All language subtitles for Ultimate SpiderMan s04e20 Strange Little Halloween.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,770 --> 00:00:05,504 CHILDREN: Trick or treat! 2 00:00:06,706 --> 00:00:08,265 And you're a what, now? 3 00:00:08,976 --> 00:00:10,776 I be spider-pirate! Er... 4 00:00:10,778 --> 00:00:13,056 (IMITATING PIRATE VOICE) Spirate-Man for short. Arrr! 5 00:00:13,147 --> 00:00:15,547 Off the flipping plank with you mutinous dog! 6 00:00:16,616 --> 00:00:18,050 (CRICKETS CHIRPING) 7 00:00:19,719 --> 00:00:21,387 Yeah, I'll just, er, 8 00:00:21,389 --> 00:00:23,088 see myself down the walk. Thanks. 9 00:00:25,492 --> 00:00:27,026 Hey, can I roll with you guys? 10 00:00:27,028 --> 00:00:28,733 My friends have ditched me. 11 00:00:29,063 --> 00:00:30,295 Or, never existed. 12 00:00:30,297 --> 00:00:32,731 (SCOFFS) No way, dude! 13 00:00:32,733 --> 00:00:34,199 You're like 50. 14 00:00:34,201 --> 00:00:36,368 Nobody gives old people candy. 15 00:00:36,370 --> 00:00:38,502 You get candy from the old people. 16 00:00:38,671 --> 00:00:39,886 Aw. 17 00:00:39,974 --> 00:00:40,681 (BEEP) 18 00:00:40,716 --> 00:00:42,496 Ah, before you ask the answer is no. 19 00:00:42,743 --> 00:00:44,543 I will not go trick or treating with you. 20 00:00:44,545 --> 00:00:46,478 I'm like a serious grown-up, and stuff. 21 00:00:46,480 --> 00:00:47,646 Nova, come on! 22 00:00:47,648 --> 00:00:49,248 How can you not be into it? 23 00:00:49,250 --> 00:00:50,816 A, unlimited sugar, 24 00:00:50,818 --> 00:00:52,918 and B, it's fun being scared. 25 00:00:52,920 --> 00:00:55,883 Scared? A Nova never runs scared. 26 00:00:56,090 --> 00:00:58,709 Yeah? Even from a giant rabbit? 27 00:00:58,893 --> 00:01:03,262 A giant, (STAMMERS) rabbit? Well, that's just dumb. 28 00:01:03,264 --> 00:01:05,755 No one, least of all me, is scared of rabbits. 29 00:01:06,167 --> 00:01:07,818 NOVA: But on an unrelated note, er... 30 00:01:08,021 --> 00:01:08,825 (BEEP) 31 00:01:09,070 --> 00:01:11,429 Just for that, I'm bringing you a chocolate bunny. 32 00:01:11,539 --> 00:01:13,494 - (APPROACHING FOOTSTEPS) - Whoa! 33 00:01:15,842 --> 00:01:16,934 Hey, J.J.J. 34 00:01:16,935 --> 00:01:19,278 Aren't you, like, a million years too old to be out here 35 00:01:19,280 --> 00:01:21,135 in knock-off Spider-Man pajamas? 36 00:01:21,449 --> 00:01:22,748 Harsh disapproval. 37 00:01:22,750 --> 00:01:24,416 You sound just like the real J.J. 38 00:01:24,418 --> 00:01:26,538 Ah, leave us alone, you menace. 39 00:01:26,687 --> 00:01:28,889 I just miss when I could have fun on Halloween. 40 00:01:28,890 --> 00:01:30,556 Letting your imagination run wild. 41 00:01:30,758 --> 00:01:32,167 Scaring the webs off of people. 42 00:01:32,293 --> 00:01:32,888 Free candy. 43 00:01:32,913 --> 00:01:33,592 (EXPLOSION) 44 00:01:33,594 --> 00:01:34,693 Dressing up in a... 45 00:01:35,528 --> 00:01:35,978 Whoa. 46 00:01:36,356 --> 00:01:37,768 (SONIC BLAST) 47 00:01:38,264 --> 00:01:39,043 Huh? 48 00:01:40,400 --> 00:01:44,303 Okay. I suppose it's too much to hope that weird blast of magic 49 00:01:44,305 --> 00:01:45,803 just brings candy for the kids? 50 00:01:46,573 --> 00:01:48,273 (SNARLING) 51 00:01:50,310 --> 00:01:52,077 (ROARING) 52 00:01:52,079 --> 00:01:53,812 (GROANING) 53 00:01:54,547 --> 00:01:55,587 Hey, kids. 54 00:01:55,950 --> 00:01:58,136 This is taking Halloween a little too far. 55 00:01:58,618 --> 00:01:59,985 (YELLING) 56 00:01:59,987 --> 00:02:01,386 - Hiya! - Ha. 57 00:02:01,388 --> 00:02:02,488 That's kind of cute. 58 00:02:02,490 --> 00:02:04,291 Kids turning into the costumes they love... 59 00:02:04,492 --> 00:02:07,107 You know, if it wasn't all so terrifying! 60 00:02:08,457 --> 00:02:11,657 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 61 00:02:19,439 --> 00:02:22,141 (SNARLING AND GROWLING) 62 00:02:22,143 --> 00:02:24,576 Whoa! Remember the trick or treating we did together? 63 00:02:24,578 --> 00:02:26,145 Way back, like, three minutes ago? 64 00:02:26,147 --> 00:02:27,312 Good times, right? 65 00:02:27,314 --> 00:02:28,147 (SNARLING) 66 00:02:31,752 --> 00:02:33,908 Okay, so you're not much for nostalgia. 67 00:02:34,754 --> 00:02:36,736 Whoa! Oh! 68 00:02:38,058 --> 00:02:41,093 I had to get bit by a radioactive spider to get my powers. 69 00:02:41,195 --> 00:02:42,902 You kids today have it too easy. 70 00:02:42,930 --> 00:02:44,997 And no! I don't want you to bite me. 71 00:02:44,999 --> 00:02:46,165 (GROWLING) 72 00:02:48,234 --> 00:02:50,629 Maybe I'm not making myself clear. 73 00:02:50,704 --> 00:02:52,141 Does this help? 74 00:02:53,373 --> 00:02:55,140 (GRUNTING) 75 00:02:55,142 --> 00:02:57,009 Sorry, it's tricks for all of you. 76 00:02:58,211 --> 00:02:59,745 (ELECTRIC HISSING) 77 00:02:59,747 --> 00:03:01,272 This must be city-wide. 78 00:03:02,116 --> 00:03:03,492 I can't fix this alone. 79 00:03:03,784 --> 00:03:05,317 When there's something strange, 80 00:03:05,319 --> 00:03:07,134 there's only one man to see. 81 00:03:09,489 --> 00:03:10,689 (KNOCKING) 82 00:03:12,025 --> 00:03:15,033 Trick or treat. Smell my feet! 83 00:03:15,096 --> 00:03:17,562 Argh! You could have just said, "Come in!" 84 00:03:18,698 --> 00:03:20,199 (GRUNTS) 85 00:03:22,936 --> 00:03:24,136 So, true believers, 86 00:03:24,138 --> 00:03:27,006 this mystical powerhouse is Dr. Stephen Strange, 87 00:03:27,008 --> 00:03:29,064 Earth's sorcerer supreme. 88 00:03:29,210 --> 00:03:31,143 He's the greatest magician alive. 89 00:03:31,145 --> 00:03:32,511 And, it looks like he's already on the case. 90 00:03:33,046 --> 00:03:35,547 (CHANTING) 91 00:03:37,550 --> 00:03:39,423 Took the words right out of my mouth. 92 00:03:39,886 --> 00:03:41,753 So, Doc, you got this whole, 93 00:03:41,753 --> 00:03:43,722 people-turn-to-real-life- versions-of-their-costumes 94 00:03:43,724 --> 00:03:45,178 hoopla all fixed up, right? 95 00:03:45,226 --> 00:03:47,026 I'm afraid not, my friend. 96 00:03:47,028 --> 00:03:50,229 I've simply contained this monstrous conflagration to the city. 97 00:03:50,231 --> 00:03:51,640 For now. 98 00:03:51,641 --> 00:03:54,366 And what exactly is this monstrous conflu-what-now? 99 00:03:54,368 --> 00:03:56,016 And why didn't it affect me? 100 00:03:56,237 --> 00:03:57,970 I didn't even get to turn into a real pirate. 101 00:03:57,972 --> 00:03:59,228 Er, spider! 102 00:03:59,229 --> 00:04:03,142 You're still protected by my magics from our last encounter. 103 00:04:03,144 --> 00:04:05,878 But, if you desire, I can create the illusion of you 104 00:04:05,880 --> 00:04:09,000 with eight eyes, eight limbs, and a web-sacked abdomen. 105 00:04:09,250 --> 00:04:11,917 Nope, I'm fine with spandex, thanks. 106 00:04:11,919 --> 00:04:13,352 Speaking of spandex... 107 00:04:13,354 --> 00:04:15,154 Which baddie do you think is behind this? 108 00:04:15,156 --> 00:04:17,823 Oh, there are many malevolent inter-dimensional beings 109 00:04:17,825 --> 00:04:20,426 of great power, that would use their evil magics 110 00:04:20,428 --> 00:04:22,511 to break through to the mortal plane. 111 00:04:22,730 --> 00:04:25,364 Around Halloween, the barriers between the realms 112 00:04:25,366 --> 00:04:26,782 are at their weakest. 113 00:04:27,068 --> 00:04:31,008 So, how do we keep whichever boogeyman it is from ruining Halloween? 114 00:04:31,105 --> 00:04:33,939 I fear that stopping it is beyond my powers. 115 00:04:33,941 --> 00:04:36,408 No matter how deeply I scry into the spell's source 116 00:04:36,410 --> 00:04:39,278 it seems to originate at the quantum level. 117 00:04:39,280 --> 00:04:42,081 The tiny space between realms. 118 00:04:42,083 --> 00:04:44,474 I cannot reach into a space so small. 119 00:04:44,685 --> 00:04:46,198 Sounds like we need to get small. 120 00:04:46,477 --> 00:04:47,852 Real small. 121 00:04:47,955 --> 00:04:51,290 I could attempt to transform you into a tiny spider. 122 00:04:51,292 --> 00:04:55,194 - By the Eye of Agamotto, I command... - Wait! 123 00:04:55,196 --> 00:04:56,635 I didn't mean that. 124 00:04:57,198 --> 00:04:58,876 I've a different bug in mind. 125 00:05:03,303 --> 00:05:04,035 SPIDER-MAN: Scott? 126 00:05:04,971 --> 00:05:06,567 Hey, Ant-man? 127 00:05:06,573 --> 00:05:08,407 (CHIRPING) 128 00:05:08,409 --> 00:05:11,043 I don't recall him being an actual ant. 129 00:05:11,045 --> 00:05:12,211 That's because he's not. 130 00:05:12,213 --> 00:05:13,979 The wave must have changed him. 131 00:05:13,981 --> 00:05:15,170 Just like the kids! 132 00:05:15,232 --> 00:05:16,005 (SNARLING) 133 00:05:18,551 --> 00:05:20,986 Oh, man, your laptop was on that table. 134 00:05:20,988 --> 00:05:23,255 You are gonna be so bummed when we turn you back. 135 00:05:23,257 --> 00:05:24,323 (GRUNTING) 136 00:05:29,129 --> 00:05:29,930 (GRUNTING) 137 00:05:29,955 --> 00:05:32,874 Restrain him, so I can implement a reversal spell. 138 00:05:34,167 --> 00:05:35,400 (GRUNTING) 139 00:05:37,937 --> 00:05:41,306 Hey, can't we talk about this like two rational insects? 140 00:05:41,308 --> 00:05:42,790 Hold him there. 141 00:05:43,077 --> 00:05:45,177 I'm sure my webs can hold a giant ant. 142 00:05:45,179 --> 00:05:46,246 Maybe. 143 00:05:46,347 --> 00:05:50,261 By the Wandering Mists of Brittanthany! 144 00:05:52,152 --> 00:05:53,701 (GROANING) 145 00:05:55,321 --> 00:05:57,356 Oh, what happened? 146 00:05:57,358 --> 00:06:01,160 And, why do I suddenly feel the urge to crash a picnic? 147 00:06:01,162 --> 00:06:05,364 Well, let's just say you can check being a giant man-eating ant off your bucket list. 148 00:06:05,366 --> 00:06:07,199 You're only back to normal thanks to Dr. Strange 149 00:06:07,201 --> 00:06:08,967 breaking the magic spell's effect on you. 150 00:06:08,969 --> 00:06:12,504 Wait... What... You're... The Dr. Strange? 151 00:06:12,506 --> 00:06:14,173 And you did magic on me? 152 00:06:14,175 --> 00:06:19,311 Ha! Erm, sorry. It's just that I'm your biggest fan. 153 00:06:19,313 --> 00:06:23,048 Er, you know what, I'm a bit of an amateur magician myself. Yeah. 154 00:06:24,984 --> 00:06:26,118 Observe. 155 00:06:26,120 --> 00:06:28,787 A bunny, huh, okay. 156 00:06:28,789 --> 00:06:30,189 And... 157 00:06:30,191 --> 00:06:32,621 Voila! No bunny. 158 00:06:33,160 --> 00:06:37,083 - You just shrank it down, didn't you? - What? No... 159 00:06:37,197 --> 00:06:39,565 Okay, yes. But... 160 00:06:39,567 --> 00:06:43,168 No magician ever tells his secrets, huh, Dr. Strange, huh? 161 00:06:43,170 --> 00:06:44,223 (CLEARS THROAT) 162 00:06:44,224 --> 00:06:45,551 Mr. Lang, 163 00:06:45,573 --> 00:06:48,006 the mystical arts are not parlor tricks. 164 00:06:48,008 --> 00:06:52,544 The magical realm requires knowledge that would shatter the minds of most mortals. 165 00:06:52,546 --> 00:06:54,213 Ooh, gotcha. 166 00:06:54,215 --> 00:06:55,847 Smoke and mirrors, huh? 167 00:06:55,849 --> 00:06:59,051 Look, Scott, whatever evil enchantment turned you into the man-ant 168 00:06:59,053 --> 00:07:00,986 has turned New York's children into demons, 169 00:07:00,988 --> 00:07:02,854 and is gonna destroy the city. 170 00:07:02,856 --> 00:07:05,357 We need your help to shrink down, and find the source. 171 00:07:05,359 --> 00:07:06,758 Oh, how small? 172 00:07:06,760 --> 00:07:08,002 The quantum realm. 173 00:07:08,003 --> 00:07:10,653 We're going into the fabric of magic itself. 174 00:07:10,863 --> 00:07:12,431 That, I can do. 175 00:07:12,433 --> 00:07:14,399 Anything for a fellow magician. 176 00:07:14,401 --> 00:07:17,028 You work your magic, and I'll work mine. 177 00:07:17,053 --> 00:07:17,904 (CHUCKLES) 178 00:07:17,905 --> 00:07:21,139 Just think, two magicians, fighting side by side. 179 00:07:22,108 --> 00:07:23,900 One magician. 180 00:07:25,646 --> 00:07:27,002 There is no time to waste. 181 00:07:27,014 --> 00:07:29,175 This portal will take us where we need to go. 182 00:07:29,450 --> 00:07:31,416 And my patented Pym Particle Projector 183 00:07:31,418 --> 00:07:34,178 will make sure we're the right fit. Up top! 184 00:07:36,256 --> 00:07:38,991 Yeah, all right. I'll just, er... (CLEARS THROAT) 185 00:07:39,292 --> 00:07:40,624 Start it up. 186 00:07:41,861 --> 00:07:43,271 Time to get tiny. 187 00:07:52,772 --> 00:07:54,539 Welcome to the quantum realm. 188 00:07:54,541 --> 00:07:57,776 ANT-MAN: These super-strings are the foundation of all matter. 189 00:07:57,778 --> 00:07:59,812 Then they really must matter. 190 00:08:03,316 --> 00:08:05,074 Like you weren't thinking of that joke, too. 191 00:08:10,790 --> 00:08:12,124 (ENERGY CRACKLING) 192 00:08:17,463 --> 00:08:18,081 There. 193 00:08:18,081 --> 00:08:21,506 The source of the dread magical energy is coming from ahead. 194 00:08:24,804 --> 00:08:26,335 It's Baron Mordo! 195 00:08:26,807 --> 00:08:29,441 We battled this wannabe-sorcerer before, but... 196 00:08:29,443 --> 00:08:31,011 I thought he was destroyed. 197 00:08:31,145 --> 00:08:33,712 ANT-MAN: He seems alive and well, and not alone. 198 00:08:34,280 --> 00:08:35,715 Welcome. 199 00:08:35,783 --> 00:08:37,054 Friends. 200 00:08:37,079 --> 00:08:38,483 (LAUGHS) 201 00:08:38,485 --> 00:08:41,386 Friends? I think he's being sarcastic. 202 00:08:44,490 --> 00:08:45,991 (MORDO LAUGHING) 203 00:08:45,993 --> 00:08:49,461 MORDO: Two bugs and one pathetic sorcerer. 204 00:08:49,463 --> 00:08:54,245 You were destined to be squashed under my boot the moment you were born. 205 00:08:54,500 --> 00:08:56,468 Dormammu, my slave, 206 00:08:56,470 --> 00:08:58,085 crush them! 207 00:09:00,707 --> 00:09:02,674 By the hosts of Hoggoth! 208 00:09:02,676 --> 00:09:05,866 To make Dormammu his slave, Mordo would need power that... 209 00:09:05,879 --> 00:09:09,481 That is beyond your comprehension, Strange. 210 00:09:09,483 --> 00:09:12,287 It's cute how you guys finish each other's sentences like that. 211 00:09:16,689 --> 00:09:20,678 So, giant flamey-head and cackling beard-guy don't normally work together? 212 00:09:25,631 --> 00:09:26,698 (GRUNTS) 213 00:09:29,736 --> 00:09:32,134 No, teaming up with randoms is more my beat. 214 00:09:34,006 --> 00:09:36,383 Wait, what? He's Ultron now? 215 00:09:36,477 --> 00:09:38,477 SPIDER-MAN: Oh, come on, that's got to be against the rules. 216 00:09:38,479 --> 00:09:40,812 Impossible! It has to be an illusion. 217 00:09:40,814 --> 00:09:43,854 Ultron is a highly complex artificial intelligence. 218 00:09:46,486 --> 00:09:48,286 (GRUNTING) 219 00:09:49,489 --> 00:09:51,319 That's one tough illusion. 220 00:09:54,394 --> 00:09:57,271 This power is far beyond Mordo's capabilities. 221 00:09:57,564 --> 00:09:59,564 Perhaps he, too, is a mere illusion? 222 00:09:59,566 --> 00:10:00,866 (LAUGHING) 223 00:10:00,868 --> 00:10:04,035 Or, perhaps, just a bad dream, Stephen? 224 00:10:04,037 --> 00:10:06,705 I'm afraid I'm all too real. 225 00:10:06,707 --> 00:10:11,078 In our last encounter I was scattered across dimensions by the Siege Perilous, 226 00:10:11,079 --> 00:10:15,401 but now I've made myself more powerful than you can imagine. 227 00:10:17,583 --> 00:10:20,244 Oh, wow! I really should've seen this coming. 228 00:10:20,521 --> 00:10:23,422 At this size I can see you've really got some clogged pores, Doc. 229 00:10:23,424 --> 00:10:26,324 You might wanna try... Whoa! 230 00:10:27,627 --> 00:10:28,794 Ahhh! 231 00:10:29,462 --> 00:10:30,529 Ahhh! 232 00:10:30,531 --> 00:10:33,865 Whoa! That was wildly disorienting. 233 00:10:33,867 --> 00:10:36,468 So, what? We all face our ultimate villains? 234 00:10:36,470 --> 00:10:38,103 You don't suppose I could convince him my ultimate villain 235 00:10:38,105 --> 00:10:40,282 is a delicious ice-cream sandwich, do you? 236 00:10:40,707 --> 00:10:43,275 What? Brain-freeze is no joke. 237 00:10:43,310 --> 00:10:45,210 This is all just a distraction. 238 00:10:45,212 --> 00:10:47,712 Mordo is maintaining the spell over New York. 239 00:10:47,714 --> 00:10:50,208 DR. STRANGE: If we can get to him, we can end this. 240 00:10:51,584 --> 00:10:54,819 Strange, go for Mordo! We'll take the big guy! 241 00:10:58,424 --> 00:11:01,503 Yeah, maybe you can show him some of your magic tricks, Scott! 242 00:11:01,561 --> 00:11:02,627 (GRUNTS) 243 00:11:04,263 --> 00:11:06,298 (BOTH GRUNT) 244 00:11:08,668 --> 00:11:10,669 (GRUNTS) (SNARLS) 245 00:11:12,672 --> 00:11:13,905 (GROANS) 246 00:11:14,640 --> 00:11:16,125 Strange! 247 00:11:16,676 --> 00:11:17,909 (GRUNTS) 248 00:11:17,911 --> 00:11:18,977 (GROANS) 249 00:11:23,616 --> 00:11:27,152 Say, Mordo, aren't we sort of responsible for you getting all this power? 250 00:11:27,154 --> 00:11:28,820 Isn't a gift basket in order? 251 00:11:28,822 --> 00:11:30,404 (SCREAMS) Yikes! 252 00:11:30,657 --> 00:11:31,870 ANT-MAN: This way! 253 00:11:34,293 --> 00:11:36,127 (LAUGHS) 254 00:11:36,129 --> 00:11:39,526 You can't hide from me in this dimension. 255 00:11:39,600 --> 00:11:42,941 So, do you just carry these ants with you for emergencies or something? 256 00:11:43,303 --> 00:11:45,704 (LAUGHS) Yup. This guy is Albert. 257 00:11:45,706 --> 00:11:47,706 I found him at a five-star restaurant. 258 00:11:47,708 --> 00:11:50,609 He is a fiend for white Alba truffles. 259 00:11:50,611 --> 00:11:52,644 Albert has exquisite taste. 260 00:11:52,646 --> 00:11:55,881 Spidey, lure him into one of those electron comet storms. 261 00:11:55,883 --> 00:11:58,783 If I had a dime for every time I've had someone tell me to do that, 262 00:11:58,785 --> 00:12:01,062 I'd have exactly one dime. 263 00:12:01,154 --> 00:12:04,159 Weirdly, this is only my second worst Halloween ever. 264 00:12:06,659 --> 00:12:07,726 (GRUNTING) 265 00:12:21,908 --> 00:12:25,377 Got it! Should've known he'd go to pieces on you, Baron. 266 00:12:25,379 --> 00:12:27,212 (LAUGHS) 267 00:12:27,214 --> 00:12:30,649 Your humor never fails you, Spider-Man. 268 00:12:30,651 --> 00:12:34,647 Let's see if you find this as funny as I do! 269 00:12:34,647 --> 00:12:35,754 (CREATURES GROWLING) 270 00:12:35,756 --> 00:12:37,866 Nope, that's just horrifying. 271 00:12:37,924 --> 00:12:39,724 Team, bad news! 272 00:12:39,726 --> 00:12:41,500 Uh, you ran out of jokes? 273 00:12:41,594 --> 00:12:42,761 You wish. 274 00:12:42,763 --> 00:12:44,563 But I think I figured this out. 275 00:12:44,565 --> 00:12:46,731 The power is in Baron Mordo. 276 00:12:46,733 --> 00:12:49,210 He's using his own mind to create our nemesises. 277 00:12:49,569 --> 00:12:51,603 Wait, nemesi? 278 00:12:51,605 --> 00:12:52,868 Nemisises? 279 00:12:53,006 --> 00:12:55,240 If you're right, whatever happened to Mordo 280 00:12:55,242 --> 00:12:56,741 has now allowed him to manipulate 281 00:12:56,743 --> 00:12:59,344 the very nature of reality itself, 282 00:12:59,346 --> 00:13:02,447 by drawing the power directly from the quantum realm. 283 00:13:02,449 --> 00:13:04,749 Nemisise, nemeseses? 284 00:13:04,751 --> 00:13:06,618 If this place is the source of his power, 285 00:13:06,620 --> 00:13:08,920 then logically, if we can get him away from here, 286 00:13:08,922 --> 00:13:10,689 we can turn off this magic. 287 00:13:10,691 --> 00:13:12,757 Oh, and it's nemeses. 288 00:13:14,460 --> 00:13:18,363 If you can lure him, I can create a portal back to our world. 289 00:13:18,365 --> 00:13:20,532 I just need time to prepare the spell. 290 00:13:20,534 --> 00:13:23,201 Now we are cooking with gas, Strange. Come on, up high! 291 00:13:23,203 --> 00:13:25,770 Guys, I don't think it's that simple. 292 00:13:25,772 --> 00:13:27,706 No, really, it's nemeses. 293 00:13:27,708 --> 00:13:29,941 I mean, I don't think simply sending him back to our world 294 00:13:29,943 --> 00:13:31,495 is gonna take away his power. 295 00:13:31,812 --> 00:13:33,778 We might be making a huge mistake. 296 00:13:33,780 --> 00:13:36,648 With respect, Spider-Man, we know what we're talking about. 297 00:13:36,650 --> 00:13:38,350 Just buy me the time I need. 298 00:13:39,485 --> 00:13:41,052 SPIDER-MAN: I'll try, 299 00:13:41,054 --> 00:13:43,524 but I'm not sure these ugly bat guys are selling. 300 00:13:43,525 --> 00:13:44,655 (CREATURES GROANING) 301 00:13:49,829 --> 00:13:52,998 Watch my back, while I do something really dumb. 302 00:13:53,833 --> 00:13:55,000 (YELLS) 303 00:13:56,335 --> 00:13:57,736 (BARON GRUNTS) 304 00:13:57,738 --> 00:14:00,029 We've got him on the ropes. Pour it on! 305 00:14:01,674 --> 00:14:02,941 (GRUNTS) 306 00:14:02,943 --> 00:14:04,843 (GROANS) 307 00:14:04,845 --> 00:14:08,787 And so ends the sorcerer supreme. 308 00:14:11,317 --> 00:14:12,651 Hmm? 309 00:14:12,653 --> 00:14:16,181 By the wondrous Winds of Watoomb... 310 00:14:16,689 --> 00:14:17,743 SPIDER-MAN: Now! 311 00:14:17,744 --> 00:14:18,474 (BARON GRUNTS) 312 00:14:24,830 --> 00:14:26,351 You're beaten, Mordo. 313 00:14:28,267 --> 00:14:30,608 Am I, Strange? 314 00:14:30,609 --> 00:14:33,038 (MONSTERS GROWLING) (PEOPLE SCREAMING) 315 00:14:34,306 --> 00:14:35,373 (ROARING) 316 00:14:36,976 --> 00:14:38,977 (SCREAMING) 317 00:14:38,979 --> 00:14:41,663 Spell's power's gonna fade any second now, right, Doc? 318 00:14:42,515 --> 00:14:43,682 Doc? 319 00:14:43,684 --> 00:14:46,351 BARON: Watching the hope wash off your face 320 00:14:46,353 --> 00:14:48,720 is truly a pleasure, Strange. 321 00:14:48,722 --> 00:14:52,824 Trapped in the realm of magic, I gathered many powers, 322 00:14:52,826 --> 00:14:58,363 including one to make whatever I dream into reality. 323 00:14:58,532 --> 00:15:02,158 I only needed a way back to this world. 324 00:15:02,302 --> 00:15:04,044 And we gave it to him. 325 00:15:04,204 --> 00:15:06,233 We fell right into his trap. 326 00:15:06,473 --> 00:15:09,240 You were right, Spider-Man. We did not see it. 327 00:15:09,242 --> 00:15:10,775 (YELLING) 328 00:15:18,751 --> 00:15:24,723 Now, watch, as I remake this world into a living nightmare. 329 00:15:25,424 --> 00:15:29,194 Vehicles! Structures! 330 00:15:29,196 --> 00:15:31,029 Obey me! 331 00:15:31,031 --> 00:15:34,566 Unleash my chaos on this world! 332 00:15:34,568 --> 00:15:37,402 (ROARING) (PEOPLE SCREAMING) 333 00:15:40,005 --> 00:15:42,197 Now that's what I call road rage! 334 00:15:45,044 --> 00:15:49,882 Live and consume my enemies! 335 00:15:50,716 --> 00:15:52,083 (ROARING) 336 00:15:52,085 --> 00:15:54,185 SPIDER-MAN: This holiday's supposed to be fun, people. 337 00:15:54,187 --> 00:15:56,453 Hasn't Mordo ever Halloweened before? 338 00:15:59,258 --> 00:16:00,725 PEOPLE: Help! 339 00:16:00,727 --> 00:16:03,261 (PEOPLE SCREAMING) (MONSTERS ROARING) 340 00:16:03,263 --> 00:16:05,964 (EVIL LAUGHTER) 341 00:16:12,438 --> 00:16:14,205 (GRUNTS) (CLOWN LAUGHING) 342 00:16:14,207 --> 00:16:15,874 (MONSTER ROARING) 343 00:16:15,876 --> 00:16:20,406 The light of the all-seeing Eye of Agamotto frees you! 344 00:16:20,980 --> 00:16:22,814 (ROARING) 345 00:16:22,816 --> 00:16:24,482 (WOMEN SCREAM) 346 00:16:24,484 --> 00:16:26,262 SPIDER-MAN: Nothing to see here, folks! 347 00:16:26,419 --> 00:16:30,884 Spider-Man, my magics can no longer contain Mordo's spell. 348 00:16:31,124 --> 00:16:34,889 I'd tell you not to worry, but now is probably a good time to worry. 349 00:16:35,100 --> 00:16:36,380 (BARON LAUGHS) 350 00:16:36,396 --> 00:16:39,589 You are powerless to stop me, Strange. 351 00:16:40,066 --> 00:16:41,332 (BUZZING) 352 00:16:44,904 --> 00:16:46,838 (PEOPLE SCREAMING) 353 00:16:50,142 --> 00:16:54,176 Demons or no, you're still subject to the laws of physics. 354 00:16:56,515 --> 00:16:58,917 (HISSES) 355 00:16:58,919 --> 00:17:00,785 Did I say laws? Maybe suggestions? 356 00:17:00,787 --> 00:17:02,500 The suggestions of physics... 357 00:17:02,855 --> 00:17:04,522 Enough of these games. 358 00:17:04,524 --> 00:17:07,831 I call upon this city to destroy these pests. 359 00:17:08,961 --> 00:17:10,028 (GRUNTS) 360 00:17:11,664 --> 00:17:12,831 Pretend finger guns? 361 00:17:13,033 --> 00:17:16,373 Of course. This is all just make believe. 362 00:17:16,603 --> 00:17:19,288 This magic makes anyone's imagination into reality. 363 00:17:19,368 --> 00:17:20,459 Even us! 364 00:17:20,841 --> 00:17:22,941 Right now, I imagine I could use... 365 00:17:24,476 --> 00:17:25,844 MONSTERS: Huh? 366 00:17:25,846 --> 00:17:27,246 SPIDER-MAN: Gatling webs! 367 00:17:29,949 --> 00:17:32,631 Yup. This will do just fine. 368 00:17:32,953 --> 00:17:35,520 Guys, we have to use Mordo's spell against him. 369 00:17:35,522 --> 00:17:38,323 The key is to let your imagination take charge. 370 00:17:38,325 --> 00:17:39,624 What're you talking about? 371 00:17:39,626 --> 00:17:41,960 That's scientifically impossible. 372 00:17:41,962 --> 00:17:44,495 And it's not how magic works, Spider-Man. 373 00:17:44,497 --> 00:17:47,999 It's based on a disciplined, educated, and focused mind, 374 00:17:48,001 --> 00:17:49,946 not flights of fancy. 375 00:17:50,070 --> 00:17:53,171 This did not come from a disciplined, educated and focused mind. 376 00:17:53,173 --> 00:17:54,505 It came from mine. 377 00:17:54,507 --> 00:17:56,507 Did I just insult myself? 378 00:17:56,509 --> 00:18:00,078 Anyway, you've got to open your imagination, it's Halloween. 379 00:18:00,080 --> 00:18:02,480 Isn't there something you always wanted to be? 380 00:18:02,482 --> 00:18:05,083 As a matter of fact, yes. 381 00:18:05,085 --> 00:18:06,651 (CHUCKLES) Yes, there is. 382 00:18:09,855 --> 00:18:12,238 Huh, it's not what I had in mind. 383 00:18:13,025 --> 00:18:15,059 I think I understand. 384 00:18:15,061 --> 00:18:17,562 I've always remembered the tales the Ancient One 385 00:18:17,564 --> 00:18:20,090 would tell of majestic dragons. 386 00:18:21,033 --> 00:18:22,967 (ROARING) 387 00:18:24,003 --> 00:18:25,236 (GRUNTING) 388 00:18:25,238 --> 00:18:29,507 Ah, cool! And I've always wanted to be a knight in shining armor. 389 00:18:29,509 --> 00:18:30,708 Ah, yeah! 390 00:18:30,710 --> 00:18:34,679 Now, let's show Baron Blowhard the power of a true hero's heart. 391 00:18:36,548 --> 00:18:38,116 (YELLING) 392 00:18:40,686 --> 00:18:42,020 (ANT-MAN GRUNTS) 393 00:18:42,688 --> 00:18:43,788 (BLASTS) 394 00:18:43,790 --> 00:18:44,923 (GROANS) 395 00:18:46,191 --> 00:18:47,959 Who dares? 396 00:18:47,961 --> 00:18:52,430 Avast ye scurvy dog and taste the sting of me web cannons. 397 00:18:52,432 --> 00:18:56,034 Webbeard the Spirate's revenge is sweet! 398 00:18:57,236 --> 00:18:58,836 (GRUNTS) 399 00:19:01,040 --> 00:19:02,628 What the... 400 00:19:05,945 --> 00:19:07,873 Darn! It was actually fun. 401 00:19:07,981 --> 00:19:10,337 Face it! I have won. 402 00:19:10,650 --> 00:19:14,674 There is no spell powerful enough to defeat me! 403 00:19:14,954 --> 00:19:16,455 He's right. 404 00:19:17,489 --> 00:19:20,391 Maybe not yet, but there will be, 405 00:19:20,393 --> 00:19:22,869 because I'm imagining that spell right now. 406 00:19:23,128 --> 00:19:24,432 What're you doing? 407 00:19:32,471 --> 00:19:33,805 (YELLS) 408 00:19:37,276 --> 00:19:38,576 (SPIDER-MAN GRUNTS) 409 00:19:41,747 --> 00:19:43,665 No one can out-imagine me. 410 00:19:52,758 --> 00:19:53,825 (GROANS) 411 00:19:56,095 --> 00:19:59,230 (SCREAMING) 412 00:20:06,539 --> 00:20:08,672 Phew. That wasn't so hard now, was it? 413 00:20:09,209 --> 00:20:11,386 What about the spell over the city? 414 00:20:17,549 --> 00:20:18,679 WOMAN: Huh? 415 00:20:19,152 --> 00:20:20,318 (KIDS LAUGHING) 416 00:20:20,320 --> 00:20:21,362 MAN: They're kids! 417 00:20:21,363 --> 00:20:22,911 (INDISTINCT CHATTER) 418 00:20:23,189 --> 00:20:25,857 DR. STRANGE: I must admit I underestimated you, Spider-Man, 419 00:20:25,859 --> 00:20:28,449 and the power of the human imagination. 420 00:20:28,628 --> 00:20:31,029 I've much to meditate on now. Thank you. 421 00:20:31,031 --> 00:20:32,663 It might take me a while to figure out 422 00:20:32,665 --> 00:20:35,008 the scientific explanation for that one. 423 00:20:35,168 --> 00:20:37,819 Which reminds me, I have a lab to clean up. 424 00:20:38,837 --> 00:20:40,905 Wait, friends, it's Halloween. 425 00:20:40,907 --> 00:20:42,240 You can't leave yet. 426 00:20:42,242 --> 00:20:44,375 Don't you guys want to get in some trick or treating? 427 00:20:44,377 --> 00:20:47,078 I do have a strange craving for sugar. 428 00:20:47,080 --> 00:20:49,192 I've never observed this custom. 429 00:20:49,648 --> 00:20:51,690 Perhaps I have something to learn. 430 00:20:51,985 --> 00:20:54,652 Awesome. Because I've got an idea for a trick 431 00:20:54,654 --> 00:20:57,423 that'll also be a treat, for me, anyway. 432 00:20:58,690 --> 00:20:59,857 (DOORBELL RINGS) 433 00:20:59,859 --> 00:21:00,992 (CLEARS THROAT) 434 00:21:00,994 --> 00:21:02,994 I have been instructed to intone 435 00:21:02,996 --> 00:21:06,050 the following candy manifesting incantation. 436 00:21:06,765 --> 00:21:08,293 Trick or treat? 437 00:21:09,234 --> 00:21:11,736 Oh, come on, guys. You're not even trying. 438 00:21:11,738 --> 00:21:13,204 No candy for you. 439 00:21:13,206 --> 00:21:16,601 Well, if you're not gonna give us treats, then... 440 00:21:18,610 --> 00:21:20,278 (SCREAMING) 441 00:21:20,280 --> 00:21:22,780 NOVA: Not cool, Spidey! Not cool. 442 00:21:22,782 --> 00:21:25,932 No, I have nothing to learn here. 443 00:21:27,753 --> 00:21:30,521 Arrr! Shiver me timbers! 444 00:21:30,523 --> 00:21:32,296 Happy Halloween, everybody! 445 00:21:33,225 --> 00:21:34,992 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 446 00:21:35,042 --> 00:21:39,592 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.