All language subtitles for Unspeakable s01e03 Heat-Treatment (1984 - 1985).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:02,130 Do I have AIDS? 2 00:00:02,140 --> 00:00:03,300 Why would you even ask that? 3 00:00:03,320 --> 00:00:06,200 Carson said he wasn't allowed to hang out with me anymore. 4 00:00:07,280 --> 00:00:08,809 You're part of the problem. 5 00:00:08,810 --> 00:00:10,440 You're not doing your job anymore. 6 00:00:10,500 --> 00:00:11,680 You quit? 7 00:00:11,700 --> 00:00:13,499 Sometimes... 8 00:00:13,500 --> 00:00:15,329 you can't fix the system from within. 9 00:00:15,330 --> 00:00:16,929 How do you know you have AIDS? 10 00:00:16,930 --> 00:00:18,130 Why do you care? 11 00:00:18,140 --> 00:00:19,430 I'm gay. 12 00:00:19,440 --> 00:00:20,869 This is all your fault! 13 00:00:20,870 --> 00:00:23,270 You're the one who let all this happen to me! 14 00:00:25,110 --> 00:00:27,479 People's lives are at stake here! His life 15 00:00:27,480 --> 00:00:28,620 is at stake. 16 00:00:28,630 --> 00:00:30,209 My... my son's life is at stake. 17 00:00:30,210 --> 00:00:32,010 I think we're being more than fair. 18 00:00:32,020 --> 00:00:35,350 We're all very concerned for you. 19 00:00:36,290 --> 00:00:38,940 We definitely have a fight on our hands. 20 00:00:38,960 --> 00:00:40,289 I'm about to publish. 21 00:00:40,290 --> 00:00:43,199 More than 50% of Canadian hemophiliacs 22 00:00:43,200 --> 00:00:45,030 are HIV-positive. 23 00:00:58,280 --> 00:01:01,880 _ 24 00:01:02,280 --> 00:01:04,980 _ 25 00:01:10,650 --> 00:01:11,780 Roger! 26 00:01:12,990 --> 00:01:15,220 - Book an appointment, Will. - Yeah, I tried. 27 00:01:15,230 --> 00:01:16,239 The CDC just confirmed 28 00:01:16,240 --> 00:01:17,829 that heat-treating kills HIV in blood concentrates. 29 00:01:17,830 --> 00:01:18,879 I'm aware. 30 00:01:18,880 --> 00:01:20,029 Well, we have to switch. 31 00:01:20,030 --> 00:01:21,729 You know it's not that simple. 32 00:01:21,730 --> 00:01:23,690 Your office published an article in the last society newsletter 33 00:01:23,700 --> 00:01:26,330 claiming there's no proof heat-treating works. 34 00:01:26,340 --> 00:01:27,850 It's in our blood supply! 35 00:01:27,880 --> 00:01:29,000 You have to act now! 36 00:01:29,010 --> 00:01:30,069 [CAR STARTS] 37 00:01:30,070 --> 00:01:31,570 I don't care what you're up against, Roger. 38 00:01:31,580 --> 00:01:33,520 People are going to die! Do you hear me? 39 00:01:33,540 --> 00:01:37,450 People are gonna die! Okay? People are gonna die! 40 00:01:38,510 --> 00:01:40,620 [CAR RECEDES INTO DISTANCE] 41 00:01:43,620 --> 00:01:47,300 42 00:01:47,320 --> 00:01:52,320 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 43 00:02:00,640 --> 00:02:02,439 What was wrong with that one? 44 00:02:02,440 --> 00:02:04,040 Had a bruise on it. 45 00:02:05,410 --> 00:02:07,379 More green, please. 46 00:02:07,380 --> 00:02:08,900 More green it is. 47 00:02:11,380 --> 00:02:13,919 48 00:02:13,920 --> 00:02:15,880 Wait right here. 49 00:02:17,590 --> 00:02:19,090 Rachel, hi. 50 00:02:19,740 --> 00:02:22,220 I've been meaning to call you. 51 00:02:22,860 --> 00:02:25,259 Ryan came home pretty upset the other day 52 00:02:25,260 --> 00:02:29,060 after Carson said they can't be friends anymore. 53 00:02:29,070 --> 00:02:32,069 My sister lives in Florida. 54 00:02:32,070 --> 00:02:34,180 Hemophiliacs down there are getting AIDS 55 00:02:34,200 --> 00:02:35,939 from the blood they take. 56 00:02:35,940 --> 00:02:37,739 It's on the news. 57 00:02:37,740 --> 00:02:40,109 Ryan shouldn't be playing with the other kids. 58 00:02:40,110 --> 00:02:41,409 I shouldn't have to tell you 59 00:02:41,410 --> 00:02:42,509 to keep him at home. 60 00:02:42,510 --> 00:02:44,279 Even if Ryan had AIDS, 61 00:02:44,280 --> 00:02:46,360 you can't get it from casual contact. 62 00:02:46,380 --> 00:02:48,280 - But he doesn't have it. - How do you know? 63 00:02:49,320 --> 00:02:50,749 Do you have proof? 64 00:02:50,750 --> 00:02:52,180 It said on the news, 65 00:02:52,200 --> 00:02:54,920 even if you're not sick, you can still pass it on. 66 00:02:54,930 --> 00:02:56,300 The news is being sensational. 67 00:02:56,340 --> 00:02:58,300 I'm not an idiot. 68 00:02:58,440 --> 00:03:00,040 People are dying. 69 00:03:00,060 --> 00:03:01,260 Not just gay people. 70 00:03:01,280 --> 00:03:03,869 It can be spread through saliva and blood. 71 00:03:03,870 --> 00:03:05,140 Kids share food, 72 00:03:05,160 --> 00:03:06,599 boys get rough sometimes. 73 00:03:06,600 --> 00:03:07,699 Ryan's pretty responsible. 74 00:03:07,700 --> 00:03:09,140 You've got some nerve, 75 00:03:09,180 --> 00:03:11,639 only thinking of your kid's feelings? 76 00:03:11,640 --> 00:03:13,639 Not taking my son's life... 77 00:03:13,640 --> 00:03:16,140 other people into account? 78 00:03:18,610 --> 00:03:20,780 What is wrong with you? 79 00:03:21,820 --> 00:03:24,390 He shouldn't be here, touching things like that. 80 00:03:25,820 --> 00:03:27,989 Excuse me! 81 00:03:27,990 --> 00:03:29,120 Excuse me, I think you should know 82 00:03:29,130 --> 00:03:30,480 there's a tall brunette woman here 83 00:03:30,500 --> 00:03:32,280 with her son over by the produce. 84 00:03:32,300 --> 00:03:33,740 He has a contagious disease, 85 00:03:33,760 --> 00:03:35,229 and he's touching the fruit. 86 00:03:35,230 --> 00:03:36,920 [HUSHED]: Let's get out of here. 87 00:03:37,740 --> 00:03:39,800 You can give me that. Thanks. 88 00:03:44,370 --> 00:03:45,620 It needs sorting. 89 00:03:46,180 --> 00:03:47,840 Donations from the dead? 90 00:03:47,850 --> 00:03:50,079 Yes. 91 00:03:50,080 --> 00:03:51,580 You don't have to. 92 00:03:51,620 --> 00:03:52,640 I'm sure there's something else 93 00:03:52,660 --> 00:03:55,250 you'd rather be doing with your weekend. 94 00:03:56,080 --> 00:03:58,850 They have an HIV test in the States now. 95 00:03:58,860 --> 00:04:00,719 We should push for it here. 96 00:04:00,720 --> 00:04:02,259 Mm. 97 00:04:02,260 --> 00:04:04,240 People are already losing health insurance 98 00:04:04,260 --> 00:04:05,490 over T-cell results. 99 00:04:06,600 --> 00:04:08,660 That test is just gonna lead 100 00:04:08,680 --> 00:04:10,570 to a lot more discrimination. 101 00:04:11,700 --> 00:04:14,239 Have you heard anything about research? 102 00:04:14,240 --> 00:04:16,269 For a cure? 103 00:04:16,270 --> 00:04:18,550 Mm, we're lobbying for funding, 104 00:04:18,560 --> 00:04:20,880 but the government isn't even putting money into education. 105 00:04:22,610 --> 00:04:23,679 We could certainly use someone 106 00:04:23,680 --> 00:04:26,080 who could put out a regular newsletter. 107 00:04:30,280 --> 00:04:32,300 _ 108 00:04:32,420 --> 00:04:34,859 Dr. Tsoukas will be monitoring your T-cells, 109 00:04:34,860 --> 00:04:37,790 but he's also now got a test for HIV antibodies. 110 00:04:38,860 --> 00:04:40,959 Can Marta get tested too? 111 00:04:40,960 --> 00:04:44,029 We haven't had any cases of wives being infected so far. 112 00:04:44,030 --> 00:04:45,919 Well, that we know, but in the U.S... 113 00:04:45,920 --> 00:04:46,930 We're actively recommending 114 00:04:46,940 --> 00:04:49,369 all our patients practice safe sex for now. 115 00:04:49,370 --> 00:04:51,410 We practice all the time. 116 00:04:52,610 --> 00:04:53,739 I was, uh, 117 00:04:53,740 --> 00:04:55,620 gonna go with "practice makes perfect," 118 00:04:55,680 --> 00:04:58,149 but, you know, it's such a clich?. 119 00:04:58,150 --> 00:04:59,750 And completely untrue. 120 00:05:05,120 --> 00:05:07,089 Paul Kirpatrick's ready for you. 121 00:05:07,090 --> 00:05:09,959 He's signed up for the Couples Study. 122 00:05:09,960 --> 00:05:12,960 Jonah Menehgi died this morning. 123 00:05:13,660 --> 00:05:15,100 I just saw him. 124 00:05:15,180 --> 00:05:17,299 He was fine. 125 00:05:17,300 --> 00:05:19,139 He was in here a few weeks ago, 126 00:05:19,140 --> 00:05:20,839 and he was healthy. 127 00:05:20,840 --> 00:05:22,939 Cause of death is being listed 128 00:05:22,940 --> 00:05:25,810 as Pneumocystis carinii pneumonia. 129 00:05:35,560 --> 00:05:40,090 [13 FLOOR ELEVATORS "YOU'RE GONNA MISS ME" PLAYS] 130 00:05:44,460 --> 00:05:46,290 Oh, yeah 131 00:05:47,930 --> 00:05:50,699 You're gonna wake up one morning 132 00:05:50,700 --> 00:05:52,800 As the sun greets the dawn 133 00:05:55,170 --> 00:05:56,300 Close the door. 134 00:05:56,880 --> 00:05:57,940 What are you... ? 135 00:05:57,950 --> 00:05:59,440 Shut up, dumb-ass. 136 00:06:03,010 --> 00:06:04,649 Jesus, dude. 137 00:06:04,650 --> 00:06:06,060 I thought you didn't use that stuff. 138 00:06:06,120 --> 00:06:07,850 Got a promotion. 139 00:06:09,950 --> 00:06:11,950 Gotta make sure it's good product, don't I? 140 00:06:15,690 --> 00:06:17,290 141 00:06:21,300 --> 00:06:24,399 No. Uh-uh. 142 00:06:24,400 --> 00:06:25,899 I get it. 143 00:06:25,900 --> 00:06:27,699 This stuff gets a bad rap. 144 00:06:27,700 --> 00:06:29,440 Pills take the edge off, 145 00:06:29,450 --> 00:06:31,509 but it's all still there, right? 146 00:06:31,510 --> 00:06:35,140 But I'm telling you, man, this makes everything just... 147 00:06:36,980 --> 00:06:39,420 ... go away. 148 00:06:40,750 --> 00:06:42,480 What do you got to lose? 149 00:06:42,780 --> 00:06:45,990 You're gonna miss me baby, oh! 150 00:06:49,030 --> 00:06:50,700 - [INTERCOM BEEPS] - [RECEPTIONIST]: The Bureau of Biologics 151 00:06:50,720 --> 00:06:51,800 is on two for you. 152 00:06:51,900 --> 00:06:54,600 - _ - Wark. 153 00:06:58,980 --> 00:07:00,439 How soon? 154 00:07:00,440 --> 00:07:02,000 Okay, so I think we'll go with that... 155 00:07:02,010 --> 00:07:03,139 - [KNOCKING] - Makes sense. 156 00:07:03,140 --> 00:07:05,270 What's our inventory of concentrates? 157 00:07:05,280 --> 00:07:07,239 We should have enough to take us through to April, 158 00:07:07,240 --> 00:07:08,540 maybe May. Why? 159 00:07:08,550 --> 00:07:09,559 [SIGHS] Uh... 160 00:07:09,560 --> 00:07:11,220 We got a week before the B.O.B. 161 00:07:11,240 --> 00:07:12,850 directs the switch to heat-treated. 162 00:07:15,180 --> 00:07:17,240 Are we supposed to just ask the provinces 163 00:07:17,260 --> 00:07:19,619 to write off a five-month supply of the old stuff? 164 00:07:19,620 --> 00:07:21,289 No. Not necessarily. 165 00:07:21,290 --> 00:07:24,500 It's B.O.B. policy to maintain flexibility 166 00:07:24,640 --> 00:07:26,759 with new regulatory requirements. 167 00:07:26,760 --> 00:07:28,360 It's in our hands to work out 168 00:07:28,370 --> 00:07:29,770 when the switch should take effect. 169 00:07:31,800 --> 00:07:33,700 What do you think? 170 00:07:34,900 --> 00:07:36,720 At this point, the switch probably won't 171 00:07:36,740 --> 00:07:40,120 reduce the occurrence of HIV in hemophiliacs. 172 00:07:40,560 --> 00:07:43,440 All the studies are showing the same thing... 173 00:07:43,660 --> 00:07:46,579 most of them have already been exposed. 174 00:07:46,580 --> 00:07:51,120 175 00:07:54,130 --> 00:07:57,100 [VACUUM WHIRRING] 176 00:08:01,040 --> 00:08:02,680 [CRASHING] 177 00:08:06,380 --> 00:08:07,450 [TURNING OFF VACUUM] 178 00:08:09,820 --> 00:08:13,190 Ryan? Do you have the Krazy Glue? 179 00:08:14,720 --> 00:08:16,990 [RUMMAGING] 180 00:08:20,790 --> 00:08:22,729 [QUIETLY]: Thank you. 181 00:08:22,730 --> 00:08:23,899 What happened? 182 00:08:23,900 --> 00:08:26,500 I'm... having a bad day. 183 00:08:29,970 --> 00:08:32,500 I don't think Dad's gonna care that much. 184 00:08:32,510 --> 00:08:33,520 I hate this thing. 185 00:08:33,530 --> 00:08:36,709 He's gonna think I did it on purpose. 186 00:08:36,710 --> 00:08:38,749 None of this is your fault, you know. 187 00:08:38,750 --> 00:08:42,550 I thought everything was my fault. 188 00:08:44,080 --> 00:08:46,080 I don't want you feeling sorry for me. 189 00:08:48,490 --> 00:08:50,490 I don't. 190 00:08:53,760 --> 00:08:57,499 It's not your fault I'm a hemophiliac. 191 00:08:57,500 --> 00:08:59,730 You didn't choose for it to happen. 192 00:09:03,020 --> 00:09:05,709 I knew it ran in my family. 193 00:09:05,710 --> 00:09:07,350 I chose to have a child 194 00:09:07,360 --> 00:09:09,240 knowing it was a possibility. 195 00:09:10,510 --> 00:09:12,509 And if you didn't... 196 00:09:12,510 --> 00:09:14,250 I wouldn't exist. 197 00:09:15,380 --> 00:09:18,049 Well, I'm not saying I'd give you back... 198 00:09:18,050 --> 00:09:20,050 most days. 199 00:09:21,120 --> 00:09:23,089 Well, I wouldn't change anything. 200 00:09:23,090 --> 00:09:24,420 Oh, don't be ridiculous. 201 00:09:24,430 --> 00:09:25,760 I'm serious. 202 00:09:26,890 --> 00:09:29,459 I hate that you and Dad worry so much. 203 00:09:29,460 --> 00:09:31,460 Everything I've been through... 204 00:09:31,470 --> 00:09:34,030 how I used to throw up 205 00:09:34,040 --> 00:09:36,239 every time I needed a needle... 206 00:09:36,240 --> 00:09:38,760 all the times I've been to the hospital 207 00:09:38,820 --> 00:09:41,680 or been on crutches... 208 00:09:41,780 --> 00:09:43,240 it's made me who I am. 209 00:09:43,980 --> 00:09:47,380 If I could wave a magic wand, I would take it away. 210 00:09:48,420 --> 00:09:50,220 And then I wouldn't be me. 211 00:09:58,460 --> 00:09:59,940 [CHUCKLING] 212 00:09:59,960 --> 00:10:01,559 [SNIFFLING] 213 00:10:01,560 --> 00:10:03,739 You know, not having hemophilia doesn't mean 214 00:10:03,740 --> 00:10:05,740 you'd have turned out stupid. 215 00:10:05,840 --> 00:10:07,169 How do you know? 216 00:10:07,170 --> 00:10:09,239 Or I could be a total asshole. 217 00:10:09,240 --> 00:10:11,570 Like Carson's mom. 218 00:10:13,140 --> 00:10:14,570 [KNOCKING AT DOOR] 219 00:10:17,460 --> 00:10:19,510 Hey, Norm. 220 00:10:22,320 --> 00:10:23,519 [NORM]: So... 221 00:10:23,520 --> 00:10:24,749 [EXHALES HEAVILY] 222 00:10:24,750 --> 00:10:26,920 What are you doing for money these days? 223 00:10:29,520 --> 00:10:32,790 No offense, man, but you look like shit. 224 00:10:32,800 --> 00:10:35,699 The pills the doctor's got me on, 225 00:10:35,700 --> 00:10:37,499 they make me so tired 226 00:10:37,500 --> 00:10:40,469 I can barely get out of bed. 227 00:10:40,470 --> 00:10:42,939 And the doctor 228 00:10:42,940 --> 00:10:44,299 says I gotta eat more, 229 00:10:44,300 --> 00:10:46,470 but everything makes me puke. 230 00:10:48,680 --> 00:10:50,779 [PLASTIC RUSTLING] 231 00:10:50,780 --> 00:10:51,979 Here. 232 00:10:51,980 --> 00:10:53,710 Take it. 233 00:10:53,720 --> 00:10:55,580 I hope it helps. 234 00:10:56,280 --> 00:10:58,180 Thank you. 235 00:10:58,190 --> 00:11:01,889 And, uh, if you ever need anything stronger... 236 00:11:01,890 --> 00:11:03,989 like, for the pain, 237 00:11:03,990 --> 00:11:06,030 I can hook you up with that too. 238 00:11:13,330 --> 00:11:15,969 Alice, hi. 239 00:11:15,970 --> 00:11:17,869 I was waiting for you to notice. 240 00:11:17,870 --> 00:11:20,140 Sorry, I was just in my own world. 241 00:11:21,340 --> 00:11:22,539 How's Peter? 242 00:11:22,540 --> 00:11:24,509 He hasn't been to clinic in a while. 243 00:11:24,510 --> 00:11:27,010 He barely talks to me. 244 00:11:27,020 --> 00:11:28,100 I've had some similar cases 245 00:11:28,110 --> 00:11:30,219 with some of the other younger guys. 246 00:11:30,220 --> 00:11:32,080 How can it not be hard on them? 247 00:11:32,090 --> 00:11:33,490 And their families. 248 00:11:36,220 --> 00:11:37,559 [RUMMAGING IN PURSE] 249 00:11:37,560 --> 00:11:40,259 I hold a support group once a week. 250 00:11:40,260 --> 00:11:42,359 Thursdays... at seven. 251 00:11:42,360 --> 00:11:43,929 I-I doubt Peter would go. 252 00:11:43,930 --> 00:11:46,070 I was inviting you. 253 00:11:50,400 --> 00:11:52,270 Thank you. 254 00:11:53,060 --> 00:11:54,339 Make it cross... 255 00:11:54,340 --> 00:11:56,780 pull it through... 256 00:11:58,010 --> 00:12:00,009 make it tight... 257 00:12:00,010 --> 00:12:02,180 make your bunny ear... 258 00:12:05,560 --> 00:12:08,090 Pull it around... 259 00:12:10,480 --> 00:12:12,160 There! 260 00:12:12,760 --> 00:12:14,730 Perfect. 261 00:12:15,400 --> 00:12:16,929 What are you doing? We have to go. 262 00:12:16,930 --> 00:12:18,260 I'll be ready. 263 00:12:18,270 --> 00:12:20,799 Jess? Miranda has dinner ready for you. 264 00:12:20,800 --> 00:12:22,199 Go on. 265 00:12:22,200 --> 00:12:24,900 Thank you. 266 00:12:29,280 --> 00:12:30,580 You gonna leave it like that? 267 00:12:30,600 --> 00:12:32,909 Why not? These meetings could use a little levity. 268 00:12:32,910 --> 00:12:35,080 Mm-hmm. 269 00:12:38,490 --> 00:12:42,119 Remember when we used to get a babysitter... 270 00:12:42,120 --> 00:12:44,920 go for dinner and a movie... 271 00:12:44,930 --> 00:12:46,929 Yeah. 272 00:12:46,930 --> 00:12:48,090 Then we'd come home 273 00:12:48,100 --> 00:12:50,329 and... 274 00:12:50,330 --> 00:12:52,300 have sex? 275 00:12:55,640 --> 00:12:57,279 You should get ready. We're gonna be late. 276 00:12:57,280 --> 00:12:58,480 Thanks. 277 00:13:01,510 --> 00:13:03,009 The last newsletter 278 00:13:03,010 --> 00:13:04,409 got delivered to my neighbour. 279 00:13:04,410 --> 00:13:06,279 I don't need anyone knowing my business. 280 00:13:06,280 --> 00:13:07,679 Okay? Certainly not right now. 281 00:13:07,680 --> 00:13:09,460 We've had some similar complaints, 282 00:13:09,470 --> 00:13:11,420 so we are gonna start sending out all mailings 283 00:13:11,440 --> 00:13:12,849 in unmarked brown envelopes. 284 00:13:12,850 --> 00:13:14,600 Well, the mailman's gonna think it's something else, 285 00:13:14,620 --> 00:13:15,960 but I guess I'd rather that. 286 00:13:15,970 --> 00:13:17,459 [ALL CHUCKLING] 287 00:13:17,460 --> 00:13:19,789 All right, then. 288 00:13:19,790 --> 00:13:22,190 Um, Will Sanders has some news to share. Will? 289 00:13:22,200 --> 00:13:23,360 Yep. 290 00:13:28,370 --> 00:13:29,539 Hello. 291 00:13:29,540 --> 00:13:32,200 Uh, a little update on product safety. 292 00:13:32,210 --> 00:13:34,019 The Bureau of Biologics just directed 293 00:13:34,020 --> 00:13:35,370 that only heat-treated concentrates 294 00:13:35,380 --> 00:13:36,609 will be licensed in Canada now. 295 00:13:36,610 --> 00:13:38,179 [MURMURING] 296 00:13:38,180 --> 00:13:40,600 It's not clear yet when the Red Cross 297 00:13:40,620 --> 00:13:41,779 will be ready to distribute them, 298 00:13:41,780 --> 00:13:44,019 so until they do, 299 00:13:44,020 --> 00:13:46,719 users should curb use of the current product. 300 00:13:46,720 --> 00:13:49,289 How are we supposed to do that? 301 00:13:49,290 --> 00:13:52,829 Look, I know many of you don't have a choice, but, um, 302 00:13:52,830 --> 00:13:55,500 avoid situations that may cause bleeds. 303 00:13:55,540 --> 00:13:57,129 [INCREDULOUS MURMURING] 304 00:13:57,130 --> 00:13:59,060 When you can, supplement with icing 305 00:13:59,080 --> 00:14:01,499 and splints, crutches... 306 00:14:01,500 --> 00:14:03,239 Unfortunately, the switch back to Cryo, 307 00:14:03,240 --> 00:14:04,500 at this point, is a debatable one, 308 00:14:04,510 --> 00:14:06,869 given the, um, increased contamination of the blood supply. 309 00:14:06,870 --> 00:14:09,509 I'm sorry. My hematologist 310 00:14:09,510 --> 00:14:12,079 said treating is the number-one priority. 311 00:14:12,080 --> 00:14:14,349 Well, he or she is wrong. 312 00:14:14,350 --> 00:14:15,750 [MURMURING] 313 00:14:17,650 --> 00:14:19,489 Why would he lie? 314 00:14:19,490 --> 00:14:21,750 I would say that he is misinformed. 315 00:14:21,760 --> 00:14:24,720 Dr. Tsoukas in Montreal just published a study that suggests 316 00:14:24,880 --> 00:14:26,990 over half the Canadian hemophiliac population 317 00:14:27,000 --> 00:14:28,010 are HIV-positive. 318 00:14:28,020 --> 00:14:29,199 What are you talking about? 319 00:14:29,200 --> 00:14:30,340 That was not in the newsletter! 320 00:14:30,350 --> 00:14:32,399 It was in a reputable medical journal. 321 00:14:32,400 --> 00:14:33,669 Okay, look, I know that there's a lot 322 00:14:33,670 --> 00:14:35,540 of hysteria on TV right now, 323 00:14:35,550 --> 00:14:36,599 but Health Canada has said 324 00:14:36,600 --> 00:14:38,179 that there were only two cases of AIDS 325 00:14:38,180 --> 00:14:40,700 in hemophiliacs in the entire country. 326 00:14:40,740 --> 00:14:43,300 You know, I really wish they'd stop spreading that statistic. 327 00:14:43,320 --> 00:14:44,640 It is simply not the reality. 328 00:14:44,660 --> 00:14:47,079 We have hundreds of HIV-positive hemophiliacs 329 00:14:47,080 --> 00:14:48,849 in this country that are headed down that path. 330 00:14:48,850 --> 00:14:50,680 They're just not diagnosable yet. 331 00:14:50,690 --> 00:14:52,300 There are children here! 332 00:14:52,320 --> 00:14:53,389 Yes. 333 00:14:53,390 --> 00:14:55,089 My son is here too. 334 00:14:55,090 --> 00:14:57,620 We try to be honest with him. 335 00:14:57,630 --> 00:14:58,900 Come on. 336 00:14:58,940 --> 00:15:01,759 Look, we need to talk about this. 337 00:15:01,760 --> 00:15:04,629 There's no proof that HIV even leads to AIDS. 338 00:15:04,630 --> 00:15:06,969 And my doctor says it's like Hep B... 339 00:15:06,970 --> 00:15:09,369 if you have antibodies, you're immune. 340 00:15:09,370 --> 00:15:10,900 Well, and apparently our doctors, 341 00:15:10,910 --> 00:15:12,569 they don't know what they're talking about. 342 00:15:12,570 --> 00:15:14,739 [PAUL]: We can't blindly assume 343 00:15:14,740 --> 00:15:16,609 that everything's going to be okay. 344 00:15:16,610 --> 00:15:18,479 There are steps we can take. 345 00:15:18,480 --> 00:15:19,709 For instance, without question, 346 00:15:19,710 --> 00:15:22,210 all sexually active hemophiliacs should be using condoms. 347 00:15:22,220 --> 00:15:24,800 So, our doctors, the Red Cross, 348 00:15:24,840 --> 00:15:27,049 they're all just lying to us? 349 00:15:27,050 --> 00:15:28,289 [WILL]: Well, I don't put much stock 350 00:15:28,290 --> 00:15:30,020 in what the Canadian Red Cross says at this point. 351 00:15:30,040 --> 00:15:32,180 Oh, so... so we should trust you? 352 00:15:32,200 --> 00:15:34,160 No, I'm not asking you to trust me. 353 00:15:35,460 --> 00:15:37,930 Go out... look for yourself. 354 00:15:39,770 --> 00:15:41,930 I'm just saying... 355 00:15:41,940 --> 00:15:43,969 there's a train coming, 356 00:15:43,970 --> 00:15:47,920 and it would probably be wise for you to... 357 00:15:48,360 --> 00:15:50,000 step off the tracks. 358 00:15:50,050 --> 00:15:51,120 359 00:16:10,080 --> 00:16:13,690 You didn't say a word in the car. 360 00:16:15,920 --> 00:16:18,560 Are we gonna talk about this? 361 00:16:21,460 --> 00:16:23,560 Yeah, we probably should. 362 00:16:26,230 --> 00:16:29,500 Uh... 363 00:16:29,510 --> 00:16:32,440 what Paul said about safe sex... 364 00:16:32,470 --> 00:16:35,039 - I know. - I mean, not that we've been having 365 00:16:35,040 --> 00:16:38,009 any sex... at least now I know why. 366 00:16:38,010 --> 00:16:39,210 I just... I thought it was 367 00:16:39,220 --> 00:16:41,979 because you were tired from working so hard. 368 00:16:41,980 --> 00:16:43,750 That is true. 369 00:16:45,620 --> 00:16:47,690 Part of me thought that it was me. 370 00:16:50,890 --> 00:16:52,890 Sorry for letting you think that. 371 00:16:56,200 --> 00:16:59,330 It's strange how it... 372 00:16:59,340 --> 00:17:02,140 that it never occurred to me 373 00:17:02,160 --> 00:17:03,839 until tonight. 374 00:17:03,840 --> 00:17:05,970 Maybe I just... 375 00:17:05,980 --> 00:17:08,579 [SIGHS] I think I just didn't want to admit it. 376 00:17:08,580 --> 00:17:10,309 Yeah, I didn't want to admit it either. 377 00:17:10,310 --> 00:17:11,850 Of course you're not. 378 00:17:14,680 --> 00:17:18,440 Sex is... how it's transmitted 379 00:17:18,460 --> 00:17:22,880 in the... in the gay population. 380 00:17:22,990 --> 00:17:26,729 No one seems to know anything for sure... 381 00:17:26,730 --> 00:17:29,830 and I guess I didn't want to worry you. 382 00:17:33,900 --> 00:17:35,839 Do you think that it could be true? 383 00:17:35,840 --> 00:17:38,700 That, um... 384 00:17:38,740 --> 00:17:43,009 having the HIV antibodies could be a good thing? 385 00:17:43,010 --> 00:17:45,750 That it could mean you're immune? 386 00:17:48,350 --> 00:17:50,720 I think this is different. 387 00:17:52,380 --> 00:17:54,440 You were taking the concentrates for years 388 00:17:54,470 --> 00:17:57,259 before you switched back to Cryo. 389 00:17:57,260 --> 00:17:59,730 We were having unprotected sex the entire time. 390 00:18:00,380 --> 00:18:02,559 I know. 391 00:18:02,560 --> 00:18:04,870 [SNIFFLING] 392 00:18:14,580 --> 00:18:16,439 We don't know that you have it. 393 00:18:16,440 --> 00:18:18,879 I tell myself it's not possible 394 00:18:18,880 --> 00:18:20,979 so I can get through the day. 395 00:18:20,980 --> 00:18:24,750 And I can't accept that Jess... 396 00:18:25,360 --> 00:18:26,719 that I might not 397 00:18:26,720 --> 00:18:28,500 - get to see her grow up. - I know. 398 00:18:28,520 --> 00:18:30,660 Or that I could have given it to you, we both... 399 00:18:30,680 --> 00:18:33,090 We don't know. We don't know. 400 00:18:34,230 --> 00:18:36,260 [CRYING] 401 00:19:00,500 --> 00:19:03,460 _ 402 00:19:03,520 --> 00:19:04,989 All I want is for things 403 00:19:04,990 --> 00:19:07,259 to go back the way they used to be. 404 00:19:07,260 --> 00:19:09,560 Well, I'm afraid that can't happen, honey. 405 00:19:09,700 --> 00:19:12,429 You and Scott had a very special relationship 406 00:19:12,430 --> 00:19:13,720 when you were younger. 407 00:19:13,760 --> 00:19:15,669 Things change. 408 00:19:15,670 --> 00:19:17,620 [JENNIFER]: I'm so confused, Dad. 409 00:19:17,660 --> 00:19:20,170 I don't know why... 410 00:19:20,180 --> 00:19:22,680 - Hi, honey. - [JENNIFER]: Sometimes I feel really grown up. 411 00:19:22,700 --> 00:19:25,280 Sometimes I feel like a little baby. 412 00:19:25,320 --> 00:19:27,879 [STEVEN]: That's one of the great things about being 11. 413 00:19:27,880 --> 00:19:29,519 [BAG THUDS] 414 00:19:29,520 --> 00:19:32,850 [TV CONTINUES TO PLAY] 415 00:19:32,860 --> 00:19:33,989 [ALICE]: Where were you? 416 00:19:33,990 --> 00:19:35,260 [BEN]: Doesn't matter where I was. 417 00:19:35,280 --> 00:19:36,850 We got overdue bills when I come home. 418 00:19:36,860 --> 00:19:38,160 The house is a goddamn mess. 419 00:19:38,180 --> 00:19:40,200 You're supposed to be looking after all this stuff. 420 00:19:40,260 --> 00:19:41,580 You want me to pay the bills? 421 00:19:41,640 --> 00:19:43,529 With what money? I'm the only one working, 422 00:19:43,530 --> 00:19:44,900 - and I don't make enough to cover us. - [TURNING VOLUME UP] 423 00:19:44,910 --> 00:19:47,020 Well, maybe you shouldn't give it all to your son. 424 00:19:47,040 --> 00:19:48,639 You're the one who let him leave! 425 00:19:48,640 --> 00:19:49,900 [STEVEN]: You're growing up right now. 426 00:19:49,910 --> 00:19:51,320 [BEN]: You know what? We have been over this, okay? 427 00:19:51,340 --> 00:19:52,809 I did not let him leave. 428 00:19:52,810 --> 00:19:54,370 [ALICE]: You're supposed to be looking out for him. 429 00:19:54,380 --> 00:19:55,710 [BEN]: I am looking out for him! 430 00:19:56,040 --> 00:19:58,800 _ 431 00:20:00,680 --> 00:20:02,980 Turn it on? 432 00:20:04,150 --> 00:20:05,920 - Turn it on! - It's on! 433 00:20:05,990 --> 00:20:07,750 [MUTTERS]: Oh, come on. 434 00:20:07,760 --> 00:20:09,489 Why is nothing ever easy? 435 00:20:09,490 --> 00:20:11,360 It can wait until you get back. 436 00:20:11,500 --> 00:20:13,659 - Just turn it off? - Okay. 437 00:20:13,660 --> 00:20:15,829 What's the meeting about this time? 438 00:20:15,830 --> 00:20:18,269 The switch to heat-treated concentrates. 439 00:20:18,270 --> 00:20:19,599 What's the big deal? 440 00:20:19,600 --> 00:20:21,769 It's better. Just do it. 441 00:20:21,770 --> 00:20:23,200 Yeah, you'd think. 442 00:20:23,210 --> 00:20:24,860 Who's gonna be there? 443 00:20:24,880 --> 00:20:25,889 The Red Cross, 444 00:20:25,890 --> 00:20:27,999 the health ministers' representatives, 445 00:20:28,000 --> 00:20:29,009 the manufacturers... 446 00:20:29,010 --> 00:20:30,779 - Bob? - Yes, the B.O.B. 447 00:20:30,780 --> 00:20:31,879 The, uh... 448 00:20:31,880 --> 00:20:33,179 The Bob. 449 00:20:33,180 --> 00:20:34,660 All those guys are supposed to be 450 00:20:34,670 --> 00:20:35,780 looking out for people. 451 00:20:35,800 --> 00:20:37,749 You don't trust them? 452 00:20:37,750 --> 00:20:40,419 [WILL]: No, buddy, I don't. 453 00:20:40,420 --> 00:20:42,219 Not when there's this much at stake, 454 00:20:42,220 --> 00:20:44,720 or this much money on the line. 455 00:20:44,730 --> 00:20:46,229 You're making it sound like 456 00:20:46,230 --> 00:20:48,820 they're the bad guys in one of my comic books. 457 00:20:49,600 --> 00:20:50,729 Well, fortunately, 458 00:20:50,730 --> 00:20:52,029 Superman is on the job. 459 00:20:52,030 --> 00:20:53,200 I don't know... 460 00:20:53,220 --> 00:20:55,920 I think maybe Dad's is a little more Clark Kent than Superman. 461 00:20:55,960 --> 00:20:57,400 You two are hilarious. 462 00:20:57,410 --> 00:20:59,320 Ask Clark if he packed his credentials. 463 00:20:59,400 --> 00:21:00,570 What's that mean? 464 00:21:00,580 --> 00:21:03,299 It means, as usual, Lois Lane is being sassy. 465 00:21:03,300 --> 00:21:05,249 It means your father's about to drive all the way to Ottawa 466 00:21:05,250 --> 00:21:06,910 to go to a party he wasn't invited to. 467 00:21:06,920 --> 00:21:09,120 Come on. Just... Just... 468 00:21:09,700 --> 00:21:10,880 - I'll plug... - [SNAPS]: Plug it in! 469 00:21:10,890 --> 00:21:13,090 Okay, okay. 470 00:21:13,140 --> 00:21:17,040 _ 471 00:21:17,090 --> 00:21:19,290 Roger Perrault. 472 00:21:21,400 --> 00:21:23,430 Thank you. 473 00:21:27,300 --> 00:21:28,700 Martin! Hey! 474 00:21:28,740 --> 00:21:30,500 Will? What are you doing here? 475 00:21:30,520 --> 00:21:32,400 I was kinda hoping you'd sneak me in, actually. 476 00:21:32,420 --> 00:21:33,500 They're watching pretty closely. 477 00:21:33,510 --> 00:21:35,139 I wish you'd called before driving all the way up. 478 00:21:35,140 --> 00:21:36,809 It's harder to say no with me standing right here. 479 00:21:36,810 --> 00:21:38,779 Well, you're on the Ministers' advisory committee. 480 00:21:38,780 --> 00:21:39,910 You've gotta have some pull, right? 481 00:21:39,920 --> 00:21:41,449 Sorry, Will. 482 00:21:41,450 --> 00:21:42,500 Someone in this meeting needs to speak 483 00:21:42,520 --> 00:21:45,060 - for actual hemophiliacs. - Well, Dr. Card's here 484 00:21:45,070 --> 00:21:46,979 as the CHS's official representative. 485 00:21:46,980 --> 00:21:48,259 You know it's not the same. 486 00:21:48,260 --> 00:21:50,489 I'm not sure whose side the medical advisory's on 487 00:21:50,490 --> 00:21:51,529 half the time. 488 00:21:51,530 --> 00:21:52,689 The society newsletters 489 00:21:52,690 --> 00:21:55,329 have been woefully short on up-to-date warnings. 490 00:21:55,330 --> 00:21:56,959 Uh, I should really get in there. 491 00:21:56,960 --> 00:21:58,929 I'm sorry you drove all the way up here for nothing. 492 00:21:58,930 --> 00:22:01,170 Are you kidding? Free coffee and pastries! 493 00:22:03,470 --> 00:22:05,840 494 00:22:08,720 --> 00:22:10,540 It behooves this group to pursue 495 00:22:10,550 --> 00:22:12,879 a course by which the Bureau's decision 496 00:22:12,880 --> 00:22:15,879 to move to heat-treated concentrates 497 00:22:15,880 --> 00:22:18,619 can be implemented with the least delay, 498 00:22:18,620 --> 00:22:20,850 albeit with due consideration 499 00:22:20,860 --> 00:22:23,680 to the interests of those represented here, 500 00:22:23,780 --> 00:22:25,989 those parties being: 501 00:22:25,990 --> 00:22:27,990 users, 502 00:22:28,000 --> 00:22:29,199 the producers, 503 00:22:29,200 --> 00:22:31,629 and, of course, our funders. 504 00:22:31,630 --> 00:22:34,230 [WILL]: I got an update from Martin Inwood at lunch. 505 00:22:34,240 --> 00:22:36,239 Connaught's livid. 506 00:22:36,240 --> 00:22:37,300 From here forward, 507 00:22:37,330 --> 00:22:39,309 Canadian plasma is being sent to American fractionators 508 00:22:39,310 --> 00:22:40,539 for heat-treating. 509 00:22:40,540 --> 00:22:43,040 Connaught might be pushed out of the business. 510 00:22:43,050 --> 00:22:44,139 Not soon enough. 511 00:22:44,140 --> 00:22:45,849 Have they said when the new stuff is coming? 512 00:22:45,850 --> 00:22:47,690 [NAYLOR]: We currently have 513 00:22:47,700 --> 00:22:50,719 an inventory of non-heat-treated concentrates 514 00:22:50,720 --> 00:22:52,049 that will take us through May. 515 00:22:52,050 --> 00:22:54,779 Cutter has limited heat-treated product 516 00:22:54,780 --> 00:22:55,920 available at this time. 517 00:22:55,930 --> 00:22:58,300 We're negotiating new contracts with them 518 00:22:58,380 --> 00:23:00,040 as well as with Armour, 519 00:23:00,060 --> 00:23:03,329 coordinated to arrive by May, so... 520 00:23:03,330 --> 00:23:05,999 we're looking at distribution 521 00:23:06,000 --> 00:23:07,009 beginning May first, 522 00:23:07,010 --> 00:23:09,199 with a phase-in period of eight weeks, 523 00:23:09,200 --> 00:23:12,980 which brings us to full conversion July first. 524 00:23:13,000 --> 00:23:15,460 Um... to be clear, 525 00:23:15,470 --> 00:23:17,779 when you say phase-in period, 526 00:23:17,780 --> 00:23:19,699 you are suggesting that you will continue 527 00:23:19,700 --> 00:23:21,410 to distribute infected product? 528 00:23:24,850 --> 00:23:27,119 We share your concern 529 00:23:27,120 --> 00:23:28,799 handing out heat-treated concentrates 530 00:23:28,800 --> 00:23:31,259 at the same time as non-heat-treated... 531 00:23:31,260 --> 00:23:33,759 No, I didn't say that I was concerned about that. 532 00:23:33,760 --> 00:23:35,959 I'm alarmed at the idea 533 00:23:35,960 --> 00:23:37,199 that you will continue 534 00:23:37,200 --> 00:23:39,740 to hand out non-heat-treated at all 535 00:23:39,760 --> 00:23:40,820 from this point forward. 536 00:23:40,840 --> 00:23:42,160 I was gonna finish 537 00:23:42,200 --> 00:23:44,579 by saying, "as it would clearly create 538 00:23:44,580 --> 00:23:46,240 a period of heightened anxiety 539 00:23:46,260 --> 00:23:47,439 amongst the consumers 540 00:23:47,440 --> 00:23:49,110 who can't get the newer concentrates." 541 00:23:49,120 --> 00:23:50,129 As... as opposed 542 00:23:50,130 --> 00:23:52,440 to the heightened anxiety that they're all feeling right now? 543 00:23:52,460 --> 00:23:53,640 [NAYLOR]: However... 544 00:23:53,660 --> 00:23:55,040 a phase-in distribution 545 00:23:55,050 --> 00:23:57,949 along with the exhaustion of existing inventory 546 00:23:57,950 --> 00:24:00,250 is the only option at this point. 547 00:24:00,260 --> 00:24:02,589 "Exhaustion of existing inventory." 548 00:24:02,590 --> 00:24:04,680 That's one way of putting it. 549 00:24:04,760 --> 00:24:07,199 "Handing out tainted blood for another seven months" 550 00:24:07,200 --> 00:24:08,330 is another! 551 00:24:12,180 --> 00:24:14,630 Look, there has to be safe product 552 00:24:14,640 --> 00:24:16,000 available for purchase before May. 553 00:24:18,140 --> 00:24:19,909 It may cost more, 554 00:24:19,910 --> 00:24:21,979 but getting it at the earliest opportunity 555 00:24:21,980 --> 00:24:23,479 is what needs to happen here. 556 00:24:23,480 --> 00:24:25,309 I should mention 557 00:24:25,310 --> 00:24:27,980 that the switch is already going to cost the provinces 558 00:24:27,990 --> 00:24:30,819 $1.1 million annually. 559 00:24:30,820 --> 00:24:33,419 That's about 20% more. 560 00:24:33,420 --> 00:24:35,819 Wait a minute. 561 00:24:35,820 --> 00:24:39,860 The issue here is safety, not money, isn't it? 562 00:24:47,800 --> 00:24:49,669 Martin. Hey! What's... What's going on? 563 00:24:49,670 --> 00:24:51,000 - What's happening in there? - Not now. 564 00:24:51,010 --> 00:24:53,170 Not now? When? 565 00:24:53,740 --> 00:24:54,959 When are the first orders coming? 566 00:24:54,960 --> 00:24:57,479 - Do you mind if I pee? - You can talk and pee. 567 00:24:57,480 --> 00:24:58,949 They're saying that they can't 568 00:24:58,950 --> 00:25:00,520 get heat-treated products immediately. 569 00:25:00,560 --> 00:25:01,880 What? That doesn't make sense. 570 00:25:01,890 --> 00:25:03,819 It's been on the market in the U.S. for more than a year. 571 00:25:03,820 --> 00:25:05,489 Apparently there are product shortages. 572 00:25:05,490 --> 00:25:07,180 A number of things were discussed in there, 573 00:25:07,200 --> 00:25:09,859 but I don't know. It's just a lot of talking in circles. 574 00:25:09,860 --> 00:25:11,199 Okay, so what's the plan? 575 00:25:11,200 --> 00:25:13,729 I don't know. Things broke down. 576 00:25:13,730 --> 00:25:14,790 You don't know? 577 00:25:14,800 --> 00:25:16,859 Everyone involved in this decision is in that room. 578 00:25:16,860 --> 00:25:18,499 The entire purpose of this meeting 579 00:25:18,500 --> 00:25:20,799 was to create a distribution plan for safe product. 580 00:25:20,800 --> 00:25:22,920 Yes, and various possibilities were discussed. 581 00:25:23,060 --> 00:25:26,409 All right? I just don't know where things stand right now. 582 00:25:26,410 --> 00:25:27,760 You know, I'm starting to hate myself 583 00:25:27,770 --> 00:25:30,460 for sounding so goddamn melodramatic all the time, 584 00:25:30,470 --> 00:25:32,209 but I really don't know what else to say. 585 00:25:32,210 --> 00:25:35,649 Lives literally are hanging in the balance. 586 00:25:35,650 --> 00:25:38,180 I know. 587 00:25:38,190 --> 00:25:41,320 Then "I don't know" isn't good enough! 588 00:25:44,260 --> 00:25:46,490 [KICKING] 589 00:25:51,010 --> 00:25:53,180 The Canadian Red Cross is investigating the cases 590 00:25:53,200 --> 00:25:55,639 of two men who recently died of AIDS, 591 00:25:55,640 --> 00:25:57,760 Acquired Immune Deficiency Syndrome. 592 00:25:57,770 --> 00:25:59,060 The men were not 593 00:25:59,070 --> 00:26:01,240 in any of the groups most susceptible to AIDS, 594 00:26:01,380 --> 00:26:03,549 but they both had blood transfusions. 595 00:26:03,550 --> 00:26:07,089 It certainly appears the inevitable has happened. 596 00:26:07,090 --> 00:26:09,400 We have taken all the precautions that we could. 597 00:26:10,240 --> 00:26:12,559 We will do everything we can, 598 00:26:12,560 --> 00:26:14,679 for the sake of the donor, 599 00:26:14,680 --> 00:26:17,460 as much as for the sake of the unfortunate recipient. 600 00:26:17,470 --> 00:26:19,529 We will do everything we can to determine 601 00:26:19,530 --> 00:26:22,969 how, where, and when the infections occurred. 602 00:26:22,970 --> 00:26:24,740 What does that mean? 603 00:26:26,740 --> 00:26:29,639 Now that someone in the general population 604 00:26:29,640 --> 00:26:32,480 has died of AIDS, people suddenly give a shit. 605 00:26:34,920 --> 00:26:36,550 I understand. 606 00:26:38,750 --> 00:26:40,050 Let me call you back. 607 00:26:40,060 --> 00:26:41,150 [SLAM] 608 00:26:41,160 --> 00:26:42,619 What? 609 00:26:42,620 --> 00:26:45,789 The entire National Lab wants to resign, 610 00:26:45,790 --> 00:26:46,990 and I've got the Board of Directors 611 00:26:47,000 --> 00:26:48,160 breathing down my neck. 612 00:26:48,200 --> 00:26:50,200 Because of the transfusion cases? 613 00:26:50,320 --> 00:26:52,169 What were you thinking? 614 00:26:52,170 --> 00:26:54,899 "The inevitable has happened"? 615 00:26:54,900 --> 00:26:57,300 We might lose our insurance. 616 00:26:58,670 --> 00:27:02,009 What do you want me to do? 617 00:27:02,010 --> 00:27:03,660 [REPORTER]: A press conference was called today 618 00:27:03,680 --> 00:27:05,449 by the Canadian Red Cross. 619 00:27:05,450 --> 00:27:06,619 Yesterday they reported 620 00:27:06,620 --> 00:27:09,149 that two B.C. men had died of AIDS 621 00:27:09,150 --> 00:27:11,980 because of transfusions. 622 00:27:11,990 --> 00:27:14,219 Hey, Will! The Red Cross is on the news again 623 00:27:14,220 --> 00:27:15,860 about those B.C. cases. 624 00:27:16,040 --> 00:27:18,000 [REPORTER]: ... contaminated. 625 00:27:18,030 --> 00:27:21,290 Today, the Red Cross changed that position. 626 00:27:21,300 --> 00:27:24,750 An investigation is underway to ascertain 627 00:27:24,760 --> 00:27:26,499 if the blood transfused in those cases 628 00:27:26,500 --> 00:27:29,499 was indeed the sole possible source 629 00:27:29,500 --> 00:27:31,200 of AIDS transmission. 630 00:27:31,210 --> 00:27:33,140 How can they backtrack like that? 631 00:27:33,160 --> 00:27:35,000 - Those... - Sons of bitches! 632 00:27:36,280 --> 00:27:37,840 What? 633 00:27:47,420 --> 00:27:49,020 [DOOR OPENS] 634 00:27:50,220 --> 00:27:51,359 What's this? 635 00:27:51,360 --> 00:27:53,399 The first batch of heat-treated concentrates 636 00:27:53,400 --> 00:27:54,459 just arrived. 637 00:27:54,460 --> 00:27:55,739 That's a directive stipulating 638 00:27:55,740 --> 00:27:57,030 who we can give them to. 639 00:27:58,070 --> 00:28:02,239 Only young Cryo users and mild hemophiliacs? 640 00:28:02,240 --> 00:28:04,669 Patients most likely not already HIV-positive. 641 00:28:04,670 --> 00:28:06,319 We only have a limited supply 642 00:28:06,320 --> 00:28:08,039 until the full conversion date. 643 00:28:08,040 --> 00:28:10,009 Then we ration it out. 644 00:28:10,010 --> 00:28:12,539 I'm not giving infected blood to people 645 00:28:12,540 --> 00:28:14,080 when there's safe product available. 646 00:28:17,650 --> 00:28:19,490 [SLAMS LID] 647 00:28:21,560 --> 00:28:23,920 And can you tell me when that was shipped? 648 00:28:23,930 --> 00:28:25,489 What the... ? 649 00:28:25,490 --> 00:28:26,890 Uh... no, sorry. 650 00:28:26,900 --> 00:28:29,220 The pen just stopped working. Hang on a second. 651 00:28:29,240 --> 00:28:33,099 Um... yeah. Yeah. How many units was that? 652 00:28:33,100 --> 00:28:35,100 Dad? Can we go? 653 00:28:36,700 --> 00:28:38,200 And all that was sent to the National, right? 654 00:28:38,210 --> 00:28:40,710 Okay. Thank you. 655 00:28:42,040 --> 00:28:44,880 The previews are my favorite part. 656 00:28:45,910 --> 00:28:48,510 Yeah. We'll just need to make a quick stop, okay? 657 00:28:48,520 --> 00:28:50,280 [WILL]: I called the manufacturers, 658 00:28:50,300 --> 00:28:52,860 all the Red Cross regional centres, the blood banks... 659 00:28:53,090 --> 00:28:54,350 [LAWRENCE]: That is a lot of heat-treated units. 660 00:28:54,360 --> 00:28:56,219 Almost all of it is sitting in the CRC warehouse. 661 00:28:56,220 --> 00:28:59,129 There's only one reason they'd be stockpiling it. 662 00:28:59,130 --> 00:29:01,290 Oh, I can't believe that. They wouldn't... 663 00:29:01,300 --> 00:29:03,299 Really? 664 00:29:03,300 --> 00:29:05,299 What are you talking about? 665 00:29:05,300 --> 00:29:07,560 The Red Cross isn't giving out the heat-treated blood 666 00:29:07,570 --> 00:29:10,200 because they're using up the old product first. 667 00:29:10,210 --> 00:29:12,369 To save money. 668 00:29:12,370 --> 00:29:15,240 But the old stuff has AIDS in it. 669 00:29:17,810 --> 00:29:20,580 If you're not gonna fight for us, Lawrence, who is? 670 00:29:24,080 --> 00:29:25,149 Hey, Ryan... 671 00:29:25,150 --> 00:29:28,200 uh, could you wait in the hall for a minute, please? 672 00:29:43,270 --> 00:29:46,610 Look, it's no big surprise, but I tested positive. 673 00:29:50,310 --> 00:29:52,850 [QUIETLY]: Yeah. 674 00:29:54,640 --> 00:29:56,980 Jesus. 675 00:29:58,620 --> 00:30:00,990 I'm... I'm so sorry. 676 00:30:07,260 --> 00:30:09,620 Anyway, I'm gonna do my best. Okay? 677 00:30:16,270 --> 00:30:18,500 Maybe he isn't here. 678 00:30:18,510 --> 00:30:21,339 [DEEP BREATH] That's his car. 679 00:30:21,340 --> 00:30:23,940 Let's slash his tires. 680 00:30:26,180 --> 00:30:28,010 Kidding! 681 00:30:29,020 --> 00:30:31,349 [CHUCKLING] 682 00:30:31,350 --> 00:30:34,219 I'm sorry. I know this isn't the, uh... 683 00:30:34,220 --> 00:30:36,959 father-son evening we had planned. 684 00:30:36,960 --> 00:30:38,689 It's okay. 685 00:30:38,690 --> 00:30:40,530 This is important, right? 686 00:30:42,460 --> 00:30:44,630 Stay here. 687 00:30:49,340 --> 00:30:50,800 I have nothing to say to you. 688 00:30:50,810 --> 00:30:52,160 So we're a month away from the conversion date. 689 00:30:52,170 --> 00:30:53,960 I know the Red Cross has enough heat-treated inventory 690 00:30:53,970 --> 00:30:55,909 to distribute to everyone. Why is it being held back? 691 00:30:55,910 --> 00:30:57,479 Will, this is harassment. 692 00:30:57,480 --> 00:30:58,509 Then why don't you just sit down? 693 00:30:58,510 --> 00:31:00,049 Have a civil conversation with me? 694 00:31:00,050 --> 00:31:02,580 Do I need to call the police? 695 00:31:03,920 --> 00:31:05,319 Look over there. Look! 696 00:31:05,320 --> 00:31:07,189 That is my son. 697 00:31:07,190 --> 00:31:08,389 [OPENS DOOR] 698 00:31:08,390 --> 00:31:10,420 He's been waiting for safe concentrate. 699 00:31:10,430 --> 00:31:12,020 Now, we've been lucky up till now, 700 00:31:12,030 --> 00:31:13,729 but every treatment he takes... no, listen! 701 00:31:13,730 --> 00:31:15,690 Every treatment he takes right now could kill him. 702 00:31:16,830 --> 00:31:18,329 I don't understand you people. 703 00:31:18,330 --> 00:31:19,899 You have the solution in your hands, 704 00:31:19,900 --> 00:31:21,669 but you are still giving out factor products 705 00:31:21,670 --> 00:31:23,369 with AIDS in it. 706 00:31:23,370 --> 00:31:24,370 [SLAMS DOOR] 707 00:31:24,371 --> 00:31:25,379 [STARTS CAR] 708 00:31:25,380 --> 00:31:27,740 How do you people live with yourselves? 709 00:31:40,230 --> 00:31:43,099 Actor Rock Hudson has terminal cancer of the liver, 710 00:31:43,100 --> 00:31:44,930 and he is being tested for AIDS. 711 00:31:44,980 --> 00:31:47,180 [DR. MICHAEL GOTTLIEB]: Rock Hudson was transferred 712 00:31:47,240 --> 00:31:49,350 from the American Hospital in Paris 713 00:31:49,380 --> 00:31:52,459 to the UCLA Medical Center early today. 714 00:31:52,460 --> 00:31:55,630 Mr. Hudson is being evaluated and treated 715 00:31:55,640 --> 00:31:59,000 for complications of Acquired Immune Deficiency Syndrome. 716 00:32:00,030 --> 00:32:02,530 - His condition is serious... - [TV SHUTS OFF] 717 00:32:11,040 --> 00:32:12,480 I'm not hungry. 718 00:32:13,780 --> 00:32:16,349 You have to eat. 719 00:32:16,350 --> 00:32:18,350 Later. 720 00:32:20,850 --> 00:32:23,150 Maybe you should see a doctor. 721 00:32:26,090 --> 00:32:28,330 I am a doctor. 722 00:32:32,100 --> 00:32:34,900 Hate to sound opportunistic about someone else's misfortune, 723 00:32:34,920 --> 00:32:37,430 but Rock Hudson could be 724 00:32:37,440 --> 00:32:39,339 the big name we've been waiting for. 725 00:32:39,340 --> 00:32:41,239 Will make fund-raising easier. 726 00:32:41,240 --> 00:32:43,870 Yeah, well, imagine if he came out, too. 727 00:32:43,880 --> 00:32:46,540 Who knew Rock Hudson was gay, huh? 728 00:32:47,950 --> 00:32:49,519 You know, the saddest thing is 729 00:32:49,520 --> 00:32:50,670 that if everyone got a tree, 730 00:32:50,680 --> 00:32:52,780 we'd need a whole lot more space. 731 00:32:57,020 --> 00:32:58,959 Hey, guys. 732 00:32:58,960 --> 00:33:00,620 Back here. 733 00:33:02,380 --> 00:33:04,190 [SNAP] 734 00:33:08,100 --> 00:33:11,500 I still know some people at the Daily. 735 00:33:11,600 --> 00:33:13,039 I think they'd publish something like this. 736 00:33:13,040 --> 00:33:15,739 Oh, I know I've been asking you for press, 737 00:33:15,740 --> 00:33:18,079 but we don't want to attract vandals. 738 00:33:18,080 --> 00:33:19,379 It's a memorial. 739 00:33:19,380 --> 00:33:21,410 People should know about it. 740 00:33:22,220 --> 00:33:24,550 [QUIETLY]: Yeah. 741 00:33:31,390 --> 00:33:33,590 First names only, okay? 742 00:33:38,300 --> 00:33:41,830 - Okay. - All right. Thanks. 743 00:33:46,420 --> 00:33:49,220 The pictures are amazing. 744 00:33:49,230 --> 00:33:51,120 They should just leave it alone. 745 00:33:51,400 --> 00:33:53,429 I think it's fascinating. 746 00:33:53,430 --> 00:33:55,580 1,500 people died on The Titanic. 747 00:33:55,600 --> 00:33:57,430 That ship is a graveyard. 748 00:33:57,460 --> 00:34:00,269 Some things should just be left buried. 749 00:34:00,270 --> 00:34:02,600 Really? I mean, I don't think the dead care, 750 00:34:02,610 --> 00:34:04,139 and I think we need to constantly remind ourselves 751 00:34:04,140 --> 00:34:06,270 of the hubris that leads to that many deaths. 752 00:34:06,280 --> 00:34:07,580 [PHONE RINGS] 753 00:34:10,540 --> 00:34:12,749 Hello? 754 00:34:12,750 --> 00:34:14,950 Hi. Yes. It's me. 755 00:34:18,650 --> 00:34:21,420 Of course, but I know what this is about. 756 00:34:22,460 --> 00:34:25,259 Can you give me my results? 757 00:34:25,260 --> 00:34:27,629 I understand... 758 00:34:27,630 --> 00:34:29,499 but the appointment you're giving me 759 00:34:29,500 --> 00:34:31,969 is three days away. 760 00:34:31,970 --> 00:34:35,340 Do you understand the torture I'm living through, not knowing? 761 00:34:37,010 --> 00:34:38,970 Y... 762 00:34:38,980 --> 00:34:41,370 The results are sitting on a desk right in front of you, 763 00:34:41,380 --> 00:34:42,450 and you can't give them to me 764 00:34:42,460 --> 00:34:45,979 because the doctor wants to bill for a consultation. 765 00:34:45,980 --> 00:34:49,420 No, I understand that's not the only reason. 766 00:34:52,620 --> 00:34:54,660 Please? 767 00:34:59,460 --> 00:35:02,829 Thank you so much. 768 00:35:02,830 --> 00:35:03,850 [HANGS UP] 769 00:35:09,840 --> 00:35:12,140 It's negative. 770 00:35:13,340 --> 00:35:15,310 [EXHALES SHAKILY] 771 00:35:26,860 --> 00:35:29,500 So a doctor from Public Health called today. 772 00:35:29,520 --> 00:35:31,179 He said that the School Board 773 00:35:31,180 --> 00:35:33,859 is pushing for disclosure of our HIV-positive members. 774 00:35:33,860 --> 00:35:35,420 I mean, he is a doctor, 775 00:35:35,440 --> 00:35:38,499 and he is asking me to breach confidentiality. 776 00:35:38,500 --> 00:35:39,530 I'm telling you, 777 00:35:39,540 --> 00:35:40,669 there's nothing about this disease 778 00:35:40,670 --> 00:35:42,900 that is ever treated like anything else. 779 00:35:42,910 --> 00:35:46,420 We have pushed for months for public testing sites. 780 00:35:46,440 --> 00:35:47,459 Now they're finally opening, I mean, 781 00:35:47,460 --> 00:35:49,179 what's gonna happen with those results? 782 00:35:49,180 --> 00:35:51,160 [KICKING OFF SHOES] 783 00:35:51,200 --> 00:35:53,300 [QUIETLY]: I'm positive. 784 00:36:00,390 --> 00:36:04,260 The doctor said I... shouldn't worry. 785 00:36:06,360 --> 00:36:09,600 He didn't sound at all like he believed it. 786 00:36:10,830 --> 00:36:13,400 787 00:36:17,240 --> 00:36:19,709 _ 788 00:36:19,710 --> 00:36:21,440 [NAYLOR]: Just give me the results. 789 00:36:24,510 --> 00:36:27,750 You've tested positive for HIV. 790 00:36:35,020 --> 00:36:37,520 Now, what we know at this point is... 791 00:36:37,560 --> 00:36:39,259 I know what it means. 792 00:36:39,260 --> 00:36:41,400 I'm a physician. 793 00:36:43,600 --> 00:36:45,420 I don't understand. 794 00:36:45,440 --> 00:36:46,569 Couldn't you... ? 795 00:36:46,570 --> 00:36:48,940 Not anonymously. 796 00:36:52,770 --> 00:36:53,940 I see. 797 00:36:58,150 --> 00:36:59,649 Before you go, 798 00:36:59,650 --> 00:37:02,379 I need to ask you a few questions. 799 00:37:02,380 --> 00:37:05,120 Are you in a sexual relationship? 800 00:37:06,620 --> 00:37:10,090 801 00:37:18,330 --> 00:37:20,230 Hello. 802 00:37:20,240 --> 00:37:23,569 Hello. Nice to see you all together. 803 00:37:23,570 --> 00:37:24,809 Well, firstly, 804 00:37:24,810 --> 00:37:27,939 the big news I'm sure you're all waiting for... 805 00:37:27,940 --> 00:37:31,110 you tested negative for HIV. 806 00:37:34,520 --> 00:37:36,749 Well... that's good. 807 00:37:36,750 --> 00:37:38,750 [PARENTS CHUCKLING] 808 00:37:41,020 --> 00:37:43,020 [EXHALING DEEPLY] 809 00:37:44,930 --> 00:37:46,760 810 00:37:49,460 --> 00:37:51,470 [SCHOOL BELL RINGS] 811 00:37:52,470 --> 00:37:54,060 This looks great, guys! 812 00:37:54,140 --> 00:37:55,940 I'm super proud of you. 813 00:37:56,760 --> 00:37:59,170 Thank you. 814 00:38:05,810 --> 00:38:07,949 [DOOR CLOSES] 815 00:38:07,950 --> 00:38:09,270 Henry. 816 00:38:09,280 --> 00:38:11,320 Hi, Margaret. 817 00:38:12,460 --> 00:38:14,219 How are you? 818 00:38:14,220 --> 00:38:16,820 Uh, it was a good day, actually. 819 00:38:18,160 --> 00:38:21,160 Is something the matter? 820 00:38:22,800 --> 00:38:24,800 There's no easy way to say this, 821 00:38:24,820 --> 00:38:27,000 so I'm just gonna come out with it. 822 00:38:28,300 --> 00:38:30,970 I'm requesting you resign. 823 00:38:32,400 --> 00:38:35,239 What? Why? 824 00:38:35,240 --> 00:38:38,240 There have been complaints from parents 825 00:38:38,260 --> 00:38:39,910 and some of the teachers. 826 00:38:39,920 --> 00:38:41,379 About w-what? 827 00:38:41,380 --> 00:38:43,160 Not my work? 828 00:38:43,180 --> 00:38:45,420 Oh, no, no, no. 829 00:38:46,920 --> 00:38:50,220 They're concerned about exposure to AIDS. 830 00:38:54,000 --> 00:38:55,930 That's ridiculous. 831 00:38:57,600 --> 00:38:59,199 [STAMMERS] 832 00:38:59,200 --> 00:39:01,199 Jesus, Henry. What are you thinking? 833 00:39:01,200 --> 00:39:03,569 Listen, Margaret. You have to understand that... 834 00:39:03,570 --> 00:39:04,669 Ryan's been tested, 835 00:39:04,670 --> 00:39:06,409 and we just found out that he's negative. 836 00:39:06,410 --> 00:39:09,580 Well, that's good news. That's really good news. 837 00:39:11,380 --> 00:39:14,110 But the whole thing is still pretty muddy, isn't it? 838 00:39:14,120 --> 00:39:15,679 No. 839 00:39:15,680 --> 00:39:16,819 No. The blood products 840 00:39:16,820 --> 00:39:19,390 he'll be taking from now on are safe. 841 00:39:23,120 --> 00:39:26,029 Maybe you should take a leave 842 00:39:26,030 --> 00:39:28,059 - until we can find out... - [BOOK SLAMS DOWN] 843 00:39:28,060 --> 00:39:30,529 You have no legitimate grounds 844 00:39:30,530 --> 00:39:32,099 for my dismissal. 845 00:39:32,100 --> 00:39:33,730 My husband works for Public Health. 846 00:39:33,740 --> 00:39:35,399 I'm sure he'd be happy to come in here 847 00:39:35,400 --> 00:39:36,969 and teach the faculty and the parents 848 00:39:36,970 --> 00:39:39,300 the facts on AIDS and its transmission. 849 00:39:39,310 --> 00:39:40,439 Now, hold on. 850 00:39:40,440 --> 00:39:42,920 If you want me out, you'll have to fire me! 851 00:39:49,950 --> 00:39:52,720 Well, good luck with that. 852 00:39:54,560 --> 00:39:57,490 I will fight it every step of the way. 853 00:39:59,960 --> 00:40:01,380 I would say I was surprised at you, 854 00:40:01,400 --> 00:40:04,400 but sadly, nothing surprises me anymore. 855 00:40:08,180 --> 00:40:09,800 [DOOR THUDS] 856 00:40:10,400 --> 00:40:12,110 [DOOR CLOSES] 857 00:40:15,080 --> 00:40:17,740 Hi. What happened? 858 00:40:18,780 --> 00:40:19,910 Hit by a pitch. 859 00:40:19,920 --> 00:40:21,619 Sure you need that? 860 00:40:21,620 --> 00:40:22,749 Oh, yeah. 861 00:40:22,750 --> 00:40:25,489 My shoulder is killing me. 862 00:40:25,490 --> 00:40:27,289 It's heat-treated. 863 00:40:27,290 --> 00:40:28,940 What are you worried about? 864 00:40:32,530 --> 00:40:34,130 All systems go? 865 00:40:43,810 --> 00:40:46,270 - _ - 866 00:40:46,300 --> 00:40:48,270 _ 867 00:40:48,460 --> 00:40:51,710 Results from Dr. Prince's tests. 868 00:40:57,350 --> 00:40:59,450 Should we let the FDA know? 869 00:40:59,460 --> 00:41:01,050 It'd be unwise for us to do that 870 00:41:01,060 --> 00:41:03,360 without completing our own study first. 871 00:41:04,890 --> 00:41:06,890 [THUMPS FILES DOWN] 872 00:41:06,900 --> 00:41:08,999 - What's that? - The latest medical journals. 873 00:41:09,000 --> 00:41:10,299 Came this morning. 874 00:41:10,300 --> 00:41:11,899 I knew you wouldn't be able to resist. 875 00:41:11,900 --> 00:41:13,669 You're holdin' out on me. 876 00:41:13,670 --> 00:41:16,000 Prince's results seem to back up Levy's. 877 00:41:16,010 --> 00:41:18,010 Levy just published in the Lancet. 878 00:41:22,810 --> 00:41:24,879 That study was funded by Cutter. 879 00:41:24,880 --> 00:41:27,840 Those results might as well be marketing data for them. 880 00:41:30,520 --> 00:41:32,489 No one in the medical community 881 00:41:32,490 --> 00:41:34,519 has approached us about this yet. 882 00:41:34,520 --> 00:41:37,390 883 00:41:47,770 --> 00:41:50,170 Hey-hey! Where you going? 884 00:41:59,010 --> 00:42:01,450 885 00:42:21,380 --> 00:42:24,600 I thought you were gonna be late. 886 00:42:24,610 --> 00:42:27,539 What are you... doing? 887 00:42:27,540 --> 00:42:29,279 Armour's heat-treating process isn't effective. 888 00:42:29,280 --> 00:42:30,599 It isn't, uh... 889 00:42:30,600 --> 00:42:33,380 it isn't killing all the HIV in its concentrates. 890 00:42:34,980 --> 00:42:37,650 Ryan t-took some last night. 891 00:42:38,950 --> 00:42:41,720 I know. 892 00:42:44,830 --> 00:42:47,060 What's up? 893 00:42:53,800 --> 00:42:56,070 Um... 894 00:42:58,080 --> 00:43:02,960 895 00:43:09,180 --> 00:43:14,180 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 896 00:43:14,230 --> 00:43:18,780 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.