All language subtitles for Ultimate SpiderMan s02e18 Guardians of the Galaxy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:02,958 2x17 - Guardians of the Galaxy 2 00:00:15,050 --> 00:00:18,258 This is Commander Tana Nile. I'm losing power. 3 00:00:18,300 --> 00:00:20,425 If this keeps up, I'm not going to make it to Rigel-3. 4 00:00:20,467 --> 00:00:22,425 I'm going to... 5 00:00:23,425 --> 00:00:26,717 - What the hey? - No! 6 00:00:26,758 --> 00:00:29,008 I told you young men video games are 7 00:00:29,009 --> 00:00:31,258 for when homework and chores are done. 8 00:00:31,300 --> 00:00:34,342 Oh, Aunt May, we were in the middle of saving the galaxy. 9 00:00:34,383 --> 00:00:37,425 I don't even live here. Wait. Do I? 10 00:00:37,467 --> 00:00:42,467 Garbage pickup is tomorrow. It's not gonna take itself out. 11 00:00:42,508 --> 00:00:46,258 Sam? Sam? 12 00:00:46,300 --> 00:00:48,592 Ugh. I have to get better friends. 13 00:00:48,627 --> 00:00:50,467 [Aunt May] Garbage. Now. 14 00:00:50,508 --> 00:00:55,258 Ugh. 15 00:00:55,300 --> 00:00:57,717 Oh, and make sure the lid is shut tight so nothing gets into it. 16 00:00:57,758 --> 00:01:00,508 You know, I'm the world-famous superhero Spider-man. 17 00:01:00,550 --> 00:01:02,300 - What? - Nothing. 18 00:01:02,342 --> 00:01:05,550 I have to be the only superhero who has to do chores. 19 00:01:05,592 --> 00:01:07,383 [music] [humming] Oh. 20 00:01:07,425 --> 00:01:10,300 We all have to pitch in and do our part. 21 00:01:30,383 --> 00:01:34,258 With great power comes great garbage shoving. Huh? 22 00:01:34,293 --> 00:01:36,300 [animal chitters] 23 00:01:36,342 --> 00:01:37,425 Mm. 24 00:01:37,467 --> 00:01:40,508 [chittering continues] 25 00:01:56,592 --> 00:01:58,592 Shoo. Go. 26 00:01:58,627 --> 00:02:01,425 What's your problem, hairless? 27 00:02:01,467 --> 00:02:04,217 Aah! Aah. 28 00:02:04,702 --> 00:02:07,616 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 29 00:02:18,217 --> 00:02:20,592 Uh... 30 00:02:20,627 --> 00:02:24,373 Come at me again, kid. I dare you. 31 00:02:25,550 --> 00:02:29,425 Man, this is sure good. 32 00:02:29,467 --> 00:02:32,550 Say what you will about Earth, but... 33 00:02:32,592 --> 00:02:35,592 Uh, I'm... I'm sorry. Are you talking? 34 00:02:35,633 --> 00:02:39,508 [laughs] Better than you. Now put the stick down, 35 00:02:39,550 --> 00:02:43,217 or the next one goes right up your nose. 36 00:02:43,258 --> 00:02:46,258 You're a laser-gun-packing talking raccoon? 37 00:02:46,300 --> 00:02:49,342 Well, it was bound to happen. I've lost my mind. 38 00:02:49,383 --> 00:02:52,342 Hey, who are you calling a raccoon? 39 00:02:52,383 --> 00:02:54,425 Aah! Ugh! 40 00:02:57,508 --> 00:02:59,425 Come back here! 41 00:02:59,467 --> 00:03:01,550 Ow! 42 00:03:01,592 --> 00:03:03,467 Aah! 43 00:03:03,508 --> 00:03:06,258 Ow! Ouch, ouch, ouch, ouch! 44 00:03:06,293 --> 00:03:09,217 Ugh! 45 00:03:09,258 --> 00:03:11,258 Stop! Whoa, whoa, I know him. 46 00:03:11,300 --> 00:03:14,300 [both] You know him? 47 00:03:14,342 --> 00:03:19,092 - This... this is my mentor. - Mentor? 48 00:03:19,133 --> 00:03:21,258 [grunts] 49 00:03:24,425 --> 00:03:29,092 Mm. Fresh, the frosting is in this one. 50 00:03:31,508 --> 00:03:33,425 Master Rocket, what are you doing here? 51 00:03:33,460 --> 00:03:36,133 I heard the blaster from across the street. 52 00:03:36,175 --> 00:03:38,217 I told you I'd come find you when we needed you. 53 00:03:38,258 --> 00:03:42,092 - And, kid, we need you. - So just so we're clear, 54 00:03:42,133 --> 00:03:44,217 you do see the talking raccoon too, right? 55 00:03:45,300 --> 00:03:48,092 Kid, get your helmet. We gotta go now. 56 00:03:48,133 --> 00:03:51,092 Where are you going? Hey, whoa, whoa. What's going on? 57 00:03:51,133 --> 00:03:53,925 I'll explain it to you. If I ever see you again. 58 00:04:05,300 --> 00:04:08,133 Wait, what? You... you can't just... 59 00:04:10,425 --> 00:04:13,300 Where are you going? Hey, wait! 60 00:04:13,342 --> 00:04:16,383 Uh... 61 00:04:16,425 --> 00:04:18,237 [laughs] 62 00:04:18,238 --> 00:04:23,092 Whoo! I am the ruler of the galaxy! 63 00:04:24,133 --> 00:04:26,092 Oh... what just happened? 64 00:04:26,133 --> 00:04:30,217 Ugh. You idiot. You complete and total idiot. 65 00:04:33,050 --> 00:04:35,258 - What did I do? - Get him off my ship. 66 00:04:35,300 --> 00:04:37,467 - What did I do? - Aah! 67 00:04:37,508 --> 00:04:40,258 - What's happening? - It's the Chitauri. 68 00:04:40,300 --> 00:04:44,175 - We're under attack. - [Nova] Suit up, Pete. It's go time. 69 00:04:44,217 --> 00:04:48,050 Nick Fury, this is Spider-man. We're under serious attack. 70 00:04:48,092 --> 00:04:50,217 No signal. What's going on? 71 00:04:50,258 --> 00:04:53,092 Well, this is gonna be a bit of a shock, but... 72 00:04:53,133 --> 00:04:55,383 [both groan] 73 00:04:55,425 --> 00:04:58,050 Wait, is that Earth? 74 00:04:58,092 --> 00:05:02,258 Does that mean I'm not on it right now? 75 00:05:02,300 --> 00:05:05,258 - What did you drag me into? - Nobody invited you. 76 00:05:11,175 --> 00:05:15,050 - Uh, where did they go? - They're making room. 77 00:05:15,092 --> 00:05:16,967 For what? 78 00:05:21,342 --> 00:05:24,258 [Rocket Raccoon] For that. 79 00:05:24,300 --> 00:05:25,342 Huh? 80 00:05:28,300 --> 00:05:32,175 I am Korvac, Ruler of Worlds. 81 00:05:32,217 --> 00:05:34,217 You have incurred my wrath, Guardian. 82 00:05:34,258 --> 00:05:38,092 Surrender or be destroyed. 83 00:05:38,133 --> 00:05:42,207 - Who or what is that? - Eh, don't worry about it. 84 00:05:42,242 --> 00:05:45,050 You have vexed me across the galaxy, Guardian. 85 00:05:45,092 --> 00:05:47,092 Surrender now, or I will... 86 00:05:47,133 --> 00:05:48,300 Yeah, yeah. 87 00:05:57,467 --> 00:06:00,133 I'm going out there and blowing a hole right through that ship. 88 00:06:00,175 --> 00:06:03,133 - No. - Wait, you ignore me all the time, 89 00:06:03,168 --> 00:06:05,050 but one word from the raccoon and you behave? 90 00:06:05,092 --> 00:06:06,175 I'm not a raccoon! 91 00:06:12,175 --> 00:06:15,883 [Spider-man] Go left! Dodge! Parry! Thrust! 92 00:06:15,925 --> 00:06:18,008 [Rocket Raccoon] You're just saying words. 93 00:06:18,050 --> 00:06:20,342 [Spider-man] It's that or scream my head off. 94 00:06:21,300 --> 00:06:23,883 - What now? - Tractor beam. 95 00:06:50,300 --> 00:06:53,300 First, I would like to yell at you for getting me into this mess. 96 00:06:53,342 --> 00:06:56,300 Me? Who told you to come here? 97 00:06:56,342 --> 00:06:59,092 You always create some disaster that i have to fight my way out of. 98 00:06:59,133 --> 00:07:03,133 - You always do this. - Me? 99 00:07:03,175 --> 00:07:04,967 Destroy them! 100 00:07:05,002 --> 00:07:06,258 Hold on, guys. We're in the middle of something. 101 00:07:06,300 --> 00:07:09,842 Look, can we get into this after we mop the floor with these guys? 102 00:07:09,883 --> 00:07:12,258 Fine, but I'm not done with this by a long shot. 103 00:07:12,300 --> 00:07:13,967 - Fine. - Fine! 104 00:07:14,002 --> 00:07:15,133 Okay, let's do this. 105 00:07:17,967 --> 00:07:19,842 Get them! 106 00:07:19,883 --> 00:07:23,925 - No, no, no. We surrender. - We do? 107 00:07:23,967 --> 00:07:26,800 You dragged me all the way out here to surrender? 108 00:07:26,842 --> 00:07:28,842 This is your mentor? 109 00:07:28,883 --> 00:07:31,880 Just do what he says. He's never wrong. 110 00:07:31,915 --> 00:07:32,967 You never told me you lived in outer space 111 00:07:33,002 --> 00:07:35,967 - and had another team. - Oh, really? 112 00:07:36,008 --> 00:07:37,925 There was this time my other team 113 00:07:37,967 --> 00:07:39,175 fought the Skrulls in the Andromeda galaxy. 114 00:07:39,217 --> 00:07:42,175 Sam, I have a test in, like, five minutes. 115 00:07:42,217 --> 00:07:44,925 You think Dr. Doom's tough? 116 00:07:44,967 --> 00:07:47,967 One time me and the Guardians of the Galaxy were faced with the... 117 00:07:48,002 --> 00:07:49,800 Do we know when lunch is? 118 00:07:49,842 --> 00:07:52,217 Hey, you know I actually used to live in outer space. 119 00:07:52,258 --> 00:07:55,925 Oh, I just took your ship! In your face! 120 00:07:55,967 --> 00:07:57,883 I don't remember any of that. 121 00:07:57,925 --> 00:08:01,092 - Now hit 'em! - Wait, what? 122 00:08:02,967 --> 00:08:05,842 Wow. Okay. High fives, everyone. 123 00:08:05,883 --> 00:08:08,133 Okay. About this other team...? 124 00:08:11,133 --> 00:08:14,758 [Nova] I think you're about to meet them. 125 00:08:14,800 --> 00:08:18,133 The Guardians of the Galaxy. 126 00:08:18,168 --> 00:08:22,967 - What took you so long? - Hey, Nova. Long time no see. 127 00:08:23,002 --> 00:08:25,175 There's no time to waste. Let's go. 128 00:08:26,133 --> 00:08:28,133 So, guys, what's our plan? 129 00:08:28,168 --> 00:08:31,800 One of us takes one of the Chitauri fighter ships and uses it as a decoy. 130 00:08:31,835 --> 00:08:33,800 We can send the entire fleet into chaos. 131 00:08:33,883 --> 00:08:36,800 And we can get out of here without being blown to bits. 132 00:08:36,835 --> 00:08:38,008 Just us against them? 133 00:08:38,050 --> 00:08:40,050 No biggie. There's got to be someone we can call. 134 00:08:40,092 --> 00:08:44,008 The Chitauri run the entire galaxy. There's no one else. It's just us. 135 00:08:44,050 --> 00:08:45,842 You guys seem to have this under control, 136 00:08:45,883 --> 00:08:48,717 - so I'm gonna head home, and... - If we don't stop these crazies, 137 00:08:48,758 --> 00:08:50,925 you ain't gonna have a home to go home to. 138 00:08:55,133 --> 00:08:58,842 No. They're gonna destroy Earth. 139 00:09:03,717 --> 00:09:07,050 Surrender is no longer an option, Guardians. 140 00:09:07,092 --> 00:09:08,875 Prepare for your end! 141 00:09:16,717 --> 00:09:18,601 Ah. Game over. 142 00:09:23,417 --> 00:09:26,292 [Rocket Raccoon] Guardians, let's kick some tail. 143 00:09:26,333 --> 00:09:29,917 Dude! Who are these guys? 144 00:09:31,167 --> 00:09:35,042 [Nova] Starlord... half earthling, half alien royalty. 145 00:09:35,083 --> 00:09:37,125 Armed with his amazing element gun. 146 00:09:38,958 --> 00:09:40,917 Gamora, widely known 147 00:09:40,952 --> 00:09:43,333 as the most dangerous warrior in the universe. 148 00:09:43,375 --> 00:09:45,958 Skilled in the use of every weapon. 149 00:09:47,000 --> 00:09:48,375 Drax the Destroyer... 150 00:09:48,417 --> 00:09:50,167 loose cannon, great fighter. 151 00:09:50,208 --> 00:09:52,125 Glad he's on our side. 152 00:09:53,167 --> 00:09:54,917 Rocket Raccoon. 153 00:09:54,952 --> 00:09:57,000 Imagine if Wolverine was a master strategist raccoon 154 00:09:57,042 --> 00:09:59,292 with a laser gun and a rocket pack. 155 00:09:59,333 --> 00:10:01,250 What did you call me? 156 00:10:01,285 --> 00:10:05,292 Ooh, but he's not actually a raccoon. I mean, his alien species 157 00:10:05,333 --> 00:10:08,250 Just happens to look exactly like raccoons. 158 00:10:09,167 --> 00:10:11,042 Mm. Thank you. 159 00:10:18,042 --> 00:10:21,125 - Who brought the house plant? - That's Groot! 160 00:10:21,167 --> 00:10:25,208 - Sorry, did you say "Groot"? - I am Groot. 161 00:10:25,250 --> 00:10:26,292 He is Groot. 162 00:10:29,333 --> 00:10:33,917 Space aliens, starships? This is the coolest day of my life. 163 00:10:37,000 --> 00:10:39,167 What does this Korvac want, exactly? 164 00:10:39,208 --> 00:10:40,958 I don't know. He's a crazy cosmic dictator. 165 00:10:41,333 --> 00:10:44,125 Yah! 166 00:10:44,167 --> 00:10:47,917 Uh, this seems like we're overpowered. 167 00:10:47,958 --> 00:10:50,167 We need to call Earth. We need real heroes. 168 00:10:50,208 --> 00:10:53,729 The Avengers. I mean, no offense, but this is a raccoon, 169 00:10:53,730 --> 00:10:57,250 a green lady, a monster guy, and a twig in a pot. 170 00:10:57,285 --> 00:10:58,875 Oh, please. 171 00:10:58,917 --> 00:11:02,917 Oh, I promise you. These guys are the... aah! 172 00:11:02,952 --> 00:11:05,167 You wouldn't know what a real hero looked like 173 00:11:05,208 --> 00:11:08,167 if it just saved your butt from Chitauri laser fire. 174 00:11:08,208 --> 00:11:09,875 Yah! 175 00:11:09,917 --> 00:11:12,833 Hey, kid, just so you know, if you're a friend of Sam's, 176 00:11:12,875 --> 00:11:14,917 you can consider us a friend too. 177 00:11:16,250 --> 00:11:20,792 - Wow. You guys really love Sam. - What's not to love? 178 00:11:21,167 --> 00:11:22,208 Well... 179 00:11:27,167 --> 00:11:30,167 We're trapped here. We'll never make it out of port. 180 00:11:30,208 --> 00:11:32,167 Let's head to the bridge and take the whole ship. 181 00:11:38,000 --> 00:11:41,250 - You're coming with us, twiggy. - I am Groot. 182 00:11:51,042 --> 00:11:55,833 - Where are the infidels? - I'm looking, sir. 183 00:11:55,875 --> 00:11:57,125 Aah! 184 00:11:57,167 --> 00:11:59,833 Is this the way to the cafeteria? I'm starving. 185 00:11:59,875 --> 00:12:01,208 Destroy them! 186 00:12:15,167 --> 00:12:17,917 Okay, I take back what I said before 187 00:12:17,952 --> 00:12:19,875 about you maybe not being real heroes. 188 00:12:19,917 --> 00:12:21,958 Except for the part where you think Nova is awesome, 189 00:12:22,000 --> 00:12:23,792 you guys and stick are pretty cool. 190 00:12:23,833 --> 00:12:24,958 Hey. 191 00:12:32,833 --> 00:12:35,125 Huh. Gamora, can you put this puppy 192 00:12:35,167 --> 00:12:37,167 on an automatic collision course with the Sun? 193 00:12:37,208 --> 00:12:40,167 We need to destroy this ship before it can destroy Earth. 194 00:12:40,208 --> 00:12:42,792 It would be my pleasure. 195 00:12:43,875 --> 00:12:46,917 Hurry it up before you know who figures out where we... 196 00:12:51,958 --> 00:12:55,408 Never mind. I think Korvac figured it out. 197 00:13:02,982 --> 00:13:06,523 You cannot imagine how maddening it is 198 00:13:06,565 --> 00:13:09,523 to be distracted by such a motley crew. 199 00:13:09,565 --> 00:13:13,565 Oh, I can imagine. One time I was trying to study for my biology... 200 00:13:13,648 --> 00:13:15,607 Destroy them all! 201 00:13:15,648 --> 00:13:16,898 I wasn't finished! 202 00:13:36,898 --> 00:13:38,690 Guardians, fall back. 203 00:13:44,565 --> 00:13:46,523 Okay, so what's the plan? 204 00:13:46,565 --> 00:13:49,648 If we can't crash the ship, we have to take out the cannon. 205 00:13:53,607 --> 00:13:55,648 [Rocket Raccoon] The dark matter cannon. 206 00:13:55,690 --> 00:13:59,940 If he gets that thing in position, the Earth will be pulled inside out. 207 00:13:59,982 --> 00:14:03,607 Why Earth? We're just minding our own business. 208 00:14:03,648 --> 00:14:06,815 You said it before, kid. Earth is home to great heroes... 209 00:14:06,857 --> 00:14:09,565 heroes that are a threat to someone like Korvac. 210 00:14:09,648 --> 00:14:11,815 The Avengers, the Fantastic Four, 211 00:14:11,857 --> 00:14:13,815 the X-Men, Captain Marvel, 212 00:14:13,857 --> 00:14:16,857 Dr. Strange, Hulk, Howard the Duck, 213 00:14:16,898 --> 00:14:19,607 - Devil Dinosaur. - And...? 214 00:14:19,648 --> 00:14:22,815 - Spider-man? - Bottom of the list? 215 00:14:24,523 --> 00:14:29,607 - I don't know what to tell you, kid. - [sighs] Never mind. 216 00:14:29,648 --> 00:14:30,773 I can take out the cannon. 217 00:14:30,815 --> 00:14:33,732 Good luck, Nova. We'll distract Korvac. 218 00:14:33,773 --> 00:14:35,773 I'll help. All my stuff is on Earth. 219 00:14:39,732 --> 00:14:42,523 This time, we do an Earth team maneuver. 220 00:14:42,565 --> 00:14:43,732 [both grunt] 221 00:14:47,982 --> 00:14:50,607 - How do we stop it? - Uh, I don't know. 222 00:14:50,648 --> 00:14:52,607 It's sort of like that video game we were playing. 223 00:14:52,648 --> 00:14:55,690 You know, space battle? Except if we don't win... 224 00:14:55,732 --> 00:14:58,648 - Game over for Earth. - I know. 225 00:14:58,690 --> 00:15:01,857 - I can stop it. I know I can. - It's too risky. 226 00:15:05,023 --> 00:15:07,648 The highest honor to those who bring me 227 00:15:07,690 --> 00:15:10,815 the head of the Starlord and his mangy crew. 228 00:15:10,857 --> 00:15:12,523 Mangy? 229 00:15:15,565 --> 00:15:17,523 We need to stand and fight. 230 00:15:17,558 --> 00:15:20,523 That's not the plan. We have to get Nova and Spider-man. 231 00:15:21,857 --> 00:15:23,607 Take the fight to them now. 232 00:15:23,648 --> 00:15:24,690 Yah! 233 00:15:26,648 --> 00:15:30,398 - You heard the bug. - Or we could do this. 234 00:15:39,690 --> 00:15:40,857 I'm sorry, sir. 235 00:15:40,898 --> 00:15:42,565 You can't come in here with a face like that. 236 00:15:42,607 --> 00:15:44,343 People are trying to eat. 237 00:15:44,815 --> 00:15:47,482 Whoa-oh! Aah! 238 00:15:47,523 --> 00:15:49,523 I'm starting to like this kid. 239 00:15:50,565 --> 00:15:53,440 - Where's Nova? - Oh, no. 240 00:15:53,482 --> 00:15:54,857 The cannon. We're too late. 241 00:15:59,898 --> 00:16:02,690 Nice ride. Does it have an ejector seat? 242 00:16:02,732 --> 00:16:04,398 Oh, wait. You are the seat. 243 00:16:04,440 --> 00:16:06,690 How do you go to the potty in that thing? 244 00:16:10,482 --> 00:16:14,690 - You! You think me a fool? - Yeah, kinda. 245 00:16:26,815 --> 00:16:29,732 - I am Groot. - Yeah, I know. You're Groot. 246 00:16:29,773 --> 00:16:33,607 - I am Groot. - Dude, I heard you. 247 00:16:33,648 --> 00:16:35,815 Aren't you listening? He's telling you to throw him. 248 00:16:35,857 --> 00:16:38,440 - Who? - Groot! 249 00:16:38,482 --> 00:16:42,398 - Throw the stick? That's the plan? - That's always the plan. 250 00:16:47,565 --> 00:16:49,357 I can make it. 251 00:16:50,523 --> 00:16:53,523 Am I aiming for the eye? Are we trying to give him a splinter? 252 00:16:53,565 --> 00:16:56,357 - Help me out here. - Just throw 'em! 253 00:17:09,398 --> 00:17:12,357 I... am... Groot! 254 00:17:16,690 --> 00:17:18,523 [roars] 255 00:17:18,565 --> 00:17:20,190 Yes, you are. 256 00:17:25,273 --> 00:17:27,190 Nooo! 257 00:17:32,607 --> 00:17:34,315 [roaring] 258 00:17:38,482 --> 00:17:40,523 Okay, that is Groot. 259 00:18:02,607 --> 00:18:04,357 [alarm beeping] 260 00:18:04,398 --> 00:18:06,315 That's why he's Nova. 261 00:18:07,232 --> 00:18:10,607 - Aah! What's happening? - The ship is breaking apart. 262 00:18:10,648 --> 00:18:13,190 It might be time to go. 263 00:18:13,232 --> 00:18:15,523 - What about Nova? - Guardians, let's move. 264 00:18:27,357 --> 00:18:31,565 - Come on, kid. I know you're out there. - Scanning for life signs. 265 00:18:31,566 --> 00:18:33,566 [music] 266 00:18:36,190 --> 00:18:40,984 - Sam's gone? - Don't give up hope, kid. 267 00:18:42,782 --> 00:18:44,763 Sam! 268 00:19:01,548 --> 00:19:04,548 What do we do? Come on. He's my teammate too. 269 00:19:04,583 --> 00:19:07,257 [coughs] 270 00:19:07,298 --> 00:19:09,632 - Did we win? - Oh, Sam! 271 00:19:09,673 --> 00:19:11,590 I take back everything I ever said about you. 272 00:19:11,632 --> 00:19:14,340 That was amazing. You saved the world. 273 00:19:14,382 --> 00:19:17,215 Crazy good, kid. I'm proud of you. 274 00:19:17,257 --> 00:19:21,548 This has been epic fun, but, Nova, we have to get home. 275 00:19:21,590 --> 00:19:26,632 Nova, don't you think it's time you come back home... to us? 276 00:19:26,673 --> 00:19:28,215 Stay. 277 00:19:28,416 --> 00:19:30,816 [music] 278 00:19:34,257 --> 00:19:38,423 Yeah, I think... I'm gonna stay. My team needs me. 279 00:19:40,290 --> 00:19:45,215 - Well, I guess this is it then. - Guess so. 280 00:19:45,257 --> 00:19:47,382 Remember, if you get Earth sick, 281 00:19:47,417 --> 00:19:49,548 you have another team that needs you too. 282 00:19:57,423 --> 00:19:58,465 See you, Sam. 283 00:20:03,340 --> 00:20:05,340 [yawns] 284 00:20:05,382 --> 00:20:08,590 That... was... awesome. 285 00:20:08,632 --> 00:20:10,382 [snoring] 286 00:20:13,296 --> 00:20:15,278 [rock music] 287 00:20:24,465 --> 00:20:26,215 Hey, where's Nova? 288 00:20:26,257 --> 00:20:29,590 You guys aren't gonna believe this, but he's left the team. 289 00:20:29,632 --> 00:20:31,215 Did you guys have a fight? 290 00:20:31,250 --> 00:20:33,632 No, he has a whole other team up in space. 291 00:20:33,673 --> 00:20:35,465 Did you guys know he lived in outer space? 292 00:20:35,507 --> 00:20:38,465 Yeah, he talks about it all the time. Where have you been? 293 00:20:38,507 --> 00:20:40,298 Well, you should have seen him out there. 294 00:20:40,340 --> 00:20:44,382 He was amazing. He was the ultimate Nova. 295 00:20:44,417 --> 00:20:47,215 And, first of all, his team is... wow. 296 00:20:47,257 --> 00:20:51,615 And I don't know what it is, but Sam was just the most heroic, and... 297 00:20:54,382 --> 00:20:56,257 [monkey shrieks] You said... 298 00:20:56,298 --> 00:21:00,215 Well, I thought to myself, if the Earth is so important, 299 00:21:00,250 --> 00:21:02,382 maybe I should stay here and guard it. 300 00:21:02,417 --> 00:21:06,507 With my team. I mean, I did save the day. 301 00:21:06,548 --> 00:21:10,340 You saved the day? It was our plan. 302 00:21:10,382 --> 00:21:14,257 - Fury wants to see us. - Let's go, team. 303 00:21:14,298 --> 00:21:16,257 [laughs] 304 00:21:19,215 --> 00:21:20,548 Isn't that just like you? 305 00:21:20,590 --> 00:21:23,340 We do all the work and you take all the credit. 306 00:21:23,382 --> 00:21:26,340 Just admit I'm the coolest super hero you've ever seen. 307 00:21:26,682 --> 00:21:28,615 [Spider-man] You're not cooler than Groot. 308 00:21:29,423 --> 00:21:31,382 [Nova] Okay, you got me there. 309 00:21:32,548 --> 00:21:34,788 I am Groot. 310 00:21:35,332 --> 00:21:37,129 He is Groot. 311 00:21:38,600 --> 00:21:41,842 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 312 00:21:41,892 --> 00:21:46,442 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.