All language subtitles for Ultimate SpiderMan s03e10 The SpiderVerse 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,322 --> 00:00:05,329 I'm Spider-Man. 2 00:00:05,407 --> 00:00:08,385 And at the moment, I'm slip-sliding through a trans-dimensional wormhole. 3 00:00:08,538 --> 00:00:11,001 Hey, it's safer than a New York taxi. 4 00:00:11,134 --> 00:00:13,164 My arch-enemy, The Goblin, is world-hopping, 5 00:00:13,363 --> 00:00:15,746 collecting DNA from every Spider-Man he can find. 6 00:00:15,907 --> 00:00:18,410 Don't know for what reason, but it can't be good. 7 00:00:18,696 --> 00:00:20,231 And these other worlds have been... 8 00:00:20,576 --> 00:00:22,875 Well, let's just say some of the other worlds are weird... 9 00:00:23,111 --> 00:00:24,506 And some of the other worlds are wrong. 10 00:00:25,010 --> 00:00:27,163 Some of them are both weird and wrong. 11 00:00:27,399 --> 00:00:29,014 One new world, dead ahead. 12 00:00:30,119 --> 00:00:31,790 Hey, who turned off the color? 13 00:00:32,344 --> 00:00:34,908 This place makes Latveria look downright cheerful. 14 00:00:35,350 --> 00:00:37,060 Ugh, no time for sightseeing, though. 15 00:00:41,103 --> 00:00:43,143 I need to find the Spider-Man of this alternate world... 16 00:00:43,262 --> 00:00:44,428 [Siren blaring] If there is one. 17 00:00:44,505 --> 00:00:46,501 And let him know that The Goblin is coming for him. 18 00:00:46,613 --> 00:00:47,783 [Sirens blaring] 19 00:00:48,127 --> 00:00:50,062 [Tires screeching] 20 00:00:50,172 --> 00:00:53,012 [Laughs maniacally] 21 00:00:55,338 --> 00:00:56,459 There he is. 22 00:01:03,889 --> 00:01:08,076 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 23 00:01:08,283 --> 00:01:09,413 [Goblin laughs] 24 00:01:11,169 --> 00:01:12,470 You again! 25 00:01:14,514 --> 00:01:15,814 [Sirens blaring] 26 00:01:16,017 --> 00:01:18,239 You know, I don't think he has a permit for that thing. 27 00:01:21,802 --> 00:01:23,785 This'll heat things up. 28 00:01:23,897 --> 00:01:25,767 [Sirens blaring] 29 00:01:26,283 --> 00:01:29,176 Pumpkin bombs. Gobby's up to his old tricks, all right. 30 00:01:30,218 --> 00:01:32,176 [Explosion] 31 00:01:39,172 --> 00:01:43,060 [Sirens blaring] 32 00:01:43,253 --> 00:01:45,618 Where are you, wall-crawler? 33 00:01:46,692 --> 00:01:48,528 [On radio] Jameson here. This just in. 34 00:01:48,634 --> 00:01:50,904 Witnesses say a man disguised as a green monster 35 00:01:51,028 --> 00:01:54,191 stole a riot van and is leading the cops on a Chase through midtown. 36 00:01:54,395 --> 00:01:55,558 Who is this madman? 37 00:01:55,635 --> 00:01:58,099 And most important, who can stop him? 38 00:01:58,686 --> 00:01:59,552 [Grunts] 39 00:02:00,183 --> 00:02:01,438 That would be me. 40 00:02:04,968 --> 00:02:08,207 Ah, this world's version of Spider-Man. 41 00:02:08,432 --> 00:02:09,126 Nice. 42 00:02:09,417 --> 00:02:10,844 Very noir. 43 00:02:11,958 --> 00:02:13,101 That's some outfit. 44 00:02:13,270 --> 00:02:15,651 Was the costume shop out of Santy Claus suits? 45 00:02:15,780 --> 00:02:17,235 Oh, I assure you, 46 00:02:17,325 --> 00:02:19,154 I'm for real. 47 00:02:19,259 --> 00:02:21,384 And I've come for you! 48 00:02:21,742 --> 00:02:22,626 [Noir Spider-Man grunts] 49 00:02:24,099 --> 00:02:25,782 [Grunts] [Tires screeching] 50 00:02:26,786 --> 00:02:27,803 [Grunts] [Groans] 51 00:02:27,873 --> 00:02:29,773 [Siren blaring] 52 00:02:32,856 --> 00:02:34,826 You don't have to be in one piece. 53 00:02:34,942 --> 00:02:38,079 I can scrape what I need off the sidewalk. 54 00:02:39,391 --> 00:02:40,305 [Groans] 55 00:02:41,447 --> 00:02:42,333 [Groans] 56 00:02:42,960 --> 00:02:45,031 Easy, trench coat. I got ya. 57 00:02:45,242 --> 00:02:45,981 [Grunts] 58 00:02:49,323 --> 00:02:51,243 I don't know how you pulled that off, but... 59 00:02:51,880 --> 00:02:53,202 why are you dressed like that? 60 00:02:53,422 --> 00:02:54,652 What are you, some kind of circus clown? 61 00:02:54,746 --> 00:02:56,546 My pal Nova might say yes, 62 00:02:56,650 --> 00:02:58,611 but I'm here to help you stop that maniac. 63 00:02:58,729 --> 00:03:00,659 He's an enemy of mine called "The Goblin." 64 00:03:00,769 --> 00:03:01,933 I work alone. 65 00:03:02,147 --> 00:03:02,819 [Grunts] 66 00:03:03,829 --> 00:03:05,797 Nice to meet you, too, sunshine. 67 00:03:06,219 --> 00:03:09,780 [Siren blaring] 68 00:03:09,959 --> 00:03:12,959 [Goblin laughing] 69 00:03:18,917 --> 00:03:20,050 [Both grunt] 70 00:03:20,126 --> 00:03:21,706 This joyride ends now! 71 00:03:22,227 --> 00:03:25,037 [Both grunt] 72 00:03:25,718 --> 00:03:26,604 [Grunts] 73 00:03:27,058 --> 00:03:28,738 Now, hold still. 74 00:03:30,838 --> 00:03:32,183 Don't like the look of that. 75 00:03:33,968 --> 00:03:36,138 I don't blame you. I hate shots, too. 76 00:03:36,262 --> 00:03:37,742 Spider-Man! 77 00:03:37,833 --> 00:03:38,607 [Grunts] 78 00:03:38,667 --> 00:03:40,875 I think you mean "Spider-Men," Gobby. 79 00:03:42,463 --> 00:03:44,177 [Roars] 80 00:03:44,278 --> 00:03:46,777 As in, "we Spider-Men are out of here." 81 00:03:46,911 --> 00:03:48,011 [Both grunt] 82 00:03:48,085 --> 00:03:50,561 [Goblin roars] 83 00:03:52,541 --> 00:03:53,761 [Grunts] 84 00:03:54,714 --> 00:03:57,495 [Tires screeching] 85 00:03:57,641 --> 00:03:58,533 [Screams] 86 00:04:01,725 --> 00:04:05,557 [Screams] 87 00:04:09,179 --> 00:04:12,988 - You don't think that's the last of him. - Based on past experience, I'd say no. 88 00:04:13,179 --> 00:04:15,659 Gobby's a wiz at pulling last-minute disappearances. 89 00:04:15,792 --> 00:04:16,549 Whoa! 90 00:04:16,827 --> 00:04:18,396 Speaking of disappearances, 91 00:04:18,490 --> 00:04:20,542 seems like Goblin has some competition. 92 00:04:35,352 --> 00:04:36,797 Real homey place you got here... 93 00:04:37,124 --> 00:04:38,418 If you're a cockroach. 94 00:04:38,501 --> 00:04:39,646 Who are you? 95 00:04:39,918 --> 00:04:41,698 Let's just say I'm not from around here. 96 00:04:41,980 --> 00:04:43,821 And by "here," I mean this universe. 97 00:04:44,466 --> 00:04:45,560 Wise guy. 98 00:04:46,123 --> 00:04:47,546 [Grunts] [Grunts] 99 00:04:48,606 --> 00:04:49,584 It can't be. 100 00:04:50,158 --> 00:04:51,333 Do I look familiar? 101 00:04:55,323 --> 00:04:56,659 Not anymore, kid. 102 00:04:58,458 --> 00:05:01,249 Yikes. Note to self, stock up on moisturizer. 103 00:05:01,705 --> 00:05:04,961 Look, I'm here to help you stop The Goblin before he comes for your blood. 104 00:05:05,291 --> 00:05:08,942 - What is he, some kind of vampire? - Worse. Crazy scientist. 105 00:05:09,349 --> 00:05:10,834 I know this sounds pretty weird. 106 00:05:11,158 --> 00:05:15,500 Look, ever since some exotic spider bit me, my life's been nothin' but weird. 107 00:05:15,713 --> 00:05:16,994 But you did what I did. 108 00:05:17,669 --> 00:05:18,678 You became a hero. 109 00:05:19,257 --> 00:05:20,417 Some hero. 110 00:05:20,695 --> 00:05:21,995 I didn't even want the job. 111 00:05:22,292 --> 00:05:26,476 But if I don't go out there every night, this city will drown in its own evil. 112 00:05:26,682 --> 00:05:28,482 Criminal scum will take over. 113 00:05:28,586 --> 00:05:30,279 The weak will suffer. 114 00:05:30,379 --> 00:05:32,765 Whoa. Easy there, tall, dark, and brooding. 115 00:05:32,894 --> 00:05:34,988 Let's make a plan before Goblin finds you. 116 00:05:35,170 --> 00:05:36,564 I'll find him first. 117 00:05:36,870 --> 00:05:39,880 Stay here. I don't need some pesky kid taggin' along. 118 00:05:40,040 --> 00:05:41,554 "Pesky kid?" Moi? 119 00:05:44,285 --> 00:05:45,683 what kept you, Chuckles? 120 00:05:46,130 --> 00:05:48,264 I thought I told you to stay put! 121 00:05:50,135 --> 00:05:51,065 Hey, whoa! 122 00:05:51,240 --> 00:05:53,433 Talk about your not-so-friendly neighborhood Spiderman. 123 00:05:54,171 --> 00:05:56,071 [Grunts] [Grunts] 124 00:05:56,184 --> 00:05:58,607 I'll bet this world's version of Aunt May, is a real hoot. 125 00:05:58,738 --> 00:06:01,168 Aunt May? Ain't seen her in years. 126 00:06:01,299 --> 00:06:01,963 Why? 127 00:06:04,297 --> 00:06:05,063 Hey! 128 00:06:05,298 --> 00:06:08,598 Sometimes, the only way to protect someone is to leave them behind. 129 00:06:11,117 --> 00:06:12,277 Another note to self, 130 00:06:12,546 --> 00:06:13,993 don't turn into this jerk. 131 00:06:25,081 --> 00:06:25,650 [Grunts] 132 00:06:25,867 --> 00:06:27,079 Tag! You're it! 133 00:06:27,397 --> 00:06:28,928 Get lost, pesky! 134 00:06:29,020 --> 00:06:31,855 Crime-fightin' in this town is serious business. 135 00:06:32,204 --> 00:06:33,766 Dial it down, Chipper Charlie. 136 00:06:33,946 --> 00:06:35,656 I know villains who are more fun than you. 137 00:06:36,897 --> 00:06:38,712 What's that? The Goblin? 138 00:06:39,202 --> 00:06:42,599 [Jameson on speaker] Spider-Man and his deadly green accomplice terrorize the city. 139 00:06:43,029 --> 00:06:45,607 Keep your radios tuned to "the Bugle" for updates. 140 00:06:45,801 --> 00:06:48,095 Relax, kid. It's only Jameson's news blimp. 141 00:06:48,379 --> 00:06:49,694 Uh... I knew that. 142 00:06:50,194 --> 00:06:52,463 [Mary Jane on radio] This is M.J. Watson with a Bugle bulletin. 143 00:06:52,587 --> 00:06:56,468 I'm live at New York airfield, covering the arrival of the daily Bugle airship. 144 00:06:56,661 --> 00:06:59,666 Awesome! In this world, Mary Jane made it as an ace reporter. 145 00:07:00,002 --> 00:07:01,189 So I hear. 146 00:07:01,268 --> 00:07:02,498 You pushed her away, too? 147 00:07:02,578 --> 00:07:05,707 Bad things happen to dames who hang out with guys like me. 148 00:07:06,488 --> 00:07:10,234 I used to think that too, but you don't have to sacrifice friendships to be a hero. 149 00:07:10,582 --> 00:07:11,405 [Mary jane] Wait a minute. 150 00:07:11,467 --> 00:07:13,874 People are running. Screaming... we're being attacked! 151 00:07:14,004 --> 00:07:17,176 A maniac riding... it looks like a glider. 152 00:07:17,339 --> 00:07:19,613 He's throwing some kind of pumpkin bombs. 153 00:07:19,895 --> 00:07:20,872 [Goblin laughing] 154 00:07:20,940 --> 00:07:21,807 The Goblin! 155 00:07:22,168 --> 00:07:23,700 He sees me! He... 156 00:07:23,793 --> 00:07:24,953 [Mary Jane screams] 157 00:07:25,076 --> 00:07:27,049 Oh, no! It's Mary Jane! 158 00:07:27,987 --> 00:07:29,078 [Spider-man] We gotta save her! 159 00:07:34,770 --> 00:07:36,664 [Mary Jane groans] [Chuckles] 160 00:07:37,310 --> 00:07:39,577 You want to talk about sacrifices now? 161 00:07:40,209 --> 00:07:41,817 Hey! Wait for Pesky! 162 00:07:45,976 --> 00:07:49,289 Don't worry, folks. It'll be a short flight. 163 00:07:49,459 --> 00:07:50,045 [Laughs] 164 00:07:50,099 --> 00:07:51,551 You'll never get away with this! 165 00:07:51,640 --> 00:07:54,840 Well then, maybe the spider will stop me. 166 00:07:55,126 --> 00:07:56,946 [Goblin on speaker] You hear me, spider? 167 00:07:57,358 --> 00:07:59,196 Catch me if you can! 168 00:07:59,499 --> 00:08:01,213 Oh, I can and will. 169 00:08:01,314 --> 00:08:02,574 Believe it, Goblin. 170 00:08:03,913 --> 00:08:05,213 [Goblin laughing] 171 00:08:06,104 --> 00:08:08,424 Goblin will be expecting us to web-swing after him. 172 00:08:08,575 --> 00:08:11,470 Okay. So what won't he expect? 173 00:08:13,401 --> 00:08:15,154 You ever fly an autogiro? 174 00:08:15,260 --> 00:08:16,858 Ever fly a what-now? 175 00:08:16,986 --> 00:08:17,958 - Come on! - Whoa! 176 00:08:20,082 --> 00:08:23,419 Spider, spider, come up and play! 177 00:08:32,114 --> 00:08:34,022 [People screaming] 178 00:08:34,131 --> 00:08:36,396 Ha! You're no threat to me. 179 00:08:36,714 --> 00:08:38,095 Laugh now, gargoyle. 180 00:08:38,181 --> 00:08:39,976 The spider will cut you down to size. 181 00:08:40,267 --> 00:08:41,876 You talk like you know him. 182 00:08:41,972 --> 00:08:43,904 Maybe he cares for you. 183 00:08:44,106 --> 00:08:46,046 [Gasps] Let's see how much. 184 00:08:46,156 --> 00:08:46,802 [Footsteps thumping] 185 00:08:46,857 --> 00:08:48,853 Let me go! 186 00:08:49,258 --> 00:08:52,328 [People whimpering] 187 00:08:52,604 --> 00:08:55,438 Ah! Made to order. 188 00:08:56,558 --> 00:08:59,546 To catch a spider, I'll need a fly. 189 00:09:01,598 --> 00:09:03,076 [Screams] 190 00:09:06,838 --> 00:09:07,734 [Mary Jane screams] 191 00:09:07,800 --> 00:09:08,552 [Noir spider-man] Oh, no! 192 00:09:08,900 --> 00:09:10,750 - Is that... - [Both] Mary Jane! 193 00:09:11,759 --> 00:09:12,950 - I'll get her. - Wait! 194 00:09:13,029 --> 00:09:15,090 Let me help you. Pete, trust me. 195 00:09:15,205 --> 00:09:17,727 Okay, go. I'll ditch the egg beater. 196 00:09:22,697 --> 00:09:24,258 [Grunts] 197 00:09:25,388 --> 00:09:26,296 Spider! 198 00:09:26,947 --> 00:09:28,226 Why are you dressed like a clown? 199 00:09:28,308 --> 00:09:30,308 I'm not the spider. He'll be here any second. 200 00:09:30,836 --> 00:09:35,188 [Goblin] Good. I'd hate to think I went through all this for nothing. 201 00:09:35,477 --> 00:09:37,909 Ow! Gobby, inside voice. 202 00:09:38,041 --> 00:09:38,715 Hold on! 203 00:09:39,090 --> 00:09:39,726 [Grunts] 204 00:09:40,746 --> 00:09:41,740 Wait. Where's... 205 00:09:41,818 --> 00:09:43,048 [Goblin roars] 206 00:09:43,128 --> 00:09:44,548 [Screams] [People panic] 207 00:09:44,636 --> 00:09:48,299 - Still vainly following me, I see. - I got a "frequent alternate 208 00:09:48,483 --> 00:09:49,529 universe hopper" ticket. 209 00:09:49,747 --> 00:09:50,425 [Grunts] 210 00:09:50,481 --> 00:09:52,063 I collect points with each world I visit. 211 00:09:52,165 --> 00:09:53,646 I'm saving up for a jetpack. 212 00:09:53,737 --> 00:09:54,666 [Grunts] [Groans] 213 00:09:55,490 --> 00:09:56,386 [Groans] 214 00:09:59,201 --> 00:10:00,501 [People scream] 215 00:10:02,312 --> 00:10:04,352 [Goblin laughs] 216 00:10:04,467 --> 00:10:04,956 [Screams] 217 00:10:05,004 --> 00:10:05,507 No! 218 00:10:05,856 --> 00:10:07,012 [Woman screams] 219 00:10:07,869 --> 00:10:09,939 [Glass cracks] [Screams] 220 00:10:10,059 --> 00:10:12,029 [People screaming] 221 00:10:12,144 --> 00:10:15,014 [Screams] 222 00:10:19,082 --> 00:10:20,705 [Grunts] 223 00:10:22,031 --> 00:10:23,657 I got 'em! You take The Goblin! 224 00:10:24,002 --> 00:10:25,932 [People screaming] 225 00:10:26,234 --> 00:10:28,854 Don't worry, folks. I saw Iron Man do this once. 226 00:10:29,411 --> 00:10:30,193 [Grunts] 227 00:10:36,506 --> 00:10:37,295 Yeah! 228 00:10:40,406 --> 00:10:42,284 Anyone has to barf, lean over the web. 229 00:10:42,596 --> 00:10:44,144 The rest of you, follow me. 230 00:10:46,945 --> 00:10:50,015 [Goblin laughing] 231 00:10:50,178 --> 00:10:52,285 Come on, ugly! Let's rumble! 232 00:10:59,470 --> 00:11:00,321 [Groans] 233 00:11:01,470 --> 00:11:02,708 Go, spider! 234 00:11:02,790 --> 00:11:03,446 [People cheer] 235 00:11:03,501 --> 00:11:04,225 [Goblin grunts] 236 00:11:04,651 --> 00:11:06,581 [Grunts] 237 00:11:07,176 --> 00:11:08,217 [Grunts] 238 00:11:12,403 --> 00:11:13,447 [Groans] 239 00:11:13,865 --> 00:11:15,025 [All cheer] 240 00:11:15,342 --> 00:11:17,446 And Goblin is down for the count. 241 00:11:19,232 --> 00:11:20,739 Hey, hard-boiled! 242 00:11:20,974 --> 00:11:21,723 Wait up! 243 00:11:22,194 --> 00:11:24,585 We used to be friends, till you brushed me off. 244 00:11:24,772 --> 00:11:25,518 Why? 245 00:11:26,407 --> 00:11:27,572 Couldn't risk it, Red. 246 00:11:28,044 --> 00:11:30,198 If anything happened to you or someone I cared about... 247 00:11:30,672 --> 00:11:32,636 But you can't live in fear of what might happen. 248 00:11:33,331 --> 00:11:34,929 You care so much for others. 249 00:11:35,280 --> 00:11:36,995 You have to let someone care for you. 250 00:11:37,407 --> 00:11:39,024 [Goblin] I care. 251 00:11:39,120 --> 00:11:40,062 [Screams] 252 00:11:40,884 --> 00:11:42,522 [Grunts] 253 00:11:44,813 --> 00:11:48,083 One spider closer to my ultimate goal! 254 00:11:48,536 --> 00:11:50,654 [Spiderman] Uh-uh-uh. Not on my watch. 255 00:11:54,762 --> 00:11:56,660 He just trashed the ship's controls! 256 00:11:56,890 --> 00:11:57,904 [Grunts] [Groans] 257 00:11:57,974 --> 00:11:59,763 Nothing gets by you... 258 00:12:00,032 --> 00:12:01,690 Except me! 259 00:12:02,431 --> 00:12:04,519 [People screaming] [Grunts] 260 00:12:05,489 --> 00:12:07,789 [Laughs] 261 00:12:10,186 --> 00:12:12,762 If the blimp crashes, it'll torch midtown! 262 00:12:18,634 --> 00:12:19,894 Then we'll ditch it in the river. 263 00:12:20,208 --> 00:12:21,512 [Jameson on radio] Hello? Hello? 264 00:12:21,773 --> 00:12:23,643 This is Jameson. What's happening up there? 265 00:12:23,758 --> 00:12:25,044 Hold onto your hat, boss. 266 00:12:25,245 --> 00:12:27,143 There are two Spider-Men in New York. 267 00:12:27,341 --> 00:12:28,363 What's that you say? 268 00:12:28,547 --> 00:12:30,525 Two of those wall-crawling menaces? 269 00:12:30,771 --> 00:12:34,725 Menaces? Applesauce! They're heroes, and I've got the photos to prove it! 270 00:12:35,042 --> 00:12:36,202 [Engine whirring] 271 00:12:36,954 --> 00:12:37,977 [Spider-man] Going down! 272 00:12:38,048 --> 00:12:41,029 Please your arms and legs wrapped around the superhero at all times! 273 00:12:41,406 --> 00:12:42,236 [Grunts] 274 00:12:46,620 --> 00:12:47,518 [People whimpering] 275 00:12:47,583 --> 00:12:49,347 I'm glad we got to spend this time together. 276 00:12:50,595 --> 00:12:51,443 [Grunts] 277 00:12:54,423 --> 00:12:56,145 Come on, Red. Beat feet! 278 00:13:04,145 --> 00:13:04,831 [Both grunt] 279 00:13:04,889 --> 00:13:07,021 [Jameson on speaker] East side, West Side, all above the town, 280 00:13:07,139 --> 00:13:09,153 look to the Daily Bugle's [distorted] Eye in the sky. 281 00:13:17,900 --> 00:13:20,288 [Spider-man] Please fasten your seat belts, stow your tray tables, 282 00:13:20,417 --> 00:13:22,855 and thank you for flying web-slinger airlines. 283 00:13:22,987 --> 00:13:24,464 [People whimper] 284 00:13:26,315 --> 00:13:27,596 [Noir Spider-Man grunts] 285 00:13:27,768 --> 00:13:28,691 [Mary Jane whimpers] 286 00:13:29,872 --> 00:13:32,734 See? Good things happen when you let other people into your life. 287 00:13:33,107 --> 00:13:33,873 Kid's right. 288 00:13:34,060 --> 00:13:36,119 No way even you could have done all that alone. 289 00:13:36,379 --> 00:13:38,110 Somethin' to think about, I guess. 290 00:13:39,122 --> 00:13:40,193 You did good, kid. 291 00:13:40,266 --> 00:13:41,152 [Goblin] Yes. 292 00:13:41,217 --> 00:13:43,457 Congratulations all around! 293 00:13:44,034 --> 00:13:47,004 Tonight, I'm a winner, too! 294 00:13:47,162 --> 00:13:49,902 [Laughs] 295 00:13:50,051 --> 00:13:53,429 [Laughing continues] 296 00:13:53,743 --> 00:13:54,868 I hate that creep. 297 00:13:55,026 --> 00:13:57,056 Looks like your pal got what he came for. 298 00:13:57,331 --> 00:14:00,079 Yeah, and where he's headed, I have to go alone. 299 00:14:00,740 --> 00:14:03,874 - Take care of yourself, tough guy. - You too, wise guy. 300 00:14:06,268 --> 00:14:07,606 [Spider-Man grunts] 301 00:14:08,353 --> 00:14:10,127 Good-bye, gloomy world. 302 00:14:11,075 --> 00:14:13,245 I hope the next place I land is more cheerful. 303 00:14:17,971 --> 00:14:19,831 Once again, I'm headed down the rabbithole. 304 00:14:19,938 --> 00:14:21,576 er... make that wormhole. 305 00:14:21,686 --> 00:14:22,996 I'm going after The Goblin. 306 00:14:23,240 --> 00:14:26,003 After some of the weird worlds I've seen, I'm ready for anything. 307 00:14:28,959 --> 00:14:30,812 I take it back! 308 00:14:31,860 --> 00:14:33,759 [In Southern accent] Whoa! Would you look at that? 309 00:14:34,060 --> 00:14:35,155 [In Southern accent] How-Dee-do, stranger. 310 00:14:35,229 --> 00:14:36,547 [Crows caw] How-Dee-do, talking crows. 311 00:14:38,231 --> 00:14:39,306 O-kay. 312 00:14:39,410 --> 00:14:41,943 Crows talking? Guess I'm not home yet. 313 00:14:42,079 --> 00:14:42,897 [Screams] 314 00:14:44,113 --> 00:14:46,019 [Groans] [Flies buzzing] 315 00:14:46,128 --> 00:14:47,024 [Bubbling] 316 00:14:47,090 --> 00:14:47,744 [Sighs] 317 00:14:47,799 --> 00:14:48,824 Never fails. 318 00:14:49,640 --> 00:14:53,130 I'm all set to take a nice wallow and some varmint falls in the pool. 319 00:14:53,614 --> 00:14:54,266 [Groans] 320 00:14:54,530 --> 00:14:55,541 You're a pig. 321 00:14:55,908 --> 00:14:57,083 Very perceptive. 322 00:14:57,201 --> 00:14:58,401 And what are you under that mask? 323 00:14:58,484 --> 00:14:59,331 A monkey? 324 00:14:59,394 --> 00:15:00,247 [Snorts] 325 00:15:00,820 --> 00:15:03,289 'Cause only a monkey would wear a costume that stupid. 326 00:15:04,250 --> 00:15:05,541 Speaking of costumes, 327 00:15:05,623 --> 00:15:07,818 you ever see anyone around here wearing one like mine? 328 00:15:07,940 --> 00:15:08,582 [Scoffs] 329 00:15:08,636 --> 00:15:10,406 I wouldn't be caught barbequed in it. 330 00:15:11,155 --> 00:15:13,754 Now, if you'll excuse me, this piggie's going to get roasted. 331 00:15:13,892 --> 00:15:17,986 I'm serious! This world's spider... er, whatever... is in for big trouble! 332 00:15:18,189 --> 00:15:20,299 I have to warn him a bad guy's coming for both of us! 333 00:15:20,416 --> 00:15:22,279 You're wasting your time, Spider-Monkey. 334 00:15:22,637 --> 00:15:24,799 The guy you think you're looking for doesn't exist. 335 00:15:26,254 --> 00:15:27,176 [Sighs] 336 00:15:31,211 --> 00:15:31,809 [Scoffs] 337 00:15:31,862 --> 00:15:34,170 For a talking pig, he wasn't very helpful. 338 00:15:35,057 --> 00:15:35,644 [Yelps] 339 00:15:35,696 --> 00:15:36,843 Hey, jackpot! 340 00:15:37,112 --> 00:15:39,546 There's my guy, down there! Hold on! 341 00:15:39,677 --> 00:15:41,284 I want to talk to you, Mr. spider... 342 00:15:41,993 --> 00:15:43,064 Scarecrow? 343 00:15:43,137 --> 00:15:43,955 [Sighs] 344 00:15:44,735 --> 00:15:46,721 This costume looks like it was designed for... 345 00:15:47,374 --> 00:15:49,889 - A pig. - [Pig] Okay, you found me out. 346 00:15:50,304 --> 00:15:52,393 The name's Porker. Peter Porker. 347 00:15:52,630 --> 00:15:54,744 AKA Spider-Ham. 348 00:15:55,831 --> 00:15:56,826 That figures. 349 00:15:57,020 --> 00:15:59,760 Let me guess, you got your powers from a radioactive spider bite. 350 00:15:59,904 --> 00:16:01,340 A spider bite, yes. 351 00:16:01,518 --> 00:16:03,023 Radioactive, no. 352 00:16:03,945 --> 00:16:06,015 Seems the critter fell into a batch of my Aunt May's 353 00:16:06,142 --> 00:16:08,179 super vitamin-enriched wheat cake batter. 354 00:16:08,877 --> 00:16:10,237 [Chewing] 355 00:16:11,207 --> 00:16:12,424 [Squealing] 356 00:16:12,600 --> 00:16:14,136 Somehow, the vitamins in the batter, 357 00:16:14,229 --> 00:16:16,807 [tires screeching] transferred the spider's abilities to me. 358 00:16:16,959 --> 00:16:19,059 [Oinking] 359 00:16:19,181 --> 00:16:21,181 I pledged to use my powers for good... 360 00:16:21,308 --> 00:16:22,912 And even joined the Avengers! 361 00:16:24,486 --> 00:16:26,716 But then, everything changed. 362 00:16:27,153 --> 00:16:28,036 [Jackal laughs] 363 00:16:28,101 --> 00:16:30,500 What kind of hero is a Spider-Ham? 364 00:16:31,049 --> 00:16:33,381 Sounds more like a spider-fail to me. 365 00:16:33,594 --> 00:16:37,778 [Porker] He made Spider-Ham sound like a failure. And every creature believed it. 366 00:16:38,696 --> 00:16:40,639 And soon, so did I. 367 00:16:41,039 --> 00:16:43,839 From that moment, I was Spider-Ham no more. 368 00:16:43,991 --> 00:16:46,061 [Thunder rumbles] 369 00:16:46,181 --> 00:16:47,381 [Chickens clucking] 370 00:16:47,474 --> 00:16:49,038 So that's it? You just quit? 371 00:16:49,132 --> 00:16:50,932 Haven't you ever felt like a failure? 372 00:16:51,374 --> 00:16:55,081 Sure. I've even walked a mile in your hooves that time Loki turned me into a pig. 373 00:16:55,437 --> 00:16:57,033 Uh... what? 374 00:16:57,372 --> 00:16:58,192 Long story. 375 00:16:58,254 --> 00:17:00,560 The point is, I know people depend on me. 376 00:17:00,973 --> 00:17:02,943 They need a hero to save them when things get bad. 377 00:17:03,054 --> 00:17:06,313 And trust me, hambone, things are about to get real bad. 378 00:17:06,706 --> 00:17:08,730 There's a monster called The Goblin, looking for you. 379 00:17:09,017 --> 00:17:10,774 Could you maybe try to help me stop him? 380 00:17:11,498 --> 00:17:14,928 [Goblin] It'll take more than one little piggy to save you. 381 00:17:15,355 --> 00:17:16,274 [Chickens panic] 382 00:17:16,340 --> 00:17:17,189 [Spider-Man groans] 383 00:17:17,740 --> 00:17:19,269 [Porker groans] 384 00:17:20,074 --> 00:17:21,955 [Goblin laughing] 385 00:17:25,298 --> 00:17:27,030 [Chickens clucking] 386 00:17:30,242 --> 00:17:31,952 There's no spider on this world, Gobby. 387 00:17:32,220 --> 00:17:34,143 Just you and me doing the pig pen polka. 388 00:17:34,252 --> 00:17:35,612 Mwah! 389 00:17:35,929 --> 00:17:36,659 [Growls] 390 00:17:37,031 --> 00:17:38,756 I am so rascally! 391 00:17:39,580 --> 00:17:41,265 Whoa! Yikes! 392 00:17:42,506 --> 00:17:45,116 [Grunts] [Goblin yells] 393 00:17:45,624 --> 00:17:46,408 Thwip! 394 00:17:48,054 --> 00:17:50,069 [Goblin growling] 395 00:17:50,723 --> 00:17:51,793 [Goblin yells] 396 00:17:52,522 --> 00:17:53,136 [Crows honk] 397 00:17:57,783 --> 00:17:58,700 [Screams] 398 00:17:58,930 --> 00:17:59,777 [Groans] 399 00:18:03,077 --> 00:18:03,647 [Whistling] 400 00:18:03,699 --> 00:18:04,202 Whoa! 401 00:18:04,254 --> 00:18:04,974 [Groans] 402 00:18:10,572 --> 00:18:11,312 [Goblin] Wrong. 403 00:18:11,371 --> 00:18:12,176 [Screams] 404 00:18:16,813 --> 00:18:18,266 I've been to the city. 405 00:18:18,924 --> 00:18:22,221 Heard stories of a powerful, wall-crawling boar, 406 00:18:22,389 --> 00:18:25,495 who fought alongside this world's greatest heroes. 407 00:18:25,885 --> 00:18:30,779 Nothing like that shaken pile of bacon I just scared off. 408 00:18:31,016 --> 00:18:32,096 [Spider-Man groans] 409 00:18:33,939 --> 00:18:38,762 I'll find that superior hog and get a sample of his DNA. 410 00:18:39,874 --> 00:18:41,270 Whoa! Whoa! 411 00:18:42,962 --> 00:18:43,822 Whoa! 412 00:18:46,396 --> 00:18:47,553 [Screams] 413 00:18:48,081 --> 00:18:49,778 Whoa, whoa, whoa! 414 00:18:50,209 --> 00:18:51,186 [Groans] 415 00:18:52,375 --> 00:18:53,449 [Gurgles] 416 00:18:54,067 --> 00:18:57,091 Okay, this is getting ridiculous and messy. 417 00:18:57,248 --> 00:18:58,065 [Laughs] 418 00:18:58,132 --> 00:19:00,594 Here's mud in your eye, wall-crawler. 419 00:19:00,801 --> 00:19:03,461 And mud in your mouth, and mud in your lungs, 420 00:19:03,602 --> 00:19:05,859 and mud smothering you! 421 00:19:05,983 --> 00:19:06,865 [Laughs] 422 00:19:06,978 --> 00:19:08,948 [Spider-Ham] Hands off the monkey, big bad! 423 00:19:09,064 --> 00:19:10,004 [Goblin groans] 424 00:19:11,368 --> 00:19:12,245 [Grunts] 425 00:19:13,361 --> 00:19:14,344 [Oinking] 426 00:19:16,903 --> 00:19:17,706 [Spider-Man groans] 427 00:19:19,367 --> 00:19:21,091 Thought you were afraid of being a failure. 428 00:19:21,335 --> 00:19:23,901 Even I never lost a fight to a nut with an anvil. 429 00:19:24,038 --> 00:19:27,652 If you can take humiliation like that, what am I worried about? 430 00:19:27,989 --> 00:19:29,289 Ready, Spider-Monkey? 431 00:19:29,372 --> 00:19:30,725 Right with you, Spider-Ham! 432 00:19:30,810 --> 00:19:32,351 Go hog wild! 433 00:19:33,098 --> 00:19:33,982 [Screams] 434 00:19:40,208 --> 00:19:41,152 [Car horn honking] 435 00:19:41,528 --> 00:19:43,042 [Screams] [Chuckles] 436 00:19:44,058 --> 00:19:45,039 [Spider-ham chuckles] 437 00:19:46,680 --> 00:19:48,631 [Grunts] 438 00:19:49,458 --> 00:19:50,857 That's all, Gobby! 439 00:19:53,235 --> 00:19:53,972 No! 440 00:19:54,251 --> 00:19:56,013 I've come so far! 441 00:19:56,305 --> 00:19:57,792 I have to win! 442 00:19:59,090 --> 00:20:02,186 Not by the hair of my chinny-chin-chin. 443 00:20:02,500 --> 00:20:03,208 [Oinks] 444 00:20:05,857 --> 00:20:06,584 Yeow! 445 00:20:06,642 --> 00:20:08,083 My chinny-chin-chin! 446 00:20:08,172 --> 00:20:09,459 That'll do, pig. 447 00:20:09,541 --> 00:20:10,663 That'll do. 448 00:20:11,475 --> 00:20:12,237 [Grunts] 449 00:20:14,617 --> 00:20:15,336 [Spider-Ham] Ow. 450 00:20:15,394 --> 00:20:18,334 [Goblin laughing] 451 00:20:20,281 --> 00:20:21,000 Hey! 452 00:20:21,058 --> 00:20:22,833 One side, vermin! 453 00:20:25,387 --> 00:20:26,362 Spider-Ham! 454 00:20:27,994 --> 00:20:29,137 Iron Mouse? 455 00:20:29,379 --> 00:20:32,023 That's the green monster who was asking about you in town. 456 00:20:32,163 --> 00:20:33,707 - You need a hand? - Nah. 457 00:20:33,800 --> 00:20:35,429 My pal and I took care of him. 458 00:20:35,526 --> 00:20:37,513 Please. You were the one who saved my bacon. 459 00:20:37,626 --> 00:20:38,931 Uh... no offense. 460 00:20:39,014 --> 00:20:41,603 Does this mean you're ready to rejoin the Avengers? 461 00:20:41,931 --> 00:20:43,286 Hmm. What do you think? 462 00:20:43,371 --> 00:20:45,690 That, on this world, Tony Stark is a mouse? 463 00:20:46,025 --> 00:20:46,939 Awesome! 464 00:20:47,222 --> 00:20:47,853 Hey! 465 00:20:48,743 --> 00:20:50,613 Well, I can't tell you what to do. 466 00:20:50,720 --> 00:20:52,881 But, in my family, we have a saying. 467 00:20:53,001 --> 00:20:56,151 "With great Porker comes great responsibility." 468 00:21:00,160 --> 00:21:01,859 O-kay. 469 00:21:02,214 --> 00:21:03,857 The ham is back, baby! 470 00:21:03,955 --> 00:21:06,225 - High four! - Oh, yeah! 471 00:21:06,594 --> 00:21:07,973 Thanks, Spider-Monkey. 472 00:21:08,260 --> 00:21:09,387 Anytime, Hammy. 473 00:21:10,599 --> 00:21:11,808 See you around the funny farm. 474 00:21:12,141 --> 00:21:13,064 [Grunts] 475 00:21:14,121 --> 00:21:15,509 So long, talking crows! 476 00:21:17,941 --> 00:21:19,886 Did we just see a Spider-Monkey fly? 477 00:21:20,099 --> 00:21:22,069 Well, now I've seen everything! 478 00:21:22,185 --> 00:21:25,245 [All laugh] 479 00:21:25,404 --> 00:21:27,274 W-whoa! Whoa! 480 00:21:27,410 --> 00:21:28,246 Whoa! 481 00:21:28,557 --> 00:21:29,430 Okay, Goblin. 482 00:21:29,600 --> 00:21:31,337 Let's see what alternate world is next. 483 00:21:33,025 --> 00:21:36,483 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 484 00:21:36,533 --> 00:21:41,083 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.