All language subtitles for Ultimate SpiderMan s02e21 Blade 1.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,200 2x21 - Blade 2 00:00:01,300 --> 00:00:03,535 [animal howls] 3 00:00:03,537 --> 00:00:04,803 And when he woke up, 4 00:00:04,805 --> 00:00:06,438 the kid looked in the mirror 5 00:00:06,440 --> 00:00:09,274 and realized that he had changed into...this! 6 00:00:09,276 --> 00:00:11,476 Yawn. You wanna scare people? 7 00:00:11,478 --> 00:00:13,378 Let them smell your costume. 8 00:00:17,717 --> 00:00:20,552 Pretend to be brave all you want, my little light bulb, 9 00:00:20,554 --> 00:00:25,323 but look around. Creepy graveyard, Halloween night. 10 00:00:25,325 --> 00:00:26,825 [screeches] 11 00:00:26,827 --> 00:00:28,593 Full moon. 12 00:00:28,595 --> 00:00:30,395 Ha. 13 00:00:30,397 --> 00:00:33,999 You'll all be crying for Fury before I can say "boo." 14 00:00:34,001 --> 00:00:36,752 Did our fearless, one-eyed leader say how long we'd 15 00:00:36,753 --> 00:00:39,504 have to wait for this so-called special delivery? 16 00:00:39,506 --> 00:00:42,307 [wind whistling] 17 00:00:42,309 --> 00:00:45,543 Remember, fear is only in the mind. 18 00:00:45,545 --> 00:00:48,513 Fear? I think you have me confused with someone else. 19 00:00:48,515 --> 00:00:51,549 I'm Spider "Man". Fear is not in my vocabulary. 20 00:00:51,551 --> 00:00:52,584 - Boo! - Aah! 21 00:00:52,586 --> 00:00:54,352 Ha! I got you. 22 00:00:54,354 --> 00:00:56,521 [laughter] 23 00:00:56,523 --> 00:01:00,492 Let me get my phone, while I record your ladylike screams. 24 00:01:00,494 --> 00:01:02,594 What are you all looking at? 25 00:01:02,596 --> 00:01:05,730 There's something behind me, isn't there? 26 00:01:05,732 --> 00:01:07,465 Oh! 27 00:01:07,467 --> 00:01:09,467 Aah! 28 00:01:24,784 --> 00:01:25,950 Run. 29 00:01:25,952 --> 00:01:28,019 - Aah! - Huh? 30 00:01:35,494 --> 00:01:37,028 What are these things? 31 00:01:37,030 --> 00:01:39,531 - Ghosts? - Zombies? 32 00:01:39,533 --> 00:01:41,333 Vampires. 33 00:01:41,335 --> 00:01:43,081 [hissing] 34 00:01:43,360 --> 00:01:46,126 G-g-g... vampires? 35 00:01:46,687 --> 00:01:49,092 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 36 00:01:59,936 --> 00:02:02,871 Seriously? Vampires? 37 00:02:02,873 --> 00:02:06,975 I thought I told you. Run! 38 00:02:06,977 --> 00:02:09,244 Guys, we're superheroes. 39 00:02:09,246 --> 00:02:10,745 Just 'cause some dude with cool shades 40 00:02:10,747 --> 00:02:13,281 tells us to run doesn't mean we actually run. 41 00:02:13,283 --> 00:02:15,317 Those probably aren't even real vampires. 42 00:02:18,754 --> 00:02:21,423 Get off me, bat breath. 43 00:02:23,960 --> 00:02:28,396 Okay, so they are real vampires. They're still bad guys, right? 44 00:02:28,398 --> 00:02:32,334 This is no different than fighting, like, you know, Batroc the Leaper. 45 00:02:37,640 --> 00:02:40,342 Okay, maybe a little different. 46 00:02:40,344 --> 00:02:44,312 They're, like, shadows or something. 47 00:02:44,314 --> 00:02:46,414 They have ninja speed. 48 00:02:51,254 --> 00:02:52,787 And they can do that. 49 00:02:52,789 --> 00:02:55,414 Is that even in the vampire fighting handbook? 50 00:02:56,859 --> 00:03:00,128 There are worse threats out here tonight than these things. 51 00:03:00,163 --> 00:03:02,430 - Like what? - Me. 52 00:03:12,675 --> 00:03:13,675 [clapping] 53 00:03:13,677 --> 00:03:16,278 Whoa. That was so... 54 00:03:16,390 --> 00:03:17,689 Oh, welcome back to the party, chicken little. 55 00:03:17,691 --> 00:03:20,725 - He said "run." - You totally chopped those guys. 56 00:03:20,727 --> 00:03:23,061 Real heroes don't do that, delivery guy. 57 00:03:23,063 --> 00:03:24,729 [growls] Uh, I mean sir. 58 00:03:24,731 --> 00:03:28,666 - The name's Blade. - 'Cause you carry blades? 59 00:03:28,668 --> 00:03:30,568 Are we allowed to just name ourselves 60 00:03:30,570 --> 00:03:32,170 with whatever we happen to have in our pockets? 61 00:03:32,172 --> 00:03:35,840 Those things were shadow vampires, undead drones, 62 00:03:35,842 --> 00:03:39,043 magical manifestations... never alive. 63 00:03:39,045 --> 00:03:41,012 You would know if you were the SHIELD agents 64 00:03:41,014 --> 00:03:42,514 I told Fury to send. 65 00:03:42,516 --> 00:03:45,884 - Whoa. Hold on. Aah. - More coming. 66 00:03:47,570 --> 00:03:49,270 Okay, team, on my command. 67 00:03:49,272 --> 00:03:50,838 We've got to get out of this open space. 68 00:03:50,840 --> 00:03:54,842 You, make a hole. I'm going to drive them into that alley. 69 00:03:54,844 --> 00:03:56,177 We can control them there. 70 00:03:56,179 --> 00:03:59,347 You two, take the flanks. Drive them center. 71 00:03:59,349 --> 00:04:02,884 Helmet face, eyes in the sky. 72 00:04:02,886 --> 00:04:05,587 Helmet face. Good one. That's actually his name. 73 00:04:05,589 --> 00:04:07,755 But just so you know, I'm the leader here. 74 00:04:07,757 --> 00:04:09,725 Right. 75 00:04:10,327 --> 00:04:12,894 Listen, I'm sure you're the best at what you do and all, 76 00:04:12,896 --> 00:04:14,095 but you can stow the 'tude. 77 00:04:14,097 --> 00:04:18,633 We got off on the wrong foot here. If you'd let us in on... 78 00:04:21,136 --> 00:04:23,771 I could do that too if I had flash grenades. 79 00:04:39,088 --> 00:04:41,055 Oh, now he's just showing off. 80 00:04:53,669 --> 00:04:55,803 [shouts] 81 00:04:57,740 --> 00:05:00,875 Okay, I'm willing to work with you here. I see what you're doing. 82 00:05:00,877 --> 00:05:03,262 You sent Power Man to punch a hole because you 83 00:05:03,263 --> 00:05:05,647 knew his invulnerability would protect him, right? 84 00:05:05,649 --> 00:05:09,717 - He's invulnerable? - Incoming! 85 00:05:12,154 --> 00:05:15,323 Your flash grenades, charged with ultraviolet rays like sunlight. 86 00:05:15,325 --> 00:05:16,758 Yeah. 87 00:05:16,760 --> 00:05:19,661 Well, I just happen to have my very own flash grenade. 88 00:05:19,663 --> 00:05:21,763 He's not that smart, but he's plenty bright. 89 00:05:21,765 --> 00:05:24,799 Hey, bucket head. Light us up. Super Nova style. 90 00:05:24,801 --> 00:05:26,701 On it, webs. 91 00:05:27,436 --> 00:05:30,004 Two can lead at this game. 92 00:05:30,006 --> 00:05:31,673 Guys, herd them together. 93 00:05:52,828 --> 00:05:56,964 Unless you're wearing SPF 10,000, I suggest you take cover. 94 00:05:56,966 --> 00:06:00,468 Time to go super me. 95 00:06:06,842 --> 00:06:09,410 Aah! 96 00:06:19,054 --> 00:06:22,056 Ugh. I hope you don't need me to do that again soon. 97 00:06:22,058 --> 00:06:23,424 Or in the next month. 98 00:06:23,426 --> 00:06:26,260 Now who's leading this team, big guy? 99 00:06:26,262 --> 00:06:28,796 [both growl] 100 00:06:28,798 --> 00:06:30,701 - Stragglers. - Don't bother. 101 00:06:30,846 --> 00:06:32,934 Their master will finish them for this failure. 102 00:06:32,936 --> 00:06:36,104 - Failure to do what? - To retrieve this. 103 00:06:36,106 --> 00:06:38,906 Is that the delivery Fury sent us to pick up? 104 00:06:38,908 --> 00:06:40,908 I was hoping for pizza. 105 00:06:40,910 --> 00:06:44,445 Pick up? I was expecting heavy escort. 106 00:06:44,447 --> 00:06:49,150 This doesn't leave my hands until I look Fury in his one eye. 107 00:06:49,152 --> 00:06:53,121 - What exactly is happening? - Dracula is coming. 108 00:06:53,123 --> 00:06:56,459 To take over the world. 109 00:06:57,861 --> 00:07:00,928 [laughs] 110 00:07:00,930 --> 00:07:04,031 And... and delivered with that serious face. 111 00:07:04,033 --> 00:07:07,401 Oh, Dracula, take over the world. 112 00:07:07,403 --> 00:07:10,271 [crickets chirping] 113 00:07:10,273 --> 00:07:13,201 What? Why is no one else laughing? 114 00:07:14,488 --> 00:07:18,880 What part of "handing it off to my team" don't you understand? 115 00:07:18,882 --> 00:07:21,516 Dracula's coming, Fury, and you are not prepared. 116 00:07:21,518 --> 00:07:23,518 He keeps saying "Dracula's coming." 117 00:07:23,520 --> 00:07:25,353 That's code for something, right? 118 00:07:25,355 --> 00:07:28,189 Yeah. It's code for "Dracula's coming." 119 00:07:28,191 --> 00:07:31,992 The Dracula. He's very real and very dangerous. 120 00:07:32,027 --> 00:07:34,229 [device beeps] 121 00:07:35,231 --> 00:07:38,266 Most people think he's a character from books and movies, 122 00:07:38,268 --> 00:07:41,369 but those are based on history. 123 00:07:41,371 --> 00:07:43,805 Dracula is the King of vampires, 124 00:07:43,807 --> 00:07:48,910 an undead nightmare that wages war on the world of the living. 125 00:07:48,912 --> 00:07:52,313 He will not rest until we are all under his control. 126 00:07:52,315 --> 00:07:55,850 And if he gets his hands on this, the war is over. 127 00:07:55,852 --> 00:07:59,487 - What is "it" exactly? - It's Tekhamatep's Ankh. 128 00:07:59,489 --> 00:08:01,823 Well, half of one, anyway. 129 00:08:01,825 --> 00:08:04,192 Are you guys all just making this stuff up as you go? 130 00:08:04,194 --> 00:08:08,329 An Ankh is an ancient Egyptian symbol known as the "Key of life." 131 00:08:08,331 --> 00:08:12,033 It is believed to act as a bridge between the living and the dead. 132 00:08:12,035 --> 00:08:13,868 It was used by the ancient Pharaohs 133 00:08:13,870 --> 00:08:17,538 to communicate with their ancestors, but, as you might imagine, 134 00:08:17,540 --> 00:08:20,408 it became a bit of a problem for the living. 135 00:08:20,410 --> 00:08:23,845 So it was decided, by some of the smarter Pharaohs, 136 00:08:23,847 --> 00:08:26,480 to break the Ankh into two separate pieces. 137 00:08:26,482 --> 00:08:30,518 It's been that way for about 8,000 years, give or take. 138 00:08:30,520 --> 00:08:33,254 It's only in recent times that they have been unearthed 139 00:08:33,256 --> 00:08:35,423 and Dracula has learned of their existence. 140 00:08:35,425 --> 00:08:39,360 If the halves of this Ankh were ever found and joined together, 141 00:08:39,362 --> 00:08:41,996 any undead creature would become invulnerable. 142 00:08:41,998 --> 00:08:45,333 Dracula would be able to walk by day and have no weaknesses. 143 00:08:45,335 --> 00:08:48,202 No force on this Earth could stop it. 144 00:08:51,373 --> 00:08:54,408 Now you all know the seriousness of the situation. 145 00:08:54,410 --> 00:08:57,545 We need to find the other half of the Ankh before Dracula does. 146 00:08:57,547 --> 00:08:59,881 Oh. It's at the Museum of Natural History. 147 00:08:59,883 --> 00:09:02,250 You're kidding. Out in the open? 148 00:09:02,252 --> 00:09:05,052 All the real good stuff is kept in a secret chamber room 149 00:09:05,054 --> 00:09:07,255 for premium, gold circle, card-carrying members 150 00:09:07,257 --> 00:09:09,657 of the Museum of Natural History fan society. 151 00:09:09,659 --> 00:09:13,327 Obviously I'm the only person in this room who's a member. 152 00:09:13,329 --> 00:09:15,360 Okay, we move on the museum. 153 00:09:16,266 --> 00:09:18,466 There's no "we" in this. 154 00:09:18,468 --> 00:09:22,336 You let me know when the real team arrives. 155 00:09:22,338 --> 00:09:24,505 "Real team"? What's he talking about? 156 00:09:24,507 --> 00:09:28,009 Sorry, kid. This is no longer an escorting mission. 157 00:09:28,011 --> 00:09:30,625 This is much more dangerous. If I had known that a bunch 158 00:09:30,626 --> 00:09:32,980 of shadow vamps were on Blade's tail, 159 00:09:32,982 --> 00:09:34,548 I would have never send you to meet him. 160 00:09:34,550 --> 00:09:37,351 Blade's right. You've got to sit this one out. 161 00:09:37,353 --> 00:09:39,694 All: Huh? 162 00:09:44,226 --> 00:09:45,660 Just trying to say hi! 163 00:09:45,662 --> 00:09:46,866 Aah! Ugh. 164 00:09:47,697 --> 00:09:51,098 You heard Fury. Go back to the playground. 165 00:09:51,100 --> 00:09:53,301 If Dracula's as dangerous as you and Fury 166 00:09:53,302 --> 00:09:55,503 are making him out to be, you need us. 167 00:09:55,505 --> 00:09:57,371 You saw us take down the shadow vampires. 168 00:09:57,373 --> 00:09:59,096 We can help. Whoa. 169 00:10:00,442 --> 00:10:01,609 Aah. 170 00:10:01,611 --> 00:10:03,711 These are not supervillains. 171 00:10:03,713 --> 00:10:07,214 You don't have a clue what we're up against. 172 00:10:07,216 --> 00:10:09,550 And what makes you the expert? 173 00:10:12,587 --> 00:10:14,555 Raah! 174 00:10:14,557 --> 00:10:16,223 You got a dental plan for those? 175 00:10:16,225 --> 00:10:18,025 I owe that blood-sucker. 176 00:10:18,027 --> 00:10:20,962 I'm not missing a shot at him if I can take it. 177 00:10:20,964 --> 00:10:23,197 I can't have a bunch of rookies getting in my way. 178 00:10:25,334 --> 00:10:28,284 Looks like your conversation was mature and reasonable. 179 00:10:28,319 --> 00:10:30,311 If you call knifing me to a wall reasonable. 180 00:10:30,346 --> 00:10:32,006 I think we're in the middle of a vampire vendetta. 181 00:10:32,008 --> 00:10:33,407 Blade's going on a mission 182 00:10:33,409 --> 00:10:35,376 I'm not sure he plans on coming back from. 183 00:10:35,378 --> 00:10:37,080 It sounds out of our depth. 184 00:10:37,115 --> 00:10:38,346 And we still got trick or treating to do. 185 00:10:38,648 --> 00:10:40,314 I'm surprised at you guys. 186 00:10:40,316 --> 00:10:42,750 We can buy twice as much candy for half off tomorrow. 187 00:11:06,808 --> 00:11:09,977 We're here to help. 188 00:11:09,979 --> 00:11:12,713 We understand we aren't your first choice. 189 00:11:12,715 --> 00:11:15,883 Yeah, and some of us would rather be eating candy, but... 190 00:11:15,885 --> 00:11:18,585 If Dracula gets his hands on the other half of that Ankh, 191 00:11:18,587 --> 00:11:20,621 we're all sucker-fied. 192 00:11:20,623 --> 00:11:21,655 [sighs] 193 00:11:21,657 --> 00:11:25,492 Just remember. Your choice. 194 00:11:32,400 --> 00:11:34,635 You gotta be kidding me. 195 00:11:39,574 --> 00:11:42,509 Get me an E.T.A. on the H.C. asap. 196 00:11:42,511 --> 00:11:45,346 Full moon or not, it's time to monster up. 197 00:12:04,666 --> 00:12:07,668 So we've never fought Dracula before. So what? 198 00:12:07,670 --> 00:12:10,471 We've all faced personal demons, and we know it's scary. 199 00:12:10,473 --> 00:12:11,839 I'm not scared. 200 00:12:11,841 --> 00:12:14,641 I've heard that before. Tonight, in fact. 201 00:12:14,643 --> 00:12:16,937 And the guy who said it was just as convincing as you are. 202 00:12:17,087 --> 00:12:19,322 - Wasn't that you who said it? - Shh. 203 00:12:29,157 --> 00:12:30,624 Oh, cool. 204 00:12:30,626 --> 00:12:32,195 - Nice. - Sweet. 205 00:12:32,230 --> 00:12:34,061 Oh, Coulson wasn't kidding. 206 00:12:41,169 --> 00:12:45,572 Between you and me, I'm officially sort of feeling a little spooked. 207 00:12:45,574 --> 00:12:48,642 When that happens, I go to my happy place. 208 00:12:52,614 --> 00:12:55,149 [laughing] 209 00:12:55,151 --> 00:12:57,451 Stop giggling. It's creepy. 210 00:12:57,453 --> 00:12:59,686 I'm creepy? You're the mayor of creep town, 211 00:12:59,688 --> 00:13:02,689 - creepy clatter mouth. - Oh, if I'm the mayor, 212 00:13:02,691 --> 00:13:04,858 I officially hand over the key to the city to you, 213 00:13:04,860 --> 00:13:08,095 - creepy Von Crypt keep... - Stop it. Focus. 214 00:13:08,097 --> 00:13:10,631 Coulson said the Ankh was somewhere around... 215 00:13:10,633 --> 00:13:12,166 Here! 216 00:13:12,168 --> 00:13:14,168 No, it's in a protective shield! 217 00:13:14,170 --> 00:13:17,838 No, look, I pulled it right out. There's no shield protecting it. 218 00:13:17,840 --> 00:13:21,675 That's because it's a cloaking shield. Now the vampires know it's here. 219 00:13:21,677 --> 00:13:23,610 What? Oh. 220 00:13:38,693 --> 00:13:41,862 Spider-Man, hold the Ankh. I'm getting you out of here. 221 00:13:43,031 --> 00:13:45,132 Too late. 222 00:13:52,774 --> 00:13:56,323 Blade. Fighting alongside mortals now? 223 00:13:56,779 --> 00:14:00,113 Have you sunk so low? Hand over my Ankh 224 00:14:00,115 --> 00:14:03,750 and I will allow you all to live to see morning. 225 00:14:03,752 --> 00:14:06,513 G-g-g-g... Dracula! 226 00:14:11,793 --> 00:14:14,528 You mock me, Blade. 227 00:14:14,530 --> 00:14:17,498 You would send children to face me? 228 00:14:17,500 --> 00:14:20,701 I am Dracula, King of vampires, 229 00:14:20,703 --> 00:14:24,938 and I will have what is rightfully mine. 230 00:14:24,940 --> 00:14:27,274 King of the "blah, blah, blah" is more like it. 231 00:14:27,276 --> 00:14:29,576 Let's get fighting or get you some bronzer. 232 00:14:29,578 --> 00:14:33,814 You child. Blade has led you to your doom. 233 00:14:33,816 --> 00:14:36,683 Your team is severely out of its league. 234 00:14:36,685 --> 00:14:39,172 Wait. We're out of the SHIELD softball league? 235 00:14:39,234 --> 00:14:40,954 But we had a game next Tuesday! 236 00:14:40,956 --> 00:14:45,186 Hello, terrifying bad guy here. Not really time for jokes. 237 00:14:45,311 --> 00:14:48,312 Finally happened. He snapped with fear. 238 00:14:48,314 --> 00:14:51,549 Yes, I'm scared, and, yes, I know I'm talking a lot of crazy, 239 00:14:51,551 --> 00:14:55,352 but it's really to knock count haircut off his game so I can do this. 240 00:14:55,354 --> 00:14:59,082 Seriously, I'm really a good pitcher. Check out my fastball. 241 00:15:00,459 --> 00:15:02,193 Pathetic. 242 00:15:02,195 --> 00:15:04,228 Okay, maybe I do talk too much. 243 00:15:10,202 --> 00:15:11,902 Are we finished here? 244 00:15:11,904 --> 00:15:14,371 Not by a long shot. 245 00:15:26,218 --> 00:15:29,620 [Spider-Man] Nova. Instant sunburn. 246 00:15:29,622 --> 00:15:31,655 Feel the heat, Drac. 247 00:15:31,657 --> 00:15:34,124 Aah! 248 00:15:37,929 --> 00:15:41,232 [grunts] 249 00:15:42,300 --> 00:15:45,002 [sighs] Oh, yeah. Two in one night. 250 00:15:45,004 --> 00:15:49,607 Good looking and vampire wrecking. I am... 251 00:15:49,609 --> 00:15:53,410 Fools. You think I was not warned of your weak abilities 252 00:15:53,412 --> 00:15:57,348 by my shadow minions? There is nothing that you... 253 00:15:57,350 --> 00:15:58,849 Sweet Christmas. 254 00:15:58,851 --> 00:16:00,551 Did you talk this much when you were alive? 255 00:16:04,022 --> 00:16:07,258 You know, you should floss more. 256 00:16:07,260 --> 00:16:09,026 What? I'm trying smack talk. 257 00:16:11,563 --> 00:16:12,630 Enough! 258 00:16:14,466 --> 00:16:16,533 Blade, wake up. 259 00:16:16,535 --> 00:16:19,436 This is your party, and you got us doing all the heavy lifting. 260 00:16:19,438 --> 00:16:23,112 I was gonna use this as my trick if you weren't gonna give us any treats. 261 00:16:24,610 --> 00:16:29,780 [groans] 262 00:16:29,782 --> 00:16:32,283 Did you seriously just do that? 263 00:16:32,285 --> 00:16:34,285 Uh, nope. But in other news... Dracula! 264 00:16:41,042 --> 00:16:43,493 [roars] 265 00:16:47,599 --> 00:16:51,602 How many times will we do this dance, Blade? 266 00:16:51,604 --> 00:16:54,938 The partners change, but the song remains the same. 267 00:17:01,513 --> 00:17:04,081 I am the undying Lord of the night. 268 00:17:04,083 --> 00:17:06,984 And you are a mistake. 269 00:17:11,022 --> 00:17:12,323 Hey, wait for us! 270 00:17:12,325 --> 00:17:13,624 [monkey shrieks] 271 00:17:15,593 --> 00:17:17,561 Close shave. Thanks, P.M. 272 00:17:17,563 --> 00:17:20,497 Thank me in candy. If we survive. 273 00:17:25,197 --> 00:17:27,191 Aah! 274 00:17:27,887 --> 00:17:29,353 Invulnerable? 275 00:17:29,355 --> 00:17:34,558 If I can't bite you, then I will... control you. 276 00:17:36,228 --> 00:17:37,528 Power Man! 277 00:17:37,530 --> 00:17:43,601 Let me go. Let... Let... 278 00:17:43,603 --> 00:17:46,237 - What's he doing to him? - Mesmerism. 279 00:17:46,239 --> 00:17:47,705 Mesmer what now? 280 00:17:47,707 --> 00:17:50,441 - Your mask, are those reflective lenses? - Yes. 281 00:17:50,443 --> 00:17:51,775 - Good. - Why? 282 00:17:51,777 --> 00:17:53,544 You're about to see. 283 00:17:59,951 --> 00:18:01,986 Destroy Blade. 284 00:18:01,988 --> 00:18:05,990 Yes, my King. 285 00:18:14,366 --> 00:18:16,934 Power Man, stop! Wake up! 286 00:18:18,770 --> 00:18:21,405 Good. More slaves. 287 00:18:21,407 --> 00:18:24,742 Nice try, Drac. But it'll take a lot... 288 00:18:24,744 --> 00:18:27,444 I am your slave. 289 00:18:27,446 --> 00:18:31,782 Destroy the interlopers. Bring me the Ankh. 290 00:18:31,784 --> 00:18:33,884 [all] Yes, lord Dracula. 291 00:18:33,886 --> 00:18:35,819 Guys, stop! 292 00:18:35,821 --> 00:18:38,689 Drac's just mesmer... mermaiding you, or something. 293 00:18:42,460 --> 00:18:44,461 Do not resist. 294 00:18:44,463 --> 00:18:46,664 Yes, master. 295 00:18:46,666 --> 00:18:49,433 Do they say "psych" in Vampire-ville? 296 00:18:51,936 --> 00:18:55,339 Guys, mindless zombie-ism doesn't suit you. 297 00:18:55,341 --> 00:18:58,309 Except maybe Nova. 298 00:18:58,811 --> 00:19:00,778 Please, I don't wanna hurt you. 299 00:19:00,780 --> 00:19:03,847 More importantly, I don't want you to hurt me. 300 00:19:03,849 --> 00:19:07,318 You were amusing for a few moments, spider. 301 00:19:07,320 --> 00:19:08,886 Take comfort in that. 302 00:19:08,888 --> 00:19:12,556 I think when you say "comfort" you don't mean it. 303 00:19:12,558 --> 00:19:15,759 Wait. Herbarium. As in greenhouse? 304 00:19:15,761 --> 00:19:17,795 Hey, Blade! Heads up. 305 00:19:17,797 --> 00:19:21,865 Have you lost it? 306 00:19:21,867 --> 00:19:23,801 It's over. 307 00:19:23,803 --> 00:19:25,703 You know, for the first time tonight, I agree. 308 00:19:25,705 --> 00:19:28,605 Greenhouses use U.V. light, just like daylight. 309 00:19:28,607 --> 00:19:31,708 So let's just say "it's closing time." 310 00:19:38,850 --> 00:19:42,786 Oh, yeah. You ruined my Halloween, so smell my feet! 311 00:19:42,788 --> 00:19:45,022 Aah! 312 00:19:45,024 --> 00:19:47,024 Lord Dracula. 313 00:19:48,126 --> 00:19:52,129 This war has just begun. 314 00:19:52,131 --> 00:19:53,831 No, wait! 315 00:19:58,069 --> 00:20:00,904 Are you crazy? You webbed me up. 316 00:20:00,906 --> 00:20:04,875 You're a vampire. I was protecting you from the U.V. rays. 317 00:20:04,877 --> 00:20:08,045 Your buddy went super nova twice tonight and I didn't burn. 318 00:20:08,047 --> 00:20:10,881 I'm only a half-blood. A day-walker. 319 00:20:11,033 --> 00:20:15,736 - The sun doesn't hurt me. - Day-walker? Oh. 320 00:20:15,738 --> 00:20:17,004 So what do we do now? 321 00:20:17,006 --> 00:20:19,907 Is he gonna turn my friends into full-on vampires? 322 00:20:19,909 --> 00:20:23,844 No, he'll keep them as hostages in order to keep me off his back. 323 00:20:23,846 --> 00:20:26,613 So there's still a chance. 324 00:20:26,615 --> 00:20:28,949 I'll track Dracula and your friends. 325 00:20:28,951 --> 00:20:32,986 You, however, must look into the true face of fear. 326 00:20:32,988 --> 00:20:36,590 True face of... ? Oh. 327 00:20:36,592 --> 00:20:39,710 [Spider-Man] So if it's okay, I'd like to skip the part where you yell at me 328 00:20:39,711 --> 00:20:42,829 for disobeying orders so we can get back to saving our friends. 329 00:20:44,832 --> 00:20:46,233 I learned that fear is in your mind. 330 00:20:46,235 --> 00:20:48,068 Except for monsters, and I hate monsters. 331 00:20:48,070 --> 00:20:50,371 That work for you? 332 00:20:50,773 --> 00:20:54,241 If that's what you learned tonight, you're gonna love this. 333 00:20:54,243 --> 00:20:56,176 My team of experts are finally here. 334 00:20:56,178 --> 00:20:58,779 Experts? The big guns? The Avengers?! 335 00:20:58,781 --> 00:21:01,399 The Fantastic Four? Power pack? 336 00:21:02,184 --> 00:21:04,161 Not quite. 337 00:21:05,354 --> 00:21:09,790 Meet the perfect team for this mission, Spider-Man. 338 00:21:09,792 --> 00:21:12,812 The Living Mummy. 339 00:21:14,730 --> 00:21:17,197 Frankenstein's Monster. 340 00:21:20,935 --> 00:21:23,737 [roars] 341 00:21:23,739 --> 00:21:26,470 Werewolf by Night. 342 00:21:28,611 --> 00:21:31,462 Meet the Howling Commandos. 343 00:21:31,713 --> 00:21:34,014 G-g-g... monsters! 344 00:21:34,115 --> 00:21:36,447 To be continued... 345 00:21:38,668 --> 00:21:41,524 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 346 00:21:41,574 --> 00:21:46,124 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.