:27:08,091
Everybody
in Seattle television
748
00:27:08,092 --> 00:27:09,959
knows Dale's an asshole.
749
00:27:09,960 --> 00:27:11,060
Hell, I slept with him once
750
00:27:11,061 --> 00:27:14,097
after some local
journalist dinner.
751
00:27:14,098 --> 00:27:16,599
You were certainly right about
his disappointing performance.
752
00:27:16,600 --> 00:27:18,334
Real high school stuff.
753
00:27:18,335 --> 00:27:21,003
# argue about the things
754
00:27:21,004 --> 00:27:23,239
# I should have left behind
755
00:27:27,177 --> 00:27:28,478
Hey, yeah, Tracy,
756
00:27:28,479 --> 00:27:30,679
What was it that sassy weather
girl called Dale Waters?
757
00:27:30,680 --> 00:27:31,680
Grabby.
758
00:27:31,681 --> 00:27:33,082
Grabby.
759
00:27:33,083 --> 00:27:34,250
I bet he is.
760
00:27:34,251 --> 00:27:35,451
What an asshole.
761
00:27:35,452 --> 00:27:39,188
# dream up muddy river
762
00:27:39,189 --> 00:27:43,192
# underneath the drowsy moon
763
00:27:47,097 --> 00:27:49,532
So you blew
the television gig,
764
00:27:49,533 --> 00:27:52,335
and now you want
to get into radio?
765
00:27:52,336 --> 00:27:55,204
Well, I have an open mind.
766
00:27:55,605 --> 00:27:57,074
Isn't that big of you.
767
00:27:59,075 --> 00:28:01,377
# past grocery stores
768
00:28:01,378 --> 00:28:02,945
I love that you
ripped that guy apart.
769
00:28:02,946 --> 00:28:04,046
I really do.
770
00:28:04,047 --> 00:28:05,948
Dale Waters is just south
of retarded.
771
00:28:05,949 --> 00:28:07,816
Here's the problem.
772
00:28:07,817 --> 00:28:09,084
My anchors are assholes too,
773
00:28:09,085 --> 00:28:11,454
and what's to keep you
from ripping them apart?
774
00:28:11,455 --> 00:28:12,988
Yeah.
775
00:28:12,989 --> 00:28:15,291
Look, I feel for you.
776
00:28:15,292 --> 00:28:17,660
But I don't know
what I can do.
777
00:28:17,661 --> 00:28:19,428
You're a joke.
778
00:28:19,429 --> 00:28:21,764
If I put you on my staff,
that makes me a joke.
779
00:28:21,765 --> 00:28:23,432
Hey, Bill.
780
00:28:23,433 --> 00:28:24,933
And I'm no joke.
781
00:28:24,934 --> 00:28:26,369
Okay, give me the numbers.
782
00:28:26,370 --> 00:28:28,404
Okay.
Well, we...
783
00:28:48,758 --> 00:28:51,327
Walt, stop it.
784
00:28:51,328 --> 00:28:52,928
You're hurting my neck.
785
00:28:52,929 --> 00:28:54,497
Say you suck.
Say it!
786
00:28:54,498 --> 00:28:55,631
You suck!
787
00:28:55,632 --> 00:28:56,632
No!
788
00:28:56,633 --> 00:28:57,800
Hey, kids.
789
00:28:57,801 --> 00:28:58,801
What's going on?
790
00:28:58,802 --> 00:29:00,002
Look, look what she did.
791
00:29:00,003 --> 00:29:01,036
She moved my bed out here.
792
00:29:01,037 --> 00:29:02,705
She's taking my room.
793
00:29:02,706 --> 00:29:04,139
Yeah, I know.
I helped her move it.
794
00:29:04,140 --> 00:29:05,541
You-- you helped her move?
795
00:29:05,542 --> 00:29:07,210
Why does she get the room?
796
00:29:07,211 --> 00:29:08,311
Walt, she's a girl.
797
00:29:08,312 --> 00:29:09,412
I'm a girl.
798
00:29:09,413 --> 00:29:10,946
You brought my best friend
into this?
799
00:29:10,947 --> 00:29:11,980
You suck.
You best--
800
00:29:11,981 --> 00:29:13,449
You're such an idiot.
801
00:29:13,450 --> 00:29:15,050
I gave you back your bed.
802
00:29:15,051 --> 00:29:16,619
I live here, okay?
803
00:29:16,620 --> 00:29:18,754
You can't just move all
my shit around in my apartment.
804
00:29:18,755 --> 00:29:19,988
This is a temporary situation.
805
00:29:19,989 --> 00:29:21,390
It doesn't matter, okay?
806
00:29:21,391 --> 00:29:22,658
I'm not a little kid anymore.
807
00:29:22,659 --> 00:29:23,959
You can't push me around.
808
00:29:23,960 --> 00:29:25,695
This is a much better
arrangement, Walt.
809
00:29:25,696 --> 00:29:26,762
Says you.
810
00:29:26,763 --> 00:29:29,332
I have got a system here,
you know?
811
00:29:29,333 --> 00:29:31,367
God, we have to live together.
812
00:29:31,368 --> 00:29:33,969
Okay, this is a temporary
situation.
813
00:29:33,970 --> 00:29:35,538
You should be out
getting a fucking job,
814
00:29:35,539 --> 00:29:37,139
not rearranging my furniture.
815
00:29:37,140 --> 00:29:39,675
I have been looking
all week long.
816
00:29:39,676 --> 00:29:44,113
Oh, yeah. How did it go?
817
00:29:44,114 --> 00:29:45,381
What?
818
00:29:45,382 --> 00:29:48,217
Well, it was awful, Byron,
actually.
819
00:29:48,218 --> 00:29:51,086
Every single person who looks
at me sees weather girl.
820
00:29:51,087 --> 00:29:52,355
Everybody's calling me sassy,
821
00:29:52,356 --> 00:29:54,123
And I swear to God,
if one more person does it,
822
00:29:54,124 --> 00:29:55,824
I'm gonna fucking lose it.
823
00:29:55,825 --> 00:29:57,493
I-I-lookit.
I am trying, okay?
824
00:29:57,494 --> 00:29:59,662
I don't like crowding your life
any more than you do.
825
00:29:59,663 --> 00:30:01,330
Well, you got to try harder.
826
00:30:01,331 --> 00:30:03,499
Really?
Okay, thank you, Walt.
827
00:30:03,500 --> 00:30:05,033
Lower your standards.
828
00:30:05,034 --> 00:30:06,435
It's a tough job market.
829
00:30:06,436 --> 00:30:07,503
That's true.
830
00:30:07,504 --> 00:30:08,504
It is.
831
00:30:08,505 --> 00:30:09,739
I have a college education.
832
00:30:09,740 --> 00:30:11,173
Join the club.
833
00:30:11,174 --> 00:30:13,309
I've had a coveted television
job in a class II market.
834
00:30:13,310 --> 00:30:14,710
And you lost it.
835
00:30:14,711 --> 00:30:16,312
My God.
Why are you being such a dick?
836
00:30:16,313 --> 00:30:18,013
'Cause you're acting like
a spoiled brat.
837
00:30:18,014 --> 00:30:19,315
I went to college too, Syl.
838
00:30:19,316 --> 00:30:20,549
You know, I'm a temp.
839
00:30:20,550 --> 00:30:22,351
Byron here went to grad school,
840
00:30:22,352 --> 00:30:24,654
and he's renting my computer
to build websites.
841
00:30:24,655 --> 00:30:26,088
Philosophy major.
842
00:30:26,089 --> 00:30:29,158
Just grow up, Syl.
Grow up.
843
00:30:29,159 --> 00:30:30,459
This is the world.
844
00:30:30,460 --> 00:30:33,962
We don't always get to do
what we want to do.
845
00:30:38,234 --> 00:30:41,270
Yeah, just go
and hang out in my room.
846
00:30:59,856 --> 00:31:01,957
So you don't have
much experience.
847
00:31:01,958 --> 00:31:03,292
Well, in college...
848
00:31:03,293 --> 00:31:06,429
Yeah, well,
that was a long time ago.
849
00:31:06,430 --> 00:31:09,598
It--yeah, it's like riding a bike.
850
00:31:09,599 --> 00:31:12,034
No, it's not.
851
00:31:12,035 --> 00:31:13,369
All right, Sally.
852
00:31:13,370 --> 00:31:15,471
I'm gonna take a chance on you.
853
00:31:15,472 --> 00:31:18,441
Don't make me regret it.
854
00:31:18,442 --> 00:31:20,175
It's--Sylvia.
855
00:31:20,176 --> 00:31:21,176
What?
856
00:31:21,177 --> 00:31:22,812
My name is Sylvia.
857
00:31:22,813 --> 00:31:25,080
Yeah, well, we do
the name tag thing tomorrow
858
00:31:25,081 --> 00:31:26,148
before your shift, okay?
859
00:31:26,149 --> 00:31:27,817
There's an order to things.
860
00:31:28,819 --> 00:31:29,852
Got a process here.
861
00:31:29,853 --> 00:31:32,421
All right.
862
00:31:32,422 --> 00:31:34,390
This is your apron.
863
00:31:34,391 --> 00:31:37,526
What are you doing?
864
00:31:37,527 --> 00:31:39,194
This is your responsibility.
865
00:31:39,195 --> 00:31:42,164
If you lose it,
you have to buy the next one.
866
00:31:42,165 --> 00:31:44,933
And they're not cheap.
867
00:31:44,934 --> 00:31:45,934
Take it.
868
00:31:46,435 --> 00:31:47,636
Right.
869
00:31:47,637 --> 00:31:49,872
Okay, show up tomorrow
with a wine key
870
00:31:49,873 --> 00:31:50,973
and no less than 5 pens.
871
00:31:50,974 --> 00:31:52,808
I do a staff check first thing,
all right?
872
00:31:52,809 --> 00:31:54,243
And I shit you negative.
873
00:31:54,244 --> 00:31:55,544
You show up
without that wine key
874
00:31:55,545 --> 00:31:58,547
and less than 5 pens,
875
00:31:58,548 --> 00:32:01,550
and I will send you home.
876
00:32:01,551 --> 00:32:05,120
Of this you can be sure.
877
00:32:05,121 --> 00:32:06,689
Simpatico?
878
00:32:06,690 --> 00:32:07,690
Yes.
879
00:32:07,691 --> 00:32:08,691
Atta girl.
880
00:32:10,260 --> 00:32:11,761
You get me some more coffee.
881
00:32:14,531 --> 00:32:15,931
Hey.
882
00:32:15,932 --> 00:32:17,867
Hey.
883
00:32:17,868 --> 00:32:19,668
She here?
884
00:32:19,669 --> 00:32:23,639
Bathroom.
885
00:32:23,640 --> 00:32:26,041
Listen, can I be a Dick?
886
00:32:26,042 --> 00:32:27,810
Kind of get into your business
for a second?
887
00:32:27,811 --> 00:32:32,147
You don't know anything about
brothers and sisters, Byron.
888
00:32:32,148 --> 00:32:34,149
Okay, yes, granted,
I am an only child.
889
00:32:34,150 --> 00:32:35,217
I know nothing.
890
00:32:35,218 --> 00:32:36,385
Exactly.
891
00:32:36,386 --> 00:32:37,853
But as an only child,
892
00:32:37,854 --> 00:32:39,988
I've always kind of envied
this whole sibling thing
893
00:32:39,989 --> 00:32:41,323
that you have going on,
you know?
894
00:32:41,324 --> 00:32:43,592
This whole sister thing's
kind of cool.
895
00:32:43,593 --> 00:32:45,594
She-- it's this whole other person
896
00:32:45,595 --> 00:32:47,262
that kind of knows
everything about you.
897
00:32:47,263 --> 00:32:48,697
She's been there
for all of these
898
00:32:48,698 --> 00:32:50,633
really important moments
in your life,
899
00:32:50,634 --> 00:32:52,668
these rearing moments.
900
00:32:52,669 --> 00:32:56,505
And you know, I think that it's
a pretty important relationship
901
00:32:56,506 --> 00:32:57,506
that--
902
00:32:57,507 --> 00:32:59,508
Byron.
903
00:32:59,509 --> 00:33:01,043
Okay, listen,
904
00:33:01,044 --> 00:33:02,745
I'm not questioning your love
905
00:33:02,746 --> 00:33:04,279
for your sister here at all,
okay?
906
00:33:04,280 --> 00:33:05,948
I'm in absolute reverence of it,
907
00:33:05,949 --> 00:33:11,353
but the fact is, she's a girl.
908
00:33:11,354 --> 00:33:18,226
No, she's a girl
that just got dumped, okay?
909
00:33:18,227 --> 00:33:23,566
Maybe cut her a little slack.
910
00:33:23,567 --> 00:33:25,033
Shut up, dude.
911
00:33:25,034 --> 00:33:27,369
Fair enough.
912
00:33:30,206 --> 00:33:31,640
I think Byron's got
a thing for you.
913
00:33:31,641 --> 00:33:32,775
Yeah, I know.
914
00:33:32,776 --> 00:33:35,043
He told me.
915
00:33:35,044 --> 00:33:36,144
What are you,
916
00:33:36,845 --> 00:33:38,881
what are you all done up for?
917
00:33:38,882 --> 00:33:42,050
Well, I have a date.
918
00:33:42,051 --> 00:33:43,685
I got a job today, and
919
00:33:43,886 --> 00:33:45,854
you know,
I thought I'd treat myself.
920
00:33:46,155 --> 00:33:47,923
Treat yourself?
921
00:33:47,924 --> 00:33:52,260
Who are you going
to treat yourself with?
922
00:33:52,261 --> 00:33:55,330
You're gonna make Byron
jealous.
923
00:33:59,068 --> 00:34:00,235
Go.
924
00:34:00,236 --> 00:34:01,236
Byron!
925
00:34:01,237 --> 00:34:02,237
Right now.
Right now.
926
00:34:02,238 --> 00:34:03,238
I got her.
927
00:34:03,239 --> 00:34:05,574
Oh, God, Walt!
928
00:34:08,411 --> 00:34:09,612
Yes?
929
00:34:10,213 --> 00:34:12,014
Is Sylvia here?
930
00:34:12,015 --> 00:34:13,248
Sylvia?
931
00:34:13,249 --> 00:34:16,552
And who can I tell her
is calling?
932
00:34:16,553 --> 00:34:17,553
Charles.
933
00:34:17,554 --> 00:34:19,154
Charles, you sure?
934
00:34:19,155 --> 00:34:20,155
Get off of me.
935
00:34:20,156 --> 00:34:21,891
Sylvia, Charles is here.
936
00:34:21,892 --> 00:34:23,826
Charles is here!
Charles!
937
00:34:23,827 --> 00:34:25,728
I am Walt,
Sylvia's brother and guardian.
938
00:34:25,729 --> 00:34:27,195
I have heard so much
about you.
939
00:34:27,196 --> 00:34:29,064
She just raves on and on.
940
00:34:29,065 --> 00:34:30,966
We hear you are
quite the lover.
941
00:34:30,967 --> 00:34:34,136
Top drawer, old man.
Top drawer.
942
00:34:34,137 --> 00:34:36,371
Stop it.
943
00:34:36,372 --> 00:34:38,106
Hi, Charles, sorry.
944
00:34:38,107 --> 00:34:39,642
I'm Sylvia. Nice to meet you.
945
00:34:39,643 --> 00:34:42,011
Pay no attention to the morons
in the doorway.
946
00:34:43,246 --> 00:34:45,080
It's, nice to meet you too, Sylvia.
947
00:34:45,981 --> 00:34:48,551
You are just as beautiful
as you are on TV.
948
00:34:49,352 --> 00:34:50,385
Isn't she just?
949
00:34:50,386 --> 00:34:51,854
Just an image of loveliness.
950
00:34:51,855 --> 00:34:53,321
Let's go.
951
00:34:53,322 --> 00:34:55,223
Hey, don't you get fresh
with her, now.
952
00:34:55,224 --> 00:34:57,626
No means no, suit man.
953
00:34:57,627 --> 00:34:59,728
Who was that guy?
954
00:35:01,130 --> 00:35:03,065
Fire escape?
955
00:35:03,066 --> 00:35:05,034
Fire escape.
956
00:35:05,035 --> 00:35:06,368
I'm so sorry about them
up there.
957
00:35:06,369 --> 00:35:07,736
That's okay.
958
00:35:07,737 --> 00:35:09,638
Men like to bust each others'
balls on occasion,
959
00:35:09,639 --> 00:35:11,373
but you know,
I can dish it out myself.
960
00:35:11,374 --> 00:35:12,374
I bet.
961
00:35:12,375 --> 00:35:15,044
So this is me.
962
00:35:15,045 --> 00:35:16,946
She's a beauty, isn't she?
963
00:35:16,947 --> 00:35:18,914
Charles, can I just say
nice ride?
964
00:35:18,915 --> 00:35:21,383
Classy yet understated.
965
00:35:21,384 --> 00:35:23,285
What's the gas mileage
on something like that?
966
00:35:23,286 --> 00:35:24,620
I'm just curious
because you know
967
00:35:24,621 --> 00:35:26,455
that we do have a responsibility
to the planet.
968
00:35:26,456 --> 00:35:27,656
You know what?
You know what?
969
00:35:27,657 --> 00:35:28,891
Cut him some slack, Byron.
970
00:35:28,892 --> 00:35:30,659
That thing's a pussy magnet,
am I right?
971
00:35:30,660 --> 00:35:33,228
Can we go, please?
972
00:35:33,229 --> 00:35:34,697
Charles, buddy, am I right?
973
00:35:34,698 --> 00:35:36,231
Those seats have seen
a little action.
974
00:35:36,232 --> 00:35:40,102
He's being coy.
Come on.
975
00:35:40,103 --> 00:35:42,138
There it is.
All right.
976
00:35:42,139 --> 00:35:45,174
Who let the dog out?
977
00:35:45,175 --> 00:35:47,810
"who let the dog out"?
978
00:35:49,780 --> 00:35:53,182
So is it weird
to be a celebrity?
979
00:35:54,183 --> 00:35:56,252
I'm not really a celebrity.
980
00:35:56,253 --> 00:35:57,653
You totally are.
981
00:35:57,654 --> 00:36:01,556
I mean, look, it's like everyone
here is staring at us.
982
00:36:01,557 --> 00:36:03,492
We're just, you know...
983
00:36:03,493 --> 00:36:05,594
Gives me goose pimples.
984
00:36:05,595 --> 00:36:08,397
Okay.
985
00:36:08,398 --> 00:36:11,600
So what would you like
to do next?
986
00:36:11,601 --> 00:36:12,634
Talk show?
987
00:36:12,635 --> 00:36:13,769
Talk show.
988
00:36:13,770 --> 00:36:16,605
I bet you would be
great in that.
989
00:36:17,206 --> 00:36:19,775
Like the, like the--
the Sally Jessy
990
00:36:19,776 --> 00:36:22,044
but--but you know, hot.
991
00:36:23,046 --> 00:36:24,546
I don't know.
992
00:36:24,547 --> 00:36:30,286
You know, I'm sort of exploring
my options right now, I guess.
993
00:36:30,287 --> 00:36:31,954
Can I be honest with you
about something?
994
00:36:31,955 --> 00:36:34,857
Sure.
995
00:36:34,858 --> 00:36:38,260
Emily told me about
your walls.
996
00:36:38,261 --> 00:36:41,763
M-m-my walls?
997
00:36:41,764 --> 00:36:44,766
The walls built around this.
998
00:36:44,767 --> 00:36:46,902
Right here.
999
00:36:46,903 --> 00:36:48,637
Well, well, guess what?
1000
00:36:48,638 --> 00:36:50,672
Guess what, kid?
1001
00:36:50,673 --> 00:36:52,574
I've got them too.
1002
00:36:52,575 --> 00:36:58,147
And they are tall
and, you know, made of stone.
1003
00:36:58,148 --> 00:37:02,818
But, since I met you, Sylvia,
1004
00:37:02,819 --> 00:37:04,386
You have torn down my walls.
1005
00:37:06,289 --> 00:37:08,657
I didn't mean to.
1006
00:37:08,658 --> 00:37:09,725
You know, and I think
1007
00:37:09,726 --> 00:37:12,694
I see that yours
are tumbling as well.
1008
00:37:12,695 --> 00:37:14,263
Am I right?
1009
00:37:14,264 --> 00:37:15,664
Okay, okay, okay.
1010
00:37:15,665 --> 00:37:17,733
Let's just--let's just get down
to business, Sylvia.
1011
00:37:17,734 --> 00:37:19,268
I want to fast-track this thing.
1012
00:37:19,269 --> 00:37:21,770
I want a family:
1013
00:37:21,771 --> 00:37:26,909
A wife, 2 kids, a boy and a girl,
1014
00:37:26,910 --> 00:37:29,278
Lucius and Ariel.
1015
00:37:29,279 --> 00:37:34,416
I want to sell my townhouse
and get a real home,
1016
00:37:34,417 --> 00:37:38,921
a home with a woman's touch.
1017
00:37:40,656 --> 00:37:42,057
Okay, now you're just
scaring me.
1018
00:37:42,058 --> 00:37:43,658
Yeah, that's--
that's what I'm saying.
1019
00:37:43,659 --> 00:37:47,096
I'm saying, you know,
the future is scary.
1020
00:37:47,097 --> 00:37:50,432
But not if you've got
someone to hold.
1021
00:37:50,433 --> 00:37:56,338
Okay, what I need
is someone to complement me.
1022
00:37:56,339 --> 00:37:59,007
I want my friends
to look at my girl
1023
00:37:59,108 --> 00:38:01,400
and say, "Whoa,
1024
00:38:01,708 --> 00:38:04,313
look at that hot babe
with the 'C' man."
1025
00:38:04,314 --> 00:38:05,514
Yeah, you know?
1026
00:38:05,515 --> 00:38:06,982
Yeah, yeah, you know,
1027
00:38:06,983 --> 00:38:10,319
I think we might be looking
for different things, Charles.
1028
00:38:11,388 --> 00:38:12,454
Let's not be coy here.
1029
00:38:12,455 --> 00:38:14,489
Neither one of us are kids.
1030
00:38:14,490 --> 00:38:17,492
I know what I want,
and I'm putting it out there.
1031
00:38:17,493 --> 00:38:20,095
Do you know what you want?
1032
00:38:51,962 --> 00:38:52,962
Hey.
1033
00:38:53,964 --> 00:38:55,230
Jesus.
1034
00:38:55,231 --> 00:38:57,333
Again?
1035
00:38:57,334 --> 00:39:00,469
Sorry.
1036
00:39:00,470 --> 00:39:01,971
Good date?
1037
00:39:03,106 --> 00:39:06,108
Well, yeah, he did propose.
1038
00:39:06,109 --> 00:39:09,611
He's also probably the creepiest
person on the planet, so...
1039
00:39:09,612 --> 00:39:10,912
That's so weird.
1040
00:39:10,913 --> 00:39:15,584
I mean, it seemed like
you guys were such a good match.
1041
00:39:15,585 --> 00:39:18,620
So did the two of you do it?
1042
00:39:19,990 --> 00:39:22,757
No.
1043
00:39:22,758 --> 00:39:24,960
All right, I am going to bed.
1044
00:39:24,961 --> 00:39:27,662
I don't get it.
1045
00:39:27,663 --> 00:39:30,432
Get what?
1046
00:39:30,433 --> 00:39:33,435
I mean, I just don't get
how you could go out
1047
00:39:33,436 --> 00:39:36,105
on some dumb date
with some dumb guy
1048
00:39:36,106 --> 00:39:41,477
when it's so clear
that I have a thing for you.
1049
00:39:41,478 --> 00:39:42,711
I mean, if you want to,
you know,
1050
00:39:42,712 --> 00:39:44,146
get married or move in
with someone
1051
00:39:44,147 --> 00:39:46,615
then you're probably
barking up the wrong tree,
1052
00:39:46,616 --> 00:39:50,452
but I do think
I'm a pretty good rebound guy.
1053
00:39:51,153 --> 00:39:56,325
And you are offering
your services to me.
1054
00:39:56,326 --> 00:39:59,228
Yeah, something like that.
1055
00:39:59,229 --> 00:40:02,764
But I just think
that I am exactly what you need
1056
00:40:02,765 --> 00:40:05,034
at this crossroads in your life.
1057
00:40:05,035 --> 00:40:07,469
Do you?
1058
00:40:08,070 --> 00:40:09,438
You're really fond of
yourself, aren't you?
1059
00:40:09,739 --> 00:40:10,605
Come on. Give me a break.
1060
00:40:10,606 --> 00:40:12,074
You're in love with yourself.
1061
00:40:12,075 --> 00:40:13,442
You think you might be,
like, the most
1062
00:40:13,443 --> 00:40:15,277
awesome person ever.
1063
00:40:15,278 --> 00:40:17,146
Okay, how old are you?
1064
00:40:17,147 --> 00:40:19,214
30.
1065
00:40:19,215 --> 00:40:21,050
Next year.
1066
00:40:21,051 --> 00:40:22,184
Okay, well,
1067
00:40:22,185 --> 00:40:24,886
Let me tell you something,
30 next year.
1068
00:40:24,887 --> 00:40:26,288
You don't know me.
1069
00:40:26,289 --> 00:40:27,622
You don't know anything
about me,
1070
00:40:27,623 --> 00:40:30,892
and you certainly don't know
what I need in my life.
1071
00:40:32,495 --> 00:40:34,229
You know what I like
about you best?
1072
00:40:34,230 --> 00:40:35,497
I don't care.
1073
00:40:35,498 --> 00:40:36,831
You're difficult.
1074
00:40:37,833 --> 00:40:39,068
And you're very sexy
1075
00:40:39,069 --> 00:40:40,735
but in this foreign film
kind of way
1076
00:40:40,736 --> 00:40:42,804
with the angles
and the attitude.
1077
00:40:42,805 --> 00:40:46,108
I dig it.
1078
00:40:48,144 --> 00:40:50,245
Go home, Byron.
1079
00:41:10,700 --> 00:41:12,334
You know, you don't
not have a point.
1080
00:41:12,335 --> 00:41:14,069
Everybody needs a rebound guy.
1081
00:41:14,070 --> 00:41:15,370
I mean, you know,
why do I need
1082
00:41:15,371 --> 00:41:17,439
to audition men for it
when I know exactly what I need?
1083
00:41:17,440 --> 00:41:19,408
That is exactly my point.
1084
00:41:19,409 --> 00:41:22,611
Somebody who's uncomplicated,
convenient,
1085
00:41:22,612 --> 00:41:24,846
totally wrong for me,
and somebody who I could never
1086
00:41:24,847 --> 00:41:28,117
in, like, a million years
have any real feelings for.
1087
00:41:28,118 --> 00:41:30,752
Except for the ravenous
animal attraction.
1088
00:41:30,753 --> 00:41:32,488
No obligations.
No complications.
1089
00:41:32,489 --> 00:41:34,656
No expectations.
1090
00:41:34,657 --> 00:41:38,793
That's pretty much
how I live my life.
1091
00:41:38,794 --> 00:41:43,298
So...
1092
00:41:43,299 --> 00:41:46,635
Okay, raise your right hand.
1093
00:41:46,636 --> 00:41:48,003
Raise?
1094
00:41:48,004 --> 00:41:49,004
Okay.
1095
00:41:49,005 --> 00:41:50,105
Okay, repeat after me.
1096
00:41:50,106 --> 00:41:53,074
I, Byron...
1097
00:41:53,875 --> 00:41:55,210
You don't even
know my last name?
1098
00:41:55,211 --> 00:41:56,745
Okay, that's great.
1099
00:41:56,746 --> 00:42:02,351
I, Byron, promise to never
fall in love with Sylvia,
1100
00:42:02,352 --> 00:42:05,053
no matter how awesome
she may be.
1101
00:42:05,054 --> 00:42:09,424
I, Byron, promise that
if one of us breaks this deal,
1102
00:42:09,425 --> 00:42:10,925
it's not gonna be me.
1103
00:42:10,926 --> 00:42:12,060
It's not gonna be me.
1104
00:42:12,061 --> 00:42:13,128
Yes, it is.
No, it's not.
1105
00:42:13,129 --> 00:42:14,363
Yep.
1106
00:42:14,364 --> 00:42:16,265
Okay, you gonna kiss me,
or you gonna be clever?
1107
00:42:16,266 --> 00:42:18,567
I'm going to kiss you.
1108
00:42:18,568 --> 00:42:19,801
Okay, soon, you think?
1109
00:42:19,802 --> 00:42:21,136
I'm just building the tension--
1110
00:42:21,137 --> 00:42:22,237
My God.
1111
00:42:22,238 --> 00:42:23,438
# let's have some fun
1112
00:42:23,439 --> 00:42:25,174
# you can make,
make, make, make
1113
00:42:26,876 --> 00:42:28,611
Okay.
1114
00:42:31,047 --> 00:42:33,382
Wait, hold on, okay.
1115
00:42:37,853 --> 00:42:39,088
Okay, there's--
1116
00:42:40,923 --> 00:42:41,990
no.
1117
00:42:41,991 --> 00:42:44,059
That looks really
uncomfortable.
1118
00:42:44,060 --> 00:42:46,595
We can go back in there.
Okay.
1119
00:42:46,596 --> 00:42:49,064
Let me take this off.
1120
00:42:52,068 --> 00:42:54,135
When did I start wanting you?
1121
00:42:54,136 --> 00:42:55,970
My guess is that you probably
always wanted me
1122
00:42:55,971 --> 00:42:57,872
and that you just forgot.
1123
00:42:57,873 --> 00:42:59,541
I don't really think so.
1124
00:42:59,542 --> 00:43:01,577
It's just at theory, really.
1125
00:43:05,448 --> 00:43:07,482
Yeah, there.
1126
00:43:07,483 --> 00:43:09,518
Unbutton, unbutton.
1127
00:43:09,519 --> 00:43:14,756
I can't.
Help me.
1128
00:43:14,757 --> 00:43:15,790
There.
1129
00:43:15,791 --> 00:43:17,025
Wait...
1130
00:43:17,026 --> 00:43:18,059
Wait, what?
1131
00:43:18,060 --> 00:43:19,294
Don't tell Walt, okay?
1132
00:43:19,295 --> 00:43:20,462
What?
1133
00:43:20,463 --> 00:43:22,231
Seriously, that's another condition.
1134
00:43:22,232 --> 00:43:23,232
You can't tell Walt.
1135
00:43:23,233 --> 00:43:24,499
What are you talking about?
1136
00:43:24,500 --> 00:43:25,900
You want me to lie
to my best friend?
1137
00:43:25,901 --> 00:43:26,968
I can't, no, come on.
1138
00:43:26,969 --> 00:43:28,437
What?
No, I'm lying to my brother.
1139
00:43:28,438 --> 00:43:31,306
Totally, totally
not the same thing at all.
1140
00:43:31,307 --> 00:43:33,442
No, no, I'm sorry.
1141
00:43:33,443 --> 00:43:34,876
I can't do that.
1142
00:43:34,877 --> 00:43:38,280
I'm sorry.
1143
00:43:38,281 --> 00:43:41,250
Okay.
1144
00:43:41,251 --> 00:43:42,251
What?
1145
00:43:42,252 --> 00:43:44,653
Okay.
1146
00:43:44,654 --> 00:43:46,488
That's a shame.
1147
00:43:46,489 --> 00:43:48,290
Yeah.
1148
00:43:48,291 --> 00:43:49,658
This could have been fun.
1149
00:43:49,659 --> 00:43:51,293
Could have.
1150
00:43:51,294 --> 00:43:52,361
Probably would have been.
1151
00:43:52,362 --> 00:43:55,697
I think so, yeah.
1152
00:44:04,807 --> 00:44:10,912
Well, I hope things
don't get weird after this.
1153
00:44:10,913 --> 00:44:14,416
Well, nothing happened,
so...
1154
00:44:14,417 --> 00:44:15,584
Yeah, I'm sure.
1155
00:44:15,585 --> 00:44:19,120
Yeah, except that,
but whatever.
1156
00:44:19,121 --> 00:44:22,891
Yeah.
1157
00:44:22,892 --> 00:44:24,493
Yeah, sweet dreams.
1158
00:44:24,494 --> 00:44:26,428
Okay.
1159
00:44:32,635 --> 00:44:34,336
Not telling him
isn't necessarily lying.
1160
00:44:34,337 --> 00:44:35,570
It's like an omission.
1161
00:44:35,571 --> 00:44:37,506
Totally different thing.
Totally different.
1162
00:44:37,507 --> 00:44:38,674
Come here.
1163
00:44:38,675 --> 00:44:40,008
# dit, dit, ditty
now hit and run
1164
00:44:40,009 --> 00:44:42,711
# you can dit, dit, ditty
until I'm done
1165
00:44:42,712 --> 00:44:43,779
# come along dit, ditty
1166
00:44:43,780 --> 00:44:49,918
# till the boy's
a broken thing
1167
00:44:50,219 --> 00:44:51,422
Oh, my God.
1168
00:44:55,191 --> 00:44:56,325
Okay, you two ready?
1169
00:44:56,326 --> 00:44:58,026
Yeah.
1170
00:44:58,027 --> 00:45:00,629
I think I'll have the--
1171
00:45:00,630 --> 00:45:01,763
It's you.
1172
00:45:01,764 --> 00:45:03,565
Arthur, it's her.
1173
00:45:03,566 --> 00:45:04,566
Her who?
1174
00:45:04,567 --> 00:45:06,134
Her, sassy weather girl,
right?
1175
00:45:06,135 --> 00:45:07,336
It's you, isn't it?
1176
00:45:07,337 --> 00:45:09,638
Sylvia, what is it?
Velasquez?
1177
00:45:10,139 --> 00:45:13,107
No. My name is Margot.
1178
00:45:14,544 --> 00:45:15,777
Name tag says, "Sylvia."
1179
00:45:16,979 --> 00:45:18,547
You are so busted.
1180
00:45:18,548 --> 00:45:20,048
Sorry.
1181
00:45:20,649 --> 00:45:22,551
This is what you're doing now?
1182
00:45:22,552 --> 00:45:23,885
That is really sad.
1183
00:45:23,886 --> 00:45:25,554
So what can I get you folks?
1184
00:45:25,555 --> 00:45:27,356
You couldn't get a job
anywhere else?
1185
00:45:27,357 --> 00:45:29,290
Well, it's not like there
aren't a million people
1186
00:45:29,291 --> 00:45:30,592
who can read the weather section
1187
00:45:30,593 --> 00:45:32,494
and then ramble on about it
on some morning show.
1188
00:45:32,495 --> 00:45:33,862
Arthur.
I mean, come on.
1189
00:45:33,863 --> 00:45:36,097
It's not exactly hard-hitting
journalism or anything.
1190
00:45:36,098 --> 00:45:39,668
Well...Sorry.
1191
00:45:39,669 --> 00:45:40,669
Damn it.
1192
00:45:40,670 --> 00:45:41,670
I am so sorry.
1193
00:45:41,671 --> 00:45:42,838
You did that on purpose.
1194
00:45:43,139 --> 00:45:44,973
No, I did not do that on--
1195
00:45:44,974 --> 00:45:47,108
I am hurt by that accusation.
1196
00:45:47,109 --> 00:45:48,943
No, you're sassy.
1197
00:45:48,944 --> 00:45:50,245
Duh, everybody says so,
1198
00:45:50,246 --> 00:45:52,347
and that was a very sassy thing
for you to do.
1199
00:45:52,348 --> 00:45:54,850
You know, why don't I just get
you guys a new server?
1200
00:45:54,851 --> 00:45:56,150
Yeah, why don't you?
1201
00:45:56,151 --> 00:45:58,953
Great, sassy.
1202
00:45:58,954 --> 00:46:00,221
Unbelievable.
1203
00:46:00,222 --> 00:46:01,890
Holy smoking.
1204
00:46:03,391 --> 00:46:04,860
Whatever.
1205
00:46:04,861 --> 00:46:06,561
Do over.
Do over.
1206
00:46:06,562 --> 00:46:11,433
Advantage, Byron.
1207
00:46:11,434 --> 00:46:12,967
It's just--
it's a flick of the wrist.
1208
00:46:12,968 --> 00:46:14,269
Down in front.
1209
00:46:14,270 --> 00:46:15,937
It's a flick of the wrist,
and it's just--
1210
00:46:15,938 --> 00:46:17,238
It's a save.
1211
00:46:17,239 --> 00:46:18,807
See that's--
and that's what happens.
1212
00:46:18,808 --> 00:46:20,141
You know what?
1213
00:46:20,142 --> 00:46:21,976
That's what happens
when you don't practice.
1214
00:46:21,977 --> 00:46:23,779
That's what happens
when you don't practice.
1215
00:46:23,780 --> 00:46:25,013
Point.
1216
00:46:25,014 --> 00:46:28,216
Serve.
Serve it.
1217
00:46:28,217 --> 00:46:29,851
Just lob it up there for me.
1218
00:46:29,852 --> 00:46:31,319
Just shove it down
your throat.
1219
00:46:31,320 --> 00:46:33,555
A little side...
1220
00:46:34,456 --> 00:46:35,957
Hey, I'm--
I'm just gonna--
1221
00:46:35,958 --> 00:46:36,958
I'm gonna be right back.
1222
00:46:36,959 --> 00:46:38,026
Keep working on it, though.
1223
00:46:38,027 --> 00:46:39,160
Yeah, knock yourself out.
1224
00:46:39,161 --> 00:46:41,329
Service.
1225
00:46:46,235 --> 00:46:48,570
Point.
1226
00:46:48,571 --> 00:46:49,538
Point.
1227
00:46:54,444 --> 00:46:58,046
Excuse me.
1228
00:46:58,047 --> 00:47:00,281
Okay, what do we have here?
1229
00:47:00,282 --> 00:47:01,917
Okay, guys, wait,
table 21.
1230
00:47:01,918 --> 00:47:03,117
We still need the soup.
1231
00:47:03,118 --> 00:47:04,719
Yeah, Bonita.
1232
00:47:04,720 --> 00:47:06,521
Te amo.
1233
00:47:06,522 --> 00:47:10,258
Sylvia, quiero hacerte
el amor todo el dia.
1234
00:47:10,259 --> 00:47:13,061
No, hombre, necesita
un hombre como yo.
1235
00:47:13,062 --> 00:47:15,831
Para eso me tiene a mi.
�verdad, mi amor?
1236
00:47:15,832 --> 00:47:17,398
Va a ser mio ese culi--
1237
00:47:17,399 --> 00:47:19,367
Okay, give me my soup.
1238
00:47:19,368 --> 00:47:21,035
Ay, quiere su sopa...
Cremosa, cremosa.
1239
00:47:21,336 --> 00:47:22,370
My God.
1240
00:47:23,372 --> 00:47:25,139
The kitchen staff hates me.
1241
00:47:25,140 --> 00:47:26,140
Of course they do.
1242
00:47:26,141 --> 00:47:27,342
I'm sure they don't hate you.
1243
00:47:27,343 --> 00:47:28,543
They probably do.
1244
00:47:28,544 --> 00:47:30,411
They talk dirty to me
in Spanish.
1245
00:47:30,412 --> 00:47:31,713
Yeah? Is it hot?
1246
00:47:31,714 --> 00:47:34,015
Wait, no.
1247
00:47:34,016 --> 00:47:35,016
I don't want to know.
1248
00:47:35,017 --> 00:47:36,317
But don't you speak Spanish?
1249
00:47:36,318 --> 00:47:38,353
I don't want them
to know that.
1250
00:47:38,354 --> 00:47:39,788
Why not?
1251
00:47:39,789 --> 00:47:41,623
'cause then they'll want
to talk all the time.
1252
00:47:41,624 --> 00:47:42,858
No.
1253
00:47:42,859 --> 00:47:43,859
Yeah.
1254
00:47:43,860 --> 00:47:44,860
Snob.
1255
00:47:44,861 --> 00:47:45,861
I am a snob.
1256
00:47:45,862 --> 00:47:47,195
No.
1257
00:47:47,196 --> 00:47:49,698
You're a work in progress.
1258
00:47:53,503 --> 00:47:55,169
Think I can be a secret agent?
1259
00:47:55,170 --> 00:47:56,805
No.
1260
00:47:56,806 --> 00:47:58,540
Yeah.
1261
00:48:02,545 --> 00:48:04,546
Sorry.
1262
00:48:04,547 --> 00:48:06,748
Hey, guys, table 12's still
waiting on their chicken.
1263
00:48:06,749 --> 00:48:11,486
Aqui tengo tu pollo, guerita.
1264
00:48:11,487 --> 00:48:12,487
Okay.
1265
00:48:12,488 --> 00:48:18,226
Donde diablos Esta mi pollo?
1266
00:48:21,864 --> 00:48:23,899
A semester in college.
1267
00:48:23,900 --> 00:48:25,000
Habla espa�ol, la guerita.
1268
00:48:25,001 --> 00:48:26,200
It's not bad, right?
1269
00:48:26,201 --> 00:48:28,436
It's okay.
1270
00:48:28,437 --> 00:48:29,437
Hey.
1271
00:48:29,438 --> 00:48:30,438
Hey.
Hi.
1272
00:48:30,439 --> 00:48:31,540
We got to hurry up.
1273
00:48:31,541 --> 00:48:33,041
Walt's coming home
in a half hour.
1274
00:48:35,878 --> 00:48:38,413
Have you noticed
how much sex we're having?
1275
00:48:38,414 --> 00:48:40,114
Is that a problem?
1276
00:48:40,115 --> 00:48:42,150
No, of course not.
1277
00:48:42,151 --> 00:48:43,518
I love sex.
1278
00:48:43,519 --> 00:48:45,420
I'm glad that you love sex
as much as I love sex
1279
00:48:45,421 --> 00:48:46,621
because I, certainly, I do.
1280
00:48:46,622 --> 00:48:47,923
I love sex.
1281
00:48:47,924 --> 00:48:49,758
Well, let's look at it objectively.
1282
00:48:49,759 --> 00:48:51,893
I have a shitty job.
1283
00:48:51,894 --> 00:48:53,261
Mooch off my brother.
1284
00:48:53,262 --> 00:48:55,931
I have no place to call my own.
1285
00:48:55,932 --> 00:48:57,465
Pretty much, my life sucks.
1286
00:48:57,466 --> 00:49:01,335
So sex is the only thing
I have to look forward to.
1287
00:49:01,336 --> 00:49:04,639
It's pretty much the only thing
good in my life.
1288
00:49:05,140 --> 00:49:06,207
Yeah, right?
1289
00:49:06,208 --> 00:49:09,911
Too bad it's with
an emotionally unavailable,
1290
00:49:09,912 --> 00:49:13,782
financially devoid,
Peter pan syndrome,
1291
00:49:13,783 --> 00:49:16,818
rock star wannabe
12-year-old.
1292
00:49:17,820 --> 00:49:19,153
Yeah, but the sex
is really good.
1293
00:49:19,154 --> 00:49:20,555
That is true.
1294
00:49:25,494 --> 00:49:26,427
What the fuck!
1295
00:49:27,328 --> 00:49:28,063
Fuck!
1296
00:49:28,064 --> 00:49:29,198
What?
1297
00:49:29,599 --> 00:49:30,865
Fuck! That's my sister, man!
1298
00:49:30,866 --> 00:49:32,100
Come on, what the hell are you--
1299
00:49:32,901 --> 00:49:33,969
Come on.
1300
00:49:33,970 --> 00:49:35,269
That's my--I'm fucking blind.
1301
00:49:35,270 --> 00:49:36,705
I'm fucking--I'm just--
I'm blind.
1302
00:49:36,706 --> 00:49:38,172
I'm blind.
1303
00:49:38,173 --> 00:49:40,341
I'm gonna have that image
burned into my brain for life.
1304
00:49:40,342 --> 00:49:41,810
What are you--
this is my living room!
1305
00:49:41,811 --> 00:49:42,811
I live in this room!
1306
00:49:42,812 --> 00:49:44,646
What's--
We--
1307
00:49:45,047 --> 00:49:46,047
Fuck!
1308
00:49:49,318 --> 00:49:51,886
So how long has this
been going on?
1309
00:49:51,887 --> 00:49:54,889
A while.
Not long.
1310
00:49:54,890 --> 00:49:56,390
I see.
1311
00:49:56,391 --> 00:49:59,460
And you didn't feel this was
pertinent information to share?
1312
00:49:59,461 --> 00:50:02,097
What I do is none
of your business, Walt.
1313
00:50:02,098 --> 00:50:03,431
Interesting.
1314
00:50:03,432 --> 00:50:06,267
Because that was my bed
that you were fornicating on,
1315
00:50:06,268 --> 00:50:08,436
and that was my friend
with which you were fornicating.
1316
00:50:09,438 --> 00:50:10,639
Look, Walt.
1317
00:50:10,640 --> 00:50:12,107
I am sorry
that I didn't tell you, man.
1318
00:50:12,108 --> 00:50:13,207
I'm sorry.
1319
00:50:13,208 --> 00:50:15,610
I am so not even
talking to you yet.
1320
00:50:15,611 --> 00:50:18,346
Look, Byron's my friend,
1321
00:50:18,347 --> 00:50:20,081
and now the only reason
he comes over here
1322
00:50:20,082 --> 00:50:21,082
is to see you.
1323
00:50:21,083 --> 00:50:22,583
That is not true.
1324
00:50:22,584 --> 00:50:25,319
Hey, the big kids are talking.
1325
00:50:25,320 --> 00:50:26,521
I don't know if you've noticed,
1326
00:50:26,522 --> 00:50:28,422
but I don't really have
an abundance of friends.
1327
00:50:28,423 --> 00:50:30,258
All right, so if you fuck up
my only friendship,
1328
00:50:30,259 --> 00:50:31,425
I'm going to be pissed.
1329
00:50:31,426 --> 00:50:33,161
No friendships are getting
ruined, okay?
1330
00:50:33,162 --> 00:50:34,562
It's not like that.
1331
00:50:34,563 --> 00:50:38,332
And you, what exactly are your
intentions toward my sister?
1332
00:50:38,333 --> 00:50:39,534
'cause if you haven't noticed,
1333
00:50:39,535 --> 00:50:41,235
she's kind of
in a vulnerable place.
1334
00:50:41,236 --> 00:50:42,303
My God, Walt.
1335
00:50:42,304 --> 00:50:45,506
Okay, my intentions
are honorable.
1336
00:50:45,507 --> 00:50:47,008
There are no intentions.
1337
00:50:47,009 --> 00:50:48,276
We're just messing around.
1338
00:50:48,277 --> 00:50:50,945
There is no commitment,
no emotions.
1339
00:50:50,946 --> 00:50:53,982
We're just 2 friends
who are sleeping together.
1340
00:50:55,517 --> 00:50:57,418
Right.
1341
00:51:00,823 --> 00:51:03,024
Yeah, that always works.
1342
00:51:03,025 --> 00:51:05,326
Good luck with that.
1343
00:51:09,165 --> 00:51:10,464
Paul.
1344
00:51:15,337 --> 00:51:19,207
Juan.
1345
00:51:19,908 --> 00:51:21,075
Sylvia.
1346
00:51:21,476 --> 00:51:24,345
Putos impuestos.
1347
00:51:24,346 --> 00:51:27,182
La pinche miseria que me pagas,
�y luego me quitas la mitad?
1348
00:51:27,183 --> 00:51:28,950
Vayanse Al pinche diablo.
1349
00:51:28,951 --> 00:51:30,351
What did he say?
1350
00:51:30,852 --> 00:51:33,287
He's just upset about the taxes.
1351
00:51:33,288 --> 00:51:34,756
Yeah, well,
that's the price you pay
1352
00:51:34,757 --> 00:51:37,726
for living in the best damn
country in the world, amigo.
1353
00:51:37,727 --> 00:51:40,228
Eres una rata sucia,
hija de la chingada.
1354
00:51:40,229 --> 00:51:42,563
What? What is he saying?
1355
00:51:42,564 --> 00:51:44,432
Son of a bitch.
What?
1356
00:51:44,433 --> 00:51:45,433
I can't live off of this.
1357
00:51:45,434 --> 00:51:46,634
Well, maybe you should pick up
1358
00:51:46,635 --> 00:51:48,737
a couple more shifts, princess?
1359
00:51:48,738 --> 00:51:50,038
You got a one top out there.
1360
00:51:50,039 --> 00:51:51,305
Wait, no, we're closed.
1361
00:51:51,306 --> 00:51:52,874
J.D., Juan already
shut down the grill.
1362
00:51:52,875 --> 00:51:54,342
We are open
till I say we're closed.
1363
00:51:54,343 --> 00:51:56,310
Okay, and we are still open.
1364
00:51:56,311 --> 00:51:57,846
Get your one top.
1365
00:51:59,248 --> 00:52:00,782
La odio.
1366
00:52:00,783 --> 00:52:03,084
Esa, esa no tiene madre.
1367
00:52:03,085 --> 00:52:05,519
Yes, that's exactly
what it is.
1368
00:52:24,406 --> 00:52:25,774
Hey.
1369
00:52:25,775 --> 00:52:27,909
Hey.
1370
00:52:27,910 --> 00:52:30,144
What are you doing here?
1371
00:52:30,145 --> 00:52:32,513
Well, first of all...
1372
00:52:32,514 --> 00:52:33,848
Flower for me.
1373
00:52:33,849 --> 00:52:35,617
Yeah, I picked them myself.
1374
00:52:35,618 --> 00:52:39,687
From the vase on the table.
1375
00:52:39,688 --> 00:52:44,759
No idea what you're
talking about.
1376
00:52:44,760 --> 00:52:49,130
So listen, you want to go
on a date with me?
1377
00:52:49,131 --> 00:52:50,632
A date with you.
1378
00:52:50,633 --> 00:52:54,802
A date with me.
1379
00:52:54,803 --> 00:52:57,739
Well, you know, I still have
to do my side work and stuff,
1380
00:52:57,740 --> 00:53:01,242
and I'm kind of tired.
1381
00:53:01,243 --> 00:53:02,343
Yeah, no.
1382
00:53:02,344 --> 00:53:03,344
I'm sorry.
1383
00:53:03,345 --> 00:53:06,213
Side work, of course.
1384
00:53:06,214 --> 00:53:07,949
Okay, in that case,
1385
00:53:07,950 --> 00:53:10,284
then I'm going to start
with the cheese sticks.
1386
00:53:10,285 --> 00:53:12,820
I hear they're
really great here.
1387
00:53:12,821 --> 00:53:15,790
And then maybe just
a Filet Mignon, no onions,
1388
00:53:15,791 --> 00:53:17,058
well-done.
1389
00:53:17,059 --> 00:53:21,729
You know, I really like
to slow cook it, the juice.
1390
00:53:21,730 --> 00:53:24,398
And then for dessert,
you know,
1391
00:53:24,399 --> 00:53:25,566
I'm gonna hold off on dessert.
1392
00:53:25,567 --> 00:53:26,868
See how I feel afterwards.
1393
00:53:26,869 --> 00:53:28,670
Probably gonna be a brulee,
but I don't know.
1394
00:53:28,671 --> 00:53:30,237
It might be a baked Alaska
at this point.
1395
00:53:30,238 --> 00:53:32,606
Suzette, I don't know.
1396
00:53:32,607 --> 00:53:35,576
We'll figure that out after.
1397
00:53:35,577 --> 00:53:39,814
Or you could just
go on a date with me.
1398
00:53:39,815 --> 00:53:42,216
Yeah, let's do that.
1399
00:53:42,217 --> 00:53:43,384
Okay.
Okay.
1400
00:53:43,385 --> 00:53:44,385
I'll wait here.
1401
00:53:44,386 --> 00:53:45,953
Okay.
1402
00:53:51,927 --> 00:53:53,327
Yeah, but what I love to do
1403
00:53:53,328 --> 00:53:55,797
is imagine the 2 of you as kids.
1404
00:53:55,798 --> 00:53:56,798
Yeah?
1405
00:53:56,799 --> 00:53:58,465
And how does that work out?
1406
00:53:58,466 --> 00:54:00,134
Well, it's pretty funny actually,
1407
00:54:00,135 --> 00:54:03,637
because, you know,
you, you're very cute,
1408
00:54:03,638 --> 00:54:05,773
But you've got this vicious
mean streak.
1409
00:54:05,774 --> 00:54:06,808
Mean streak?
1410
00:54:07,209 --> 00:54:08,676
Yeah, totally mean.
1411
00:54:08,677 --> 00:54:10,477
Yeah, messing with the toys.
1412
00:54:10,478 --> 00:54:12,080
You got the--you're still cute.
1413
00:54:12,081 --> 00:54:13,081
You got the pigtails.
1414
00:54:13,082 --> 00:54:14,082
What about Walt?
1415
00:54:14,083 --> 00:54:15,349
He's the mean one.
1416
00:54:15,350 --> 00:54:18,953
No, Walt I have trouble
imagining as a kid.
1417
00:54:18,954 --> 00:54:21,756
Okay, he was really,
really ugly,
1418
00:54:21,757 --> 00:54:23,791
and he had this huge head.
1419
00:54:23,792 --> 00:54:26,060
It was like--
he looked like a Walt puppet.
1420
00:54:26,061 --> 00:54:28,662
Well, I mean, he still has
a pretty big head.
1421
00:54:28,663 --> 00:54:30,832
You're going to need to show me
pictures of that, though.
1422
00:54:30,833 --> 00:54:31,833
No, no pictures.
1423
00:54:31,834 --> 00:54:32,967
Come on.
1424
00:54:32,968 --> 00:54:34,368
You can't tease me
with the big head
1425
00:54:34,369 --> 00:54:35,703
and then not give me
any evidence.
1426
00:54:35,704 --> 00:54:36,771
You call your mom right now,
1427
00:54:36,772 --> 00:54:38,305
and you tell her
to send pictures down.
1428
00:54:38,306 --> 00:54:43,677
I need evidence
of big head stat.
1429
00:54:43,678 --> 00:54:45,680
Okay, so...
1430
00:54:46,281 --> 00:54:48,549
this is one of those things
where I'm going to say something
1431
00:54:48,550 --> 00:54:50,151
and you're going to feel
like an asshole,
1432
00:54:50,152 --> 00:54:53,921
but don't feel like an asshole,
okay?
1433
00:54:53,922 --> 00:54:55,990
Okay.
1434
00:54:55,991 --> 00:54:58,659
No promises.
1435
00:54:58,660 --> 00:55:03,464
My mom's dead.
1436
00:55:03,465 --> 00:55:04,999
I am an asshole.
1437
00:55:05,000 --> 00:55:06,000
No, you're not.
1438
00:55:06,001 --> 00:55:07,201
Well, you know,
it was cancer.
1439
00:55:07,202 --> 00:55:08,202
I was 14.
1440
00:55:08,203 --> 00:55:09,203
Listen, I am so sorry.
1441
00:55:09,204 --> 00:55:10,404
No, that's okay.
1442
00:55:10,405 --> 00:55:12,306
I've had a lot of time
to get used to it.
1443
00:55:12,307 --> 00:55:15,977
It's fine.
1444
00:55:15,978 --> 00:55:18,179
Wait, so your dad
raised you?
1445
00:55:18,180 --> 00:55:19,513
No, no.
1446
00:55:19,514 --> 00:55:22,083
My dad was a son of a bitch.
1447
00:55:22,084 --> 00:55:23,350
He didn't raise anybody.
1448
00:55:23,351 --> 00:55:26,587
He just sort of sat around
on the couch drinking
1449
00:55:26,588 --> 00:55:29,891
and cashing unemployment checks.
1450
00:55:29,892 --> 00:55:34,395
No, so Walt and I pretty much
raised ourselves.
1451
00:55:35,831 --> 00:55:37,765
Yeah, weird, huh?
1452
00:55:41,069 --> 00:55:43,704
So what, is that the,
1453
00:55:44,405 --> 00:55:47,241
Now I know why
she's so screwed up?
1454
00:55:47,242 --> 00:55:50,278
"Deadbeat dad,
dead mother.
1455
00:55:50,279 --> 00:55:52,814
It explains why
she's such a nut."
1456
00:55:52,815 --> 00:55:54,215
No.
1457
00:55:54,216 --> 00:55:56,784
That's the, "huh, I'm wondering
why my best friend
1458
00:55:56,785 --> 00:56:00,121
never told me
any of this stuff."
1459
00:56:00,122 --> 00:56:05,526
Well, you know, we don't
really talk about it that much.
1460
00:56:05,527 --> 00:56:09,163
Well, just for the record,
1461
00:56:09,164 --> 00:56:14,135
you're really not that
screwed up, like, at all.
1462
00:56:14,136 --> 00:56:17,738
Sorry.
1463
00:56:17,739 --> 00:56:22,043
Well, maybe you're not seeing
that clearly.
1464
00:56:22,044 --> 00:56:23,978
Maybe.
1465
00:56:29,318 --> 00:56:32,153
You know, I could draw
a picture of the big head.
1466
00:56:32,154 --> 00:56:33,821
Probably wouldn't
do it justice, though.
1467
00:56:33,822 --> 00:56:35,223
No, a drawing,
that's good.
1468
00:56:35,224 --> 00:56:37,058
Yeah, have that on my desk
by the morning.
1469
00:56:37,059 --> 00:56:38,993
Okay.
1470
00:57:03,718 --> 00:57:04,752
I feel it is my duty
1471
00:57:04,753 --> 00:57:07,188
to inform you
that it is not raining.
1472
00:57:07,189 --> 00:57:09,056
I did take note of that.
1473
00:57:09,057 --> 00:57:10,057
I thought you might.
1474
00:57:10,058 --> 00:57:11,492
You are a professional,
after--
1475
00:57:11,493 --> 00:57:12,493
you were a professional.
1476
00:57:12,494 --> 00:57:13,527
No, I still am.
1477
00:57:13,528 --> 00:57:14,896
Sylvia?
1478
00:57:14,897 --> 00:57:16,563
Shit.
1479
00:57:16,564 --> 00:57:18,832
Hey, guy--
hey, you guys.
1480
00:57:18,833 --> 00:57:20,001
Hi.
1481
00:57:20,002 --> 00:57:22,036
What are you doing
on this side of town?
1482
00:57:22,637 --> 00:57:23,537
Having dinner.
1483
00:57:23,538 --> 00:57:28,175
So who's your friend?
1484
00:57:28,176 --> 00:57:29,176
Byron.
I know.
1485
00:57:29,177 --> 00:57:30,511
I'm Byron.
1486
00:57:30,512 --> 00:57:33,714
Yes, these are my friends
Emily and Jane.
1487
00:57:33,715 --> 00:57:35,349
Hi, Emily and Jane.
1488
00:57:35,350 --> 00:57:36,417
Hi.
Hi.
1489
00:57:36,418 --> 00:57:37,518
Nice to meet you, Byron.
1490
00:57:37,519 --> 00:57:39,020
Nice to meet you.
1491
00:57:39,021 --> 00:57:41,188
So are you who Sylvia's been
spending all her time with?
1492
00:57:41,189 --> 00:57:42,957
She's practically
fallen off this planet.
1493
00:57:42,958 --> 00:57:44,258
Yeah. I've been working a lot.
1494
00:57:44,659 --> 00:57:46,527
Yeah, how's the restaurant?
1495
00:57:48,397 --> 00:57:49,397
It's fine, you know.
1496
00:57:49,398 --> 00:57:50,564
It's fine.
1497
00:57:50,565 --> 00:57:53,434
Do you work at the restaurant
too, Byron?
1498
00:57:53,435 --> 00:57:54,768
No, no.
1499
00:57:54,769 --> 00:57:57,905
No, he's a friend of Walt's.
1500
00:57:57,906 --> 00:57:58,906
Walt.
1501
00:57:58,907 --> 00:58:00,874
Walt, my-my brother, Walt.
1502
00:58:00,875 --> 00:58:01,875
Her brother.
1503
00:58:02,376 --> 00:58:03,677
Right, of course. Sorry.
1504
00:58:03,778 --> 00:58:04,912
Walt.
1505
00:58:04,913 --> 00:58:06,847
So how old are you, Byron?
1506
00:58:06,848 --> 00:58:08,249
Emily.
1507
00:58:08,250 --> 00:58:09,716
Is that a weird question?
1508
00:58:09,717 --> 00:58:10,818
25?
1509
00:58:10,819 --> 00:58:12,653
Or, like, 24?
1510
00:58:12,654 --> 00:58:13,720
23?
1511
00:58:13,721 --> 00:58:16,057
29.
1512
00:58:16,058 --> 00:58:17,058
It's actually--
1513
00:58:17,959 --> 00:58:18,993
Yeah.
1514
00:58:18,994 --> 00:58:19,994
Great, higher than--
1515
00:58:19,995 --> 00:58:21,028
Older than--right.
1516
00:58:21,029 --> 00:58:22,296
We were saying.
1517
00:58:22,297 --> 00:58:23,297
Yeah.
1518
00:58:23,298 --> 00:58:26,200
I'm not that young,
I guess.
1519
00:58:26,201 --> 00:58:28,802
We thought you were...
1520
00:58:28,803 --> 00:58:30,438
Well, this is kind of
awkward.
1521
00:58:30,939 --> 00:58:32,006
What?
No, my gosh.
1522
00:58:32,007 --> 00:58:33,207
No, I don't think--
1523
00:58:33,208 --> 00:58:34,241
No, I'm okay.
1524
00:58:34,242 --> 00:58:36,210
Just me, I guess.
1525
00:58:39,448 --> 00:58:41,115
All right, well,
it was great seeing you.
1526
00:58:41,116 --> 00:58:42,116
So good.
1527
00:58:42,117 --> 00:58:43,317
It was good.
1528
00:58:43,318 --> 00:58:47,521
I'm glad that we
ran into you here of all places.
1529
00:58:47,522 --> 00:58:49,357
So okay, it was great.
1530
00:58:49,358 --> 00:58:50,358
W-what are you doing?
1531
00:58:50,359 --> 00:58:51,725
Nothing.
1532
00:58:51,726 --> 00:58:53,861
Okay, well, it certainly
looks like something to me.
1533
00:58:53,862 --> 00:58:55,829
All right.
1534
00:58:55,830 --> 00:58:56,830
Okay, great.
1535
00:58:56,831 --> 00:58:58,099
Okay, we'll see you guys soon.
1536
00:58:58,100 --> 00:58:59,100
Yeah.
Okay, bye.
1537
00:58:59,101 --> 00:59:00,101
Bye-bye, Byron.
1538
00:59:00,102 --> 00:59:01,268
God, that sounds silly.
1539
00:59:01,269 --> 00:59:02,303
"Bye-bye, Byron."
1540
00:59:02,304 --> 00:59:03,304
It's funny, right?
1541
00:59:03,305 --> 00:59:04,305
Yeah, it does.
1542
00:59:04,306 --> 00:59:05,306
Okay, walk away now.
1543
00:59:05,307 --> 00:59:06,307
Yeah, okay.
1544
00:59:06,308 --> 00:59:07,308
Bye-bye.
1545
00:59:07,309 --> 00:59:09,243
Bye.
1546
00:59:11,846 --> 00:59:15,149
So those were my friends.
1547
00:59:15,150 --> 00:59:18,785
Yeah, that sucks.
1548
00:59:26,194 --> 00:59:29,296
And it's raining.
1549
00:59:29,297 --> 00:59:31,298
Yeah.
1550
00:59:34,869 --> 00:59:37,838
So, Sylvia,
1551
00:59:37,839 --> 00:59:39,840
how's it going?
1552
00:59:39,841 --> 00:59:42,943
I am living the dream, Irving.
1553
00:59:42,944 --> 00:59:47,281
Yeah, so we've worked together
for quite a while now.
1554
00:59:47,282 --> 00:59:50,751
5 fun-filled weeks.
1555
00:59:50,752 --> 00:59:55,556
I think it's time we stop
playing these little games.
1556
00:59:55,557 --> 00:59:58,092
What games are we playing,
Irving?
1557
00:59:58,093 --> 01:00:00,962
The one where you pretend
you're not into me.
1558
01:00:00,963 --> 01:00:05,699
I pretend not to notice
your lust-filled gazes.
1559
01:00:07,069 --> 01:00:12,439
I mean, we're both, you know,
mature, sexual beings.
1560
01:00:12,440 --> 01:00:15,243
I say it's time we stop
torturing ourselves
1561
01:00:15,244 --> 01:00:19,813
and you know, give into
our animal nature.
1562
01:00:19,814 --> 01:00:22,383
Yeah, I'm on my break, Irving.
1563
01:00:22,384 --> 01:00:23,985
I mean, sure, you're--
1564
01:00:24,286 --> 01:00:26,520
a little bit older than
anybody else here,
1565
01:00:26,521 --> 01:00:28,489
but you know,
I'm cool with that.
1566
01:00:28,490 --> 01:00:29,823
I'm down with that.
1567
01:00:29,824 --> 01:00:30,925
I mean, you could--
1568
01:00:32,427 --> 01:00:35,496
you could probably teach me
some shit.
1569
01:00:35,497 --> 01:00:38,499
God, I am on my break.
1570
01:00:40,668 --> 01:00:42,469
Okay, here we go.
Come on.
1571
01:00:42,470 --> 01:00:43,871
It's okay. Here we go.
1572
01:00:43,872 --> 01:00:46,307
The guy is choking.
My God.
1573
01:00:47,309 --> 01:00:49,143
There you go.
1574
01:00:50,245 --> 01:00:52,880
Sorry.
1575
01:00:58,220 --> 01:00:59,220
Here it is.
1576
01:00:59,221 --> 01:01:01,188
"Sassy weather girl
saves the day."
1577
01:01:01,189 --> 01:01:02,189
Move it.
1578
01:01:02,190 --> 01:01:03,590
I really hate
that "sassy" thing.
1579
01:01:03,591 --> 01:01:05,059
Look, you're sassy.
Just accept it.
1580
01:01:05,060 --> 01:01:06,060
So sassy.
1581
01:01:06,061 --> 01:01:07,128
Wait, do I look fat in that?
1582
01:01:07,129 --> 01:01:08,162
I think I look fat in that.
1583
01:01:08,163 --> 01:01:09,463
No, you look great.
Look at you.
1584
01:01:09,464 --> 01:01:10,464
Hello, yeah.
1585
01:01:10,465 --> 01:01:14,101
Hey, fat girl.
1586
01:01:14,102 --> 01:01:15,669
Go back to that part
where she drops him.
1587
01:01:15,670 --> 01:01:18,105
That's my favorite.
1588
01:01:18,106 --> 01:01:20,108
What?
At the end?
1589
01:01:20,809 --> 01:01:22,576
Shit.
1590
01:01:22,577 --> 01:01:23,978
What? I knew it.
1591
01:01:23,979 --> 01:01:24,979
You like her.
1592
01:01:24,980 --> 01:01:25,980
You like her.
1593
01:01:25,981 --> 01:01:27,181
I knew this was going to happen.
1594
01:01:27,182 --> 01:01:28,182
Come on, man, I told you.
1595
01:01:28,183 --> 01:01:29,183
I don't like her.
1596
01:01:29,184 --> 01:01:30,751
This is a casual thing.
1597
01:01:30,752 --> 01:01:31,752
Whatever, man.
1598
01:01:31,753 --> 01:01:32,753
You gonna tell her?
1599
01:01:32,754 --> 01:01:34,455
Tell her what?
1600
01:01:34,456 --> 01:01:35,656
Look, you better tell her,
1601
01:01:35,657 --> 01:01:37,058
'cause she's rolled up
the window.
1602
01:01:37,059 --> 01:01:38,059
The window?
1603
01:01:38,060 --> 01:01:39,360
What are you even
talking about?
1604
01:01:39,361 --> 01:01:40,661
The window is up.
1605
01:01:40,662 --> 01:01:41,996
And you're on that side of it.
1606
01:01:41,997 --> 01:01:43,064
Look, I know her, man.
1607
01:01:43,065 --> 01:01:44,498
You can't break through
the window.
1608
01:01:44,499 --> 01:01:45,499
That shit's bulletproof.
1609
01:01:45,500 --> 01:01:46,834
She has to roll it down.
1610
01:01:46,835 --> 01:01:48,169
The only way
she's going to do that
1611
01:01:48,170 --> 01:01:50,104
is if you tell her
you dig her.
1612
01:01:53,808 --> 01:01:54,808
Bulletproof?
1613
01:01:54,809 --> 01:01:56,877
Of course, the problem is,
if you tell her you dig her
1614
01:01:56,878 --> 01:01:58,579
and she doesn't want to roll
down the window,
1615
01:01:58,580 --> 01:01:59,580
she'll cut off the sex.
1616
01:01:59,581 --> 01:02:00,781
Having a casual relationship
1617
01:02:00,782 --> 01:02:02,549
with someone who has emotions
is messy, man.
1618
01:02:02,550 --> 01:02:03,951
Stop, all right?
I don't like her.
1619
01:02:03,952 --> 01:02:05,519
I don't want her to roll down
her window.
1620
01:02:05,520 --> 01:02:07,688
I don't even want to get into
her metaphorical car, okay?
1621
01:02:07,689 --> 01:02:09,457
Leave it alone.
1622
01:02:09,458 --> 01:02:11,058
Yeah, that's it, good.
1623
01:02:11,059 --> 01:02:12,193
That's good.
1624
01:02:12,194 --> 01:02:13,861
Throw a little fit there.
Good for you.
1625
01:02:13,862 --> 01:02:15,696
You know that's exactly what
she wants to avoid
1626
01:02:15,697 --> 01:02:17,398
by rolling up the window
in the first place.
1627
01:02:17,399 --> 01:02:18,466
Way to fall into her trap.
1628
01:02:18,467 --> 01:02:19,467
You--
1629
01:02:21,903 --> 01:02:25,806
What? What's the matter?
1630
01:02:25,807 --> 01:02:27,074
First off, Sylvia,
1631
01:02:27,075 --> 01:02:29,076
I just want to thank you
for coming in this morning.
1632
01:02:29,077 --> 01:02:31,512
I know it must be a bit awkward.
1633
01:02:31,513 --> 01:02:33,814
Well, yeah, but, couldn't
stay away, you know?
1634
01:02:33,815 --> 01:02:35,149
Curiosity and all that.
1635
01:02:35,150 --> 01:02:36,317
Right, right, right.
1636
01:02:36,318 --> 01:02:38,319
So let's get down
to brass tacks.
1637
01:02:38,320 --> 01:02:41,455
We have rerun your last show
4 times
1638
01:02:41,456 --> 01:02:42,789
in the 6 weeks
you've been gone.
1639
01:02:42,790 --> 01:02:45,059
And the ratings have
gotten better every time.
1640
01:02:45,060 --> 01:02:46,327
It is all over the internet
1641
01:02:46,328 --> 01:02:48,996
and so is that video of you,
by the way,
1642
01:02:48,997 --> 01:02:50,197
Saving the man from choking.
1643
01:02:50,198 --> 01:02:54,402
Everybody seems to know
the sassy weather girl.
1644
01:02:54,403 --> 01:02:55,869
God, you've got to be
kidding me.
1645
01:02:55,870 --> 01:02:58,339
No, no, no, we get letters,
phone calls applauding you,
1646
01:02:58,340 --> 01:02:59,507
And--hey, Josh!
1647
01:02:59,508 --> 01:03:01,342
Shut that off.
1648
01:03:01,343 --> 01:03:04,345
Our viewers love you
more than ever before.
1649
01:03:04,346 --> 01:03:06,847
They say you've got verve.
1650
01:03:06,848 --> 01:03:08,082
Let me hear you say it.
1651
01:03:08,083 --> 01:03:09,083
Verve.
1652
01:03:09,084 --> 01:03:10,251
Say it louder.
Ver--okay.
1653
01:03:10,252 --> 01:03:11,318
That's what you got, babe.
1654
01:03:11,319 --> 01:03:12,619
And that's what
they want to see.
1655
01:03:12,620 --> 01:03:14,855
Well, and we're
going into sweeps.
1656
01:03:14,856 --> 01:03:15,889
So what?
1657
01:03:15,890 --> 01:03:17,724
You want me to come back
to my old job?
1658
01:03:17,725 --> 01:03:18,959
No, no,
not your old job.
1659
01:03:18,960 --> 01:03:20,861
No, your old job,
you popped in every 15 minutes.
1660
01:03:20,862 --> 01:03:21,866
No,
1661
01:03:22,662 --> 01:03:25,766
we want you to coanchor.
1662
01:03:25,767 --> 01:03:26,800
Coanchor?
1663
01:03:26,801 --> 01:03:27,834
You and Dale.
1664
01:03:28,235 --> 01:03:29,002
No, no. I can't--
1665
01:03:29,003 --> 01:03:30,037
Yes, yes, come.
1666
01:03:30,038 --> 01:03:31,038
Yes, yes, no, see?
1667
01:03:31,039 --> 01:03:34,175
That's--that's the hook, babe.
1668
01:03:34,176 --> 01:03:35,742
That's what everybody
wants to see:
1669
01:03:35,743 --> 01:03:38,479
You two going back and forth
going at it.
1670
01:03:38,480 --> 01:03:40,614
And you can say
anything you want.
1671
01:03:40,615 --> 01:03:43,584
In fact, we want you to.
1672
01:03:43,585 --> 01:03:46,287
What about the mousy bitch?
1673
01:03:46,288 --> 01:03:47,455
Who?
1674
01:03:47,456 --> 01:03:48,456
Mousy bitch.
1675
01:03:50,658 --> 01:03:51,692
That mousy bitch.
1676
01:03:51,693 --> 01:03:54,495
Well, since she and Dale broke up,
1677
01:03:54,496 --> 01:03:58,065
she's become increasingly difficult.
1678
01:03:58,066 --> 01:04:00,968
If you ask me,
between you and me,
1679
01:04:00,969 --> 01:04:03,104
I think the heifer's drinking.
1680
01:04:03,405 --> 01:04:04,405
Really?
1681
01:04:05,006 --> 01:04:06,006
Really.
1682
01:04:11,513 --> 01:04:13,180
Are you coming back?
1683
01:04:13,181 --> 01:04:15,516
Does that idea scare you?
1684
01:04:15,517 --> 01:04:18,986
No, actually,
I suggested it.
1685
01:04:18,987 --> 01:04:20,954
Really?
1686
01:04:20,955 --> 01:04:24,258
Yeah, yeah, I miss you.
1687
01:04:24,259 --> 01:04:27,528
I know it sounds corny,
but I do.
1688
01:04:27,529 --> 01:04:29,497
Well, I haven't given Fitz
my answer yet,
1689
01:04:29,498 --> 01:04:33,100
But somehow it doesn't seem
like the best idea ever.
1690
01:04:33,101 --> 01:04:36,036
Well, maybe we could
get together.
1691
01:04:36,037 --> 01:04:38,071
We could talk.
1692
01:04:38,072 --> 01:04:40,040
Maybe we could have dinner.
1693
01:04:40,041 --> 01:04:45,513
Maybe I could calm some fears.
1694
01:04:45,514 --> 01:04:47,080
Are you asking me
on a date?
1695
01:04:47,081 --> 01:04:48,081
If you want it to be.
1696
01:04:48,082 --> 01:04:51,552
If not,
a dinner between colleagues,
1697
01:04:51,553 --> 01:04:55,156
A business dinner.
1698
01:04:55,157 --> 01:04:57,258
Dale?
1699
01:04:57,459 --> 01:04:58,661
Daley?
1700
01:05:02,662 --> 01:05:04,632
Lookee here.
1701
01:05:04,633 --> 01:05:07,834
2 lovebirds reu-fucking-nited.
1702
01:05:07,835 --> 01:05:12,339
Sherry, go back in your dressing room.
1703
01:05:12,640 --> 01:05:13,641
Sorry, first you dump me,
1704
01:05:13,642 --> 01:05:16,377
and now you think
you can tell me what to do?
1705
01:05:16,378 --> 01:05:18,412
Well, I got news for you, asshole.
1706
01:05:18,413 --> 01:05:20,181
You're not the boss of me.
1707
01:05:20,182 --> 01:05:24,652
I'm going to what I want to do
and when I want it.
1708
01:05:24,653 --> 01:05:25,919
Hi, Sylvia.
1709
01:05:25,920 --> 01:05:27,521
Hey, Sherry.
1710
01:05:27,522 --> 01:05:29,990
I guess you think
this is karma, huh?
1711
01:05:29,991 --> 01:05:31,425
No, I didn't--
I didn't think that.
1712
01:05:31,426 --> 01:05:33,760
The mousy bitch gets hers
in the end, am I right?
1713
01:05:33,962 --> 01:05:36,471
"Oh, no." Makes perfect sense to me.
1714
01:05:37,732 --> 01:05:39,800
Hey, Dale, you want to see
my impression of Sylvia?
1715
01:05:39,801 --> 01:05:41,235
"Hi, I'm Sylvia.
1716
01:05:41,236 --> 01:05:45,038
"I have a psychotic episode
on live television.
1717
01:05:45,039 --> 01:05:46,707
"I used some terrible,
foul language,
1718
01:05:46,708 --> 01:05:51,278
"and I described a sex act
on a morning TV show.
1719
01:05:51,279 --> 01:05:53,347
"I'm very, very mean
to stupid Sherry,
1720
01:05:53,348 --> 01:05:54,848
"and I call her
really hurtful names
1721
01:05:54,849 --> 01:05:57,451
"that just might remind her
of some stuff from childhood,
1722
01:05:57,452 --> 01:05:59,520
"and then when sweeps
comes around,
1723
01:05:59,521 --> 01:06:00,688
I take her job."
1724
01:06:00,689 --> 01:06:02,456
And this is my favorite one.
1725
01:06:02,457 --> 01:06:05,726
"the man I emasculated in front
of millions of seattleites
1726
01:06:05,727 --> 01:06:08,829
starts wanting me back."
1727
01:06:08,830 --> 01:06:10,464
How the fuck does that happen?
1728
01:06:10,465 --> 01:06:13,434
I mean, that doesn't
make any sense.
1729
01:06:13,435 --> 01:06:15,603
Unless I'm being punished
by a god.
1730
01:06:16,604 --> 01:06:19,106
You guys think
God's mad at me?
1731
01:06:19,107 --> 01:06:20,274
No, I doubt it.
1732
01:06:20,775 --> 01:06:21,842
Shut up!
1733
01:06:21,843 --> 01:06:25,646
Bullshit! You don't know!
1734
01:06:27,915 --> 01:06:30,317
So you guys are getting
back together?
1735
01:06:30,318 --> 01:06:31,619
That's...
1736
01:06:36,691 --> 01:06:38,259
My face hurts.
1737
01:06:38,260 --> 01:06:40,026
We'll take care of you, ma'am.
1738
01:06:40,027 --> 01:06:41,094
I love you.
1739
01:06:41,095 --> 01:06:42,263
Can you grab
my water bottle?
1740
01:06:42,264 --> 01:06:43,264
No, ma'am.
1741
01:06:43,265 --> 01:06:44,598
But it's right there.
1742
01:06:44,599 --> 01:06:45,599
No.
1743
01:06:45,600 --> 01:06:46,867
W-w-why?
1744
01:06:46,868 --> 01:06:49,336
But it's important for me
to stay hydrated.
1745
01:06:49,337 --> 01:06:51,104
Well, I would just like
to congratulate you
1746
01:06:51,105 --> 01:06:52,273
on another dramatic ending
1747
01:06:52,274 --> 01:06:53,674
to another romantic
relationship.
1748
01:06:53,675 --> 01:06:54,675
Who's your manager?
1749
01:06:54,676 --> 01:06:55,676
Well, at least this time
1750
01:06:55,677 --> 01:06:56,677
she didn't want to kill me.
1751
01:06:56,678 --> 01:06:57,911
She wanted to kill you.
1752
01:06:57,912 --> 01:06:58,979
Details.
1753
01:06:58,980 --> 01:07:00,213
I need it!
1754
01:07:00,214 --> 01:07:04,418
You never responded
to my dinner invitation.
1755
01:07:04,419 --> 01:07:05,352
You're doing what?
1756
01:07:05,353 --> 01:07:06,420
Stop saying that.
1757
01:07:06,421 --> 01:07:07,754
I'm sorry.
1758
01:07:07,755 --> 01:07:09,656
I'm just having a hard time
with the logic here.
1759
01:07:09,657 --> 01:07:11,758
They are offering me a raise,
and I get to coanchor.
1760
01:07:11,759 --> 01:07:12,960
You know what that means, Walt?
1761
01:07:12,961 --> 01:07:14,761
It means I get to deliver
the news.
1762
01:07:14,762 --> 01:07:16,830
Real news, not just the weather.
1763
01:07:16,831 --> 01:07:18,665
I mean, you know,
I still have to do the weather,
1764
01:07:18,666 --> 01:07:20,000
but I get
to do other stuff too now.
1765
01:07:20,001 --> 01:07:22,869
All of that for the
rock-bottom price of your soul.
1766
01:07:22,870 --> 01:07:24,404
Would you stop being
so dramatic?
1767
01:07:24,405 --> 01:07:25,839
Will you stop being
such a sellout?
1768
01:07:25,840 --> 01:07:26,840
Walt.
1769
01:07:26,841 --> 01:07:28,942
Sylvia, they fired you
with prejudice.
1770
01:07:28,943 --> 01:07:30,043
They did not fire me.
1771
01:07:30,044 --> 01:07:31,111
I quit.
1772
01:07:31,612 --> 01:07:32,412
Look, this is a real job,
1773
01:07:32,413 --> 01:07:33,580
one where I never have to touch
1774
01:07:33,581 --> 01:07:35,415
dirty dishes or leftover food
again.
1775
01:07:35,416 --> 01:07:37,384
And if I take it,
there's a signing bonus,
1776
01:07:37,385 --> 01:07:39,319
which means I get to find
my own place immediately
1777
01:07:39,320 --> 01:07:40,920
and pay you back
all the money I owe you.
1778
01:07:40,921 --> 01:07:42,222
I don't want your dirty money.
1779
01:07:42,223 --> 01:07:44,691
I want you to have some
goddamn self-respect.
1780
01:07:44,692 --> 01:07:46,893
God, you are so
self-important.
1781
01:07:46,894 --> 01:07:48,462
Think about what you're doing.
1782
01:07:48,463 --> 01:07:50,163
I want a life, Walt, okay?
1783
01:07:50,164 --> 01:07:51,598
I am a 35-year-old woman,
1784
01:07:51,599 --> 01:07:53,766
and I'm living
like a college freshman.
1785
01:07:53,767 --> 01:07:54,767
I have no money.
1786
01:07:54,768 --> 01:07:55,768
I am waiting tables.
1787
01:07:55,769 --> 01:07:56,936
I have a roommate.
1788
01:07:56,937 --> 01:07:59,239
And I am sleeping with
the guy across the hall.
1789
01:07:59,240 --> 01:08:01,074
Don't you talk to me
about self-respect, Walt.
1790
01:08:01,075 --> 01:08:02,809
I'm doing this
because I deserve better.
1791
01:08:03,210 --> 01:08:04,277
Is that why
you're going on a date
1792
01:08:04,278 --> 01:08:06,579
with the guy who cheated on you
and broke your heart?
1793
01:08:06,580 --> 01:08:07,680
It is not a date.
1794
01:08:07,681 --> 01:08:09,282
It is a business dinner
with a colleague.
1795
01:08:09,283 --> 01:08:10,283
Shut up!
1796
01:08:10,284 --> 01:08:11,485
And I think "broke your heart"
1797
01:08:11,486 --> 01:08:13,020
is overdoing it a bit,
don't you think?
1798
01:08:13,021 --> 01:08:14,454
You know what?
1799
01:08:14,455 --> 01:08:16,356
I'm just going to say this,
and then I'm walking.
1800
01:08:16,357 --> 01:08:17,357
I highly doubt that.
1801
01:08:17,358 --> 01:08:18,392
I'm walking
1802
01:08:18,393 --> 01:08:19,792
just as soon as I say
this one thing.
1803
01:08:19,793 --> 01:08:20,793
You ready?
What?
1804
01:08:20,794 --> 01:08:23,796
You ready?
What?
1805
01:08:23,797 --> 01:08:26,199
Mom would be really
disappointed in you.
1806
01:08:26,200 --> 01:08:27,834
That's right.
1807
01:08:27,835 --> 01:08:31,304
I invoked Mom.
1808
01:08:31,305 --> 01:08:33,407
Mom would be really
disappointed in me?
1809
01:08:33,408 --> 01:08:34,508
Is that what you said?
1810
01:08:34,509 --> 01:08:37,044
Yeah, that's what I said.
1811
01:08:38,913 --> 01:08:40,780
Well, that's interesting, Walt,
1812
01:08:40,781 --> 01:08:43,050
Considering
that Mom worked
1813
01:08:43,051 --> 01:08:44,951
until she could barely stand up
from the pain
1814
01:08:44,952 --> 01:08:46,520
while our father
sat on the couch all day
1815
01:08:46,521 --> 01:08:47,954
doing nothing
but pass judgments.
1816
01:08:47,955 --> 01:08:48,955
Wait a minute.
1817
01:08:48,956 --> 01:08:49,956
Who else does that, Walt?
1818
01:08:49,957 --> 01:08:51,224
Let me think--
1819
01:08:51,225 --> 01:08:53,026
You know who else does that?
You do that, Walt.
1820
01:08:53,027 --> 01:08:55,062
So while I may be a huge
disappointment to our mother,
1821
01:08:55,063 --> 01:08:56,096
I take solace in the fact
1822
01:08:56,097 --> 01:08:57,931
that wherever
that son of a bitch is,
1823
01:08:57,932 --> 01:08:59,099
he is probably really proud
1824
01:08:59,100 --> 01:09:01,868
of the fine young man
you've become.
1825
01:09:05,339 --> 01:09:07,174
Okay.
1826
01:09:07,175 --> 01:09:09,342
Okay.
1827
01:09:09,343 --> 01:09:12,779
You do whatever you want to do,
Sylvia.
1828
01:09:18,252 --> 01:09:19,519
Shit.
1829
01:09:28,329 --> 01:09:29,329
Hey.
1830
01:09:29,330 --> 01:09:32,165
Hey.
1831
01:09:32,166 --> 01:09:34,867
I just talked to Walt.
1832
01:09:34,868 --> 01:09:37,471
Are you okay?
1833
01:09:37,472 --> 01:09:38,838
Yeah.
No, I'm fine, thanks.
1834
01:09:38,839 --> 01:09:41,007
It's just, you know.
1835
01:09:41,008 --> 01:09:43,210
You know me and Walt.
We're always bickering.
1836
01:09:43,211 --> 01:09:47,046
Yeah, that didn't sound
like bickering.
1837
01:09:50,984 --> 01:09:53,420
Well, I'm kind of running late, so...
1838
01:09:53,421 --> 01:09:56,756
Right, so you're going back
to the morning show?
1839
01:09:56,757 --> 01:09:58,625
Considering it.
1840
01:09:58,626 --> 01:10:00,727
And the guy?
1841
01:10:00,728 --> 01:10:02,695
You're, you're gonna
go out with him?
1842
01:10:04,765 --> 01:10:06,166
The haircut?
1843
01:10:06,167 --> 01:10:09,136
Yeah, I--can we talk about
this later, please?
1844
01:10:09,137 --> 01:10:11,404
Yeah, well, you will have
already gone out with him later,
1845
01:10:11,405 --> 01:10:13,973
so that talk will be moot.
1846
01:10:13,974 --> 01:10:16,610
Byron, don't act like this,
okay?
1847
01:10:16,611 --> 01:10:17,611
Act like this?
1848
01:10:17,612 --> 01:10:19,379
Act like what?
1849
01:10:19,380 --> 01:10:21,080
I'm not acting.
You're acting.
1850
01:10:21,081 --> 01:10:22,516
I'm just reacting here.
1851
01:10:22,517 --> 01:10:24,451
We had a deal,
remember?
1852
01:10:24,452 --> 01:10:26,719
We--no emotions.
1853
01:10:26,720 --> 01:10:28,255
No commitment, right?
1854
01:10:28,256 --> 01:10:30,857
We're just--
we've been having fun.
1855
01:10:30,858 --> 01:10:32,959
Yeah, I remember the deal.
1856
01:10:32,960 --> 01:10:34,661
You don't have to tell me
what the deal is
1857
01:10:34,662 --> 01:10:38,331
'cause I remember it, so...
1858
01:10:38,332 --> 01:10:40,267
So what's the problem?
1859
01:10:44,338 --> 01:10:47,374
It's not a problem.
1860
01:10:48,909 --> 01:10:50,009
The problem is that
1861
01:10:50,010 --> 01:10:52,412
that deal was made,
like, forever ago.
1862
01:10:52,413 --> 01:10:53,813
Right?
1863
01:10:53,814 --> 01:10:56,316
I mean, this was before
we knew each other
1864
01:10:56,317 --> 01:10:58,017
and before we spent
all this time together,
1865
01:10:58,018 --> 01:11:00,654
and--and--and we liked
each other, and we had fun,
1866
01:11:00,655 --> 01:11:01,821
and--and it was before
1867
01:11:01,822 --> 01:11:05,192
I picked you that stupid flower
off the table.
1868
01:11:05,193 --> 01:11:08,528
Hey, hey.
1869
01:11:08,529 --> 01:11:10,463
We have a good thing here.
1870
01:11:14,335 --> 01:11:17,370
I like you.
1871
01:11:17,371 --> 01:11:21,074
I don't want you
to see anybody else.
1872
01:11:21,075 --> 01:11:28,348
I just--I thought that we had
kind of moved past the deal.
1873
01:11:33,187 --> 01:11:34,456
Well...
1874
01:11:36,457 --> 01:11:40,393
I haven't felt that--
I haven't felt that way.
1875
01:11:46,498 --> 01:11:47,500
Well...
1876
01:11:47,501 --> 01:11:48,968
That's different.
1877
01:11:48,969 --> 01:11:50,770
Look, Byron, listen, I...
1878
01:11:50,771 --> 01:11:54,941
No, I was mistaken.
1879
01:11:58,244 --> 01:11:59,512
God, I just--
1880
01:11:59,913 --> 01:12:02,649
I feel so not cool
right now.
1881
01:12:02,650 --> 01:12:04,551
I should go.
1882
01:12:04,552 --> 01:12:05,552
Listen to me.
1883
01:12:05,553 --> 01:12:08,788
Byron, I--look, I like you a lot.
1884
01:12:08,789 --> 01:12:11,391
I do. I just--
1885
01:12:11,392 --> 01:12:13,126
We're too different,
you know?
1886
01:12:13,127 --> 01:12:18,030
And I need to be
with a grown-up.
1887
01:12:18,031 --> 01:12:19,666
Right.
1888
01:12:19,667 --> 01:12:23,336
Somebody not me.
1889
01:12:23,337 --> 01:12:27,907
That's okay.
1890
01:12:27,908 --> 01:12:31,411
But I think that
we should stop talking now.
1891
01:12:31,412 --> 01:12:33,346
Good luck on your date, though.
1892
01:12:42,256 --> 01:12:43,256
Sylvia?
1893
01:12:43,257 --> 01:12:45,358
Yeah?
1894
01:12:45,759 --> 01:12:47,126
God, hi, sorry.
1895
01:12:47,127 --> 01:12:49,195
Yes, please.
1896
01:12:51,666 --> 01:12:54,967
Thank you.
1897
01:12:57,070 --> 01:13:00,840
Where are you?
1898
01:13:00,841 --> 01:13:01,941
I'm here.
1899
01:13:01,942 --> 01:13:03,710
I just, you know,
I have a lot on my mind.
1900
01:13:03,711 --> 01:13:05,278
That's all.
1901
01:13:05,279 --> 01:13:06,780
Yeah, I'll bet.
1902
01:13:06,781 --> 01:13:07,947
I'll bet you're overwhelmed.
1903
01:13:07,948 --> 01:13:10,183
I know certainly am.
1904
01:13:10,184 --> 01:13:11,685
Is that right?
1905
01:13:11,686 --> 01:13:16,423
Feel like I've been given
a second chance at happiness.
1906
01:13:17,324 --> 01:13:18,991
Forgive me if I don't swoon.
1907
01:13:20,761 --> 01:13:22,562
I'm serious.
1908
01:13:22,563 --> 01:13:23,963
I'm very serious.
1909
01:13:23,964 --> 01:13:25,200
Sherry--
1910
01:13:26,864 --> 01:13:28,435
Sherry taught me something.
1911
01:13:28,736 --> 01:13:31,971
She brought perspective.
1912
01:13:31,972 --> 01:13:36,108
Sherry's, she's just a girl.
1913
01:13:36,109 --> 01:13:39,278
You're a woman.
1914
01:13:39,279 --> 01:13:44,183
And you're the one for me.
1915
01:13:44,184 --> 01:13:45,785
Well, I'm glad dating
1916
01:13:45,786 --> 01:13:49,188
a psychotic, obsessive,
self-loathing alcoholic
1917
01:13:49,189 --> 01:13:51,090
made you appreciate
what we had.
1918
01:13:51,091 --> 01:13:55,228
Listen, I know this, okay?
1919
01:13:55,229 --> 01:13:58,432
I'm a fool.
1920
01:13:58,433 --> 01:14:01,134
But I'm trying to make it right.
1921
01:14:13,147 --> 01:14:14,681
Wait, no.
1922
01:14:14,682 --> 01:14:16,883
Oh, God, what am I doing?
1923
01:14:22,156 --> 01:14:25,358
You're right.
1924
01:14:25,359 --> 01:14:26,359
You're right.
1925
01:14:26,360 --> 01:14:29,262
Let's take it slow.
1926
01:14:29,263 --> 01:14:32,432
I'll be here
when you're ready.
1927
01:14:34,034 --> 01:14:38,238
I'm not going to screw it up
this time.
1928
01:14:59,693 --> 01:15:00,960
She took the job.
1929
01:15:00,961 --> 01:15:03,863
Got a big bonus.
New apartment.
1930
01:15:07,335 --> 01:15:08,968
Okay.
1931
01:15:23,584 --> 01:15:25,519
Sorry, man.
1932
01:15:30,791 --> 01:15:34,528
# never seen you
at your wit's end
1933
01:15:34,529 --> 01:15:35,995
# but I forced you there
1934
01:15:35,996 --> 01:15:43,436
# and then hoped you'd
find your way back to me
1935
01:15:43,437 --> 01:15:47,541
# promises were made to you
1936
01:15:47,542 --> 01:15:50,510
# I never meant to lie
1937
01:15:50,511 --> 01:15:52,745
# I just never made them true
1938
01:16:02,557 --> 01:16:04,123
# this heart loves you
1939
01:16:04,124 --> 01:16:05,825
# this heart breaks for you
1940
01:16:05,826 --> 01:16:11,964
# my heart hates
what it has put yours through
1941
01:16:11,965 --> 01:16:15,068
# by beating only
when it has to
1942
01:16:15,069 --> 01:16:21,408
# it's just not enough,
I know
1943
01:16:21,409 --> 01:16:26,479
# but I've loved you
more than I could show
1944
01:17:04,218 --> 01:17:06,253
Finally got paid.
1945
01:17:06,254 --> 01:17:08,421
Yeah?
1946
01:17:09,722 --> 01:17:11,991
This is too much.
1947
01:17:11,992 --> 01:17:15,194
No, it's right.
1948
01:17:15,195 --> 01:17:18,365
Shit, cool.
1949
01:17:18,366 --> 01:17:22,702
You okay?
1950
01:17:23,704 --> 01:17:25,071
I'm kind of hooked on her, man.
1951
01:17:25,072 --> 01:17:27,206
Yeah, I know.
1952
01:17:27,207 --> 01:17:28,408
I just don't get it.
1953
01:17:28,409 --> 01:17:31,578
I mean, this has never
happened to me before.
1954
01:17:31,579 --> 01:17:36,883
Girls usually like me.
1955
01:17:36,884 --> 01:17:40,820
So what are you gonna do
about it?
1956
01:17:40,821 --> 01:17:46,593
Well, I've started drinking
heavily.
1957
01:17:46,594 --> 01:17:47,594
What, man?
1958
01:17:47,595 --> 01:17:49,663
What do you want me to do?
1959
01:17:49,664 --> 01:17:52,899
Am I supposed to go out
and run out into the rain
1960
01:17:52,900 --> 01:17:55,568
and declare my undying love
and devotion?
1961
01:17:55,569 --> 01:17:57,604
Yeah, why don't I make it
just a little more awkward?
1962
01:17:57,605 --> 01:17:58,605
You know what?
1963
01:17:58,606 --> 01:17:59,639
She knows.
1964
01:17:59,640 --> 01:18:00,907
What am I supposed to say?
1965
01:18:00,908 --> 01:18:02,776
You know, "Hey, Sylvia,
1966
01:18:03,177 --> 01:18:04,410
I'm into you."
1967
01:18:04,511 --> 01:18:05,445
And then she'll say,
1968
01:18:06,346 --> 01:18:07,781
"Byron, I thought we
already talked about this.
1969
01:18:07,782 --> 01:18:09,482
I told you that
I'm not that into you."
1970
01:18:09,483 --> 01:18:11,284
And then I'll be, like,
"No, no, no,
1971
01:18:11,285 --> 01:18:12,285
"you don't get it.
1972
01:18:12,286 --> 01:18:15,154
I'm really, really into you."
1973
01:18:15,155 --> 01:18:18,425
And then she'll be, like,
"oh, my God.
1974
01:18:18,426 --> 01:18:21,428
"I-I totally didn't even realize
what you were saying before.
1975
01:18:21,429 --> 01:18:23,596
"I was so confused,
but now, now I get it
1976
01:18:23,597 --> 01:18:24,831
"because now that you've told me
1977
01:18:24,832 --> 01:18:26,299
"that you're really,
really into me,
1978
01:18:26,300 --> 01:18:28,301
"now that I have that
little piece of information,
1979
01:18:28,302 --> 01:18:29,469
"everything changes.
1980
01:18:29,470 --> 01:18:30,870
"I have all these feelings
for you,
1981
01:18:30,871 --> 01:18:32,104
"and all of a sudden,
1982
01:18:32,105 --> 01:18:35,642
I am so totally really,
really into you too."
1983
01:18:36,543 --> 01:18:37,243
Whatever.
1984
01:18:37,244 --> 01:18:38,311
No, "whatever" you, dude.
1985
01:18:38,312 --> 01:18:39,912
What am I supposed to do?
1986
01:18:39,913 --> 01:18:42,181
She chose the tool, okay?
1987
01:18:42,182 --> 01:18:44,584
That's what she wants.
1988
01:18:44,585 --> 01:18:45,585
You know what?
1989
01:18:45,586 --> 01:18:47,086
She wants the money
and the security
1990
01:18:47,087 --> 01:18:50,089
and the grown-upness,
1991
01:18:50,090 --> 01:18:52,058
And I don't have any of it,
all right?
1992
01:18:52,059 --> 01:18:53,259
And you know that.
1993
01:18:53,260 --> 01:18:54,927
And I wish you would stop
pushing me into it
1994
01:18:54,928 --> 01:18:57,330
just so you could watch me
go down in flames.
1995
01:18:57,331 --> 01:18:58,732
You know what?
1996
01:18:58,733 --> 01:19:00,266
If you don't take it
as far as you can go,
1997
01:19:00,267 --> 01:19:01,968
you don't deserve her.
1998
01:19:01,969 --> 01:19:03,636
All right?
1999
01:19:03,637 --> 01:19:06,272
Do you love her?
2000
01:19:06,273 --> 01:19:07,807
What difference
does that make, man?
2001
01:19:07,808 --> 01:19:08,875
Do you love her?
2002
01:19:08,876 --> 01:19:10,142
Don't be a pussy,
just tell me.
2003
01:19:10,143 --> 01:19:13,212
Do you love her?
2004
01:19:33,033 --> 01:19:35,935
Knock, knock.
2005
01:19:35,936 --> 01:19:37,203
Another flower.
2006
01:19:37,804 --> 01:19:39,071
You look amazing.
2007
01:19:39,072 --> 01:19:40,072
Thanks.
2008
01:19:40,073 --> 01:19:41,073
I don't feel it.
2009
01:19:41,074 --> 01:19:42,141
Yeah, just nerves.
2010
01:19:42,142 --> 01:19:43,576
You get like this
before every show.
2011
01:19:43,577 --> 01:19:44,844
You know that,
always have.
2012
01:19:44,845 --> 01:19:45,879
Yeah, no, I know.
2013
01:19:45,880 --> 01:19:46,913
You're right.
2014
01:19:46,914 --> 01:19:47,914
I know I'm right.
2015
01:19:47,915 --> 01:19:48,915
I'm not always right.
2016
01:19:48,916 --> 01:19:51,484
One thing I do know is you.
2017
01:19:51,485 --> 01:19:53,986
I know you.
2018
01:19:53,987 --> 01:19:56,989
I'm so glad you're back
in my life, Sylvia.
2019
01:19:56,990 --> 01:20:00,627
I love you.
2020
01:20:00,628 --> 01:20:02,462
You know that.
2021
01:20:02,463 --> 01:20:04,831
Well, isn't this cute?
2022
01:20:06,634 --> 01:20:09,001
I'll see you out there, kid.
2023
01:20:09,002 --> 01:20:10,002
Hey, Walt.
2024
01:20:10,003 --> 01:20:12,038
Dickhead.
2025
01:20:12,039 --> 01:20:14,006
Nice, Walt.
Really classy.
2026
01:20:14,707 --> 01:20:16,075
I'm supposed to be nice
to him now?
2027
01:20:16,076 --> 01:20:17,844
I mean, just 'cause you're
a complete idiot,
2028
01:20:17,845 --> 01:20:19,178
I don't know why I have to be.
2029
01:20:19,179 --> 01:20:21,180
Great, my brother's trying
to pick a fight with me
2030
01:20:21,181 --> 01:20:22,749
moments before
I go on live television.
2031
01:20:22,750 --> 01:20:25,051
Goddamn right; your brother
dragged his ass up at 5:00 A.M.
2032
01:20:25,052 --> 01:20:27,186
so he could come tell you
what an asshole you're being.
2033
01:20:27,187 --> 01:20:28,187
Walt, don't start.
2034
01:20:28,188 --> 01:20:29,255
I'm started, all right?
2035
01:20:29,256 --> 01:20:30,990
What are you doing here?
What?
2036
01:20:30,991 --> 01:20:32,291
Why did you take this job back?
2037
01:20:32,292 --> 01:20:34,060
Why are you letting
the guy who cheated on you
2038
01:20:34,061 --> 01:20:35,061
kiss your head?
2039
01:20:35,062 --> 01:20:36,429
God, stop it.
2040
01:20:36,430 --> 01:20:38,565
Don't even try to be the
moral authority with me, Walt.
2041
01:20:38,566 --> 01:20:39,666
I know you.
And I know you.
2042
01:20:39,667 --> 01:20:41,100
Sylvia, you're on in 2 minutes.
2043
01:20:41,101 --> 01:20:42,368
Okay.
2044
01:20:42,369 --> 01:20:44,804
Look, you know, if you really
wanted Dale the asshole,
2045
01:20:44,805 --> 01:20:46,706
you wouldn't be feeling
so Gross about all this.
2046
01:20:46,707 --> 01:20:47,941
God, this is my life here,
Walt.
2047
01:20:47,942 --> 01:20:49,542
Come on.
That's why I'm here, Syl.
2048
01:20:49,543 --> 01:20:50,543
Sylvia, I'm sorry.
2049
01:20:50,544 --> 01:20:51,911
We really need you.
2050
01:20:51,912 --> 01:20:52,912
You know what?
2051
01:20:52,913 --> 01:20:54,347
Just mind your business,
all right?
2052
01:20:54,348 --> 01:20:55,782
Look, I love you,
2053
01:20:55,783 --> 01:20:58,050
And I'm trying to stop you
from making a huge mistake here.
2054
01:20:58,051 --> 01:20:59,218
You're not this girl, okay?
2055
01:20:59,219 --> 01:21:00,820
You don't get bought off
to return to a job
2056
01:21:00,821 --> 01:21:02,188
that you never liked.
2057
01:21:02,189 --> 01:21:04,090
You don't go back with the guy
who cheated on you,
2058
01:21:04,091 --> 01:21:06,192
and you don't let the one guy
you ever really cared about
2059
01:21:06,193 --> 01:21:07,893
get away because he's not
rich enough.
2060
01:21:07,894 --> 01:21:09,062
That's not you.
2061
01:21:09,063 --> 01:21:14,633
That's-- that's sassy weather girl.
2062
01:21:14,634 --> 01:21:18,704
I hate her, and--and so do you.
2063
01:21:21,875 --> 01:21:25,878
And hey, I'm--
2064
01:21:25,879 --> 01:21:27,447
I'm sorry I said that thing
about Mom.
2065
01:21:27,448 --> 01:21:30,749
You know, it's-- it's not true.
2066
01:21:30,750 --> 01:21:31,917
No, I know.
2067
01:21:31,918 --> 01:21:33,953
And you're not like Dad
at all.
2068
01:21:33,954 --> 01:21:36,655
I don't-- it was just mean.
2069
01:21:36,656 --> 01:21:38,992
Sorry.
2070
01:21:38,993 --> 01:21:40,926
Thanks.
2071
01:21:50,237 --> 01:21:51,971
I got her.
2072
01:22:00,614 --> 01:22:02,181
Okay.
2073
01:22:09,789 --> 01:22:12,191
Cutting it a little close,
aren't we?
2074
01:22:12,192 --> 01:22:13,526
Makeup, clear.
Get out of there.
2075
01:22:13,527 --> 01:22:14,693
Clear frame.
She's fine.
2076
01:22:14,694 --> 01:22:15,794
Come on.
2077
01:22:15,795 --> 01:22:17,096
Here we go.
Here we go.
2078
01:22:17,097 --> 01:22:18,164
Rolling header.
2079
01:22:18,165 --> 01:22:19,832
Welcome to the all-new
Seattle Morning
2080
01:22:19,833 --> 01:22:21,700
With your hosts,
Dale Waters
2081
01:22:21,701 --> 01:22:24,070
and sassy Sylvia Miller.
2082
01:22:24,071 --> 01:22:25,138
Rise and shine
2083
01:22:25,139 --> 01:22:28,641
and get ready
for the sparks to fly.
2084
01:22:28,642 --> 01:22:30,376
All cameras ready?
2085
01:22:30,377 --> 01:22:31,710
Getting ready to do countdown.
2086
01:22:31,711 --> 01:22:33,546
4, 3--
2087
01:22:33,547 --> 01:22:36,149
Remember, don't step on me.
2088
01:22:37,884 --> 01:22:40,420
Good morning, Seattle.
2089
01:22:40,421 --> 01:22:42,488
I am so glad you tuned in today,
2090
01:22:42,489 --> 01:22:45,291
because we have a very,
very special show.
2091
01:22:45,292 --> 01:22:46,759
Today we welcome back
2092
01:22:46,760 --> 01:22:48,961
a member of
our Seattle Morning family
2093
01:22:48,962 --> 01:22:51,697
and someone very special to me.
2094
01:22:51,698 --> 01:22:53,533
And even though I'm probably
in for it,
2095
01:22:53,534 --> 01:22:57,736
we are so glad
to have you back, Sylvia.
2096
01:22:57,737 --> 01:22:58,737
Go ahead, Sylvia.
2097
01:22:58,738 --> 01:23:00,206
Come on.
2098
01:23:00,207 --> 01:23:01,874
Hit me with that
acidic tongue of yours.
2099
01:23:01,875 --> 01:23:05,411
I can take it.
2100
01:23:05,412 --> 01:23:06,712
What?
2101
01:23:06,713 --> 01:23:08,214
Cat got your tongue?
2102
01:23:10,184 --> 01:23:14,053
Boy, that's a first.
2103
01:23:14,054 --> 01:23:15,521
Okay, look,
why don't we take a break.
2104
01:23:15,522 --> 01:23:17,123
We'll go to commercial,
come right back,
2105
01:23:17,124 --> 01:23:18,357
and we'll be right here--
2106
01:23:18,358 --> 01:23:20,193
You know, Dale, returning to
Seattle Morning
2107
01:23:20,194 --> 01:23:22,761
is rather bittersweet.
2108
01:23:22,762 --> 01:23:24,597
Really?
2109
01:23:24,598 --> 01:23:27,066
Really, Dale.
2110
01:23:27,067 --> 01:23:28,167
I mean, on the one hand,
2111
01:23:28,168 --> 01:23:29,702
I get to return to
a demeaning position
2112
01:23:29,703 --> 01:23:32,105
where my job is to giggle
and look attractive
2113
01:23:32,106 --> 01:23:33,872
and trivialize the day's news.
2114
01:23:33,873 --> 01:23:35,274
On the other hand,
2115
01:23:35,275 --> 01:23:38,177
I get to sit next to
a self-important prick
2116
01:23:38,178 --> 01:23:41,314
who believes himself
to be God's gift to women.
2117
01:23:41,315 --> 01:23:43,382
I'm referring to you, Dale.
2118
01:23:43,383 --> 01:23:44,383
I figured.
2119
01:23:44,384 --> 01:23:46,219
Okay, I just want to be clear.
2120
01:23:46,220 --> 01:23:48,421
So let me just set you
and the station
2121
01:23:48,422 --> 01:23:50,423
and our viewing audience
straight on a few things.
2122
01:23:50,424 --> 01:23:52,992
First of all, my title,
"sassy weather girl,"
2123
01:23:52,993 --> 01:23:54,026
is inaccurate.
2124
01:23:54,027 --> 01:23:55,261
I am not a girl.
2125
01:23:55,262 --> 01:23:56,329
I am a woman.
2126
01:23:56,330 --> 01:23:58,931
And I really
hate the word "sassy."
2127
01:23:58,932 --> 01:23:59,932
It's stupid.
2128
01:24:00,333 --> 01:24:01,400
Go in tight on Dale.
2129
01:24:01,801 --> 01:24:03,468
I mean, yes,
I have an attitude, but
2130
01:24:03,703 --> 01:24:06,505
wouldn't you, if you had to listen
to Dale Waters all day?
2131
01:24:07,508 --> 01:24:09,708
We have a real responsibility
to deliver the news here--
2132
01:24:09,709 --> 01:24:10,809
Shut up, Dale.
2133
01:24:10,810 --> 01:24:15,047
I am not finished.
2134
01:24:15,048 --> 01:24:17,517
You know, there was a time
not too long ago
2135
01:24:17,518 --> 01:24:19,785
where you sat here
and apologized for me
2136
01:24:19,786 --> 01:24:21,254
and my behavior.
2137
01:24:21,255 --> 01:24:22,555
And now it's my turn.
2138
01:24:22,556 --> 01:24:24,423
Go in tighter.
2139
01:24:24,424 --> 01:24:26,392
I am sorry,
2140
01:24:26,393 --> 01:24:29,728
Not for freaking out then
and not for freaking out now,
2141
01:24:29,729 --> 01:24:32,765
but for selling out,
for coming back here,
2142
01:24:32,766 --> 01:24:36,802
for even considering dating
this horribly inadequate man.
2143
01:24:36,803 --> 01:24:38,604
When I--when I got the offer
to come back here,
2144
01:24:38,605 --> 01:24:40,606
I compromised all of my ideals,
2145
01:24:40,607 --> 01:24:45,211
and I left behind the only
people who stood by me.
2146
01:24:45,212 --> 01:24:48,747
These friends
were honest with me
2147
01:24:48,748 --> 01:24:51,551
and wanted what I should have:
2148
01:24:51,552 --> 01:24:53,919
To be better than I was.
2149
01:24:53,920 --> 01:24:58,023
They saw me as more
than just a sassy weather girl,
2150
01:24:58,024 --> 01:24:59,225
and I blew them off,
2151
01:24:59,226 --> 01:25:00,893
And I rationalized it all,
2152
01:25:00,894 --> 01:25:03,196
and I am ashamed of myself,
2153
01:25:03,197 --> 01:25:06,799
and I'm sorry.
2154
01:25:06,800 --> 01:25:09,669
Dale, you were right.
2155
01:25:09,670 --> 01:25:11,937
I never loved you.
2156
01:25:11,938 --> 01:25:14,773
I mean, I loved the idea of you,
2157
01:25:14,774 --> 01:25:18,578
but the truth is,
we have nothing in common.
2158
01:25:26,720 --> 01:25:27,986
Well, that was subtle.
2159
01:25:27,987 --> 01:25:29,255
Well, that's how I roll.
2160
01:25:29,256 --> 01:25:30,623
Some would describe it
as sassy.
2161
01:25:30,624 --> 01:25:33,125
Okay, no, it's-- no.
2162
01:25:33,126 --> 01:25:35,060
Like, I'm-- I'm proud of you, you know?
2163
01:25:35,061 --> 01:25:36,095
Thank you.
2164
01:25:36,096 --> 01:25:37,396
And you can crash with me again,
2165
01:25:37,397 --> 01:25:39,098
you know, now that you're
unemployed again.
2166
01:25:39,099 --> 01:25:40,199
Yes, that would be good.
2167
01:25:40,200 --> 01:25:41,634
I have a huge signing bonus
to repay.
2168
01:25:41,635 --> 01:25:43,102
I could use a place to stay
for a while.
2169
01:25:43,103 --> 01:25:44,437
Great.
2170
01:25:44,438 --> 01:25:46,439
You know, you couldn't possibly
ruin my social life
2171
01:25:46,440 --> 01:25:49,642
any more than you already have, so...
2172
01:25:49,643 --> 01:25:51,176
You're a good brother.
2173
01:25:51,177 --> 01:25:53,446
I'm just trying to stop you
from ruining the family name.
2174
01:25:53,447 --> 01:25:54,880
Could you have one
serious moment?
2175
01:25:54,881 --> 01:25:55,881
No.
2176
01:25:55,882 --> 01:25:56,882
Okay.
2177
01:25:56,883 --> 01:25:58,817
Okay.
2178
01:26:01,421 --> 01:26:02,421
Hey.
2179
01:26:02,422 --> 01:26:04,590
Hey.
2180
01:26:06,591 --> 01:26:08,060
Hi.
2181
01:26:08,061 --> 01:26:09,662
Hey, Walt.
2182
01:26:09,663 --> 01:26:12,265
Hey, Byron.
2183
01:26:13,867 --> 01:26:15,868
Okay, Sylvia,
2184
01:26:15,869 --> 01:26:18,170
I really need to talk to you,
2185
01:26:18,171 --> 01:26:20,539
and it's kind of important
2186
01:26:20,540 --> 01:26:26,679
and potentially
very embarrassing for me, so...
2187
01:26:27,881 --> 01:26:29,348
Hey, I'll just
wait outside, then.
2188
01:26:29,349 --> 01:26:30,349
Good. Thank you.
2189
01:26:30,350 --> 01:26:32,050
Cool.
2190
01:26:33,353 --> 01:26:34,753
Hi.
2191
01:26:36,356 --> 01:26:38,457
I've been thinking a lot, okay?
2192
01:26:38,458 --> 01:26:41,260
I've been thinking a lot
about you and me,
2193
01:26:41,261 --> 01:26:43,763
and I'm thinking that I just
need to come out and tell you
2194
01:26:43,764 --> 01:26:45,531
how I feel about--
2195
01:26:52,706 --> 01:26:53,972
I'm sorry.
2196
01:26:53,973 --> 01:26:56,542
I was such an idiot.
2197
01:26:56,543 --> 01:26:57,643
Look, the truth is,
2198
01:26:57,644 --> 01:27:00,045
I really, really like you.
2199
01:27:00,046 --> 01:27:01,380
I didn't mean to,
but I do.
2200
01:27:01,381 --> 01:27:04,082
And you mean more to me
than a rich guy
2201
01:27:04,083 --> 01:27:07,520
or a grown-up guy
or a guy with a job--
2202
01:27:07,521 --> 01:27:08,521
I have a job.
2203
01:27:08,522 --> 01:27:10,022
No, I know you do.
2204
01:27:10,023 --> 01:27:12,591
And that's not--
2205
01:27:12,592 --> 01:27:14,760
The point is, I--
2206
01:27:14,761 --> 01:27:20,433
You mean more to me
than all of those things.
2207
01:27:20,934 --> 01:27:22,502
I think that...
2208
01:27:24,103 --> 01:27:26,138
No, I do.
2209
01:27:26,139 --> 01:27:29,608
I love you, okay?
2210
01:27:29,609 --> 01:27:32,110
I love you.
2211
01:27:32,111 --> 01:27:34,680
What do you think?
2212
01:27:40,420 --> 01:27:42,621
You--you fully just stole my moment.
2213
01:27:42,622 --> 01:27:43,789
What?
No, I'm serious.
2214
01:27:43,790 --> 01:27:45,491
I was ready to come down here
2215
01:27:45,492 --> 01:27:47,626
and throw all my chips
on the table, you know?
2216
01:27:47,627 --> 01:27:49,962
Prepare to go down
in flames,
2217
01:27:49,963 --> 01:27:53,666
and then you go ahead,
and you steal the whole thing.
2218
01:27:53,667 --> 01:27:56,101
You make that cool--
cool little speech,
2219
01:27:56,102 --> 01:28:02,107
and then I'm left standing here
like an asshole.
2220
01:28:02,108 --> 01:28:05,478
Well, you could make a speech
if you want.
2221
01:28:05,479 --> 01:28:06,479
And follow that?
2222
01:28:06,480 --> 01:28:07,480
That was a great speech.
2223
01:28:07,481 --> 01:28:08,947
I can't follow that.
2224
01:28:08,948 --> 01:28:10,383
Sorry.
2225
01:28:10,384 --> 01:28:12,718
It's okay.
2226
01:28:12,719 --> 01:28:16,789
So what do you think?
2227
01:28:16,790 --> 01:28:18,857
I kind of feel the--
2228
01:28:19,058 --> 01:28:21,994
I love you too.
2229
01:28:21,995 --> 01:28:24,296
You do?
2230
01:28:24,297 --> 01:28:28,300
You know I do.
2231
01:28:28,301 --> 01:28:32,638
Now, look,
I am going to grab you,
2232
01:28:32,639 --> 01:28:35,541
and I am going to kiss you.
2233
01:28:35,542 --> 01:28:36,542
Okay.
Okay?
2234
01:28:36,543 --> 01:28:38,176
And I am gonna take the lead,
2235
01:28:38,177 --> 01:28:39,845
and you are gonna let me.
2236
01:28:39,846 --> 01:28:41,179
Here it comes.
2237
01:28:41,180 --> 01:28:42,948
All right.
2238
01:28:42,949 --> 01:28:45,718
You can do that now.
Okay.
2239
01:28:47,554 --> 01:28:51,756
In all, 15 peoples died
in that horrible crash.
2240
01:28:53,326 --> 01:28:56,362
And I'm sure everyone here
thinks that--
2241
01:28:56,863 --> 01:28:58,664
that that is terrible.
2242
01:28:58,665 --> 01:29:03,268
I mean, I'll keep a thought
in my heart
2243
01:29:03,269 --> 01:29:08,373
for those poor people-- family.
2244
01:29:08,374 --> 01:29:10,743
What a prick.
2245
01:29:10,744 --> 01:29:12,177
Go to commercial.
2246
01:30:06,199 --> 01:30:08,034
# it's true
2247
01:30:08,035 --> 01:30:10,335
# what they say
2248
01:30:10,336 --> 01:30:18,477
# the only way to live right
is with your life
2249
01:30:18,478 --> 01:30:25,885
# holding on
just prolongs the bad times
2250
01:30:25,886 --> 01:30:34,093
# and oh, you deserve
the good fight
2251
01:30:34,094 --> 01:30:38,297
# and oh, it could be tonight
2252
01:30:38,298 --> 01:30:39,464
# hey
2253
01:30:39,465 --> 01:30:41,600
# arms open wide
2254
01:30:41,601 --> 01:30:43,569
# and you could have it all
2255
01:30:43,570 --> 01:30:49,241
# but your back's
up against the wall
2256
01:30:49,242 --> 01:30:54,780
# even as king
there is compromising
2257
01:31:09,596 --> 01:31:13,232
# you, you said
2258
01:31:13,233 --> 01:31:21,107
# the dreams she had
never see the future
2259
01:31:21,108 --> 01:31:29,115
# self-defeating actions
make you want her
2260
01:31:29,116 --> 01:31:37,089
# and oh,
the party can't be over
2261
01:31:37,090 --> 01:31:41,360
# and oh, you gotta deliver,
deliver
2262
01:31:41,361 --> 01:31:42,527
# hey
2263
01:31:42,528 --> 01:31:44,563
# arms open wide
2264
01:31:44,564 --> 01:31:46,465
# and you could have it all
2265
01:31:46,466 --> 01:31:52,204
# but your back's
up against the wall
2266
01:31:52,205 --> 01:31:56,976
# even as king
there is compromising
2267
01:31:56,977 --> 01:31:58,310
# hey
2268
01:31:58,311 --> 01:32:00,246
# arms open wide
2269
01:32:00,247 --> 01:32:02,281
# and you could have it all
2270
01:32:02,282 --> 01:32:08,087
# but your back's
up against the wall
2271
01:32:08,088 --> 01:32:12,992
# even as king
there is compromising
152537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.