All language subtitles for Wataha.S02E02.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-SbR_track5_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,300 --> 00:00:28,220 Nothing. 2 00:00:28,220 --> 00:00:31,640 I told you we won't find anything. 3 00:00:31,640 --> 00:00:37,260 Even if that cunt wouldn't lie and Grzywa would be alive, 4 00:00:37,260 --> 00:00:40,700 he wouldn't hole up at his mom's place. 5 00:00:40,700 --> 00:00:42,325 Fuck! 6 00:00:43,260 --> 00:00:46,380 - Nothing. - He must have taken her somewhere. 7 00:00:46,380 --> 00:00:54,380 Dobosz is a bitch and will do anything to hunt you down. 8 00:01:12,103 --> 00:01:16,603 - Fuck! Neighbours! - Wait. 9 00:01:16,943 --> 00:01:20,023 Luczak? What the fuck are you doing here? 10 00:01:20,023 --> 00:01:25,539 A civil action. A doctor, Marta Siwy, went missing. As you've probably heard. 11 00:01:25,539 --> 00:01:31,379 We're checking everywhere. Every empty house or possible hideout. 12 00:01:31,379 --> 00:01:37,754 Siwy, you say? Ask in the Chechen storage. 13 00:01:40,459 --> 00:01:44,659 Everyone knows she was crazy about them. 14 00:01:44,659 --> 00:01:46,859 Helping people is a good thing. 15 00:01:46,859 --> 00:01:54,859 She should have been helping her people, not bringing fucking Arabs here. 16 00:02:20,699 --> 00:02:23,579 No smugglers were involved? 17 00:02:23,579 --> 00:02:28,219 You’re ruling out an accident during a transport? 18 00:02:28,219 --> 00:02:31,179 Are Border Guards involved in the enquiry? 19 00:02:31,179 --> 00:02:36,339 Is the case of the missing doctor connected to the retorts slaughter? 20 00:02:36,339 --> 00:02:39,139 Wait for the prosecutor's official statement. 21 00:02:39,139 --> 00:02:44,389 The people have the right to know. 22 00:02:46,939 --> 00:02:53,219 - Siwy's phone records? - We haven't gotten them yet... 23 00:02:53,219 --> 00:02:56,594 You're not helping. 24 00:02:57,379 --> 00:03:00,879 Give me Cinek's men. 25 00:03:03,979 --> 00:03:07,059 We were celebrating in the "Carpathians", 26 00:03:07,059 --> 00:03:10,499 on the Ukrainian side. They've got prettier bitches. 27 00:03:10,499 --> 00:03:13,139 And you really don't remember anything? 28 00:03:13,139 --> 00:03:18,659 You have been recognized by refugees caught on Thursday. 29 00:03:18,659 --> 00:03:24,099 They say you were leading them across. You and your party buddies. 30 00:03:24,099 --> 00:03:32,099 - It's their word against ours. - The retorts served as a transfer point? 31 00:03:36,699 --> 00:03:40,824 Who could have done this? 32 00:03:42,059 --> 00:03:45,019 - Talk! - Miss... 33 00:03:45,019 --> 00:03:52,894 - I said: no interrupting! - The DNA test you ordered. 34 00:03:53,902 --> 00:03:55,402 And? 35 00:03:58,342 --> 00:04:01,217 You were right. 36 00:04:08,818 --> 00:04:13,068 Do you recognize this man? 37 00:04:14,819 --> 00:04:16,694 Answer! 38 00:04:17,659 --> 00:04:22,386 People have died. I can put you away on paragraphs 160 and 264. 39 00:04:22,386 --> 00:04:26,511 Have you seen him or not? 40 00:04:55,750 --> 00:04:57,750 Starring 41 00:05:36,185 --> 00:05:38,185 THE PACK 42 00:06:17,271 --> 00:06:20,146 Don’t touch it. 43 00:06:20,831 --> 00:06:23,791 Ever. Understand? 44 00:06:23,791 --> 00:06:27,291 I said: stay inside! 45 00:06:29,271 --> 00:06:33,146 Could you watch your... 46 00:07:03,162 --> 00:07:06,037 What did I say? 47 00:07:07,919 --> 00:07:10,159 Stay inside. 48 00:07:10,159 --> 00:07:14,359 I just wanted to wash. What happened? 49 00:07:14,359 --> 00:07:16,559 - Where is it? - What? 50 00:07:16,559 --> 00:07:18,359 - Where? - What? 51 00:07:18,359 --> 00:07:20,609 The phone! 52 00:07:21,399 --> 00:07:25,639 Halid took it! He’s got his games on it! 53 00:07:25,639 --> 00:07:29,599 I forbid him to play and I hid it under the matrass. 54 00:07:29,599 --> 00:07:33,099 No one turned it on! 55 00:07:33,359 --> 00:07:36,984 You don’t believe me? 56 00:07:44,199 --> 00:07:46,679 I’ll be away for a few days. 57 00:07:46,679 --> 00:07:52,054 You are to stay inside, understand? 58 00:08:12,040 --> 00:08:14,540 Where is it? 59 00:08:14,680 --> 00:08:16,760 Here, sir! 60 00:08:16,760 --> 00:08:18,385 Stay. 61 00:08:18,680 --> 00:08:20,080 Three people. 62 00:08:20,080 --> 00:08:24,760 Same traces as in the retorts. 63 00:08:24,760 --> 00:08:27,635 Probably women. 64 00:08:31,880 --> 00:08:38,130 - What else? - We check it all. No signs. 65 00:08:38,840 --> 00:08:43,590 They walk this way. Let's go. 66 00:08:44,200 --> 00:08:47,560 Zero zero to zero two. 67 00:08:47,560 --> 00:08:51,280 Traces of two adults and a kid had been found. 68 00:08:51,280 --> 00:08:54,405 We go after them. 69 00:09:07,040 --> 00:09:10,160 I went to ask around. 70 00:09:10,160 --> 00:09:14,285 Marta was seeing someone. 71 00:09:18,600 --> 00:09:23,225 I saw her with this guy once. 72 00:09:23,680 --> 00:09:28,400 She said he was "just a friend from work". 73 00:09:28,400 --> 00:09:30,040 A doctor? 74 00:09:30,040 --> 00:09:34,790 Better. A brownie. From Syria. 75 00:09:44,840 --> 00:09:48,465 Second from the left. 76 00:09:50,920 --> 00:09:55,295 He lives with his daughter. 77 00:10:07,920 --> 00:10:11,000 I found a doll in Marta's shopping bag. 78 00:10:11,000 --> 00:10:15,880 I thought there are the keys for her father's home. 79 00:10:15,880 --> 00:10:18,130 Who knows? 80 00:10:20,080 --> 00:10:24,580 Maybe that would make sense. 81 00:11:20,240 --> 00:11:22,115 Doctor? 82 00:12:14,640 --> 00:12:16,265 Look. 83 00:12:20,920 --> 00:12:25,120 "Marta, thank you for your help. I'll be back Tuesday evening. 84 00:12:25,120 --> 00:12:30,640 Me and Blackie." What fucking Blackie? 85 00:12:30,640 --> 00:12:36,265 I wonder where did the doc go off to. 86 00:12:40,400 --> 00:12:44,360 There is Blackie! Wanna eat? 87 00:12:44,360 --> 00:12:49,860 Come on, kitty. I'll give you some. 88 00:12:51,680 --> 00:12:54,305 There you go. 89 00:12:56,800 --> 00:13:00,175 Eat. You're hungry. 90 00:13:14,440 --> 00:13:21,190 Prosecutor... When will you make a statement? 91 00:13:22,000 --> 00:13:28,840 - Are you going to release the smugglers? - No comment. 92 00:13:28,840 --> 00:13:32,480 The sawmill smugglers are a dead end. They are not clean, 93 00:13:32,480 --> 00:13:38,960 but the BG established they were 20 km from the scene. It wasn't them. 94 00:13:38,960 --> 00:13:41,920 I've got a theory. Listen to this. 95 00:13:41,920 --> 00:13:48,000 Marta Siwy. I need to talk to you. Call me ba... 96 00:13:48,000 --> 00:13:52,120 It's after I met her in the centre. 97 00:13:52,120 --> 00:13:58,640 I asked her about the retorts. And I showed her this. 98 00:13:58,640 --> 00:14:00,480 She disappeared a few hours later. 99 00:14:00,480 --> 00:14:03,720 And Grzywaczewski was hanging around her place. 100 00:14:03,720 --> 00:14:07,600 I've heard about the exhumation. 101 00:14:07,600 --> 00:14:09,400 - I had to. - You wanted to. 102 00:14:09,400 --> 00:14:15,120 Do you know what how the media refer to your case? "The Retorts Slaughter". 103 00:14:15,120 --> 00:14:19,680 I don't care how you do your job. I care about the results. 104 00:14:19,680 --> 00:14:21,920 Grzywa wasn't in that grave. 105 00:14:21,920 --> 00:14:24,440 He returned to kill a dozen of illegal immigrants? 106 00:14:24,440 --> 00:14:27,720 Rebrow, Grzywa and Marta were childhood friends. 107 00:14:27,720 --> 00:14:30,920 Then her father died and one of her buddies was involved. 108 00:14:30,920 --> 00:14:34,720 - And now she's gone. - That's not why you're here. 109 00:14:34,720 --> 00:14:40,920 - You sent me here. - Leave the old corpses alone. 110 00:14:40,920 --> 00:14:44,880 That case was dismissed. 111 00:14:44,880 --> 00:14:48,755 Forget about it. Clear? 112 00:15:03,640 --> 00:15:06,265 It's Marta's. 113 00:15:12,920 --> 00:15:16,670 Something's not right. 114 00:15:25,000 --> 00:15:27,200 The cops are looking for it. 115 00:15:27,200 --> 00:15:30,400 Let's give them a call and get the fuck out of here. 116 00:15:30,400 --> 00:15:32,900 You hear me? 117 00:15:34,920 --> 00:15:38,400 - Let's get the fuck out of here. - One moment. 118 00:15:38,400 --> 00:15:41,650 - Wiktor! - Wait! 119 00:15:42,880 --> 00:15:45,005 Let's go. 120 00:15:52,040 --> 00:15:54,480 It has the history of her routes. 121 00:15:54,480 --> 00:16:00,730 - But it's broken! - Got anything better? 122 00:16:02,280 --> 00:16:06,160 - Select route. - Fuck me! It works! 123 00:16:06,160 --> 00:16:11,720 Last route was chosen. Turn back after 500 meters. 124 00:16:11,720 --> 00:16:13,320 - Pull over. - Why? 125 00:16:13,320 --> 00:16:16,820 Stop! I'll go alone. 126 00:16:17,480 --> 00:16:21,880 You'll be driving here and there? You're a fugitive. 127 00:16:21,880 --> 00:16:24,160 - I'll take the risk. - Wiktor, for fuck's sake... 128 00:16:24,160 --> 00:16:32,160 For fuck's sake, what? She saved my life, remember? She and you. 129 00:16:33,240 --> 00:16:36,865 Border Guard! Freeze! 130 00:16:39,760 --> 00:16:41,885 Lay down! 131 00:16:47,920 --> 00:16:52,160 Zero two to two seven. We've got two Poachers. 132 00:16:52,160 --> 00:16:55,320 Two seven to zero two. Take them to the station. 133 00:16:55,320 --> 00:16:58,320 No other tracks? 134 00:17:01,280 --> 00:17:05,530 - Nothing. - Not exactly. 135 00:17:20,320 --> 00:17:23,640 It's probably not Siwy's. 136 00:17:23,640 --> 00:17:27,480 Could it belong to one of our three missing refugees? 137 00:17:27,480 --> 00:17:32,080 - Maybe. But not necessarily. - We went upstream, 138 00:17:32,080 --> 00:17:37,520 all the way up to the Ukrainian border. Nothing. 139 00:17:37,520 --> 00:17:40,395 And from there? 140 00:17:40,560 --> 00:17:43,920 I informed the Ukrainians, they said they'd check it out. 141 00:17:43,920 --> 00:17:48,795 But how thoroughly and when...? 142 00:17:51,320 --> 00:17:53,195 Thanks. 143 00:18:02,360 --> 00:18:08,200 I've been pressured not to dig deeper into Grzywa's case. 144 00:18:08,200 --> 00:18:11,480 - Is someone protecting him? - I doubt it. 145 00:18:11,480 --> 00:18:16,840 Someone went through a lot of trouble to convince you that he's dead. 146 00:18:16,840 --> 00:18:19,400 - He could have done it alone. - Then he wouldn't come back. 147 00:18:19,400 --> 00:18:22,900 Why taking the risk? 148 00:18:24,760 --> 00:18:28,560 What if it wasn't him on the security cam footage? 149 00:18:28,560 --> 00:18:31,310 It was Grzywa. 150 00:18:32,680 --> 00:18:36,760 I know what you're thinking. But I'm right this time. 151 00:18:36,760 --> 00:18:39,920 I saw Rebrow at Siwy's house. 152 00:18:39,920 --> 00:18:43,920 He could lead us to him. 153 00:18:46,920 --> 00:18:49,040 You shouldn't be telling me this. 154 00:18:49,040 --> 00:18:56,640 My orders are clear. If I find him, I'll have to arrest him. 155 00:18:56,640 --> 00:19:01,265 Then keep on not finding him. 156 00:19:35,240 --> 00:19:39,920 It was found in one of the victims things. The only precious thing that left. 157 00:19:39,920 --> 00:19:43,800 Very interesting. Though irrelevant. 158 00:19:43,800 --> 00:19:49,040 None of them were on my wanted lists. They're all your stiffs now. 159 00:19:49,040 --> 00:19:53,280 I sent it to the ethnology dep. Maybe they'd come up with something. 160 00:19:53,280 --> 00:19:56,155 Keep me posted. 161 00:19:58,200 --> 00:20:01,950 So you are interested? 162 00:20:46,520 --> 00:20:49,020 It's Luczak. 163 00:21:02,320 --> 00:21:04,570 Turn left. 164 00:21:19,560 --> 00:21:23,685 You’ve reached your goal. 165 00:21:37,640 --> 00:21:43,320 The body we dug up had the same blood type, height, age, weight... 166 00:21:43,320 --> 00:21:46,400 It not easy to find such a perfect corpse. 167 00:21:46,400 --> 00:21:50,000 You were investigating the retorts murders, and not... 168 00:21:50,000 --> 00:21:54,120 Have your people search the databases of the nearest morgues. 169 00:21:54,120 --> 00:21:59,680 Look for irregularities, missing bodies, John Does from two years ago. 170 00:21:59,680 --> 00:22:03,800 Corpses that no one claimed. 171 00:22:03,800 --> 00:22:07,520 My guys are working double shifts. I don't have the manpower... 172 00:22:07,520 --> 00:22:11,020 Then do it yourself. 173 00:22:16,480 --> 00:22:23,855 You screwed it up then, now you can make it right. 174 00:22:29,920 --> 00:22:34,045 Your things have arrived. 175 00:23:21,000 --> 00:23:24,750 You changed your mind? 176 00:23:28,520 --> 00:23:34,800 Marta's navigation device. The last route leads to the Ustrzyki station. 177 00:23:34,800 --> 00:23:37,840 Where did you get it? 178 00:23:37,840 --> 00:23:42,203 That's why you were at Siwy's house? Are you looking for her? 179 00:23:42,203 --> 00:23:46,828 What do you know about Marta? 180 00:23:50,123 --> 00:23:55,043 She tried to contact me before she went missing. 181 00:23:55,043 --> 00:24:03,043 She might have known something about the killed immigrants. 182 00:24:05,322 --> 00:24:08,322 You're not here. 183 00:24:09,482 --> 00:24:12,402 Prosecutor, I've got info from the morgues. 184 00:24:12,402 --> 00:24:15,322 Do you want to find her or not? 185 00:24:15,322 --> 00:24:17,197 Coming! 186 00:24:26,922 --> 00:24:28,562 Anything interesting? 187 00:24:28,562 --> 00:24:33,242 Yes. Wisniak, one of the smugglers is on the list of employees 188 00:24:33,242 --> 00:24:34,922 in the Lesko morgue. 189 00:24:34,922 --> 00:24:38,962 - Should we pay him a visit? - I'll take care of that. 190 00:24:38,962 --> 00:24:43,837 Oh, you forgot about something. 191 00:24:52,162 --> 00:24:55,662 It's chilly in here. 192 00:24:56,482 --> 00:24:59,732 I'm toughening up. 193 00:25:02,002 --> 00:25:06,337 Good night. 194 00:25:34,602 --> 00:25:38,882 I found that in Marta's car, parked at her friend's house in Berezki. 195 00:25:38,882 --> 00:25:40,802 Does he know anything? 196 00:25:40,802 --> 00:25:45,522 He is out of town. When he gets back, I want to talk to him first. 197 00:25:45,522 --> 00:25:48,722 No way. I have to interrogate him ASAP. 198 00:25:48,722 --> 00:25:52,682 He'd prefer to talk to Marta's friend. 199 00:25:52,682 --> 00:25:58,522 He's an immigrant with the child. He won't risk. 200 00:25:58,522 --> 00:25:59,897 OK. 201 00:26:23,042 --> 00:26:25,922 Three refugees who might have escaped 202 00:26:25,922 --> 00:26:29,402 from the crime scene still haven’t been found. 203 00:26:29,402 --> 00:26:33,802 The footprints have been left by 2 adults, 204 00:26:33,802 --> 00:26:38,802 probably women, and one child... 205 00:27:21,442 --> 00:27:25,322 Why did you lie to me saying you were wandering alone? 206 00:27:25,322 --> 00:27:29,362 Where is the third person? Who is it? 207 00:27:29,362 --> 00:27:32,082 - What did you see? Tell me! - Don’t yell. 208 00:27:32,082 --> 00:27:35,282 The only person I’ve told about you went missing. 209 00:27:35,282 --> 00:27:38,042 She might be dead. 210 00:27:38,042 --> 00:27:41,962 Do you recognize him? Was he there? 211 00:27:41,962 --> 00:27:44,672 - And you? - Leave him be! 212 00:27:44,672 --> 00:27:49,297 - You’re lying! - Let me go! 213 00:27:52,112 --> 00:27:56,832 Let me out! Don’t you dare touching him! 214 00:27:56,832 --> 00:28:02,582 Where are you taking him? Let me out! 215 00:28:09,312 --> 00:28:15,263 - Do you want to take a swim, huh? - No! 216 00:28:15,263 --> 00:28:19,011 - Tell me what you saw! - I will tell you everything. 217 00:28:19,011 --> 00:28:21,571 - What did you see? - I will tell it all. 218 00:28:21,571 --> 00:28:23,196 What? 219 00:28:29,331 --> 00:28:30,956 Stop! 220 00:28:38,611 --> 00:28:40,236 Hide! 221 00:28:41,571 --> 00:28:43,196 Hide! 222 00:28:45,451 --> 00:28:47,576 Sit here. 223 00:28:48,291 --> 00:28:50,041 Quiet. 224 00:29:02,931 --> 00:29:08,291 Fifteen to zero zero. Don’t even fucking start. 225 00:29:08,291 --> 00:29:14,291 Fucking Poles and their fucking search. 226 00:29:23,971 --> 00:29:27,346 It’s OK. He’s gone. 227 00:29:33,051 --> 00:29:38,426 Have you seen those people before? 228 00:29:38,571 --> 00:29:41,891 - Mariam... they killed her. - Mariam? 229 00:29:41,891 --> 00:29:46,766 The woman who was with you two? 230 00:29:47,971 --> 00:29:52,846 Who killed her? Border Guards? 231 00:29:53,971 --> 00:29:56,346 Ukrainians? 232 00:29:56,491 --> 00:29:58,241 Poles. 233 00:30:13,811 --> 00:30:20,531 This time you’ll come from Lubnia. There are a lot of guards there now. 234 00:30:20,531 --> 00:30:23,811 That's more dangerous than last time. 235 00:30:23,811 --> 00:30:27,436 It's a dangerous job. 236 00:30:32,091 --> 00:30:35,466 I'm talking to you. 237 00:30:38,851 --> 00:30:40,476 When? 238 00:30:41,371 --> 00:30:46,496 I'll let you know the day before. 239 00:30:55,971 --> 00:31:00,771 Motherfucker thinks he is the boss around here, but no fuckin' way! 240 00:31:00,771 --> 00:31:03,611 Why he's not dressed up? 241 00:31:03,611 --> 00:31:10,251 Back to the house, right now! She's kind, but thick as fuck. 242 00:31:10,251 --> 00:31:15,491 We have a big shipment. Good stuff. But I won't use the log trucks. 243 00:31:15,491 --> 00:31:18,811 This cunt from prosecutor's office has her eyes on us. 244 00:31:18,811 --> 00:31:21,371 Does your brother-in-law still deal detergents? 245 00:31:21,371 --> 00:31:23,891 We could use his vans. 246 00:31:23,891 --> 00:31:29,011 He'd have to hide the stuff well. He knows the drill. 247 00:31:29,011 --> 00:31:33,291 - What kind of stuff? - Trust me, I've done it before. 248 00:31:33,291 --> 00:31:37,451 - I know where the guards will be. - Where? 249 00:31:37,451 --> 00:31:41,771 Haven't your heard? Around Lubnia. 250 00:31:41,771 --> 00:31:48,531 That's where Shadow's khokhols are sending us. So we let ourselves get caught. 251 00:31:48,531 --> 00:31:51,851 They have a deal with the guards? Motherfuckers. 252 00:31:51,851 --> 00:31:53,611 All the better for us. 253 00:31:53,611 --> 00:31:57,571 We'll make a good deal, and Shadow will pay us. 254 00:31:57,571 --> 00:32:01,211 Take care of your brother-in-law. 255 00:32:01,211 --> 00:32:03,331 Cinek, fuck... 256 00:32:03,331 --> 00:32:09,331 Fucking stay out of it and do as I say! 257 00:32:11,131 --> 00:32:14,131 Fuck, I'm sorry. 258 00:32:14,771 --> 00:32:19,331 I always get nervous when he comes. 259 00:32:19,331 --> 00:32:27,331 I'm telling you this thing is clean. You just get us those vans. 260 00:32:28,251 --> 00:32:31,751 I'll think about it. 261 00:33:03,973 --> 00:33:05,848 Mariam. 262 00:33:06,853 --> 00:33:09,728 Were you there? 263 00:33:14,053 --> 00:33:17,553 What happened there? 264 00:33:19,493 --> 00:33:23,618 I have to know, got that? 265 00:33:37,093 --> 00:33:41,343 Everything will be fine... 266 00:34:00,835 --> 00:34:03,450 Sylwester Wisniak, yes... 267 00:34:03,453 --> 00:34:06,453 Aggressive conduct towards a female employee. 268 00:34:06,453 --> 00:34:08,653 Aggressive how? Sexually? 269 00:34:08,653 --> 00:34:11,813 No. He didn't like the fact that she's Ukrainian. 270 00:34:11,813 --> 00:34:19,093 He didn't show up at work a few times. Fired in May. 271 00:34:19,093 --> 00:34:22,933 Do you get a lot of John and Jane Does? 272 00:34:22,933 --> 00:34:25,433 Gentlemen... 273 00:34:27,333 --> 00:34:29,458 Go, go... 274 00:34:32,053 --> 00:34:37,133 Probably more than elsewhere. It's the border, Bieszczady. 275 00:34:37,133 --> 00:34:39,213 Do they get lost sometimes? 276 00:34:39,213 --> 00:34:44,493 - Absolutely not. - Should I order an audit? 277 00:34:44,493 --> 00:34:47,573 We're trying our best not to have such situations. 278 00:34:47,573 --> 00:34:50,943 But theoretically Wisniak could have stolen a body? 279 00:34:50,943 --> 00:34:54,533 He had access to the information about the blood type, height... 280 00:34:54,533 --> 00:35:00,373 - Why would he do it? - Could he or couldn't he? 281 00:35:00,373 --> 00:35:05,998 Theoretically everything is possible. 282 00:35:09,413 --> 00:35:14,663 I need that shipment for tomorrow. 283 00:35:18,813 --> 00:35:20,188 OK. 284 00:35:26,413 --> 00:35:29,538 Brother-in-law... 285 00:35:34,333 --> 00:35:41,573 Brother-in-law... Will we be doing business like before? 286 00:35:41,573 --> 00:35:45,653 There's a fuckload of police here now, but I know whom to trust, 287 00:35:45,653 --> 00:35:51,453 so If you say we're on, then we're on. 288 00:35:51,453 --> 00:35:55,973 Did you find out what I asked you about? 289 00:35:55,973 --> 00:36:01,093 I asked. No one has heard about this Shadow of yours. 290 00:36:01,093 --> 00:36:04,468 Fuck me, it's good. 291 00:36:05,653 --> 00:36:11,013 How is it possible? The fucker's a smuggler and no one knows him? 292 00:36:11,013 --> 00:36:16,133 Why do you think he calls himself The Shadow? 293 00:36:16,133 --> 00:36:19,013 How am I gonna do business here? 294 00:36:19,013 --> 00:36:27,013 I wish some fuckin' louse bite him right in the asshole! 295 00:36:27,333 --> 00:36:34,013 Cinek will want to use your cars. You will turn him down, get it? 296 00:36:34,013 --> 00:36:35,853 Fucking get it? 297 00:36:35,853 --> 00:36:42,853 - All right, all right. - Nothing is all right! 298 00:37:45,293 --> 00:37:50,543 Nazim Malouf? You'll come with us. 299 00:38:15,213 --> 00:38:18,853 You were to apprehend him on his way. Without witnesses. 300 00:38:18,853 --> 00:38:22,133 Sorry to disappoint you, but we're not fucking FBI. 301 00:38:22,133 --> 00:38:28,133 Besides... There are no witnesses here. 302 00:38:49,653 --> 00:38:53,493 - Where's my daughter? - Safe. With a psychologist. 303 00:38:53,493 --> 00:38:57,893 - Marta Siwy kept her car at your place? - Not that I know of. 304 00:38:57,893 --> 00:39:00,933 - Did she come by often? - We were seeing each other. 305 00:39:00,933 --> 00:39:04,493 What do you mean "come"? 306 00:39:04,493 --> 00:39:07,368 Where is Marta? 307 00:39:09,453 --> 00:39:11,253 Something happened? 308 00:39:11,253 --> 00:39:14,773 When was the last time you contacted her? 309 00:39:14,773 --> 00:39:17,293 Before my trip. 310 00:39:17,293 --> 00:39:20,013 - Where is she? - Did you have a fight? 311 00:39:20,013 --> 00:39:21,638 No... 312 00:39:26,573 --> 00:39:29,198 Who did this? 313 00:39:30,133 --> 00:39:33,693 - Is she... - She's missing. 314 00:39:33,693 --> 00:39:37,333 Your address wasn't in her navigation device. 315 00:39:37,333 --> 00:39:42,208 Navigation? She never used one. 316 00:39:44,173 --> 00:39:47,013 That's a text message you send her. 317 00:39:47,013 --> 00:39:54,453 "You weren't supposed to talk to them." Who are "they"? 318 00:39:54,453 --> 00:39:58,253 People who oppose the refugee centre. They were calling her names 319 00:39:58,253 --> 00:40:05,933 and she tried to talk sense into them. And then she couldn't sleep. 320 00:40:05,933 --> 00:40:09,813 A few weeks ago she received a letter with threats. 321 00:40:09,813 --> 00:40:13,493 Because she was working at the centre? 322 00:40:13,493 --> 00:40:15,743 That, too. 323 00:40:20,413 --> 00:40:24,663 Grzywaczewski, aka Grzywa. 324 00:40:24,813 --> 00:40:29,063 Marta never mentioned him? 325 00:40:32,413 --> 00:40:33,788 No. 326 00:40:44,373 --> 00:40:49,573 Your brother-in-law got cold feet. 327 00:40:49,573 --> 00:40:52,448 Did he say why? 328 00:40:53,533 --> 00:40:56,283 Too dangerous. 329 00:41:00,613 --> 00:41:03,738 Maybe he's right. 330 00:41:09,053 --> 00:41:12,653 That's how they threat Marta Siwy. 331 00:41:12,653 --> 00:41:16,653 "Stop fucking this Arab, you bitch!" 332 00:41:16,653 --> 00:41:19,613 The police in Germany talked to his family. 333 00:41:19,613 --> 00:41:22,693 He was there when Marta was still seen in the centre. 334 00:41:22,693 --> 00:41:26,453 - What about the navigation device? - We have nothing. 335 00:41:26,453 --> 00:41:29,173 It's a popular model, they sell them everywhere. 336 00:41:29,173 --> 00:41:34,933 By the way, you never told me where you found it. 337 00:41:34,933 --> 00:41:37,053 - No? - No. 338 00:41:37,053 --> 00:41:38,803 Sorry. 339 00:41:39,613 --> 00:41:43,413 - What about the Syrian? - Release him. 340 00:41:43,413 --> 00:41:45,163 Hello? 341 00:41:45,733 --> 00:41:47,733 Oh my God! 342 00:41:47,733 --> 00:41:51,493 Yeah, sure. I'll take care of it immediately. 343 00:41:51,493 --> 00:41:53,743 Thank you. 344 00:41:58,013 --> 00:41:59,763 Hello? 345 00:42:00,773 --> 00:42:04,893 Yes, I know what time it is, but it's urgent. 346 00:42:04,893 --> 00:42:10,773 A neighbour called. Mother went out, alone, in her nightgown... 347 00:42:10,773 --> 00:42:17,733 No, she's safe now. I can't come. Could you go over there... 348 00:42:17,733 --> 00:42:19,108 OK. 349 00:42:19,813 --> 00:42:25,093 I promise I'll find someone for the night shift. 350 00:42:25,093 --> 00:42:28,843 Once again, thank you. 351 00:42:58,694 --> 00:43:01,694 You're driving around with bodyguards now? 352 00:43:01,694 --> 00:43:05,294 That's only my ride. Don't panic. 353 00:43:05,294 --> 00:43:11,734 Do you have the impression that the pressure is different here? 354 00:43:11,734 --> 00:43:17,854 These are not high mountains, but... Even coffee tastes different. 355 00:43:17,854 --> 00:43:22,894 It's not the pressure, it's the shitty coffe. 356 00:43:22,894 --> 00:43:24,294 True. 357 00:43:24,294 --> 00:43:30,854 - You know this place inside out. - Not more than you do. 358 00:43:30,854 --> 00:43:34,494 As I said, we're not interested in the victims any more. 359 00:43:34,494 --> 00:43:37,534 But I did some digging in our "B" databases... 360 00:43:37,534 --> 00:43:39,174 "B" databases? 361 00:43:39,174 --> 00:43:43,414 People known in their countries of origin for criminal activity, 362 00:43:43,414 --> 00:43:47,694 but beyond suspicion of ties with terrorist organisations. 363 00:43:47,694 --> 00:43:50,694 And I had one hit. 364 00:43:50,694 --> 00:43:53,174 Married, three kids. 365 00:43:53,174 --> 00:43:55,674 Not me, him. 366 00:43:56,174 --> 00:44:04,174 Took part in a fight 3 years ago. But it's probably not relevant. 367 00:44:05,294 --> 00:44:07,574 I wish I had more. 368 00:44:07,574 --> 00:44:13,199 Thank you. You didn't have to do it. 369 00:44:14,014 --> 00:44:17,889 Would you like a drink? 370 00:44:18,454 --> 00:44:21,054 With peasure. 371 00:44:21,054 --> 00:44:23,554 Be my guest! 372 00:47:07,031 --> 00:47:13,450 I’II teach you, when you’ll be rested. 373 00:47:50,133 --> 00:47:51,633 Yes? 374 00:47:54,333 --> 00:47:57,083 I'm on my way. 375 00:48:16,013 --> 00:48:19,513 Przemysl. Yesterday. 376 00:48:23,693 --> 00:48:26,013 Was Wisniak there? 377 00:48:26,013 --> 00:48:28,693 - Sure. - He organized the trip 378 00:48:28,693 --> 00:48:32,813 for the whole group from the area. 379 00:48:32,813 --> 00:48:36,213 Detectiwe Joanna Zieba. I assigned her to the... 380 00:48:36,213 --> 00:48:40,213 secondary investigation. 381 00:48:40,893 --> 00:48:43,518 Please leave. 382 00:48:45,013 --> 00:48:47,638 Please leave! 383 00:48:47,933 --> 00:48:49,683 Leave. 384 00:48:55,893 --> 00:48:58,773 There are no secondary investigations in this case. 385 00:48:58,773 --> 00:49:03,523 I want your best people on it. 386 00:49:05,733 --> 00:49:13,733 You don't like the fact that she's young or that she's woman? 387 00:50:14,733 --> 00:50:17,858 Everything is ok? 388 00:51:16,449 --> 00:51:19,574 You're off guard. 389 00:51:23,615 --> 00:51:27,655 Don't tempt fate, Rebrow. I won't always pretend I don't see you. 390 00:51:27,655 --> 00:51:31,335 Marta came to your station right before she went missing. 391 00:51:31,335 --> 00:51:35,095 - Who could she talk to? - We're looking for her. 392 00:51:35,095 --> 00:51:40,415 And how's that going? Someone killed 22 people under your very nose... 393 00:51:40,415 --> 00:51:44,161 - Twenty two? - There is another body in the woods. 394 00:51:44,161 --> 00:51:45,911 Where? 395 00:51:46,441 --> 00:51:51,081 Check the surveilance cameras. I want to know whom Marta did talk to. 396 00:51:51,081 --> 00:51:55,203 - One of your people is involved. - In Marta's disappearance? 397 00:51:55,203 --> 00:51:58,963 In the death of those people. From the retorts. 398 00:51:58,963 --> 00:52:01,483 Can you prove it? 399 00:52:01,483 --> 00:52:03,723 Proving is the prosecutor's job. 400 00:52:03,723 --> 00:52:06,603 I'm going around my business. 401 00:52:06,603 --> 00:52:09,643 How do you know Marta was at the station? 402 00:52:09,643 --> 00:52:12,243 From her last route in the GPS. 403 00:52:12,243 --> 00:52:18,368 Nonsense. She knows her way around here. 404 00:52:23,603 --> 00:52:25,728 Go there. 405 00:52:36,123 --> 00:52:40,873 GET THE FUCK OUT OF HERE, HAJI 406 00:52:53,403 --> 00:53:01,403 Prosecutor, a report just came in. That Syrian was attacked. 407 00:54:25,049 --> 00:54:26,799 Marta! 408 00:55:17,881 --> 00:55:19,631 Hello? 409 00:55:25,800 --> 00:55:27,262 Where is Marta? 30784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.