All language subtitles for Ultimate SpiderMan s01e20 Run Pig Run.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 1x20 - Run Pig Run 2 00:00:03,208 --> 00:00:05,042 [rumbling] Knock it off. 3 00:00:05,083 --> 00:00:07,875 I know you're hungry, stomach, but I can't exactly hide 4 00:00:07,917 --> 00:00:10,083 waffles in these tights. You'll just have to suck it up, 5 00:00:10,125 --> 00:00:12,125 because today is picture day. 6 00:00:12,167 --> 00:00:15,125 We gotta get to school so I can finally get it right this time. 7 00:00:19,958 --> 00:00:23,042 I know it sounds shallow, but you gotta take control of your brand. 8 00:00:23,083 --> 00:00:25,125 Or someone else will. 9 00:00:25,167 --> 00:00:27,750 Case in point. I save the world too. 10 00:00:27,792 --> 00:00:29,750 Do I get a billboard honoring me? 11 00:00:29,792 --> 00:00:31,125 No. I get... 12 00:00:31,167 --> 00:00:32,875 Menace! 13 00:00:32,910 --> 00:00:34,125 Vigilante. 14 00:00:34,167 --> 00:00:36,083 Terrible fashion sense. 15 00:00:36,125 --> 00:00:39,042 I'm all alone on this crazy train. 16 00:00:39,083 --> 00:00:42,083 [man] Spider-Man, down here! 17 00:00:42,125 --> 00:00:45,083 Spidey. Huge fan. You hungry? 18 00:00:45,125 --> 00:00:47,125 Want a dog on the house? 19 00:00:47,167 --> 00:00:50,042 A token of appreciation. 20 00:00:52,792 --> 00:00:57,917 Appreciation? Me? Really? 21 00:00:57,958 --> 00:00:59,875 Spidey sense is tingling. 22 00:00:59,917 --> 00:01:01,792 It always does that around street food. 23 00:01:01,833 --> 00:01:04,708 It's probably all right. [clears throat] 24 00:01:04,750 --> 00:01:07,875 We don't need our Spidey sense to tell us not to eat that. 25 00:01:07,910 --> 00:01:10,833 Common sense prevails when one simply reasons 26 00:01:10,875 --> 00:01:12,833 if it looks that way on the way in... 27 00:01:12,875 --> 00:01:16,042 Clam it, clowny. When did we become a food diva? 28 00:01:16,077 --> 00:01:18,708 It's a hot dog. Look at it. 29 00:01:18,750 --> 00:01:22,750 It's salty. It's mustardy. It's free. 30 00:01:22,792 --> 00:01:25,042 Well, the price is right. 31 00:01:25,083 --> 00:01:28,625 [laughing] 32 00:01:28,667 --> 00:01:31,583 And how was the hot dog, Spider-Man? 33 00:01:31,625 --> 00:01:33,042 - Juicy? - Loki? 34 00:01:33,083 --> 00:01:34,708 [coughs] 35 00:01:34,750 --> 00:01:35,917 What are you doing here? 36 00:01:35,958 --> 00:01:37,917 Wait. Did you do something to my hot dog? 37 00:01:37,958 --> 00:01:39,875 You didn't spit in it, did you? 38 00:01:39,917 --> 00:01:42,750 I thought about it, but not even I am that merciless. 39 00:01:42,792 --> 00:01:45,583 No. The hot dog was merely enchanted. 40 00:01:45,625 --> 00:01:48,833 - Agh! - [laughing] 41 00:01:48,875 --> 00:01:49,875 [squeals] 42 00:01:55,910 --> 00:01:56,917 [oinks] 43 00:01:57,625 --> 00:02:00,500 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 44 00:02:02,708 --> 00:02:05,000 [theme] 45 00:02:10,625 --> 00:02:13,125 I'm a... p-p-p-pig? 46 00:02:13,250 --> 00:02:14,667 Why? [oinks] 47 00:02:14,875 --> 00:02:19,125 Consider it a playful riposte to our last encounter, Spider-Man. 48 00:02:19,208 --> 00:02:21,917 You interfered in my plans of conquest. 49 00:02:22,042 --> 00:02:24,792 It is only fair that I return the favor, 50 00:02:24,875 --> 00:02:28,792 complete with a witty "you are what you eat" morality tale 51 00:02:28,875 --> 00:02:31,208 curling out of your backside. 52 00:02:31,333 --> 00:02:33,583 You think this is gonna stop me, Joki? 53 00:02:33,667 --> 00:02:36,167 Change me back before I... [grunts] 54 00:02:36,958 --> 00:02:41,625 Do what, little pig? Wee-wee-wee all the way home? 55 00:02:41,833 --> 00:02:46,500 Let this be a lesson, mortal. You messed with the wrong... 56 00:02:51,833 --> 00:02:54,625 Joke's over. Do the reverse hot dog spell on me 57 00:02:54,667 --> 00:02:57,625 before I go all hog wild on you. 58 00:02:58,708 --> 00:03:01,458 [horn blows] 59 00:03:01,500 --> 00:03:07,667 - What was that? - That is your cue to run. 60 00:03:07,702 --> 00:03:09,833 [Loki laughs] 61 00:03:11,542 --> 00:03:13,750 [growling] 62 00:03:15,833 --> 00:03:20,375 Huzzah. There it is. 63 00:03:20,417 --> 00:03:25,500 The target that we seek. Let the hunt begin. 64 00:03:26,667 --> 00:03:28,625 [all] Slay the swine! 65 00:03:28,667 --> 00:03:32,375 Slay the... swine? That's me! 66 00:03:32,417 --> 00:03:36,708 Hey, wait a second, guys. I'm not a... [growls] 67 00:03:36,750 --> 00:03:38,583 [grunts] 68 00:03:38,625 --> 00:03:41,500 A talking pig? Excellent. 69 00:03:41,542 --> 00:03:46,792 I will hang its head above my fireplace next to the others. 70 00:03:46,833 --> 00:03:47,833 [grunting] 71 00:03:51,625 --> 00:03:54,708 Wait. You're making a b... Others? 72 00:03:53,750 --> 00:03:57,500 [growls] Ah! 73 00:03:57,535 --> 00:04:02,375 He is a fast hog. Fast hogs taste good. 74 00:04:02,417 --> 00:04:04,500 [roars] 75 00:04:06,833 --> 00:04:08,333 [animals growl] 76 00:04:08,375 --> 00:04:10,333 [roars] 77 00:04:12,583 --> 00:04:15,333 Whoa. 78 00:04:15,368 --> 00:04:17,667 These bozos are gonna hurt somebody. 79 00:04:17,708 --> 00:04:20,500 Catch a pig dance a jig and never let him go 80 00:04:20,535 --> 00:04:22,708 Hey, buddy, can you play something else? 81 00:04:22,750 --> 00:04:24,375 Kinda having an off day. 82 00:04:24,417 --> 00:04:29,333 Off day? On the contrary. It is an exalted day. 83 00:04:29,375 --> 00:04:35,333 It's Asgardsreia, the day of the wild hunt. 84 00:04:35,368 --> 00:04:36,708 The day of the wild what? 85 00:04:36,750 --> 00:04:40,458 Once a year, a band of Asgard's finest hunters 86 00:04:40,500 --> 00:04:43,792 form a party and ride off to skewer a prize boar. 87 00:04:43,833 --> 00:04:46,708 To be eaten at a feast held later tonight 88 00:04:46,750 --> 00:04:49,333 in the halls of Valhalla. 89 00:04:49,368 --> 00:04:52,417 And thanks to you, I'm the prize? [growling] 90 00:04:52,458 --> 00:04:53,583 Gah! 91 00:04:54,792 --> 00:04:57,792 [Loki laughs] If it's any consolation, 92 00:04:57,833 --> 00:04:59,792 you'll probably taste terrible. 93 00:05:07,667 --> 00:05:11,375 [growling] 94 00:05:20,333 --> 00:05:22,500 [sighs] He's in the refuse bin. 95 00:05:22,542 --> 00:05:24,625 You put all mimes to shame. 96 00:05:24,667 --> 00:05:26,333 [roars] 97 00:05:31,542 --> 00:05:33,583 Face it, Spidey, the pig is up. 98 00:05:33,625 --> 00:05:35,625 [grunts] 99 00:05:38,417 --> 00:05:40,458 [thunder rumbles] 100 00:05:44,667 --> 00:05:48,197 Oh, Thor, am I glad to see you. 101 00:05:48,232 --> 00:05:51,542 Spider-Man? [laughs] A boar? 102 00:05:51,583 --> 00:05:55,292 When I heard the hunting horns of Asgard ring across Manhattan, 103 00:05:55,333 --> 00:05:57,250 I knew trouble was brewing. 104 00:05:57,292 --> 00:06:01,375 Let me guess. My brother Loki, the God of mischief? 105 00:06:01,417 --> 00:06:03,417 [squeals] What makes you say that? 106 00:06:03,458 --> 00:06:06,208 [growling] Thor, what is this? 107 00:06:06,250 --> 00:06:10,167 Why do you bar our way? That swine is ours. 108 00:06:10,208 --> 00:06:12,292 Step aside, little friend. 109 00:06:12,333 --> 00:06:18,417 Skurge, cease this hunt immediately. This pig is under my protection. 110 00:06:18,458 --> 00:06:23,167 So sayeth the Prince of Asgard. [thunder rumbles] 111 00:06:23,202 --> 00:06:26,542 Protection? As a member of the royal family, 112 00:06:26,583 --> 00:06:31,458 you cannot stop us without going against your own father's laws. 113 00:06:31,500 --> 00:06:34,333 [sighs] Aye, that is correct. 114 00:06:34,368 --> 00:06:36,208 Uh, what? 115 00:06:36,250 --> 00:06:40,417 Loki has planned his revenge most cleverly. My father's word is law. 116 00:06:40,458 --> 00:06:43,333 As a son of Asgard, my hands are tied. 117 00:06:43,375 --> 00:06:46,375 I cannot call off this hunt officially. 118 00:06:46,417 --> 00:06:50,125 What do you mean, "officially"? 119 00:06:50,167 --> 00:06:53,583 There is nothing in his law that says I cannot slow you down. 120 00:06:53,625 --> 00:06:57,167 [thunder rattles] 121 00:06:59,292 --> 00:07:00,500 Run for your life, pig. 122 00:07:00,542 --> 00:07:05,167 Run? How about telling them I'm not a real pig? 123 00:07:06,500 --> 00:07:08,333 Oh. 124 00:07:08,368 --> 00:07:12,333 Nay, for in truth, it is exactly what a talking pig would say. 125 00:07:12,368 --> 00:07:15,167 Okay. Is there some way you can, I don't know, 126 00:07:15,208 --> 00:07:17,167 - un-pig me? - Nay again. 127 00:07:17,208 --> 00:07:20,125 I am the God of thunder, not a magician. 128 00:07:20,167 --> 00:07:22,812 A million superheroes in New York, and I get the one who 129 00:07:22,813 --> 00:07:26,333 can't break the spell or stop the hunt. 130 00:07:26,375 --> 00:07:29,042 Now, this is strange. 131 00:07:31,500 --> 00:07:34,333 Hmm. I smell something delicious. 132 00:07:34,368 --> 00:07:36,333 Wait a second. Gah! 133 00:07:38,333 --> 00:07:40,333 Why do I even try? 134 00:07:40,368 --> 00:07:43,417 Don't despair, Spider-ham. The plan is simple. 135 00:07:43,458 --> 00:07:47,042 The hunt ends at sunset. You just stay alive until then. 136 00:07:47,083 --> 00:07:50,042 You did not just call me "Spider-ham". 137 00:07:50,083 --> 00:07:52,167 [animals wailing] 138 00:07:52,202 --> 00:07:56,208 - Wolves track your scent. - I must smell like a deli to them. 139 00:08:02,333 --> 00:08:07,000 - Ugh. What was that for? - The stench will disguise your scent. 140 00:08:07,042 --> 00:08:10,000 [roars] No matter. 141 00:08:10,035 --> 00:08:13,333 Our cooks will season you before you're served. 142 00:08:15,292 --> 00:08:20,000 Try and stop us. We welcome the challenge, son of Odin. 143 00:08:20,035 --> 00:08:22,333 His meat will taste that much sweeter. 144 00:08:22,368 --> 00:08:24,083 [both] Yeah, sweeter. 145 00:08:24,125 --> 00:08:26,167 [grunts] 146 00:08:28,250 --> 00:08:31,417 They have the advantage here. We must get to friendlier ground. 147 00:08:31,458 --> 00:08:34,000 Spider-ham, take my hammer. 148 00:08:34,042 --> 00:08:37,250 Okay, but stop calling me Spider... Oh! 149 00:08:37,292 --> 00:08:39,687 ...haaam! 150 00:08:39,688 --> 00:08:42,083 [screams] 151 00:08:44,167 --> 00:08:46,333 [screaming continues] 152 00:08:51,417 --> 00:08:54,208 [coughing] Friendlier ground? 153 00:08:54,250 --> 00:08:56,167 You've got to be kidding me. 154 00:08:56,208 --> 00:08:59,333 Forget about cooking me. They'll eat me alive in my high school. 155 00:08:59,375 --> 00:09:00,958 [bell rings] 156 00:09:03,333 --> 00:09:06,958 This is the worst idea in the nine worlds. 157 00:09:07,000 --> 00:09:10,250 Whatever those are. We should fight them out in the open. 158 00:09:10,292 --> 00:09:14,208 Nay. With son of Coul's aid and that of your young warrior friends, 159 00:09:14,250 --> 00:09:16,042 you will be properly protected. 160 00:09:16,083 --> 00:09:18,333 I vote no. [squeals] 161 00:09:20,000 --> 00:09:21,125 [oinking] 162 00:09:21,167 --> 00:09:23,042 They'll never let me live this down. 163 00:09:23,083 --> 00:09:25,292 Between utter humiliation and a frying pan, 164 00:09:25,333 --> 00:09:27,958 I'm going with frying pan. 165 00:09:30,333 --> 00:09:32,917 There's no time for debate, young pig. 166 00:09:32,958 --> 00:09:36,333 You once talked to me of pride and how I should not allow it to stand in my way. 167 00:09:36,368 --> 00:09:40,958 - It is time to heed your own advice. - Schooled by the God of thunder. 168 00:09:43,250 --> 00:09:46,333 Ugh. That's right. It's picture day. 169 00:09:46,368 --> 00:09:48,042 Could this get any worse? 170 00:09:54,333 --> 00:09:56,542 Don't say a word. 171 00:09:57,583 --> 00:09:58,417 A pinata pig. 172 00:09:58,458 --> 00:10:01,083 [oinks] 173 00:10:01,125 --> 00:10:06,417 - Where's the bat? - Give me that. I'm so hungry. 174 00:10:06,458 --> 00:10:09,375 Go near me with a bat and I'll stick it where the Nova don't... 175 00:10:11,208 --> 00:10:13,542 Is this ham? [gagging] 176 00:10:13,583 --> 00:10:15,417 I think I just became a cannibal. 177 00:10:15,458 --> 00:10:18,292 It talked? It's a talking pig? 178 00:10:18,333 --> 00:10:21,292 In a Spider... Hey. Wait a second. 179 00:10:21,333 --> 00:10:23,125 Yeah, don't strain yourself, Sam. 180 00:10:23,167 --> 00:10:27,458 Here's the ten-cent tour, people. Loki, spell, Thor, fight. 181 00:10:27,500 --> 00:10:31,167 The rest of the story in Coulson's office. 182 00:10:31,208 --> 00:10:35,167 [all laugh] 183 00:10:35,208 --> 00:10:37,167 You forgot the best part... 184 00:10:38,500 --> 00:10:41,250 Spider-ham. [alarm rings] 185 00:10:41,285 --> 00:10:44,250 Oh, yeah. One more thing. 186 00:10:44,292 --> 00:10:47,375 Destroy anyone who stands in the way of us and our feast. 187 00:10:47,417 --> 00:10:50,083 Feast? Are they talking about you? 188 00:10:50,125 --> 00:10:52,250 Green eggs and all, Sam. 189 00:11:00,892 --> 00:11:02,232 Yeah! 190 00:11:04,283 --> 00:11:07,367 Go do a wardrobe change. I'll keep them occupied. 191 00:11:07,408 --> 00:11:11,242 - On it. - [laughs] Hang on, Spider-ham. 192 00:11:11,283 --> 00:11:14,367 Greetings, boar. Ready to roast? 193 00:11:14,408 --> 00:11:16,533 Uh, one second. 194 00:11:16,575 --> 00:11:20,617 Flash? You better clear out. It's about to get messy. 195 00:11:20,652 --> 00:11:22,325 Ah! 196 00:11:23,367 --> 00:11:28,325 - Lucky guess. - You are an unusual beast. 197 00:11:28,367 --> 00:11:33,283 - I know. Because I'm not a pig. - Your words ring true. 198 00:11:33,325 --> 00:11:36,492 - Really? - You are a meal fit for a God. 199 00:11:36,533 --> 00:11:37,533 [grunts] 200 00:11:37,575 --> 00:11:40,450 I will have your hide. 201 00:11:40,492 --> 00:11:43,450 [grunting] 202 00:11:43,492 --> 00:11:48,283 Succulent that, axe guy. [oinks] 203 00:11:50,450 --> 00:11:53,575 Not exactly a brick house. 204 00:11:54,617 --> 00:11:57,200 I'm sure there's a big, bad wolf joke to be had here, 205 00:11:57,242 --> 00:12:00,242 but let's just get to the good part, shall we? 206 00:12:00,283 --> 00:12:01,617 [animal growls] [laughs] 207 00:12:05,242 --> 00:12:07,158 Flash, you better run. 208 00:12:07,200 --> 00:12:10,450 - It's gonna get messy. - Ah! 209 00:12:10,485 --> 00:12:14,575 Come on. Where's Thor? This rescue stinks. 210 00:12:14,617 --> 00:12:17,450 One bacon save, coming up. 211 00:12:17,485 --> 00:12:19,117 Who wants to toss the pigskin around? 212 00:12:19,158 --> 00:12:20,575 Whoa! 213 00:12:23,408 --> 00:12:27,242 Let him loose, mortal. [roars] 214 00:12:27,283 --> 00:12:29,450 Iron fist, go long. 215 00:12:29,485 --> 00:12:32,158 [grunting] 216 00:12:32,200 --> 00:12:33,450 This way. 217 00:12:37,367 --> 00:12:39,283 [kids screaming] You brought Spider-Man here? 218 00:12:39,318 --> 00:12:42,617 - Back to my school? - It seemed a wise course of action. 219 00:12:42,652 --> 00:12:44,492 Putting thousands of high school kids 220 00:12:44,533 --> 00:12:47,367 between Spider-Man and crazed hunters from Asgard? 221 00:12:47,408 --> 00:12:48,617 Doesn't sound very wise. 222 00:12:48,652 --> 00:12:51,408 Tuck the shirt in, Mr. Lieber. Then run. 223 00:12:51,450 --> 00:12:55,158 You are son of Coul. I thought you could handle it. 224 00:12:55,200 --> 00:12:58,242 Flash, beat it. Things are about to get messy around here. 225 00:13:00,533 --> 00:13:03,067 I'm a SHIELD agent. 226 00:13:03,408 --> 00:13:07,075 And a principal at a New York public high school. 227 00:13:10,283 --> 00:13:12,200 Of course I can handle it. 228 00:13:13,242 --> 00:13:15,158 [laughs] 229 00:13:15,200 --> 00:13:18,283 Guess this makes you pig man on campus. 230 00:13:20,200 --> 00:13:22,242 [laughing] Ow! 231 00:13:22,283 --> 00:13:24,367 Whoa! 232 00:13:29,117 --> 00:13:32,325 No running in the halls. 233 00:13:34,492 --> 00:13:36,158 Get "Porker" out of here. 234 00:13:42,450 --> 00:13:47,200 For Asgard. For ham! 235 00:13:51,075 --> 00:13:53,283 Get the hamling away from these innocents. 236 00:13:53,318 --> 00:13:55,408 Keep him alive. And squealing. 237 00:13:55,450 --> 00:13:57,283 Detention. Now. 238 00:13:57,325 --> 00:14:00,283 You heard the man. Detention. [squeals] 239 00:14:09,242 --> 00:14:12,408 Your quarry is gone. [sniffing] 240 00:14:12,450 --> 00:14:14,200 Follow the pig's scent. 241 00:14:14,242 --> 00:14:17,117 - That doesn't look good. - Indeed. 242 00:14:20,117 --> 00:14:22,117 Seriously, guys, this is overkill. 243 00:14:22,158 --> 00:14:25,950 The full might of shield being us to protect one little pig? 244 00:14:25,985 --> 00:14:27,117 And can this pig get a laser gun? 245 00:14:27,152 --> 00:14:30,283 Don't worry, little pig. We are 3,000 feet up in the air. 246 00:14:30,325 --> 00:14:33,283 It'll take more than a huff and a puff to knock this house down. 247 00:14:33,318 --> 00:14:37,283 There's a "when pigs fly" joke here. Give me a sec, I'll find it. 248 00:14:37,325 --> 00:14:40,408 Coulson sent word. We keep Spider-ham here until sundown. 249 00:14:40,450 --> 00:14:42,283 I've got the ship on high alert. 250 00:14:42,318 --> 00:14:45,117 What's the point of putting everybody on high alert? 251 00:14:45,152 --> 00:14:47,117 It's not like those hunters can follow us here. 252 00:14:47,152 --> 00:14:49,033 They were on wolves. 253 00:14:49,075 --> 00:14:52,033 [man] Sir, unidentified objects approaching. 254 00:14:56,158 --> 00:15:01,283 - Oh, man. Those wolves have wings. - Majestic creatures. 255 00:15:01,318 --> 00:15:04,158 He's trapped with nowhere to run. 256 00:15:04,200 --> 00:15:07,895 This is the longest day... ever. 257 00:15:12,317 --> 00:15:14,671 For honor. For the hunt. 258 00:15:14,672 --> 00:15:17,025 For dinner! [laughs] 259 00:15:17,067 --> 00:15:18,275 Blast them out of the sky. 260 00:15:21,108 --> 00:15:25,442 The game's a foot. [laughing] 261 00:15:25,483 --> 00:15:29,108 [laughs] Their beast spits fire. 262 00:15:29,150 --> 00:15:31,317 As do ours. 263 00:15:34,442 --> 00:15:38,150 Whatever you do, don't let them in. 264 00:15:38,185 --> 00:15:41,108 Not by the hair on my chinny chin chin. 265 00:15:41,150 --> 00:15:43,400 Oh, great. Now I'm doing it. 266 00:15:43,442 --> 00:15:47,275 Strike for Asgard. For the hunt! 267 00:15:47,317 --> 00:15:49,150 I gotta get out there. 268 00:15:49,185 --> 00:15:52,483 No. We're going out there. You are staying here. 269 00:15:52,518 --> 00:15:55,067 But they're after me, not you. 270 00:15:55,108 --> 00:15:57,108 Chillax, pork chop. We got this. 271 00:15:57,150 --> 00:16:00,025 If we need to find truffles, we'll call you in. 272 00:16:05,150 --> 00:16:09,150 So, anyone have any tips on how you actually stop one of these things? 273 00:16:09,192 --> 00:16:12,358 Convince them to be vegetarian. 274 00:16:12,400 --> 00:16:15,233 This morning, I was complaining how I get no respect. 275 00:16:15,275 --> 00:16:19,942 But all these people, risking their lives to save my hide? Wow. 276 00:16:19,983 --> 00:16:22,233 [Loki] Let this be a lesson, Spider-boar. 277 00:16:22,275 --> 00:16:24,108 Be careful what you wish for. 278 00:16:25,317 --> 00:16:27,942 You never know who may be listening. 279 00:16:29,108 --> 00:16:31,233 Like me. 280 00:16:32,275 --> 00:16:35,983 I've made you the most desired beast in all the nine worlds. 281 00:16:36,025 --> 00:16:40,233 However, as you continue to hide and let others do your fighting, 282 00:16:40,275 --> 00:16:43,150 I question the wisdom of turning you into a pig. 283 00:16:43,192 --> 00:16:47,067 Perhaps a chicken would have been more appropriate. 284 00:16:47,108 --> 00:16:48,275 That's it! 285 00:16:48,317 --> 00:16:51,317 I am Skurge, executioner. 286 00:16:51,352 --> 00:16:55,983 Nothing stands between me and my... [grunts] 287 00:16:56,025 --> 00:17:00,400 You speak too soon, executioner. 288 00:17:00,442 --> 00:17:04,317 So sayeth the Prince of Asgard. 289 00:17:04,358 --> 00:17:07,233 And the principal of Midtown High. 290 00:17:11,150 --> 00:17:13,233 Aim for their soft spots. 291 00:17:13,275 --> 00:17:17,150 [grunting] 292 00:17:23,942 --> 00:17:26,317 Loki, come out here and face me like a man. 293 00:17:26,352 --> 00:17:30,067 Well, technically, you're a... and I'm a... 294 00:17:30,108 --> 00:17:35,067 - Oh, just show yourself. - Sooo-ee. 295 00:17:35,108 --> 00:17:36,983 [squeals] Pathetic. 296 00:17:37,018 --> 00:17:40,192 Why don't you just roll over and stick a fork in yourself? 297 00:17:40,233 --> 00:17:41,942 Ouch. 298 00:17:41,983 --> 00:17:43,317 - [Loki laughs] - Dude. 299 00:17:43,352 --> 00:17:47,150 That is wrong on so many levels. 300 00:17:47,192 --> 00:17:49,025 [grunting continues] 301 00:17:49,067 --> 00:17:51,067 No! Leave my friends out of this. 302 00:17:51,108 --> 00:17:55,025 Skewered or not, this pig is ready to get dirty. 303 00:18:03,358 --> 00:18:06,900 Yield, Skurge. And I will show you mercy. 304 00:18:06,942 --> 00:18:10,150 [grunting] 305 00:18:13,942 --> 00:18:18,150 Or fight on and... what mischief is this? 306 00:18:18,192 --> 00:18:22,067 Loki? [grunting] 307 00:18:22,108 --> 00:18:25,275 - Aye, thunderer. Enough. - Incoming pig! 308 00:18:32,942 --> 00:18:33,983 Whoa-whoa. 309 00:18:34,018 --> 00:18:36,233 Nowhere left to run, pig. 310 00:18:36,275 --> 00:18:38,858 Doesn't matter. I'm tired of having my friends 311 00:18:38,900 --> 00:18:42,150 put themselves in harm's way for me. This pig is finished running. 312 00:18:42,192 --> 00:18:44,817 You want me? Come and get me. 313 00:18:44,858 --> 00:18:47,858 [grunting] 314 00:18:50,953 --> 00:18:53,275 Come on. Closer. 315 00:18:53,317 --> 00:18:56,025 Too close. [grunts] 316 00:19:00,067 --> 00:19:07,150 I've never seen a pig defend his honor so bravely. But... 317 00:19:07,185 --> 00:19:10,775 [groaning] 318 00:19:13,900 --> 00:19:17,025 It's time to chop the pork. 319 00:19:17,067 --> 00:19:19,067 [horn blows] 320 00:19:21,108 --> 00:19:24,150 No. It can't be. So soon? 321 00:19:29,192 --> 00:19:31,983 Sundown. Hurrah. 322 00:19:32,025 --> 00:19:34,983 The day ends. The battle is won. 323 00:19:35,025 --> 00:19:38,983 - Well, that was easy. - Did he just say easy? 324 00:19:41,817 --> 00:19:44,733 Congratulations to you, pig. 325 00:19:44,775 --> 00:19:49,192 - You're not going to eat me? - Unfortunately, no. 326 00:19:49,233 --> 00:19:52,817 It was a glorious hunt, but the rarest of days. 327 00:19:52,858 --> 00:19:57,067 - Today, the boar has won. - No. No no no. 328 00:19:57,108 --> 00:20:00,192 This is madness. You had him. Strike him down. 329 00:20:00,233 --> 00:20:03,150 We hunters live by a code. 330 00:20:03,192 --> 00:20:07,108 You are the sorriest excuses for Asgardians I've ever seen. 331 00:20:07,150 --> 00:20:08,983 Finish the job! 332 00:20:11,192 --> 00:20:13,983 If you won't, I will. 333 00:20:18,983 --> 00:20:20,942 - Ah! - Loki! 334 00:20:27,025 --> 00:20:30,108 And that's for making me "the Ultimate Spider-ham." 335 00:20:30,150 --> 00:20:32,108 The pig was a mortal? 336 00:20:32,150 --> 00:20:33,983 [growls] 337 00:20:34,025 --> 00:20:36,150 Aye. It was Loki's sorcery. 338 00:20:36,185 --> 00:20:38,900 A bewitchment to trick you into doing his work. 339 00:20:38,942 --> 00:20:41,983 It failed. I wouldn't have made it without you, thunderer. 340 00:20:42,018 --> 00:20:44,067 I wouldn't have made it without any of you guys. 341 00:20:44,108 --> 00:20:45,942 - Thanks. - Verily. 342 00:20:45,983 --> 00:20:47,983 However, we'll still need something to roast 343 00:20:48,025 --> 00:20:49,733 at the feast tonight. 344 00:20:49,775 --> 00:20:53,067 Any ideas, brother? [growls] 345 00:20:54,983 --> 00:21:00,692 Get away from me, you fools. We'll meet again, mortal. 346 00:21:00,733 --> 00:21:04,150 After the trickster! 347 00:21:04,192 --> 00:21:07,858 You were a fine prey, Spider-Man. 348 00:21:07,900 --> 00:21:10,817 You would have made a succulent meal. 349 00:21:10,852 --> 00:21:12,650 [snorts] Aw, shucks. 350 00:21:12,692 --> 00:21:15,692 Huzzah. [laughing] 351 00:21:15,733 --> 00:21:19,108 Well, at least there's one good thing to come out of today. 352 00:21:19,150 --> 00:21:23,858 - No embarrassing school photos. - Um, that's not entirely true. 353 00:21:27,858 --> 00:21:31,858 [laughing] 354 00:21:31,900 --> 00:21:33,817 Oh, man. 355 00:21:35,067 --> 00:21:37,025 Th-th-th-that's all, true believers. 356 00:21:38,651 --> 00:21:41,792 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 357 00:21:41,842 --> 00:21:46,392 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.