All language subtitles for Ultimate SpiderMan s04e18 Return to the Spider-Verse 3.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,845 --> 00:00:03,178 SPIDER-MAN: Hey, Miles, you're really warming up 2 00:00:03,213 --> 00:00:05,146 to this "falling through a wormhole" thing. 3 00:00:05,182 --> 00:00:07,082 There's way less screaming in terror this time. 4 00:00:07,117 --> 00:00:09,317 MILES: Yeah, at first I was all, 5 00:00:09,353 --> 00:00:13,021 "Ah, I'm in a wormhole! I'm freaking out!" 6 00:00:13,056 --> 00:00:14,289 Then, after a while, you're like, 7 00:00:14,324 --> 00:00:15,033 (YAWNS) 8 00:00:15,058 --> 00:00:17,159 "This is a long wormhole." 9 00:00:17,194 --> 00:00:18,203 So, what are we doing here? 10 00:00:18,204 --> 00:00:21,329 It all started when a mystical gem called the Siege Perilous was shattered, 11 00:00:21,365 --> 00:00:23,398 scattering pieces across various dimensions. 12 00:00:23,433 --> 00:00:25,267 Now, those pieces are coming back together, 13 00:00:25,302 --> 00:00:27,168 and drawing all the different universes with them 14 00:00:27,204 --> 00:00:29,271 on a collision course. And that's bad. 15 00:00:29,306 --> 00:00:31,273 Like, end of all reality bad. 16 00:00:31,308 --> 00:00:33,241 So, we're racing through all the alternate dimensions 17 00:00:33,277 --> 00:00:36,978 to gather the shards and save the universes. 18 00:00:37,014 --> 00:00:38,213 And to make things worse, 19 00:00:38,248 --> 00:00:40,015 there's some creep called the Wolf Spider out there 20 00:00:40,050 --> 00:00:42,017 trying to gather the fragments, too. 21 00:00:42,052 --> 00:00:44,119 I don't know why, but I'm not looking to find out. 22 00:00:49,192 --> 00:00:51,026 (YELLING) 23 00:00:51,061 --> 00:00:51,489 Whoa! 24 00:00:51,514 --> 00:00:52,260 (GRUNTS) 25 00:00:52,296 --> 00:00:54,229 (SCREAMS) 26 00:00:54,264 --> 00:00:56,331 Hey, I've been here before. 27 00:00:56,366 --> 00:00:57,399 (GRUNTS) 28 00:00:58,368 --> 00:00:59,401 MILES: Wow! 29 00:00:59,436 --> 00:01:02,971 This place is, like, retro-cool. 30 00:01:03,006 --> 00:01:04,272 What's the deal with the colors? 31 00:01:04,308 --> 00:01:06,975 Think of this world like an old movie. 32 00:01:07,010 --> 00:01:09,044 The Spider-Man here is a friend. He'll help us. 33 00:01:09,079 --> 00:01:12,147 I hope so. This place seems kinda dangerous. 34 00:01:12,182 --> 00:01:13,315 Like, for example... 35 00:01:22,025 --> 00:01:23,224 (TIRES SCREECHING) 36 00:01:30,434 --> 00:01:32,967 Light 'em up, boys. 37 00:01:33,003 --> 00:01:34,202 You got it, Hammerhead. 38 00:01:35,339 --> 00:01:36,404 Aah! 39 00:01:41,211 --> 00:01:44,112 (GRUNTING) 40 00:01:44,147 --> 00:01:46,014 Let me guess. He didn't signal? 41 00:01:46,049 --> 00:01:48,316 I've heard of road rage, but this is outta hand. 42 00:01:48,352 --> 00:01:51,119 Spider? That you? 43 00:01:51,154 --> 00:01:52,354 With a sidekick? 44 00:01:52,389 --> 00:01:53,421 Sidekick? 45 00:01:53,457 --> 00:01:55,123 (GRUNTS) 46 00:01:55,158 --> 00:01:57,359 Oh, I'll give you a side-kick. 47 00:01:59,062 --> 00:02:00,061 (GRUNTS) 48 00:02:00,097 --> 00:02:01,062 (GRUNTS) 49 00:02:04,401 --> 00:02:08,303 Hey, you two look kinda familiar, but totally different. 50 00:02:08,338 --> 00:02:12,207 We look different, says the guy in the tights. 51 00:02:12,242 --> 00:02:14,342 Allow us to introduce ourselves. 52 00:02:14,378 --> 00:02:16,378 The name's Thunderbolt, bug-man. 53 00:02:16,413 --> 00:02:18,413 And this here's Jonesy. 54 00:02:18,448 --> 00:02:20,315 How many times do I gotta tell ya? 55 00:02:20,350 --> 00:02:23,985 Call me the A-Bombardier. (LAUGHS) 56 00:02:24,020 --> 00:02:25,019 Shut up. 57 00:02:27,290 --> 00:02:30,024 (GROANS) (GRUNTS) 58 00:02:30,060 --> 00:02:32,260 Whoa, slow down. We came to stop this fight. 59 00:02:32,295 --> 00:02:34,062 Put those weapons away. 60 00:02:34,097 --> 00:02:35,163 (ROARS) 61 00:02:37,100 --> 00:02:40,268 Nobody tells Mr. Fix-It's gang what to do. 62 00:02:40,303 --> 00:02:41,369 Hulk too? 63 00:02:41,405 --> 00:02:44,105 What is this, the "Gangsters of S.M.A.S.H."? 64 00:02:46,054 --> 00:02:48,430 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 65 00:02:58,265 --> 00:03:01,332 Um, Spidey, was there a Hulk the last time you were here? 66 00:03:01,368 --> 00:03:04,135 No, and he's never been a gangster before. 67 00:03:04,171 --> 00:03:05,370 So, we might be in trouble. 68 00:03:05,405 --> 00:03:08,373 You and your gang are through, freak. 69 00:03:08,408 --> 00:03:11,309 This territory belongs to Hammerhead now. 70 00:03:11,344 --> 00:03:14,946 Yeah? Your goons are no match for us, flat-head. 71 00:03:14,981 --> 00:03:17,282 Beat it, or you'll all get plugged, but good. 72 00:03:17,317 --> 00:03:19,150 Nuts to that! 73 00:03:19,186 --> 00:03:21,252 Let 'em taste your heaters, boys. (GUNS COCKING) 74 00:03:22,389 --> 00:03:24,189 (ALL EXCLAIM) 75 00:03:24,224 --> 00:03:25,957 (GROWLS) 76 00:03:25,992 --> 00:03:27,025 (BOTH GRUNT) 77 00:03:27,060 --> 00:03:28,092 BOTH: Whoa! 78 00:03:28,128 --> 00:03:29,093 (ALL GASP) 79 00:03:30,297 --> 00:03:33,131 Hammerhead, time for you to take a nap. 80 00:03:33,166 --> 00:03:34,999 A dirt nap. 81 00:03:35,035 --> 00:03:37,335 (GRUNTS) 82 00:03:37,370 --> 00:03:40,071 Enough! This neighborhood is full of innocent people. 83 00:03:40,106 --> 00:03:41,139 MILES: Including us! 84 00:03:41,174 --> 00:03:43,041 SPIDER-MAN: And you don't care. 85 00:03:44,211 --> 00:03:45,443 - Whoa! - Hey! 86 00:03:46,913 --> 00:03:47,946 What just happened? 87 00:03:47,981 --> 00:03:49,881 You're welcome. 88 00:03:49,916 --> 00:03:52,250 You, I know. You, I'm not so sure. 89 00:03:52,385 --> 00:03:54,252 You remember Miles. He came with you 90 00:03:54,287 --> 00:03:56,120 in that whole Goblin portal thing. 91 00:03:56,156 --> 00:03:58,089 Oh, yeah. I tried to forget that. 92 00:03:58,124 --> 00:03:59,457 (CONTINUOUS GUNFIRE) 93 00:04:03,363 --> 00:04:04,963 Thanks for the assist, Spider. 94 00:04:04,998 --> 00:04:06,350 Now, let's go stop that battle! 95 00:04:06,933 --> 00:04:08,933 Stop it? You flipped your wig? 96 00:04:08,969 --> 00:04:11,035 - They're doing us a favor. - Say what? 97 00:04:11,071 --> 00:04:14,839 Fix and Hammerhead and their gangs are just crooks bleeding this town dry. 98 00:04:14,875 --> 00:04:16,107 If they finish each other off, 99 00:04:16,143 --> 00:04:17,876 they'll be doing our jobs for us. 100 00:04:17,911 --> 00:04:20,211 Okay, Mr. Negative. That's pretty bleak. 101 00:04:20,247 --> 00:04:21,946 That's not what heroes do. 102 00:04:21,982 --> 00:04:23,214 He's got a point, Spidey. 103 00:04:23,250 --> 00:04:24,949 We're just here for the shard, really. 104 00:04:24,985 --> 00:04:26,217 You're supposed to be on my side. 105 00:04:26,253 --> 00:04:28,052 The kid's smart. 106 00:04:28,088 --> 00:04:30,188 The war between these two has been raging for weeks, 107 00:04:30,223 --> 00:04:32,123 throwing this whole town into chaos. 108 00:04:32,159 --> 00:04:35,059 I say we let 'em end each other, once and for all. 109 00:04:35,095 --> 00:04:37,548 I won't just stand around here while they destroy the city. 110 00:04:38,098 --> 00:04:39,998 (GRUNTS) 111 00:04:40,033 --> 00:04:42,066 You're not going anywhere, pal. 112 00:04:42,135 --> 00:04:43,902 - Don't do this! - Step aside. 113 00:04:43,937 --> 00:04:46,137 Um, bad guys are down there? 114 00:04:46,173 --> 00:04:48,072 (GRUNTING) 115 00:04:53,980 --> 00:04:55,914 (YELLS) 116 00:04:55,949 --> 00:04:58,016 I've made the modifications, boss, 117 00:05:00,253 --> 00:05:03,484 but I think that gem we found could be used for more than this. 118 00:05:03,602 --> 00:05:04,923 Gimme that! 119 00:05:04,958 --> 00:05:09,894 I pay you to make weapons, Marty. Leave the thinking to me. 120 00:05:09,930 --> 00:05:11,196 (GRUNTING) 121 00:05:12,899 --> 00:05:15,266 Yo, Spider... Mans? 122 00:05:15,302 --> 00:05:18,169 This is crazy. We're all on the same side! 123 00:05:18,205 --> 00:05:19,146 Whoa! 124 00:05:19,171 --> 00:05:20,839 (GRUNTS) 125 00:05:20,874 --> 00:05:22,907 (GRUNTS) 126 00:05:22,943 --> 00:05:24,843 The other shard! It's close by! 127 00:05:25,312 --> 00:05:27,178 (LAUGHS) 128 00:05:27,214 --> 00:05:29,914 Check out my new convincer. 129 00:05:31,017 --> 00:05:33,918 Ring-a-ding-ding, boys. 130 00:05:33,954 --> 00:05:34,986 (YELLS) 131 00:05:35,021 --> 00:05:36,054 (GROANS) 132 00:05:36,089 --> 00:05:38,923 (LAUGHING) 133 00:05:38,959 --> 00:05:42,060 What a pathetic waste of great power. 134 00:05:42,929 --> 00:05:43,928 (GRUNTING) 135 00:05:46,032 --> 00:05:50,143 Guys, the shard we're looking for is here, in that creep's gun! 136 00:05:51,204 --> 00:05:54,005 SPIDER-MAN NOIR: There's more at stake now than just a gang war. 137 00:05:54,040 --> 00:05:55,974 That weapon is formidable. 138 00:05:56,009 --> 00:05:58,243 You have no idea. The shard powering that thing 139 00:05:58,278 --> 00:06:00,812 is what's crashing all our universes together. 140 00:06:00,847 --> 00:06:03,882 I don't know about all your parallel universe mumbo-jumbo, 141 00:06:03,917 --> 00:06:05,984 but I know when my city is in danger. 142 00:06:06,019 --> 00:06:08,086 And that makes us a team now. 143 00:06:08,121 --> 00:06:11,089 Sheesh. Finally we agree on something. 144 00:06:11,124 --> 00:06:12,423 What are we waiting for? 145 00:06:12,581 --> 00:06:13,948 (GRUNTING) 146 00:06:16,296 --> 00:06:16,968 Huh? 147 00:06:17,695 --> 00:06:18,423 (GROANS) 148 00:06:18,965 --> 00:06:19,931 (GRUNTS) 149 00:06:20,200 --> 00:06:21,266 Hello. 150 00:06:21,301 --> 00:06:22,901 Three bug-men? 151 00:06:22,936 --> 00:06:25,003 The Spider's got a gang now, too? 152 00:06:25,038 --> 00:06:27,071 This town's gone bonkers. 153 00:06:27,107 --> 00:06:28,072 (GROANS) 154 00:06:35,215 --> 00:06:37,649 SPIDER-MAN: Hey, chrome-dome, over here! 155 00:06:38,351 --> 00:06:39,517 Hey! 156 00:06:39,552 --> 00:06:41,052 (GRUNTS) 157 00:06:41,521 --> 00:06:44,973 You rotten spiders! I'll pulverize ya! 158 00:06:44,998 --> 00:06:46,124 (SHOUTS) 159 00:06:46,159 --> 00:06:48,526 Time Fix-It fixed you for good. 160 00:06:48,561 --> 00:06:50,394 Whoa! 161 00:06:50,430 --> 00:06:53,331 (GRUNTS) Sorry, Hulk. Or Fix-It, or whatever. 162 00:06:53,366 --> 00:06:56,267 We're not doing that. Miles, where's the shard? 163 00:06:56,302 --> 00:06:58,536 Now I'll show you all its power! 164 00:07:07,313 --> 00:07:11,282 (GROANS) Good job. Now, give me that gem, Marty. 165 00:07:11,317 --> 00:07:12,383 (GRUNTS) 166 00:07:12,418 --> 00:07:16,320 Martin Li is no more, Hammerhead. 167 00:07:17,423 --> 00:07:18,489 (ELECTRICITY PULSING) 168 00:07:18,525 --> 00:07:19,490 (HAMMERHEAD GROANS) 169 00:07:22,195 --> 00:07:25,263 There's a new boss in town. 170 00:07:25,298 --> 00:07:29,400 Did things go this crazy the last time you were in this dimension? 171 00:07:29,435 --> 00:07:32,170 No. Definitely not. 172 00:07:35,551 --> 00:07:37,485 Whoa. You see that? 173 00:07:37,520 --> 00:07:38,719 And I called you Mr. Negative. 174 00:07:39,756 --> 00:07:43,128 "Mr. Negative." I like it. 175 00:07:43,259 --> 00:07:45,493 You'll be Mr. Nothing when we're done with you. 176 00:07:45,528 --> 00:07:47,161 Hit him, boys! 177 00:07:50,566 --> 00:07:52,100 No! 178 00:07:52,201 --> 00:07:53,234 (GRUNTS) 179 00:07:54,237 --> 00:07:55,569 Boys, talk to me. 180 00:07:57,573 --> 00:07:59,340 Whoa! Missed me. 181 00:08:02,312 --> 00:08:03,511 That made up for it. 182 00:08:04,380 --> 00:08:07,114 (GROANS) 183 00:08:07,150 --> 00:08:08,482 (GRUNTING) 184 00:08:09,319 --> 00:08:10,384 (YELLS) 185 00:08:13,156 --> 00:08:14,422 Gentlemen, time to take a powder. 186 00:08:14,457 --> 00:08:17,425 No way, you dumb mug. I gotta save my guys. 187 00:08:17,460 --> 00:08:20,127 I know, Hulk. I mean, Fix-It. 188 00:08:20,163 --> 00:08:21,562 But we don't even know what we're up against. 189 00:08:21,597 --> 00:08:24,398 You're no good to your friends if you end up as a lawn ornament too. 190 00:08:24,434 --> 00:08:26,367 Fine. But this ain't over. 191 00:08:26,402 --> 00:08:29,057 We're coming back for them as soon as we can. 192 00:08:29,272 --> 00:08:31,356 Fix-It don't abandon his own. 193 00:08:32,575 --> 00:08:37,278 Do any of you have a problem with me being the new boss? 194 00:08:37,313 --> 00:08:38,446 BOTH: Uh-uh. 195 00:08:44,187 --> 00:08:46,253 (GRUNTING) 196 00:08:46,289 --> 00:08:47,621 Like what you've done with the place. 197 00:08:47,657 --> 00:08:49,490 Haven't done anything with the place. 198 00:08:49,525 --> 00:08:51,392 I know. I was... 199 00:08:51,427 --> 00:08:53,598 They have jokes in your universe, right? 200 00:08:54,297 --> 00:08:54,611 (SIGHS) 201 00:08:54,636 --> 00:08:57,598 Last time we met, I thought you were headed somewhere brighter. 202 00:08:57,633 --> 00:08:59,300 Things changed. 203 00:09:02,505 --> 00:09:04,338 Too bad about your door. 204 00:09:04,374 --> 00:09:07,208 But the bug's right. This place is a dump. 205 00:09:07,243 --> 00:09:09,410 You're lucky Spider-Man saved you, Fix-It. 206 00:09:09,445 --> 00:09:13,347 If it were up to me, I'd have let Negative turn you into a statue. 207 00:09:13,383 --> 00:09:15,609 One less monster in this town. 208 00:09:16,352 --> 00:09:18,898 Yeah, Spidey. Why are you working with him? 209 00:09:19,188 --> 00:09:22,323 Like he says, this gangster isn't much more than a monster. 210 00:09:22,358 --> 00:09:25,159 Who you two calling "monster"? 211 00:09:25,194 --> 00:09:26,327 Hey, play nice. 212 00:09:26,362 --> 00:09:29,363 I just saved your green... Or gray tuches. 213 00:09:29,399 --> 00:09:31,796 Besides, I know you're not a monster. 214 00:09:32,602 --> 00:09:34,435 Hey, ask Mary Jane. 215 00:09:34,470 --> 00:09:37,405 She'll agree. She always sees the best in people. 216 00:09:37,440 --> 00:09:40,374 Not anymore. She's gone. 217 00:09:40,410 --> 00:09:42,276 I don't understand. What happen... 218 00:09:42,311 --> 00:09:44,412 Ask your friend. He did it. 219 00:09:44,447 --> 00:09:45,613 I don't know what you're talking about. 220 00:09:45,648 --> 00:09:48,349 Hey, I remember her. 221 00:09:48,384 --> 00:09:50,217 That Bugle reporter. 222 00:09:50,253 --> 00:09:52,731 - That wasn't on me, pal. - Can it. 223 00:09:53,189 --> 00:09:55,356 (SCOFFS) You wouldn't believe me anyway. 224 00:09:55,391 --> 00:09:58,225 You just think I'm a... What I am. 225 00:09:58,261 --> 00:09:59,593 And that ain't ever gonna change. 226 00:09:59,629 --> 00:10:02,229 You're wrong. Things can change. 227 00:10:02,265 --> 00:10:04,156 What we need right now is some positivity. 228 00:10:12,642 --> 00:10:15,543 You had your chance, New York. 229 00:10:15,578 --> 00:10:20,347 Now, you belong to Mr. Negative! 230 00:10:20,383 --> 00:10:22,583 (SIRENS WAILING) 231 00:10:22,618 --> 00:10:24,652 Mr. N, the coppers! 232 00:10:24,687 --> 00:10:26,487 (TIRES SCREECH) 233 00:10:26,522 --> 00:10:27,875 What do we do? 234 00:10:28,591 --> 00:10:31,292 Time to light up this town! 235 00:10:34,297 --> 00:10:35,701 - No! - Aah! 236 00:10:36,532 --> 00:10:38,566 - VOICE: A powerful weapon... - Huh? 237 00:10:40,203 --> 00:10:42,203 Used to be only one Spider. 238 00:10:42,238 --> 00:10:44,205 Then today, two more show up. 239 00:10:44,240 --> 00:10:45,306 Now you. 240 00:10:45,341 --> 00:10:46,540 It's getting too crowded. 241 00:10:46,576 --> 00:10:48,376 I'm not with them. 242 00:10:48,411 --> 00:10:50,144 And if you join me, 243 00:10:50,179 --> 00:10:53,180 I will grant you unimaginable power. 244 00:10:53,216 --> 00:10:55,249 Just give me that shard. 245 00:10:55,284 --> 00:10:59,122 This little sparkly gives me all the power I need. 246 00:10:59,288 --> 00:11:03,324 What I really want is less spiders. 247 00:11:03,359 --> 00:11:05,159 (GRUNTS) 248 00:11:05,194 --> 00:11:07,161 Short-sighted fool! 249 00:11:07,196 --> 00:11:10,297 (YELLING) There are other shards to find! 250 00:11:13,469 --> 00:11:15,069 I don't get it. 251 00:11:15,104 --> 00:11:17,204 Martin Li was always chump change. 252 00:11:17,240 --> 00:11:19,407 How'd that cut ice turn him into a somebody? 253 00:11:19,442 --> 00:11:22,109 That "cut ice" isn't from this world. 254 00:11:22,145 --> 00:11:24,311 It's a part of a crystal called the Siege Perilous. 255 00:11:24,347 --> 00:11:25,592 Like this one. 256 00:11:26,382 --> 00:11:29,450 I'm guessing the shard's acting like a quantum photonic lens, 257 00:11:29,485 --> 00:11:31,218 absorbing light and color 258 00:11:31,254 --> 00:11:33,487 and turning it into dark energy that feeds Negative. 259 00:11:33,523 --> 00:11:36,190 Yeah, that cleared it up, egg-head. 260 00:11:36,225 --> 00:11:40,094 He means that creep's using the crystal in his hand like an energy sponge. 261 00:11:40,129 --> 00:11:43,164 Told ya you should have let me smash him when we had the chance. 262 00:11:43,199 --> 00:11:45,132 For once, I agree with you. 263 00:11:45,168 --> 00:11:48,502 And if it destroyed you in the process, we'd be rid of two monsters... 264 00:11:48,538 --> 00:11:50,404 Him and you. 265 00:11:50,440 --> 00:11:52,306 (GROWLS) 266 00:11:52,341 --> 00:11:55,576 I told you not to call me that! 267 00:11:55,611 --> 00:11:58,145 SPIDER-MAN: Well, there goes your security deposit. 268 00:11:58,181 --> 00:11:59,313 (GRUNTING) 269 00:12:01,150 --> 00:12:02,450 (ALL GROAN) 270 00:12:02,485 --> 00:12:04,418 Hmm. This bed's sort of convenient. 271 00:12:04,454 --> 00:12:07,188 Saves a lot of space. Comfortable. 272 00:12:07,223 --> 00:12:07,834 (GRUNTS) 273 00:12:07,859 --> 00:12:08,522 Or not. 274 00:12:08,558 --> 00:12:10,157 (ROARS) 275 00:12:11,461 --> 00:12:14,395 Stop! You both are slugging the wrong guy. 276 00:12:14,430 --> 00:12:17,164 No. This has been a long time coming. 277 00:12:17,200 --> 00:12:19,100 (GRUNTS) (GROANS) 278 00:12:19,535 --> 00:12:21,368 You're all wet, bug-man. 279 00:12:21,404 --> 00:12:24,138 Now you're going down the drain. 280 00:12:24,173 --> 00:12:25,339 (GRUNTS) (GROANS) 281 00:12:25,374 --> 00:12:26,540 (YELLING) 282 00:12:27,376 --> 00:12:28,528 Ha! 283 00:12:29,245 --> 00:12:30,874 That's just aces. 284 00:12:31,447 --> 00:12:32,480 Aah! 285 00:12:32,515 --> 00:12:35,182 (FIX-IT GRUNTING) 286 00:12:35,218 --> 00:12:38,252 I sure hope the Spider puts an end to that Fix-It guy. 287 00:12:38,287 --> 00:12:41,155 That'll get us nowhere. We should be working with Fix-It. 288 00:12:41,190 --> 00:12:43,090 - Why? - He's just a goon. 289 00:12:43,126 --> 00:12:44,325 He's more than that. 290 00:12:44,360 --> 00:12:46,460 Hammerhead didn't care what happened to his people. 291 00:12:46,496 --> 00:12:50,498 But Fix-It refused to leave his friends unless he knew we'd go back for them. 292 00:12:50,533 --> 00:12:54,176 That kind of loyalty? That sounds like our world's Hulk. 293 00:12:54,337 --> 00:12:55,536 I know there's good in him. 294 00:12:55,571 --> 00:12:58,305 So, why are good guys fighting good guys? 295 00:12:58,341 --> 00:13:00,507 Just seems like how things are done in this world. 296 00:13:00,670 --> 00:13:02,076 That's the problem. 297 00:13:03,179 --> 00:13:04,278 (BOTH GRUNT) 298 00:13:11,487 --> 00:13:13,254 Boss, over here! 299 00:13:15,291 --> 00:13:16,524 (LAUGHS) 300 00:13:20,263 --> 00:13:21,428 (GRUNTS) 301 00:13:23,432 --> 00:13:26,233 Standing in the middle of you two is getting real old. 302 00:13:26,269 --> 00:13:28,161 Then stay out of the way! 303 00:13:30,106 --> 00:13:31,105 (GROANS) 304 00:13:31,140 --> 00:13:32,634 That's right, hold him. 305 00:13:35,072 --> 00:13:36,510 MILES: Spidey's right. 306 00:13:36,545 --> 00:13:39,213 I'll put this in a way you two can understand. 307 00:13:39,248 --> 00:13:40,314 (CLEARS THROAT) 308 00:13:40,349 --> 00:13:41,548 (IMITATING GANGSTERS) Here's the story, see? 309 00:13:41,584 --> 00:13:43,584 Whether you crumbs vibe it or not, 310 00:13:43,619 --> 00:13:46,353 you're on the same side of the bread, see? 311 00:13:46,389 --> 00:13:48,489 Only way we 86 Mr. Negative 312 00:13:48,524 --> 00:13:51,344 is to gum ourselves together, see? 313 00:13:52,428 --> 00:13:55,229 (NORMAL VOICE) See, Spidey? We just got to talk like them 314 00:13:55,264 --> 00:13:56,430 and they'll listen. (ELECTRICTY PULSING) 315 00:13:56,465 --> 00:13:57,464 Get clear! 316 00:13:58,467 --> 00:14:00,000 No! 317 00:14:00,503 --> 00:14:01,968 Miles! 318 00:14:05,397 --> 00:14:07,130 Miles, no! 319 00:14:12,537 --> 00:14:13,603 Huh? 320 00:14:15,173 --> 00:14:15,961 Hmm. 321 00:14:15,962 --> 00:14:17,331 (CHUCKLES) 322 00:14:20,345 --> 00:14:21,378 (LAUGHS) 323 00:14:21,413 --> 00:14:23,911 You can't hide from me. 324 00:14:23,936 --> 00:14:25,239 (LAUGHING) 325 00:14:27,386 --> 00:14:28,385 (GRUNTING) 326 00:14:33,258 --> 00:14:34,224 BOTH: Huh? 327 00:14:35,394 --> 00:14:36,593 Scram, you two! 328 00:14:38,998 --> 00:14:41,466 - Thanks, Hulk. - That ain't my name. 329 00:14:41,566 --> 00:14:42,599 (GRUNTS) 330 00:14:46,571 --> 00:14:47,570 (GRUNTS) 331 00:14:53,245 --> 00:14:56,413 (LAUGHS) One down, two Spiders to go, eh, boss? 332 00:14:57,549 --> 00:15:01,151 Dragons, go find them. 333 00:15:03,488 --> 00:15:06,356 You two couldn't stop fighting, and now we've lost Miles. 334 00:15:06,391 --> 00:15:10,393 Maybe now you know how I felt, losing Thunderbolt and A-Bombardier. 335 00:15:10,429 --> 00:15:13,530 There he goes, pretending to care about anyone other than himself. 336 00:15:13,565 --> 00:15:15,598 Why should I trust him? 337 00:15:15,634 --> 00:15:18,412 In my universe, Fix-It is a hero called the Hulk. 338 00:15:18,737 --> 00:15:21,471 Looks just like him, only greener. 339 00:15:21,506 --> 00:15:22,847 What's "green"? 340 00:15:22,848 --> 00:15:26,176 The point is, the Hulk is one of the bravest heroes I've ever known. 341 00:15:26,211 --> 00:15:27,377 People treat him like a monster, 342 00:15:27,412 --> 00:15:29,346 but he's sacrificed time and again to help others. 343 00:15:29,381 --> 00:15:30,447 That's not me. 344 00:15:30,482 --> 00:15:34,417 It could be. Either way, the only way we beat Mr. Negative is together. 345 00:15:34,453 --> 00:15:38,455 I told you, I'll never forget what happened to MJ. 346 00:15:38,490 --> 00:15:40,223 He told you that wasn't his fault. 347 00:15:40,259 --> 00:15:42,092 I'm supposed to believe that? 348 00:15:42,127 --> 00:15:43,193 He just saved us. 349 00:15:43,228 --> 00:15:45,095 Truth is, 350 00:15:45,130 --> 00:15:47,207 I tried to save her, too. 351 00:15:47,399 --> 00:15:50,267 (PEOPLE SCREAMING) 352 00:15:50,302 --> 00:15:53,203 Hammerhead set the building to fall on top of me. 353 00:15:53,238 --> 00:15:55,405 I tried to warn everyone to get out. 354 00:15:55,440 --> 00:15:59,342 But that Watson girl, she was more than just a reporter. 355 00:15:59,378 --> 00:16:02,279 She ran in to get people to safety. 356 00:16:02,314 --> 00:16:04,962 Saved a lot of lives that day. 357 00:16:05,417 --> 00:16:08,051 I held the place together long as I could. 358 00:16:08,086 --> 00:16:09,219 (STRAINING) 359 00:16:09,254 --> 00:16:11,288 (GASPS) No! 360 00:16:11,323 --> 00:16:13,156 (YELLING) 361 00:16:14,393 --> 00:16:16,092 (CRUMBLING) 362 00:16:18,463 --> 00:16:21,464 But in the end, I tried my best, 363 00:16:21,500 --> 00:16:23,366 but it wasn't good enough. 364 00:16:23,402 --> 00:16:25,435 What your lady friend did? 365 00:16:25,470 --> 00:16:27,786 The bravest thing I ever seen. 366 00:16:29,408 --> 00:16:30,608 I never knew. 367 00:16:31,310 --> 00:16:34,144 I'm... I'm sorry. 368 00:16:34,179 --> 00:16:36,346 - For what? - Maybe if I'd been a better guy, 369 00:16:36,381 --> 00:16:38,214 I wouldn't have been so quick to misjudge you, 370 00:16:38,250 --> 00:16:40,940 and get Spidey's pal hurt in the process. 371 00:16:41,486 --> 00:16:43,153 Together, for MJ. 372 00:16:43,188 --> 00:16:45,040 - What's the plan? - We'll never get close 373 00:16:45,041 --> 00:16:46,389 if we try to take the fight to him. 374 00:16:46,425 --> 00:16:48,491 We have to bring him to us. 375 00:16:51,463 --> 00:16:54,197 SPIDER-MAN: Heya, Martin Li. Marty! 376 00:16:54,232 --> 00:16:55,465 Who dares? 377 00:16:58,403 --> 00:17:01,004 SPIDER-MAN: Marty. Oh, Marty? 378 00:17:01,039 --> 00:17:03,273 Spying on everybody with that searchlight? No, thanks. 379 00:17:04,242 --> 00:17:05,342 (GRUNTS) 380 00:17:09,381 --> 00:17:10,347 (GRUNTS) 381 00:17:14,152 --> 00:17:17,487 Fine. We can do this up close and personal. 382 00:17:17,522 --> 00:17:20,290 Show yourself, cowards! 383 00:17:24,296 --> 00:17:25,295 (GROANS) 384 00:17:33,338 --> 00:17:35,471 I still don't get this plan. 385 00:17:36,274 --> 00:17:38,475 It's simple. The only way to stop Mr. Negative 386 00:17:38,510 --> 00:17:41,211 is to get the shard of the Siege Perilous back from him. 387 00:17:41,246 --> 00:17:42,267 And the only way to do that 388 00:17:42,547 --> 00:17:44,447 is to get him to use up all the power he's absorbed. 389 00:17:44,483 --> 00:17:49,152 What if he gets his hands on your shard and absorbs us in the process? 390 00:17:49,187 --> 00:17:50,453 Why do you have to be so negative? 391 00:17:50,489 --> 00:17:52,355 How about, "Great idea, Spidey"? 392 00:17:52,391 --> 00:17:54,491 Probably 'cause it ain't a great idea. 393 00:17:54,526 --> 00:17:55,992 (LAUGHS) 394 00:17:56,028 --> 00:17:58,760 Really? I've never seen you laugh, but that makes you laugh? 395 00:18:01,099 --> 00:18:02,165 SPIDER-MAN: They're here. 396 00:18:10,208 --> 00:18:13,184 Punch my ticket, boys. 397 00:18:13,345 --> 00:18:17,487 Now, little spiders, let's start the show. 398 00:18:18,383 --> 00:18:21,232 Great. Don't miss the coming attractions. 399 00:18:21,520 --> 00:18:23,286 (GRUNTS) 400 00:18:23,321 --> 00:18:24,421 SPIDER-MAN NOIR: Whoa, Negative! 401 00:18:24,456 --> 00:18:26,092 You're jumping at shadows. 402 00:18:26,425 --> 00:18:28,860 SPIDER-MAN: Third time's a charm, sunshine. 403 00:18:29,194 --> 00:18:32,634 Smoke and mirrors. Face me like men. 404 00:18:32,659 --> 00:18:33,420 (GRUNTS) 405 00:18:39,538 --> 00:18:41,171 (SCREAMS) 406 00:18:42,274 --> 00:18:43,977 SPIDER-MAN: It's curtains for that guy. 407 00:18:47,179 --> 00:18:48,445 Aah! (THUDS) 408 00:18:52,117 --> 00:18:53,082 (GRUNTS) 409 00:18:56,254 --> 00:18:58,298 Running out of gas, McNegative? 410 00:18:59,057 --> 00:19:00,897 Over here, Negenstein! 411 00:19:01,360 --> 00:19:03,159 (SCREAMS) 412 00:19:03,195 --> 00:19:06,363 SPIDER-MAN: Boy, hope the henchmen union doesn't hear about that. 413 00:19:06,965 --> 00:19:09,722 Come out and fight me, cowards! 414 00:19:10,268 --> 00:19:12,109 My thought exactly. 415 00:19:12,204 --> 00:19:14,237 (BOTH GRUNTING) 416 00:19:17,902 --> 00:19:18,983 Huh? 417 00:19:18,984 --> 00:19:19,909 (GRUNTS) 418 00:19:19,945 --> 00:19:20,910 (GROANS) 419 00:19:22,214 --> 00:19:25,509 And now, I fix you! 420 00:19:26,985 --> 00:19:28,051 (GRUNTS) 421 00:19:29,388 --> 00:19:31,469 Can't believe it! 422 00:19:33,091 --> 00:19:35,091 Let's make his sacrifice worth it! 423 00:19:35,192 --> 00:19:35,883 (GRUNTS) 424 00:19:37,162 --> 00:19:38,828 (GRUNTING) 425 00:19:38,864 --> 00:19:41,805 And now, to restore my power! 426 00:19:41,806 --> 00:19:43,033 (GROANING) 427 00:19:44,069 --> 00:19:45,947 - Not so fast! - Aah! 428 00:19:46,204 --> 00:19:48,305 MR. NEGATIVE: No! 429 00:19:48,540 --> 00:19:49,506 Yep. 430 00:19:50,542 --> 00:19:52,141 (ROARS) (GROANS) 431 00:20:01,286 --> 00:20:02,224 (ALL GASP) 432 00:20:02,225 --> 00:20:03,297 Huh? 433 00:20:04,389 --> 00:20:07,423 - Sweet applesauce, I'm alive! - What was that? 434 00:20:10,095 --> 00:20:10,962 (YELLS) 435 00:20:10,963 --> 00:20:12,554 Did I miss something? 436 00:20:13,565 --> 00:20:15,365 (GRUNTS) 437 00:20:19,371 --> 00:20:21,070 (GROANS) 438 00:20:21,106 --> 00:20:23,373 Guess we really turned this Negative into a positive. 439 00:20:23,408 --> 00:20:25,241 - Yep, said it. - Oh, brother. 440 00:20:25,277 --> 00:20:26,376 MR. FIX-IT: Whoa. 441 00:20:26,411 --> 00:20:28,244 SPIDER-MAN NOIR: Whoa. Everything's changed. 442 00:20:28,280 --> 00:20:30,280 Hey, what gives? 443 00:20:30,315 --> 00:20:31,685 You're not a monster anymore. 444 00:20:32,284 --> 00:20:33,264 You're a hero. 445 00:20:36,388 --> 00:20:41,291 This kind of power, though, doesn't suit this city. Not yet, anyway. 446 00:20:41,326 --> 00:20:42,947 It's better if you take it. 447 00:20:45,530 --> 00:20:47,615 I owe you one, pal. 448 00:20:47,650 --> 00:20:50,199 I have a feeling it won't be the last time. 449 00:20:50,936 --> 00:20:51,814 Partners? 450 00:20:52,171 --> 00:20:56,405 Bug-man, I think this is the beginning of a beautiful friendship. 451 00:20:58,443 --> 00:21:00,322 I'm here! I'm here! 452 00:21:00,347 --> 00:21:01,311 (GRUNTS) 453 00:21:01,346 --> 00:21:04,923 So, looks like I missed a lot. 454 00:21:05,116 --> 00:21:07,016 You can read all about it in the funny pages. 455 00:21:07,052 --> 00:21:09,085 What does that even mean? 456 00:21:09,120 --> 00:21:11,254 It means we've got another piece of the Siege Perilous. 457 00:21:11,289 --> 00:21:13,487 One that Wolf Spider won't be getting. 458 00:21:22,334 --> 00:21:23,867 Come on, let's go. 459 00:21:25,337 --> 00:21:27,426 And that's our cue to get out of here. 460 00:21:29,341 --> 00:21:31,106 Fade to black. 461 00:21:33,501 --> 00:21:37,653 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 462 00:21:37,703 --> 00:21:42,253 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.