All language subtitles for Unspeakable s01e02 Contraction (1983 - 1984).eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,210 --> 00:00:02,060 [DOCTOR]: Blood tests show that his clotting factor 2 00:00:02,080 --> 00:00:03,979 - is very low. - What does that mean? 3 00:00:03,980 --> 00:00:05,140 Have you heard of hemophilia? 4 00:00:05,160 --> 00:00:06,480 [MARGARET SANDERS]: There's a new disease emerging 5 00:00:06,500 --> 00:00:08,049 in the gay community in the U.S. 6 00:00:08,050 --> 00:00:09,800 This new concentrate that Ryan is taking, 7 00:00:09,870 --> 00:00:11,669 it's pooled from how many blood donors? 8 00:00:11,670 --> 00:00:12,880 Is it 20,000? 9 00:00:12,920 --> 00:00:14,679 I'd like to switch Ryan back to Cryo. 10 00:00:14,680 --> 00:00:16,940 I am the medical professional here. 11 00:00:16,950 --> 00:00:18,779 The odds of getting AIDS from blood in Canada 12 00:00:18,780 --> 00:00:19,849 are one in a million. 13 00:00:19,850 --> 00:00:21,110 Lawrence Hartley, treasurer. 14 00:00:21,120 --> 00:00:23,249 Uh, William Sanders, concerned father. 15 00:00:23,250 --> 00:00:25,189 I need a quote highlighting the dangers 16 00:00:25,190 --> 00:00:26,620 of AIDS transmission through blood. 17 00:00:26,640 --> 00:00:27,719 I've said all I can. 18 00:00:27,720 --> 00:00:28,759 Will you test my son? 19 00:00:28,760 --> 00:00:29,959 This does not mean 20 00:00:29,960 --> 00:00:32,690 that Peter is sick, or is ever going to get sick. 21 00:00:32,700 --> 00:00:33,760 [ALICE LANDRY]: Andy has AIDS. 22 00:00:33,770 --> 00:00:35,199 Andy and Peter take the same concentrate. 23 00:00:35,200 --> 00:00:36,399 I know. 24 00:00:36,400 --> 00:00:38,199 [PETER]: Why didn't you guys tell me I have AIDS? 25 00:00:38,200 --> 00:00:39,600 I heard you talking. 26 00:00:39,660 --> 00:00:41,039 Peter, where are you going? 27 00:00:41,040 --> 00:00:42,940 - Peter! - [ALICE]: Andy passed away. 28 00:00:42,960 --> 00:00:45,120 I don't care what you guys say, I know I'm gonna die. 29 00:01:17,810 --> 00:01:19,970 ["SPINNING WHEEL" BY BLOOD, SWEAT AND TEARS PLAYS] 30 00:01:19,980 --> 00:01:22,460 - _ - What goes up 31 00:01:22,750 --> 00:01:25,279 Must come down 32 00:01:25,280 --> 00:01:30,249 Spinnin' wheel got to go round 33 00:01:30,250 --> 00:01:35,240 Talkin' 'bout your troubles it's a cryin' sin 34 00:01:35,260 --> 00:01:40,459 Ride a painted pony let the spinning wheel spin 35 00:01:40,460 --> 00:01:45,669 You got no money and you got no home 36 00:01:45,670 --> 00:01:49,939 Spinnin' wheel all alone 37 00:01:49,940 --> 00:01:51,809 Talkin' 'bout your troubles 38 00:01:51,810 --> 00:01:54,270 And you, you never learn 39 00:01:54,280 --> 00:01:59,649 Ride a painted pony let the spinning wheel turn 40 00:01:59,650 --> 00:02:03,949 Did you find the directing sign 41 00:02:03,950 --> 00:02:09,019 On the straight and narrow highway 42 00:02:09,020 --> 00:02:14,020 Would you mind a reflecting sign 43 00:02:14,040 --> 00:02:16,360 Just let it shine 44 00:02:16,370 --> 00:02:18,860 Within your mind 45 00:02:18,880 --> 00:02:23,500 And show you the colours 46 00:02:23,510 --> 00:02:28,539 That are real... 47 00:02:28,540 --> 00:02:31,980 48 00:02:46,930 --> 00:02:48,160 Well, that's coming along. 49 00:02:48,220 --> 00:02:50,860 I certainly have the time. 50 00:02:54,070 --> 00:02:55,640 So, what's that, then? 51 00:02:55,680 --> 00:02:58,709 Oh, just something to help his blood to clot a bit better. 52 00:02:58,710 --> 00:03:00,480 Is something wrong? 53 00:03:00,500 --> 00:03:02,080 He's doing just fine. 54 00:03:03,080 --> 00:03:05,180 Better to be safe than sorry, right? 55 00:03:07,680 --> 00:03:09,520 56 00:03:17,000 --> 00:03:21,070 57 00:03:21,090 --> 00:03:26,090 58 00:03:27,940 --> 00:03:31,140 [YAZ'S "DON'T GO" PLAYING] 59 00:03:31,640 --> 00:03:33,909 - _ - I appreciate what you're doing. 60 00:03:33,910 --> 00:03:37,440 Aw... it's my job. 61 00:03:37,450 --> 00:03:38,920 Not at 10:00 at night. 62 00:03:39,000 --> 00:03:40,400 I know you have a family. 63 00:03:40,440 --> 00:03:42,449 Yeah, well, this is important. 64 00:03:42,450 --> 00:03:44,080 Somehow you managed to wrangle a budget 65 00:03:44,090 --> 00:03:45,319 for AIDS awareness. 66 00:03:45,320 --> 00:03:47,880 - Small as it is. - Well, as far as I know, 67 00:03:47,900 --> 00:03:49,920 no other city in Canada is doing anything. 68 00:03:49,930 --> 00:03:52,160 [MAN SHOUTING OUTSIDE] Help! Help! 69 00:03:54,460 --> 00:03:55,600 [ENGINE REVVING] 70 00:03:55,620 --> 00:03:56,980 Hey! Hey! 71 00:03:57,060 --> 00:03:58,499 Jesus... 72 00:03:58,500 --> 00:03:59,830 Call 9-1-1! 73 00:04:00,970 --> 00:04:02,599 Hold still, hold still. 74 00:04:02,600 --> 00:04:03,639 Help is on the way. 75 00:04:03,640 --> 00:04:06,100 Hey, hey, be careful. 76 00:04:06,120 --> 00:04:07,880 Yeah. Yeah, you're right. 77 00:04:07,900 --> 00:04:09,640 Okay, just... Just put your head back, all right? 78 00:04:09,650 --> 00:04:11,290 I'm gonna put some pressure on this, okay? 79 00:04:12,980 --> 00:04:14,310 [BYSTANDERS]: Look at that. 80 00:04:14,320 --> 00:04:16,260 - It's just awful. - [BARRY]: Take it easy. 81 00:04:16,380 --> 00:04:18,789 - _ - Don't move... 82 00:04:18,790 --> 00:04:22,520 [WAILING SIRENS APPROACHING] 83 00:04:22,600 --> 00:04:24,520 _ 84 00:04:24,690 --> 00:04:25,990 It's in American blood, 85 00:04:26,020 --> 00:04:28,530 and Canadian hemophiliacs are being forced to take it. 86 00:04:28,640 --> 00:04:30,200 What do you want me to do? 87 00:04:30,220 --> 00:04:32,600 At least inform people of the risks. 88 00:04:32,650 --> 00:04:34,719 You should be telling them to switch to Cryo, 89 00:04:34,720 --> 00:04:36,550 and curtail use unless absolutely necessary. 90 00:04:36,560 --> 00:04:39,159 The MSAC decides what goes into the newsletters. 91 00:04:39,160 --> 00:04:41,929 Yeah, and they're saying, "American recall action 92 00:04:41,930 --> 00:04:43,740 is a sign of careful monitoring of blood products 93 00:04:43,760 --> 00:04:46,540 and should not cause anxiety or changes in treatment." 94 00:04:46,560 --> 00:04:47,999 - Gimme a break! - I know. 95 00:04:48,000 --> 00:04:49,820 You said things would change now that you're president. 96 00:04:49,840 --> 00:04:51,180 - I know! - Come on, Lawrence, 97 00:04:51,200 --> 00:04:53,400 put a Red Cross sign in the window! 98 00:04:53,420 --> 00:04:55,040 You need to figure out which side you're on. 99 00:04:55,100 --> 00:04:56,909 I know whose side I'm on, Will! 100 00:04:56,910 --> 00:04:59,710 Then start fighting for us. 101 00:05:03,200 --> 00:05:05,079 _ 102 00:05:05,080 --> 00:05:06,740 [BEN LANDRY]: One boy is already dead! 103 00:05:06,860 --> 00:05:09,249 We don't exactly know what happened to Andy. 104 00:05:09,250 --> 00:05:10,889 Andy wasn't gay, 105 00:05:10,890 --> 00:05:13,460 He wasn't an intravenous drug user. 106 00:05:13,480 --> 00:05:15,789 He got AIDS from taking the same blood product 107 00:05:15,790 --> 00:05:17,360 that our son is taking! 108 00:05:17,420 --> 00:05:19,600 Why won't you admit there's real danger here? 109 00:05:19,620 --> 00:05:22,620 Look, nobody ever said that concentrate was risk-free. 110 00:05:22,640 --> 00:05:24,869 There's always a threat of viral transmission. 111 00:05:24,870 --> 00:05:26,519 Hepatitis, for example. 112 00:05:26,520 --> 00:05:28,360 The study Dr. Tsoukas is running right now, 113 00:05:28,420 --> 00:05:29,939 it doesn't prove anything. 114 00:05:29,940 --> 00:05:32,740 And low T-cells don't mean that Peter has AIDS, 115 00:05:32,760 --> 00:05:34,809 or that he's going to get AIDS. 116 00:05:34,810 --> 00:05:36,520 Treating Peter's hemophilia, 117 00:05:36,640 --> 00:05:38,860 that's the priority for us right now. 118 00:05:38,940 --> 00:05:40,780 Don't panic, and please... 119 00:05:40,880 --> 00:05:42,020 don't publish anything, 120 00:05:42,040 --> 00:05:43,319 or discuss Peter's test results 121 00:05:43,320 --> 00:05:44,389 with other patients. 122 00:05:44,390 --> 00:05:47,300 I know Mrs. Girard is very upset right now, 123 00:05:47,420 --> 00:05:49,059 I know, and she has every right to be. 124 00:05:49,060 --> 00:05:50,229 She's grieving for her son... 125 00:05:50,230 --> 00:05:51,759 So am I. 126 00:05:51,760 --> 00:05:53,299 So is my son, 127 00:05:53,300 --> 00:05:54,429 who is in the next room, 128 00:05:54,430 --> 00:05:56,340 fully convinced he's going to die. 129 00:05:57,650 --> 00:05:58,760 We really don't know 130 00:05:58,780 --> 00:06:02,140 what any of this stuff means yet. 131 00:06:02,740 --> 00:06:04,960 I am here for you if you need anything. 132 00:06:07,910 --> 00:06:09,480 Anything. 133 00:06:19,140 --> 00:06:22,300 _ 134 00:06:22,360 --> 00:06:24,690 The Hemophilia Society's Medical Advisory Committee 135 00:06:24,700 --> 00:06:26,600 is making recommendations to physicians 136 00:06:26,620 --> 00:06:28,469 about curtailing the use of concentrate 137 00:06:28,470 --> 00:06:29,830 in favour of Cryo. 138 00:06:29,840 --> 00:06:31,369 Not across the board. 139 00:06:31,370 --> 00:06:33,700 Only in certain cases like newly diagnosed. 140 00:06:33,710 --> 00:06:35,839 Strawczynski's just following the American lead. 141 00:06:35,840 --> 00:06:38,000 People are losing their sense. 142 00:06:38,020 --> 00:06:39,509 There is still no proof. 143 00:06:39,510 --> 00:06:40,540 For all we know, 144 00:06:40,550 --> 00:06:42,609 concentrates are safer than Cryo. 145 00:06:42,610 --> 00:06:45,380 If there is some viral contamination, 146 00:06:45,400 --> 00:06:47,480 it would be diluted in the concentrate. 147 00:06:47,490 --> 00:06:50,420 You get a dose of Cryo from a donor with AIDS, 148 00:06:50,440 --> 00:06:52,279 the exposure would be much worse. 149 00:06:52,280 --> 00:06:54,059 If this trend back to Cryo continues, 150 00:06:54,060 --> 00:06:55,500 immense revenues are going to be lost 151 00:06:55,520 --> 00:06:56,760 by the fractionators. 152 00:06:56,800 --> 00:06:58,229 Can we even support production 153 00:06:58,230 --> 00:06:59,980 of a full-scale switch back to Cryo? 154 00:07:09,640 --> 00:07:11,310 Hey, homo! 155 00:07:12,540 --> 00:07:14,260 Girard's mom's going around telling everyone 156 00:07:14,280 --> 00:07:15,290 he died of AIDS. 157 00:07:15,320 --> 00:07:16,549 Shut up. 158 00:07:16,550 --> 00:07:18,550 Make me. 159 00:07:22,580 --> 00:07:24,690 You want some, asshole? 160 00:07:27,330 --> 00:07:30,530 You're a goddamn headcase, man! 161 00:07:30,830 --> 00:07:34,320 _ 162 00:07:34,430 --> 00:07:36,999 He was spray-painting "God hates fags" 163 00:07:37,000 --> 00:07:38,260 on the front window. 164 00:07:39,000 --> 00:07:40,060 I told him to stop. 165 00:07:40,080 --> 00:07:43,160 _ 166 00:07:43,380 --> 00:07:45,180 He attacked me. 167 00:07:46,180 --> 00:07:47,180 Are you gay? 168 00:07:48,050 --> 00:07:50,550 What does that have to do with it? 169 00:07:51,550 --> 00:07:52,900 It's going to come up. 170 00:07:52,950 --> 00:07:55,519 He's been charged with aggravated assault. 171 00:07:55,520 --> 00:07:59,520 Look, this is not about the money. 172 00:07:59,620 --> 00:08:01,120 You're trying to make a point, 173 00:08:01,130 --> 00:08:02,259 and I get that, 174 00:08:02,260 --> 00:08:06,100 and it's absolutely a point worth making, 175 00:08:06,120 --> 00:08:07,620 but... 176 00:08:07,660 --> 00:08:08,680 if you're not willing 177 00:08:08,700 --> 00:08:11,269 to put yourself at the centre of this, 178 00:08:11,270 --> 00:08:13,240 you'd better think twice. 179 00:08:16,770 --> 00:08:18,270 [CLAPPING] Come on, Ryan! 180 00:08:18,280 --> 00:08:20,440 Let's look alive out there! 181 00:08:25,620 --> 00:08:26,949 [CHEERING] 182 00:08:26,950 --> 00:08:28,049 Go! 183 00:08:28,050 --> 00:08:29,680 I've got it! I've got it! 184 00:08:33,620 --> 00:08:35,130 [GASPING IN PAIN] 185 00:08:38,600 --> 00:08:39,760 Ryan? 186 00:08:39,800 --> 00:08:41,330 Okay, time out, time out... 187 00:08:51,480 --> 00:08:52,500 Hey... 188 00:08:52,520 --> 00:08:53,679 Dad! 189 00:08:53,680 --> 00:08:55,220 You should've seen the catch I made. 190 00:08:55,250 --> 00:08:57,280 Yeah, I heard. You, uh, you okay? 191 00:08:57,300 --> 00:08:58,440 There's nothing broken, thank God, 192 00:08:58,460 --> 00:09:00,149 but they're trying to give him concentrate. 193 00:09:00,150 --> 00:09:02,660 He's a resident. I told him he takes Cryo only. 194 00:09:02,680 --> 00:09:03,740 He's calling his supervisor. 195 00:09:03,760 --> 00:09:04,850 But he's okay, right? Nothing... 196 00:09:04,860 --> 00:09:06,159 nothing's broken, so... 197 00:09:06,160 --> 00:09:08,280 - Can you walk? - They said he has a deep contusion. 198 00:09:08,300 --> 00:09:09,420 He needs a shot. 199 00:09:09,490 --> 00:09:10,690 Well, we've got Cryo at home. 200 00:09:10,700 --> 00:09:11,880 Let's, um... 201 00:09:11,930 --> 00:09:13,660 treat him there ourselves. 202 00:09:16,100 --> 00:09:18,270 [QUICK FOOTSTEPS] 203 00:09:23,270 --> 00:09:25,010 [TAP RUNNING] 204 00:09:31,400 --> 00:09:33,480 205 00:10:02,880 --> 00:10:05,380 It was a really good catch. 206 00:10:09,520 --> 00:10:13,260 Dad's not gonna let me play anymore, is he? 207 00:10:13,300 --> 00:10:16,329 Your father and I make these decisions together. 208 00:10:16,330 --> 00:10:19,000 We'll talk about it tomorrow. 209 00:10:20,280 --> 00:10:22,200 Get some sleep. 210 00:10:34,880 --> 00:10:37,260 That could have been much worse. 211 00:10:37,280 --> 00:10:40,520 You think I don't know that? 212 00:10:42,720 --> 00:10:45,560 17 reported deaths in Canada. 213 00:10:47,020 --> 00:10:49,440 So who knows how many actual cases. 214 00:10:49,900 --> 00:10:51,020 It's here. 215 00:10:51,100 --> 00:10:53,680 It's in Toronto. 216 00:10:54,580 --> 00:10:56,599 And Cryo is safer than concentrate, 217 00:10:56,600 --> 00:10:58,900 but it is not safe. 218 00:11:00,660 --> 00:11:02,080 Every time he takes a shot, 219 00:11:02,100 --> 00:11:03,320 it's like playing Russian roulette, 220 00:11:03,340 --> 00:11:08,000 and every day there are more bullets in the gun. 221 00:11:24,000 --> 00:11:25,459 So I asked our local blood centre 222 00:11:25,460 --> 00:11:28,360 if I could donate my blood specifically for my son's Cryo, 223 00:11:28,400 --> 00:11:29,980 and I was refused. 224 00:11:30,080 --> 00:11:31,130 And now you're here 225 00:11:31,140 --> 00:11:32,470 looking for special treatment? 226 00:11:34,570 --> 00:11:37,170 As a matter of fact, yes. [CHUCKLES AWKWARDLY] 227 00:11:37,180 --> 00:11:39,239 I'm willing to pay for any additional cost... 228 00:11:39,240 --> 00:11:40,249 It's not possible. 229 00:11:40,250 --> 00:11:42,349 We simply can't accommodate everyone, 230 00:11:42,350 --> 00:11:44,100 nor should we. There hasn't been a case 231 00:11:44,120 --> 00:11:46,620 of blood transmission-related AIDS in Canada. 232 00:11:51,120 --> 00:11:52,859 Do you need someone to die 233 00:11:52,860 --> 00:11:55,689 before you put any safety precautions in place? 234 00:11:55,690 --> 00:11:58,029 We've already asked high-risk groups 235 00:11:58,030 --> 00:11:59,539 to refrain from donating. 236 00:11:59,540 --> 00:12:01,020 Look at the uproar that caused. 237 00:12:01,130 --> 00:12:03,000 Yeah, because you did it wrong. 238 00:12:03,600 --> 00:12:04,869 What would you have us do? 239 00:12:04,870 --> 00:12:06,340 Talk to the community leaders. 240 00:12:06,360 --> 00:12:08,139 Work with the high-risk groups directly... 241 00:12:08,140 --> 00:12:09,369 I wouldn't know where to start. 242 00:12:09,370 --> 00:12:12,380 Uh, well, there is a guy named Barry Freeland. 243 00:12:12,400 --> 00:12:14,509 He's a... he's a member of a new organization 244 00:12:14,510 --> 00:12:15,529 called ACT, 245 00:12:15,530 --> 00:12:17,949 AIDS Committee of Toronto. 246 00:12:17,950 --> 00:12:20,420 - I can give you his number... - We'll leave that sort of interaction 247 00:12:20,440 --> 00:12:22,560 to you and the city. You seem to be doing a fine job. 248 00:12:22,580 --> 00:12:25,289 At least a pamphlet needs to be handed out to blood donors. 249 00:12:25,290 --> 00:12:26,389 I mean, the U.S. is doing it. 250 00:12:26,390 --> 00:12:28,959 We're not prepared to scare off viable donors. 251 00:12:28,960 --> 00:12:31,380 Our system depends on volunteers. 252 00:12:31,400 --> 00:12:32,409 We have no idea 253 00:12:32,410 --> 00:12:35,229 how many people are out there walking around with AIDS. 254 00:12:35,230 --> 00:12:37,600 Exactly right, Mr. Sanders. 255 00:12:37,620 --> 00:12:39,899 We have no idea how many people have AIDS, 256 00:12:39,900 --> 00:12:42,139 or even if it can be transmitted by blood, 257 00:12:42,140 --> 00:12:43,970 and until we have definitive proof, 258 00:12:43,980 --> 00:12:46,960 we are not prepared to upset the whole apple cart. 259 00:12:47,000 --> 00:12:48,360 "Definitive proof"? 260 00:12:49,510 --> 00:12:52,549 You see, you are gambling with my son's life, 261 00:12:52,550 --> 00:12:55,849 and by the time you have your definitive proof, 262 00:12:55,850 --> 00:12:57,940 it's gonna be too late. 263 00:13:03,190 --> 00:13:06,689 [CHILLIWACK'S "FLY AT NIGHT" PLAYS] 264 00:13:06,690 --> 00:13:10,300 265 00:13:10,350 --> 00:13:14,119 Four men in a rock and roll band 266 00:13:14,120 --> 00:13:17,449 Fly at night in the morning we land 267 00:13:17,450 --> 00:13:20,659 Fly at night till we're satisfied... 268 00:13:20,660 --> 00:13:22,989 I'm just outside of Thunder Bay. 269 00:13:22,990 --> 00:13:24,059 Why? 270 00:13:24,060 --> 00:13:25,859 I'm picking up some Cryo for Ryan. 271 00:13:25,860 --> 00:13:28,280 You drove 16 hours to get Cryo? 272 00:13:28,300 --> 00:13:29,720 Yeah. The blood supply is safer up here. 273 00:13:29,740 --> 00:13:32,130 No reported cases of AIDS. 274 00:13:32,140 --> 00:13:33,830 Technically, I'm not supposed to be doing this, 275 00:13:33,840 --> 00:13:36,200 but, um, I have a friend up here 276 00:13:36,210 --> 00:13:37,909 who's willing to share his allotment, so... 277 00:13:37,910 --> 00:13:39,380 [SIGHS] 278 00:13:39,400 --> 00:13:40,780 Can you be back tomorrow? 279 00:13:40,800 --> 00:13:42,840 I'd have to drive all night. 280 00:13:42,850 --> 00:13:44,909 Why? What now? 281 00:13:44,910 --> 00:13:46,010 The new AIDS Committee 282 00:13:46,020 --> 00:13:47,749 is calling an emergency meeting... 283 00:13:47,750 --> 00:13:49,400 tomorrow morning. 284 00:13:49,540 --> 00:13:51,820 285 00:14:00,560 --> 00:14:01,999 You just quit school? 286 00:14:02,000 --> 00:14:03,160 Why does it matter? 287 00:14:03,220 --> 00:14:04,540 - Peter... - No, seriously, 288 00:14:04,560 --> 00:14:07,200 why don't you guys just admit the truth? 289 00:14:08,100 --> 00:14:09,400 Are you stoned? 290 00:14:09,410 --> 00:14:10,769 So what? 291 00:14:10,770 --> 00:14:12,909 So do you want your sister to see you like that? 292 00:14:12,910 --> 00:14:14,280 I'll move out! 293 00:14:15,540 --> 00:14:16,579 Hey! 294 00:14:16,580 --> 00:14:18,460 We can't just let him go. 295 00:14:19,380 --> 00:14:20,860 - Maybe we should. - How can you say that? 296 00:14:20,880 --> 00:14:22,219 He doesn't know how to handle this. 297 00:14:22,220 --> 00:14:23,449 He doesn't want our help right now. 298 00:14:23,450 --> 00:14:24,749 Where's he gonna go? 299 00:14:24,750 --> 00:14:26,919 We can't just leave him to fend for himself! 300 00:14:26,920 --> 00:14:28,059 - [ALICE AND BEN ARGUING] - He needs to cool off... 301 00:14:28,060 --> 00:14:29,959 What do you want me to do, lock him in his room? 302 00:14:29,960 --> 00:14:32,559 [MUFFLED VOICES ARGUING] 303 00:14:32,560 --> 00:14:34,880 Are you going somewhere? 304 00:14:35,600 --> 00:14:37,100 Yes. 305 00:14:38,130 --> 00:14:39,270 Where? 306 00:14:40,220 --> 00:14:41,899 Away. All right? 307 00:14:41,900 --> 00:14:42,910 Why? 308 00:14:42,920 --> 00:14:44,309 Just shut up. 309 00:14:44,310 --> 00:14:45,790 Okay? You're too young to understand. 310 00:14:47,140 --> 00:14:48,479 Peter, I don't want you to go. 311 00:14:48,480 --> 00:14:50,440 Well, too bad. 312 00:14:51,310 --> 00:14:52,579 Peter, I... 313 00:14:52,580 --> 00:14:53,610 [SLAMS HEAVILY] 314 00:14:53,620 --> 00:14:55,320 [BREATHING HARD] 315 00:14:55,960 --> 00:14:58,100 You said it is now unofficial policy 316 00:14:58,120 --> 00:14:59,620 to discourage all homosexuals 317 00:14:59,640 --> 00:15:00,719 from donating blood. 318 00:15:00,720 --> 00:15:03,489 How is something unofficial and at the same time 319 00:15:03,490 --> 00:15:04,559 being published for everyone to read? 320 00:15:04,560 --> 00:15:07,540 - Well, I... - Dr. Herst was mistaken. 321 00:15:07,560 --> 00:15:08,629 She was quoting 322 00:15:08,630 --> 00:15:10,280 from an internal Q&A sheet 323 00:15:10,300 --> 00:15:13,600 prepared by the Department of Public Health. 324 00:15:14,360 --> 00:15:15,769 Really, Will? 325 00:15:15,770 --> 00:15:17,639 What, monogamous, celibate, or whatever? 326 00:15:17,640 --> 00:15:19,670 That wasn't my exact wording, 327 00:15:19,680 --> 00:15:22,079 but yes, that is the Department of Health's position. 328 00:15:22,080 --> 00:15:23,760 Safety is our priority. 329 00:15:23,800 --> 00:15:24,949 Look, we agreed 330 00:15:24,950 --> 00:15:26,740 the Red Cross policy would state 331 00:15:26,760 --> 00:15:28,849 that only sexually active homosexuals 332 00:15:28,850 --> 00:15:31,319 with multiple partners should refrain from donating. 333 00:15:31,320 --> 00:15:33,750 The fact is, you should be excluding bisexual, 334 00:15:33,760 --> 00:15:35,659 and promiscuous heteros too, 335 00:15:35,660 --> 00:15:37,459 but that would never happen. 336 00:15:37,460 --> 00:15:39,790 You're stigmatizing the entire community, 337 00:15:39,800 --> 00:15:41,460 giving the public permission to gay-bash us! 338 00:15:41,480 --> 00:15:42,580 That's not true. 339 00:15:42,640 --> 00:15:44,020 You're saying we're to blame. 340 00:15:44,060 --> 00:15:46,169 We're not just dying, we're killing all of you too. 341 00:15:46,170 --> 00:15:47,439 No one is saying that. 342 00:15:47,440 --> 00:15:48,740 I hear it every day! 343 00:15:48,760 --> 00:15:50,770 We have an epidemic on our hands. 344 00:15:51,840 --> 00:15:54,839 That word is inflammatory and irresponsible. 345 00:15:54,840 --> 00:15:56,960 Irresponsible? 346 00:15:57,060 --> 00:15:58,440 Look who's talking irresponsibility! 347 00:15:58,460 --> 00:16:00,740 You're the one who's putting people's lives at risk! 348 00:16:00,850 --> 00:16:04,490 Something has to be done! 349 00:16:06,120 --> 00:16:07,189 [DOOR CLOSES] 350 00:16:07,190 --> 00:16:09,390 I was supposed to be the angry one here. 351 00:16:12,630 --> 00:16:14,359 Right. 352 00:16:14,360 --> 00:16:16,520 [CITY TRAFFIC ROARS] 353 00:16:16,580 --> 00:16:18,869 An infant in Quebec just died of AIDS 354 00:16:18,870 --> 00:16:20,880 contracted from a blood transfusion. 355 00:16:20,940 --> 00:16:22,639 The Red Cross says they're looking into it. 356 00:16:22,640 --> 00:16:24,569 They're trying to pull the wool over our eyes. 357 00:16:24,570 --> 00:16:25,809 Why would they do that? 358 00:16:25,810 --> 00:16:27,679 Because admitting there's a problem means 359 00:16:27,680 --> 00:16:30,749 that they have to overhaul the whole blood system. 360 00:16:30,750 --> 00:16:32,340 It's a logistical nightmare, 361 00:16:32,360 --> 00:16:33,810 and it would cost them a fortune. 362 00:16:33,820 --> 00:16:36,080 There are 18 cases 363 00:16:36,100 --> 00:16:39,100 of transfusion-related AIDS in the U.S. and counting. 364 00:16:41,590 --> 00:16:43,560 Make the story about Peter. 365 00:16:44,680 --> 00:16:45,929 No, I'm serious. 366 00:16:45,930 --> 00:16:47,229 Give it a personal angle, 367 00:16:47,230 --> 00:16:49,380 help bring any conflict of interest out in the open. 368 00:16:52,330 --> 00:16:53,570 I can't do that. 369 00:16:56,270 --> 00:16:59,660 Ben, I need more than U.S. statistics. 370 00:16:59,740 --> 00:17:01,239 I need clear evidence 371 00:17:01,240 --> 00:17:03,909 that the Red Cross is doing something wrong. 372 00:17:03,910 --> 00:17:05,250 [SCOFFS] 373 00:17:08,050 --> 00:17:10,380 You're part of the problem. 374 00:17:10,390 --> 00:17:12,450 You're not doing your job anymore. 375 00:17:19,290 --> 00:17:20,690 You quit? 376 00:17:20,700 --> 00:17:21,700 I'm not quitting. 377 00:17:22,930 --> 00:17:24,340 Do you have a job? 378 00:17:24,370 --> 00:17:26,870 I'll get another job. 379 00:17:28,240 --> 00:17:30,739 Sometimes... 380 00:17:30,740 --> 00:17:32,940 you can't fix the system from within. 381 00:17:38,740 --> 00:17:41,650 382 00:17:47,790 --> 00:17:49,120 [EXHALING] 383 00:17:49,140 --> 00:17:51,280 You're welcome to stay here, man, but it ain't free. 384 00:17:53,880 --> 00:17:55,640 Yeah, I know. 385 00:17:55,730 --> 00:17:57,730 You got a job? 386 00:17:59,820 --> 00:18:01,600 No. 387 00:18:02,440 --> 00:18:04,170 May I suggest you get one? 388 00:18:04,980 --> 00:18:06,739 I'll get right on that. 389 00:18:06,740 --> 00:18:10,950 390 00:18:35,700 --> 00:18:36,780 Hey... 391 00:18:36,800 --> 00:18:38,809 [YELPS, STARTLED] Yeah, what is it? What's wrong? 392 00:18:38,810 --> 00:18:40,009 Women. 393 00:18:40,010 --> 00:18:41,220 They don't get AIDS, 394 00:18:41,240 --> 00:18:45,050 at least not anywhere near as frequently as men. 395 00:18:56,890 --> 00:18:59,859 Who are you calling at 2:00 in the morning? 396 00:18:59,860 --> 00:19:01,359 [CALL RINGING] 397 00:19:01,360 --> 00:19:02,440 [GROGGY VOICE]: Hello? 398 00:19:02,470 --> 00:19:03,999 Hey. What about proposing 399 00:19:04,000 --> 00:19:05,980 the Red Cross only use plasma from female donors 400 00:19:06,000 --> 00:19:07,010 to produce Cryo? 401 00:19:09,570 --> 00:19:11,509 - Will? - Yeah. 402 00:19:11,510 --> 00:19:13,340 Very few women are infected with AIDS. 403 00:19:13,360 --> 00:19:16,320 Only... two in Toronto that we know of, 404 00:19:16,340 --> 00:19:18,620 and both are connected to high-risk groups. 405 00:19:18,640 --> 00:19:20,010 I mean, it's so obvious. 406 00:19:20,020 --> 00:19:21,660 I can't believe it never occurred to me before now. 407 00:19:22,040 --> 00:19:23,919 It would be easy to sort the donations, 408 00:19:23,920 --> 00:19:26,780 and it would dramatically reduce the risk. 409 00:19:26,820 --> 00:19:28,820 [SIGHING] It's 2:00 a.m. 410 00:19:28,920 --> 00:19:30,990 Yeah, I know. 411 00:19:33,140 --> 00:19:37,199 All right, let me think it through. 412 00:19:37,200 --> 00:19:39,900 They must be scrambling after that baby died in Quebec. 413 00:19:39,940 --> 00:19:41,839 I'll write up the proposal. 414 00:19:41,840 --> 00:19:43,320 Uh, maybe I should call. 415 00:19:43,380 --> 00:19:44,569 Are you saying that they would say no 416 00:19:44,570 --> 00:19:46,339 just because it's me? 417 00:19:46,340 --> 00:19:48,909 Well, the CRC needs some good PR right now 418 00:19:48,910 --> 00:19:51,040 that shows that safety is our priority. 419 00:19:51,120 --> 00:19:52,880 Um... 420 00:19:54,450 --> 00:19:56,279 How about I suggest they run with this 421 00:19:56,280 --> 00:19:58,140 as if it was their own idea? 422 00:19:58,180 --> 00:19:59,590 Whatever it takes. 423 00:20:04,590 --> 00:20:06,730 Worth a shot. 424 00:20:09,010 --> 00:20:12,780 _ 425 00:20:13,470 --> 00:20:15,960 _ 426 00:20:16,040 --> 00:20:18,020 - What's up? - Look. 427 00:20:23,580 --> 00:20:25,609 "Continental Pharma Cryosan 428 00:20:25,610 --> 00:20:28,440 has just been notified of an HMA recall." 429 00:20:28,650 --> 00:20:29,780 That's not news. 430 00:20:29,790 --> 00:20:30,989 I know. 431 00:20:30,990 --> 00:20:32,390 Look at the next page. 432 00:20:35,460 --> 00:20:36,600 What is this? 433 00:20:36,620 --> 00:20:38,759 A further investigation of sources. 434 00:20:38,760 --> 00:20:41,499 The highlighted section. 435 00:20:41,500 --> 00:20:43,300 Check out what "ADC" stands for. 436 00:20:45,600 --> 00:20:47,430 Jesus. 437 00:20:47,440 --> 00:20:48,969 Did you know about this? 438 00:20:48,970 --> 00:20:50,769 Of course not. 439 00:20:50,770 --> 00:20:53,440 We wouldn't have been buying plasma from them if I did. 440 00:20:54,810 --> 00:20:56,309 [SIGHS HEAVILY] 441 00:20:56,310 --> 00:20:57,420 [DIALING NUMBER] 442 00:20:57,440 --> 00:20:58,449 Who are you calling? 443 00:20:58,450 --> 00:21:00,510 We have to tell the Red Cross. 444 00:21:04,490 --> 00:21:07,600 _ 445 00:21:07,740 --> 00:21:10,049 At this point it is undeniable 446 00:21:10,050 --> 00:21:11,520 that AIDS is in the blood system. 447 00:21:11,650 --> 00:21:14,049 It is now the leading killer of hemophiliacs 448 00:21:14,050 --> 00:21:15,349 in the United States. 449 00:21:15,350 --> 00:21:17,750 Now, with all due respect and sensitivity 450 00:21:17,760 --> 00:21:19,419 to other high-risk groups, 451 00:21:19,420 --> 00:21:21,189 here's the thing that people need to understand. 452 00:21:21,190 --> 00:21:23,360 Hemophiliacs are the only ones 453 00:21:23,380 --> 00:21:24,859 who cannot alter their behaviour 454 00:21:24,860 --> 00:21:26,729 to prevent contracting this disease. 455 00:21:26,730 --> 00:21:30,080 They literally depend on safe blood products to live. 456 00:21:30,140 --> 00:21:32,870 This is a proposal for immediate action. 457 00:21:34,070 --> 00:21:35,760 Isn't there a hemophilia representative 458 00:21:35,780 --> 00:21:37,400 on the advisory committee to the CBC? 459 00:21:37,420 --> 00:21:38,770 They only meet twice a year. 460 00:21:38,780 --> 00:21:40,020 We-we can't wait any longer. 461 00:21:40,040 --> 00:21:41,680 The snail's pace of bureaucracy 462 00:21:41,700 --> 00:21:43,180 is costing lives. 463 00:21:43,240 --> 00:21:45,260 The U.S. has been ahead of us in every respect. 464 00:21:45,280 --> 00:21:47,980 They are now talking about heat-treating concentrates 465 00:21:48,000 --> 00:21:49,280 to kill pathogens. 466 00:21:49,300 --> 00:21:50,310 Now, if this works, 467 00:21:50,320 --> 00:21:52,380 it could lead to totally safe blood products, 468 00:21:52,400 --> 00:21:55,090 but no one here is even looking at that. 469 00:21:56,430 --> 00:21:59,259 I applaud your passion, Mr. Sanders. 470 00:21:59,260 --> 00:22:01,300 Leave this with me, and I'll see what we can do. 471 00:22:06,270 --> 00:22:08,370 Well, you must have had some impact. 472 00:22:09,680 --> 00:22:10,940 One of our members 473 00:22:10,960 --> 00:22:12,270 works on the same floor as Norton. 474 00:22:12,280 --> 00:22:14,020 Said there's been calls back and forth all day 475 00:22:14,040 --> 00:22:15,640 about funding comprehensive care clinics. 476 00:22:17,410 --> 00:22:18,549 That's good. 477 00:22:18,550 --> 00:22:19,570 What about the rest? 478 00:22:23,590 --> 00:22:25,540 What's this? 479 00:22:25,660 --> 00:22:28,389 A statement prepared by the Red Cross 480 00:22:28,390 --> 00:22:29,589 for health officials. 481 00:22:29,590 --> 00:22:30,959 Sounds like Norton called the Red Cross 482 00:22:30,960 --> 00:22:32,440 right after your meeting. 483 00:22:32,470 --> 00:22:33,499 "There is no evidence 484 00:22:33,500 --> 00:22:35,629 the blood system is any less safe now 485 00:22:35,630 --> 00:22:37,700 than prior to AIDS." 486 00:22:42,610 --> 00:22:46,060 I feel like I've fallen down a rabbit hole. 487 00:22:52,980 --> 00:22:55,600 The point is, you gotta be careful. 488 00:22:55,620 --> 00:22:57,360 It's not just gay guys anymore. 489 00:22:57,380 --> 00:22:58,560 I don't date druggies. 490 00:22:58,580 --> 00:22:59,989 Hemophiliacs too. 491 00:22:59,990 --> 00:23:01,459 What is that, anyway? 492 00:23:01,460 --> 00:23:03,340 Some sort of blood thing. 493 00:23:04,430 --> 00:23:05,739 It's so crazy... 494 00:23:05,740 --> 00:23:07,759 I would have gotten that for you. 495 00:23:07,760 --> 00:23:09,200 Ah, you know, gotta get out of my office 496 00:23:09,220 --> 00:23:10,230 every once in a while. 497 00:23:10,800 --> 00:23:12,130 [GOSSIPS CONTINUE]: I used to look at a guy, 498 00:23:12,140 --> 00:23:13,580 and wonder if he was hot enough to sleep with. 499 00:23:13,600 --> 00:23:16,440 Now he's literally gotta be to die for. 500 00:23:16,470 --> 00:23:18,370 That's not even funny. 501 00:23:28,360 --> 00:23:29,550 [KNOCKING] 502 00:23:31,420 --> 00:23:33,620 You're... okay, right? 503 00:23:33,720 --> 00:23:37,790 The chances of me getting AIDS is very slim. 504 00:23:39,260 --> 00:23:40,460 But... 505 00:23:40,560 --> 00:23:41,940 [SIGHS] 506 00:23:42,000 --> 00:23:43,060 I think it's probably best 507 00:23:43,080 --> 00:23:46,839 that nobody else knows I have hemophilia. 508 00:23:46,840 --> 00:23:48,369 Only Solomon, of course. 509 00:23:48,370 --> 00:23:49,760 I would never say anything. 510 00:23:49,870 --> 00:23:50,900 Thanks. 511 00:23:59,040 --> 00:24:00,340 The teens chased the two men, 512 00:24:00,360 --> 00:24:02,280 shouting homophobic epithets, 513 00:24:02,300 --> 00:24:03,480 eventually catching them, 514 00:24:03,500 --> 00:24:05,140 and throwing one of them off a bridge. 515 00:24:05,260 --> 00:24:07,660 - Chelsea Bibb has more... - Turn it off! You won't sleep! 516 00:24:07,720 --> 00:24:09,420 I won't sleep anyway. 517 00:24:09,430 --> 00:24:11,080 One of those men died. 518 00:24:11,100 --> 00:24:13,880 ... when they were set upon by four male teenagers, 519 00:24:13,900 --> 00:24:15,200 who chased them towards... 520 00:24:16,800 --> 00:24:19,599 Maybe... 521 00:24:19,600 --> 00:24:23,000 I can distract you. 522 00:24:23,060 --> 00:24:25,840 These gay-bashing cases support my client's claim. 523 00:24:30,520 --> 00:24:31,819 [CHUCKLES] 524 00:24:31,820 --> 00:24:34,640 What were we talking about again? 525 00:24:34,900 --> 00:24:37,020 Exactly. 526 00:24:45,190 --> 00:24:47,059 You're not in school? 527 00:24:47,060 --> 00:24:48,929 No, it's not really for me. 528 00:24:48,930 --> 00:24:50,260 So you like cars? 529 00:24:50,340 --> 00:24:51,769 I can do an oil change. 530 00:24:51,770 --> 00:24:53,470 You can do an oil change... 531 00:24:55,040 --> 00:24:56,769 You a hard worker? 532 00:24:56,770 --> 00:24:58,360 Yeah. 533 00:24:58,440 --> 00:25:00,279 'Cause I don't have any patience for laziness 534 00:25:00,280 --> 00:25:01,340 or bullshit. 535 00:25:01,980 --> 00:25:03,180 Okay. 536 00:25:07,200 --> 00:25:08,319 Minimum wage. 537 00:25:08,320 --> 00:25:10,320 Come in tomorrow, 8:00 a.m. sharp. 538 00:25:11,550 --> 00:25:14,280 Okay. Uh... thank you. 539 00:25:14,340 --> 00:25:15,620 Mm-hm. 540 00:25:22,180 --> 00:25:25,160 541 00:25:26,450 --> 00:25:28,120 _ 542 00:25:39,220 --> 00:25:41,350 Gallo discovered the AIDS virus! 543 00:25:42,690 --> 00:25:44,589 The French published more than a year ago. 544 00:25:44,590 --> 00:25:45,850 But Gallo can prove 545 00:25:45,860 --> 00:25:47,880 that his virus actually causes AIDS. 546 00:25:47,940 --> 00:25:49,399 His research could lead to a test. 547 00:25:49,400 --> 00:25:51,380 Come on... holy shit, right? 548 00:25:54,180 --> 00:25:56,160 Okay. 549 00:25:56,170 --> 00:25:57,620 Um... 550 00:25:57,640 --> 00:25:59,240 We'll talk about it when you're dressed. 551 00:26:00,240 --> 00:26:01,640 Yeah. 552 00:26:02,970 --> 00:26:04,380 Dr. O'Shaughnessy 553 00:26:04,400 --> 00:26:07,050 from our Laboratory Centres for Disease Control 554 00:26:07,080 --> 00:26:08,879 has been invited to Gallo's lab. 555 00:26:08,880 --> 00:26:11,179 They're working on a test for HIV antibodies. 556 00:26:11,180 --> 00:26:12,679 Well, that's big news. 557 00:26:12,680 --> 00:26:15,549 I'm sending the frozen samples from my study. 558 00:26:15,550 --> 00:26:17,280 What do you think the results will show? 559 00:26:17,390 --> 00:26:20,660 Science frowns upon jumping to conclusions. 560 00:26:22,120 --> 00:26:23,780 Let's talk about you. 561 00:26:23,940 --> 00:26:25,840 I'm on a roller coaster. 562 00:26:25,900 --> 00:26:27,080 One week I'm fine, 563 00:26:27,120 --> 00:26:28,820 the next, I can't get out of bed. 564 00:26:29,330 --> 00:26:32,380 It's crazy to think something as mundane as a common cold 565 00:26:32,400 --> 00:26:34,039 could kill me. 566 00:26:34,040 --> 00:26:36,220 Every time I sneeze, I think... 567 00:26:36,260 --> 00:26:37,540 "This could be the end." 568 00:26:38,420 --> 00:26:39,980 You need to keep your spirits up. 569 00:26:40,910 --> 00:26:43,040 For what? 570 00:26:43,050 --> 00:26:44,249 Finding the virus 571 00:26:44,250 --> 00:26:46,280 doesn't mean a cure is around the corner. 572 00:26:46,340 --> 00:26:48,700 One step at a time. 573 00:26:53,320 --> 00:26:55,020 574 00:26:56,190 --> 00:26:57,880 Fag car. 575 00:26:58,160 --> 00:26:59,320 What? 576 00:26:59,430 --> 00:27:01,900 Yeah, I mean, look at it. 577 00:27:03,100 --> 00:27:04,420 Fag colour. 578 00:27:04,530 --> 00:27:06,120 You like it, kid? 579 00:27:06,140 --> 00:27:07,440 [CACKLING] 580 00:27:09,840 --> 00:27:12,480 [YELPS] Ah, shit! 581 00:27:12,610 --> 00:27:13,820 Ow! 582 00:27:13,850 --> 00:27:15,720 [YELPS, WINCING] 583 00:27:16,220 --> 00:27:19,440 Now you got fag car AIDS all over you. 584 00:27:19,500 --> 00:27:20,580 [CACKLING] 585 00:27:23,820 --> 00:27:26,390 [MODERNETTES' "BARBRA" PLAYING] 586 00:27:30,860 --> 00:27:31,890 Dude... 587 00:27:31,900 --> 00:27:33,440 I told you not to leave your needle shit 588 00:27:33,460 --> 00:27:34,640 lying around. 589 00:27:34,660 --> 00:27:35,700 Sorry. 590 00:27:38,380 --> 00:27:40,160 Rough day? 591 00:27:40,240 --> 00:27:41,620 What do you think? 592 00:27:48,240 --> 00:27:50,720 That'll take the edge off. 593 00:27:50,880 --> 00:27:52,740 No charge. 594 00:27:52,840 --> 00:27:54,100 This time. 595 00:28:21,120 --> 00:28:22,250 [KNOCKS] Paul... 596 00:28:22,260 --> 00:28:23,500 Sol... 597 00:28:23,520 --> 00:28:24,900 - How you doing? - Fine. 598 00:28:24,920 --> 00:28:26,580 Ah, look, we're dropping the Wence case. 599 00:28:26,600 --> 00:28:27,700 The partners don't think it's winnable. 600 00:28:27,780 --> 00:28:29,520 [SIGHS] 601 00:28:29,590 --> 00:28:31,659 Of course it's winnable. 602 00:28:31,660 --> 00:28:33,340 Look, I know it's controversial... 603 00:28:33,360 --> 00:28:35,500 We've had some clients in the corporate division 604 00:28:35,520 --> 00:28:37,480 threaten to walk, so... 605 00:28:37,500 --> 00:28:38,940 I'm sorry. 606 00:28:38,980 --> 00:28:40,800 We're putting you on the Lipman case with Don. 607 00:28:41,470 --> 00:28:44,210 Thanks for being a good sport. 608 00:28:50,000 --> 00:28:51,280 Last time I met with Lipman, 609 00:28:51,300 --> 00:28:52,640 he wouldn't even shake my hand. 610 00:28:53,650 --> 00:28:55,480 I'm sure it was nothing. 611 00:29:02,260 --> 00:29:03,390 [KNOCKING] 612 00:29:03,500 --> 00:29:05,590 Have you got it yet? 613 00:29:08,340 --> 00:29:10,060 Um... 614 00:29:10,070 --> 00:29:13,569 According to the CDC, 615 00:29:13,570 --> 00:29:16,339 72% of asymptomatic hemophiliacs in the U.S. 616 00:29:16,340 --> 00:29:18,760 who infuse once a month are HIV-positive. 617 00:29:18,800 --> 00:29:21,500 90% of those who infuse regularly. 618 00:29:24,680 --> 00:29:26,280 Jesus. 619 00:29:33,040 --> 00:29:34,700 It's way worse than we imagined. 620 00:29:35,920 --> 00:29:37,780 I don't-I don't even know what to say. 621 00:29:42,720 --> 00:29:44,340 Well, I guess we just... 622 00:29:44,360 --> 00:29:46,060 have to hope it's not that bad here. 623 00:29:46,820 --> 00:29:48,820 Yeah... 624 00:29:48,850 --> 00:29:52,110 Yeah, let's just bury our heads in the sand. 625 00:29:52,200 --> 00:29:54,479 There's only 96 cases of AIDS here in Canada, 626 00:29:54,480 --> 00:29:56,120 and only a couple of those are hemos. 627 00:29:56,140 --> 00:29:58,610 72% asymptomatic? 628 00:29:59,200 --> 00:30:02,380 There has to be a lot more than we know. 629 00:30:03,280 --> 00:30:04,319 This has to be enough 630 00:30:04,320 --> 00:30:06,360 to make the Red Cross take action. 631 00:30:09,760 --> 00:30:11,130 Now. 632 00:30:13,440 --> 00:30:15,679 _ 633 00:30:15,680 --> 00:30:17,969 Evidence that coagulation factors 634 00:30:17,970 --> 00:30:19,999 contain a direct, significant risk 635 00:30:20,000 --> 00:30:22,180 of transmitting AIDS is still not conclusive. 636 00:30:22,240 --> 00:30:24,109 So, what are the odds now? 637 00:30:24,110 --> 00:30:26,540 I mean, clearly, not still "one in a million." 638 00:30:26,560 --> 00:30:27,909 Given the U.S. numbers, 639 00:30:27,910 --> 00:30:30,080 we need to stop importing their plasma. 640 00:30:30,740 --> 00:30:32,410 What choice do we have? 641 00:30:32,420 --> 00:30:34,120 We're facing a growing shortage. 642 00:30:34,180 --> 00:30:36,849 Well, then, uh, screening the blood for HIV? 643 00:30:36,850 --> 00:30:37,919 Yes, blood banks in the U.S. 644 00:30:37,920 --> 00:30:39,900 have begun clinical trials with the ELISA test. 645 00:30:40,000 --> 00:30:41,140 It's far too early. 646 00:30:41,200 --> 00:30:42,259 You mean costly. 647 00:30:42,260 --> 00:30:45,259 You always have to weigh cost against effectiveness, 648 00:30:45,260 --> 00:30:46,590 which is thus far unproven. 649 00:30:46,620 --> 00:30:48,340 The provinces are not going to pay 650 00:30:48,360 --> 00:30:49,599 for an unreliable test. 651 00:30:49,600 --> 00:30:51,659 And having an antibody doesn't mean that you have 652 00:30:51,660 --> 00:30:53,400 AIDS or can transmit it. 653 00:30:53,420 --> 00:30:55,740 All it means is that you've been exposed. 654 00:30:55,760 --> 00:30:56,939 I mean, traditionally, 655 00:30:56,940 --> 00:30:59,179 having an antibody means you're immune. 656 00:30:59,180 --> 00:31:00,939 There's no need for further discrimination 657 00:31:00,940 --> 00:31:03,040 against risk groups unless it's warranted. 658 00:31:03,050 --> 00:31:04,940 Well, we are trying to save lives, so... 659 00:31:05,280 --> 00:31:06,840 What about heat-treated concentrates? 660 00:31:06,880 --> 00:31:08,680 Now, the U.S. is implementing those. 661 00:31:08,690 --> 00:31:10,920 We're not convinced that the process is effective. 662 00:31:10,940 --> 00:31:12,440 Frankly, it reeks of a money grab. 663 00:31:12,470 --> 00:31:13,820 A money grab? 664 00:31:13,880 --> 00:31:15,360 They're claiming that because 665 00:31:15,380 --> 00:31:16,959 heat-treating kills hepatitis, 666 00:31:16,960 --> 00:31:18,580 it will also kill HIV, 667 00:31:18,600 --> 00:31:21,120 but when you dig into the literature, 668 00:31:21,140 --> 00:31:24,180 it's only somewhat effective at eliminating hepatitis. 669 00:31:26,340 --> 00:31:28,160 How about I mix that up, and we all take some? 670 00:31:32,200 --> 00:31:34,600 Yeah, that's what I thought. 671 00:31:34,620 --> 00:31:37,600 The alternative to concentrate is getting riskier every day. 672 00:31:37,660 --> 00:31:39,100 More cases of AIDS in Canada 673 00:31:39,120 --> 00:31:41,519 means the danger of infection through Cryo is growing. 674 00:31:41,520 --> 00:31:43,340 We need action, right now. 675 00:31:43,380 --> 00:31:46,089 If you're talking about the use of female donors, 676 00:31:46,090 --> 00:31:47,889 we've already addressed that. 677 00:31:47,890 --> 00:31:49,960 Yes, you said it wasn't feasible to separate donations. 678 00:31:50,020 --> 00:31:52,260 Actually, I don't know. 679 00:31:52,300 --> 00:31:54,080 It seems quite simple to me. 680 00:31:54,100 --> 00:31:56,599 I mean, you just, uh... you take one of these, 681 00:31:56,600 --> 00:31:58,620 and you mark an "F" on a bag of blood 682 00:31:58,640 --> 00:32:01,140 - donated by a woman, and... - That is not the issue. 683 00:32:01,160 --> 00:32:02,769 [SIGHS HEAVILY] Okay. 684 00:32:02,770 --> 00:32:04,839 Less than 20% of donated blood 685 00:32:04,840 --> 00:32:06,270 goes to the creation of cryoprecipitates, 686 00:32:06,280 --> 00:32:07,779 and that's not just for hemophiliacs, 687 00:32:07,780 --> 00:32:09,020 that's for surgery patients, too. 688 00:32:09,040 --> 00:32:11,700 So, general population across Canada, 689 00:32:11,740 --> 00:32:14,460 female donors make up 40% of the total pool. 690 00:32:14,540 --> 00:32:16,620 You can make Cryo much safer with half that. 691 00:32:16,720 --> 00:32:17,730 We're done here. 692 00:32:17,740 --> 00:32:19,189 No, we're not done here. 693 00:32:19,190 --> 00:32:20,520 What are you talking about? We're not done! 694 00:32:20,580 --> 00:32:22,400 You people have mismanaged this situation 695 00:32:22,440 --> 00:32:23,539 from the beginning. 696 00:32:23,540 --> 00:32:25,139 People's lives are at stake here! 697 00:32:25,140 --> 00:32:26,979 His life is at stake. 698 00:32:26,980 --> 00:32:28,679 My son's life is at stake. 699 00:32:28,680 --> 00:32:30,579 And you know what you people are doing about it? 700 00:32:30,580 --> 00:32:31,819 Fuck all! 701 00:32:31,820 --> 00:32:33,249 That is exactly what you're doing. 702 00:32:33,250 --> 00:32:35,280 You are doing fuck all! 703 00:32:37,090 --> 00:32:38,290 [CLATTERING] 704 00:32:51,470 --> 00:32:53,939 [DOOR OPENS AND CLOSES] 705 00:32:53,940 --> 00:32:56,270 [BEN SIGHS HEAVILY] 706 00:32:56,280 --> 00:32:57,809 Where's Emma? 707 00:32:57,810 --> 00:32:58,810 At her friend's. 708 00:33:00,500 --> 00:33:02,320 Liz called. 709 00:33:02,540 --> 00:33:04,980 Peter didn't make it to his clinic appointment. 710 00:33:09,280 --> 00:33:12,060 What do you want me to do? 711 00:33:13,660 --> 00:33:16,660 I want you to talk to him and tell him to come home. 712 00:33:29,580 --> 00:33:31,640 Hey. 713 00:33:32,880 --> 00:33:34,760 You think I wasn't going to keep track of you? 714 00:33:36,380 --> 00:33:38,820 Your mother wants you to come home. 715 00:33:39,720 --> 00:33:41,020 Look, I'm sorry 716 00:33:41,040 --> 00:33:43,050 that we didn't tell you the test results, 717 00:33:43,060 --> 00:33:44,719 but we didn't want you to over-react, 718 00:33:44,720 --> 00:33:45,890 which is exactly what you've done. 719 00:33:45,940 --> 00:33:49,340 Just leave me alone, okay? 720 00:33:49,420 --> 00:33:50,900 I just want to forget, 721 00:33:50,920 --> 00:33:52,500 and I can't do that at home. 722 00:33:55,930 --> 00:33:57,260 There's still hope, Peter. 723 00:34:01,010 --> 00:34:03,580 Then how come whenever I look at you, 724 00:34:03,600 --> 00:34:05,110 all I see is sadness? 725 00:34:06,680 --> 00:34:07,750 [SCOFFS] 726 00:34:13,930 --> 00:34:17,920 _ 727 00:34:34,370 --> 00:34:36,700 You okay? 728 00:34:37,100 --> 00:34:38,740 I can't sleep. 729 00:34:38,880 --> 00:34:40,580 I can't eat. 730 00:34:42,580 --> 00:34:43,710 I left oncology 731 00:34:43,720 --> 00:34:46,260 because I couldn't watch patients die anymore. 732 00:34:46,560 --> 00:34:48,880 I know it's part of the job. 733 00:34:50,100 --> 00:34:53,460 But I took on hemophilia care because it looked so hopeful. 734 00:34:55,540 --> 00:34:57,090 I thought I was going to make a difference 735 00:34:57,100 --> 00:34:58,360 in these guys' lives. 736 00:34:59,930 --> 00:35:01,729 Yeah... 737 00:35:01,730 --> 00:35:04,999 He wants us to continue doing anything we can, 738 00:35:05,000 --> 00:35:06,940 even if it's going to prolong his suffering. 739 00:35:06,960 --> 00:35:09,139 Not because he believes it's going to save his life, 740 00:35:09,140 --> 00:35:13,080 so that his family will think that we took every measure. 741 00:35:17,920 --> 00:35:20,249 What's that for? 742 00:35:20,250 --> 00:35:23,120 Deceased patient files. 743 00:35:23,200 --> 00:35:25,590 God help us. 744 00:35:26,240 --> 00:35:28,790 I think we're being more than fair. 745 00:35:30,530 --> 00:35:33,860 We're all very concerned for you. 746 00:35:36,100 --> 00:35:38,470 I care about you, Paul. 747 00:35:39,800 --> 00:35:41,840 If there's anything I can do. 748 00:35:46,510 --> 00:35:48,660 See those fags on the news 749 00:35:48,680 --> 00:35:50,300 protesting outside city hall? 750 00:35:50,320 --> 00:35:51,549 [SCOFFS] Yeah. 751 00:35:51,550 --> 00:35:53,780 Know what politicians and fags have in common? 752 00:35:53,790 --> 00:35:55,819 - Yeah, they both do dick. - [CACKLES] Yeah. 753 00:35:55,820 --> 00:35:58,289 What the hell is your guys' problem? 754 00:35:58,290 --> 00:36:00,020 We're just shooting the shit. 755 00:36:00,040 --> 00:36:01,840 Yeah, well, people are dying. 756 00:36:01,880 --> 00:36:04,629 Wait kid, are you a fag? 757 00:36:04,630 --> 00:36:06,200 I'm not gay, asshole. 758 00:36:06,240 --> 00:36:08,040 I have hemophilia, and AIDS. 759 00:36:10,120 --> 00:36:11,420 Are you fucking with us? 760 00:36:13,520 --> 00:36:14,570 Peter... ? 761 00:36:14,640 --> 00:36:17,340 Yeah, I'll save you the trouble. I quit. 762 00:36:24,160 --> 00:36:26,020 Fight them. It's wrong. 763 00:36:26,080 --> 00:36:27,740 [SIGHING] I know. 764 00:36:29,380 --> 00:36:30,779 The speech ran through my head 765 00:36:30,780 --> 00:36:31,820 while I was sitting there. 766 00:36:32,930 --> 00:36:36,439 I wanted to defend myself like I would any client, 767 00:36:36,440 --> 00:36:39,120 but... [SIGHS WEARILY] 768 00:36:39,140 --> 00:36:41,639 Truth is, I just... 769 00:36:41,640 --> 00:36:42,679 [SIGHS] 770 00:36:42,680 --> 00:36:44,520 I just didn't have the strength. 771 00:36:45,680 --> 00:36:48,850 I just felt so defeated. 772 00:36:55,920 --> 00:36:57,989 This isn't you. 773 00:36:57,990 --> 00:37:00,040 This is me. 774 00:37:00,160 --> 00:37:03,999 This thing is a part of me now. 775 00:37:04,000 --> 00:37:06,700 This is something we're both going to have to face. 776 00:37:06,720 --> 00:37:08,100 No. 777 00:37:08,220 --> 00:37:10,180 It is not something we accept. 778 00:37:10,200 --> 00:37:11,820 It's something we fight. 779 00:37:11,960 --> 00:37:13,440 Together. 780 00:37:19,620 --> 00:37:22,010 [DOORBELL RINGS] 781 00:37:32,030 --> 00:37:34,080 How do you know you have AIDS? 782 00:37:35,130 --> 00:37:36,900 What difference does it make? 783 00:37:36,940 --> 00:37:38,529 Well, are you sick? 784 00:37:38,530 --> 00:37:40,299 Did a doctor tell you? 785 00:37:40,300 --> 00:37:41,440 No. 786 00:37:41,470 --> 00:37:43,920 I take a blood product that's probably infected, 787 00:37:44,000 --> 00:37:47,880 and I had a blood test that says I have low T-cells. 788 00:37:49,540 --> 00:37:51,320 Why do you care? 789 00:37:54,880 --> 00:37:56,160 I'm gay. 790 00:37:57,680 --> 00:38:00,040 No one else at the shop knows. 791 00:38:03,590 --> 00:38:04,920 What do you want from me? 792 00:38:06,190 --> 00:38:09,000 I want you to come back to work. 793 00:38:10,340 --> 00:38:12,900 Screw those assholes. 794 00:38:17,140 --> 00:38:18,239 Paul? 795 00:38:18,240 --> 00:38:20,670 - Kirpatrick, yes. - Hey, Lawrence Hartley. 796 00:38:21,960 --> 00:38:23,080 Full disclosure, 797 00:38:23,100 --> 00:38:25,460 it's very likely that I have AIDS. 798 00:38:26,440 --> 00:38:27,880 No official diagnosis, 799 00:38:27,890 --> 00:38:31,080 but that's why I'm no longer at my firm. 800 00:38:31,200 --> 00:38:34,419 Well, we can always use a lawyer around here. 801 00:38:34,420 --> 00:38:36,620 Unfortunately, like I said on the phone, 802 00:38:36,640 --> 00:38:38,020 we can't offer you a paid position. 803 00:38:38,100 --> 00:38:40,860 And yet I'm still here. 804 00:38:40,910 --> 00:38:42,240 Somebody's gotta do something. 805 00:38:42,250 --> 00:38:43,850 We definitely have a fight on our hands. 806 00:38:49,950 --> 00:38:51,240 Let's put you to work. 807 00:38:52,560 --> 00:38:54,100 You didn't ask to meet like this 808 00:38:54,120 --> 00:38:55,460 just to see how I'm doing. 809 00:38:56,500 --> 00:38:59,090 I'm about to publish. 810 00:38:59,100 --> 00:39:00,860 The, uh... 811 00:39:00,870 --> 00:39:02,530 the numbers match the U.S. 812 00:39:02,600 --> 00:39:06,539 More than 50% of Canadian Hemophiliacs 813 00:39:06,540 --> 00:39:08,940 are HIV-positive. 814 00:39:18,120 --> 00:39:21,550 I knew it was bad, but... 815 00:39:23,100 --> 00:39:26,390 Things looked so dire back in the '50s. 816 00:39:26,980 --> 00:39:30,860 The lives of hemophiliacs were painful and short. 817 00:39:30,940 --> 00:39:33,529 Then Cryo came along, and... 818 00:39:33,530 --> 00:39:35,080 things got a little better. 819 00:39:36,000 --> 00:39:37,580 Concentrates made it look like 820 00:39:37,600 --> 00:39:39,399 we were finally going to be free. 821 00:39:39,400 --> 00:39:40,669 It's so hard to believe 822 00:39:40,670 --> 00:39:42,400 the thing that was supposed to give us life 823 00:39:42,410 --> 00:39:44,570 turns out to be the thing that's going to take it away. 824 00:39:47,040 --> 00:39:49,180 I, uh... 825 00:39:49,310 --> 00:39:51,980 I grew up without a father. 826 00:39:52,080 --> 00:39:53,679 I don't want to see that happen to other people 827 00:39:53,680 --> 00:39:54,880 if it doesn't have to. 828 00:39:57,590 --> 00:39:59,350 I know my chances are slim. 829 00:39:59,360 --> 00:40:01,689 But, please, once I'm gone, 830 00:40:01,690 --> 00:40:03,489 you do your best, 831 00:40:03,490 --> 00:40:05,530 make sure we're not all going to die. 832 00:40:16,510 --> 00:40:18,870 [MUSIC THUMPING FROM INSIDE] 833 00:40:20,540 --> 00:40:22,679 [KNOCKS] 834 00:40:22,680 --> 00:40:24,410 Peter? 835 00:40:35,680 --> 00:40:38,790 [MUSIC BLASTING MODERNETTES' "SUICIDE CLUB"] 836 00:40:38,800 --> 00:40:41,299 Betty, don't look around 837 00:40:41,300 --> 00:40:45,199 Everybody falls in love 838 00:40:45,200 --> 00:40:48,200 Down at the Suicide Club 839 00:40:48,210 --> 00:40:50,910 Everybody gets results 840 00:40:51,000 --> 00:40:52,639 Down at the Suicide Club... 841 00:40:52,640 --> 00:40:53,920 Hey, hey, Peter, Peter... 842 00:40:53,960 --> 00:40:55,480 - What are you... - Okay, come on, let's go. 843 00:40:55,500 --> 00:40:57,100 - That's enough. We're going home. - Hey, get outta here. 844 00:40:57,120 --> 00:40:58,449 You're coming home now. 845 00:40:58,450 --> 00:40:59,450 Let me go! 846 00:40:59,451 --> 00:41:00,960 I'm not letting you throw your life away. 847 00:41:00,980 --> 00:41:03,420 I'm not throwing my life away, my life's already over! 848 00:41:04,950 --> 00:41:05,950 It's not over... 849 00:41:05,960 --> 00:41:07,789 This is all your fault. 850 00:41:07,790 --> 00:41:10,890 You're the one who let all this happen to me! 851 00:41:12,140 --> 00:41:13,260 [GRUNTS] 852 00:41:14,400 --> 00:41:15,440 Ah! 853 00:41:17,000 --> 00:41:18,070 Get out! 854 00:41:18,140 --> 00:41:21,570 Get out! 855 00:41:40,100 --> 00:41:41,620 So, how was school today? 856 00:41:43,440 --> 00:41:44,630 Do I have AIDS? 857 00:41:46,960 --> 00:41:48,160 No. 858 00:41:48,170 --> 00:41:51,530 Of course not. 859 00:41:51,540 --> 00:41:53,799 Why would you even ask that? 860 00:41:53,800 --> 00:41:55,839 Did something happen at school? 861 00:41:55,840 --> 00:41:59,010 Carson said he wasn't allowed to hang out with me anymore. 862 00:42:00,480 --> 00:42:03,080 He said I could have AIDS because of my hemophilia. 863 00:42:05,280 --> 00:42:08,350 Is this why we switched back to Cryo? 864 00:42:12,720 --> 00:42:14,390 Yeah. 865 00:42:16,180 --> 00:42:17,300 We're telling you this 866 00:42:17,320 --> 00:42:19,640 because we think you can handle it. 867 00:42:21,630 --> 00:42:23,520 And a lot of people are saying things right now, 868 00:42:23,540 --> 00:42:27,970 but the truth is nobody knows anything for sure. 869 00:42:29,540 --> 00:42:32,700 The reason your dad's been working so hard lately 870 00:42:32,740 --> 00:42:34,909 is to make sure that you and people like you 871 00:42:34,910 --> 00:42:37,149 don't get AIDS from the blood products you take. 872 00:42:37,150 --> 00:42:39,820 We're doing everything we can to keep you safe. 873 00:42:43,560 --> 00:42:45,650 So I'm not going to get it? 874 00:42:52,530 --> 00:42:55,060 Not if we have anything to do with it. 875 00:43:08,040 --> 00:43:13,040 876 00:43:13,090 --> 00:43:17,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.