All language subtitles for Ultimate SpiderMan s01e01 Great Power.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,217 --> 00:00:03,342 I know you're out there you wall crawling menace. 2 00:00:03,383 --> 00:00:06,883 It is the duty of every New Yorker to report the actions 3 00:00:06,925 --> 00:00:10,007 of these masked miscreants, so listen up! 4 00:00:10,008 --> 00:00:13,133 As long as J. Jonah Jameson is CEO of Daily Bugle Communications 5 00:00:13,175 --> 00:00:15,092 I won't rest until New York 6 00:00:15,133 --> 00:00:17,050 has seen the last of Spider-Man. 7 00:00:17,092 --> 00:00:21,007 And a good morning to you, J. Jonah Loudmouth. 8 00:00:21,008 --> 00:00:24,842 Other kids I know, start their day with orange juice. 9 00:00:24,883 --> 00:00:28,092 Me? I get yelled at by 100- foot tall cranky pants. 10 00:00:28,133 --> 00:00:30,300 So, what gives him the right? 11 00:00:30,383 --> 00:00:32,050 That wall crawling menace, Spider-Man! 12 00:00:32,133 --> 00:00:34,217 Where's a little love for the Spidey- guy? 13 00:00:34,218 --> 00:00:36,133 I'm out here alone every day, 14 00:00:36,175 --> 00:00:38,132 trying the best I can at this hero routine. 15 00:00:38,133 --> 00:00:41,050 It's not easy learning the ropes by yourself. 16 00:00:41,092 --> 00:00:44,217 Let's face it... "Introduction to Super Heroing" 17 00:00:44,258 --> 00:00:46,342 isn't exactly a high school elective. 18 00:00:46,425 --> 00:00:48,342 Speaking of school, I still have to pick up a cake 19 00:00:48,383 --> 00:00:50,217 for Aunt May before first period. 20 00:00:50,258 --> 00:00:52,133 Then it's some hang time with my best pals 21 00:00:52,217 --> 00:00:55,967 MJ and Harry, and maybe a nap between classes. 22 00:00:56,008 --> 00:00:58,300 But first I'd better save that cop in the skidding car. 23 00:00:59,000 --> 00:01:02,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 24 00:01:06,133 --> 00:01:10,217 I'm starting to think Jameson's wrong about you, Spidey. 25 00:01:10,300 --> 00:01:13,217 Spread the word, Chief. 26 00:01:17,683 --> 00:01:22,842 Hi ya, bug-brain. I knew that would draw you out. 27 00:01:22,883 --> 00:01:25,008 Oh, great. The Trapster. 28 00:01:25,050 --> 00:01:27,008 I've been Spider-Man for about a year, 29 00:01:27,050 --> 00:01:30,883 and I've already fought this glue stick three times. 30 00:01:34,342 --> 00:01:37,174 Do they even give F minus minus? 31 00:01:37,175 --> 00:01:39,925 Let's see if I've learned anything from my mistakes. 32 00:01:39,926 --> 00:01:41,800 Fourth time's gotta be the charm. 33 00:02:22,217 --> 00:02:25,050 This is when I leave the friendly neighborhood Spider-Man note. 34 00:02:25,133 --> 00:02:28,050 Can I borrow a pen? 35 00:02:28,092 --> 00:02:30,967 Interesting. Villain's eyes widening in terror, 36 00:02:31,008 --> 00:02:33,008 but Spidey-sense not tingling. 37 00:02:33,050 --> 00:02:35,008 For those of you new to the Spider- Man experience, 38 00:02:35,050 --> 00:02:37,717 let me explain the whole Spidey-sense thing. 39 00:02:37,758 --> 00:02:39,800 It's like an early warning system that kicks in 40 00:02:39,842 --> 00:02:43,800 whenever there's danger. And maybe it's on the blink. 41 00:02:43,842 --> 00:02:45,925 Hello? This thing on? 42 00:02:48,800 --> 00:02:53,133 Whoa. The S.H.I.E.L.D. Helicarrier is coming in low. 43 00:02:53,175 --> 00:02:55,175 - Spider-Man. - Huh? 44 00:02:56,967 --> 00:02:59,800 Nick Fury, director of S.H.I.E.L.D. 45 00:02:59,842 --> 00:03:04,217 That's the strategic homeland intervention enforcement and logistics division. 46 00:03:04,218 --> 00:03:06,758 The super spies. 47 00:03:06,842 --> 00:03:09,092 You super spies make it a point to sneak up 48 00:03:09,093 --> 00:03:10,842 - on hard-working heroes? - Kid. 49 00:03:16,758 --> 00:03:19,625 We got to talk. 50 00:03:20,842 --> 00:03:23,441 sync, correction by f1nc0 - - Addic7ed.com - - 51 00:03:37,200 --> 00:03:40,617 No one's saying you didn't stop the bad guy, but look around you, 52 00:03:40,867 --> 00:03:43,700 Is this the way Captain America would have done it? 53 00:03:44,200 --> 00:03:46,575 Cap would have stopped Trapster in five seconds. 54 00:03:46,700 --> 00:03:48,992 - You took three minutes. - Uh! 55 00:03:49,159 --> 00:03:51,742 With lots of collateral damage. 56 00:03:51,784 --> 00:03:54,617 - I do a good job. - For a clueless rookie. 57 00:03:54,700 --> 00:03:56,909 Yeah... Ooh, huh? 58 00:03:57,034 --> 00:03:59,700 Look, everyone starts out clueless. 59 00:03:59,784 --> 00:04:02,159 Even Iron Man back when he was a novice. 60 00:04:10,742 --> 00:04:13,616 ...but he learned, eventually. 61 00:04:13,617 --> 00:04:15,700 What would you say if I could help turn eventually 62 00:04:15,701 --> 00:04:17,992 into right now for Spider-Man? 63 00:04:17,993 --> 00:04:19,075 I knew it. 64 00:04:19,625 --> 00:04:21,042 You want me to buy a line of self-help books. 65 00:04:21,084 --> 00:04:24,125 Not interested. Besides, I'm tapped out until payday, 66 00:04:24,126 --> 00:04:25,959 so if we're all done here I'm going to... 67 00:04:26,042 --> 00:04:28,584 I'm serious Peter Parker. 68 00:04:28,625 --> 00:04:31,417 - You know? - Everything. 69 00:04:31,459 --> 00:04:33,583 Super spy, remember? 70 00:04:33,584 --> 00:04:36,458 And bam! One serious part of my life... 71 00:04:36,459 --> 00:04:39,542 growing up with Uncle Ben and Aunt May, a pretty typical childhood, 72 00:04:39,584 --> 00:04:41,583 until the radioactive spider- bite. 73 00:04:41,584 --> 00:04:46,250 Then came the powers, and that terrible night I lost Uncle Ben. 74 00:04:46,392 --> 00:04:50,167 That was when I made a promise to do something good 75 00:04:50,168 --> 00:04:52,125 with the hand that fate dealt me. 76 00:04:52,167 --> 00:04:55,250 Things I wouldn't joke about even if I knew how. 77 00:04:55,292 --> 00:04:57,584 With great power comes great responsibility. 78 00:04:57,585 --> 00:04:59,876 Good words from a good man. 79 00:04:59,877 --> 00:05:02,166 Uncle Ben was the best. 80 00:05:02,167 --> 00:05:04,250 It's been, what, a year now? 81 00:05:04,334 --> 00:05:06,084 Today would have been his birthday. 82 00:05:06,125 --> 00:05:08,124 You've honored him doing what you do. 83 00:05:08,125 --> 00:05:10,458 Now I'm offering you the chance to do better. 84 00:05:10,459 --> 00:05:13,416 - To really learn about responsibility. - Translation? 85 00:05:13,417 --> 00:05:17,084 I want to S.H.I.E.L.D. train you to be a better Spider-Man. 86 00:05:17,125 --> 00:05:19,375 The Ultimate Spider-Man. 87 00:05:19,417 --> 00:05:23,417 And how ultimate is ultimate? 88 00:05:33,788 --> 00:05:35,583 That ultimate. 89 00:05:35,584 --> 00:05:38,250 Sweet. 90 00:05:40,292 --> 00:05:43,459 I should probably set my ultimate cell phone 91 00:05:43,500 --> 00:05:45,125 to ultimate vibrate. 92 00:05:45,167 --> 00:05:48,125 Your tech needs an upgrade. Try ours. 93 00:05:50,500 --> 00:05:53,167 S.H.I.E.L.D. tech guys developed this next gen web shooter. 94 00:05:53,209 --> 00:05:57,334 Too big, too clunky. I didn't say no. 95 00:05:57,335 --> 00:05:59,250 With your talent and my training, 96 00:05:59,292 --> 00:06:01,292 you could learn to be a better hero. 97 00:06:01,334 --> 00:06:04,084 The next Cap, the next Iron Man. 98 00:06:04,125 --> 00:06:06,292 One of the greats. 99 00:06:07,334 --> 00:06:11,042 Thanks for the offer but, I'm not allowed to talk to strangers. 100 00:06:11,084 --> 00:06:13,250 Have a nice life, okay? Cool. 101 00:06:16,375 --> 00:06:19,167 Teenagers. 102 00:06:23,167 --> 00:06:25,542 Impressed, Mr. Osborn? 103 00:06:25,543 --> 00:06:28,083 Very, Octavius. 104 00:06:28,084 --> 00:06:31,000 More than ever I'm convinced Spider- Man 105 00:06:31,084 --> 00:06:34,417 is the key to military superiority. 106 00:06:34,459 --> 00:06:37,124 Once I replicate his abilities, 107 00:06:37,125 --> 00:06:39,459 I'll market an army of Spider-enhanced 108 00:06:39,500 --> 00:06:42,250 super-soldiers to the highest bidder. 109 00:06:42,292 --> 00:06:46,334 Nick Fury is a fool to think he can get Spider- Man to work for S.H.I.E.L.D. 110 00:06:46,417 --> 00:06:49,416 I prefer Spider-Man the way he is, 111 00:06:49,417 --> 00:06:53,292 headstrong, undisciplined, easy to anger. 112 00:06:53,334 --> 00:06:55,125 And easier to turn. 113 00:06:55,209 --> 00:06:59,209 I'll inform our remaining allies to begin phase two. 114 00:07:02,417 --> 00:07:06,250 Peter, I've been calling you all morning. Where have you been? 115 00:07:06,251 --> 00:07:10,917 I want you, Parker, to be the Ultimate Spider-Man. 116 00:07:11,000 --> 00:07:14,292 - Uh, bus broke down? - Sure. 117 00:07:14,334 --> 00:07:17,125 I hate to lie to MJ. Ever since we were kids 118 00:07:17,167 --> 00:07:20,084 no one's been a better friend than Mary Jane Watson. 119 00:07:20,125 --> 00:07:22,334 Like the time we were five and ran away forever. 120 00:07:22,375 --> 00:07:24,667 Yeah, we weren't allowed to cross the street, 121 00:07:24,668 --> 00:07:26,959 so we just walked up and down the driveway. 122 00:07:27,000 --> 00:07:30,125 When we were twelve, we decided to finally "get serious." 123 00:07:33,042 --> 00:07:35,292 - Mistake! - I wanted to show you this. 124 00:07:35,375 --> 00:07:37,416 It is the duty of every New Yorker 125 00:07:37,417 --> 00:07:40,333 to report the actions of these masked miscreants. 126 00:07:40,334 --> 00:07:44,250 Especially that ticking time bomb called Spider-Man. 127 00:07:44,251 --> 00:07:46,917 Doesn't that jerk ever shut up? 128 00:07:46,959 --> 00:07:49,375 Someday that jerk will give this journalism student 129 00:07:49,459 --> 00:07:52,292 - her first job. - You want to work for Jameson? 130 00:07:52,334 --> 00:07:55,459 - Total nightmare. - If that's what it takes. 131 00:07:55,460 --> 00:07:57,416 Jameson's the biggest game in town. 132 00:07:57,417 --> 00:08:02,000 Kids like us have to be realistic, Petey. We can't all be like Harry. 133 00:08:02,001 --> 00:08:03,917 Meet Harry Osborn. 134 00:08:04,000 --> 00:08:06,167 I love Harry. Everyone loves Harry. 135 00:08:06,209 --> 00:08:08,958 Why not? He's rich, he's handsome. 136 00:08:08,959 --> 00:08:12,334 And most important, he's been a friend to me when I needed one most. 137 00:08:14,292 --> 00:08:17,167 - Hey, Peter Parker. - Uh, yeah? 138 00:08:17,209 --> 00:08:21,209 It's me, Harry Osborn. You know, from school. Get in. 139 00:08:23,959 --> 00:08:26,000 Thanks, Harry. You didn't have to. 140 00:08:26,042 --> 00:08:29,250 No problem. Dad, this is the kid I told you about. 141 00:08:29,292 --> 00:08:32,834 The one who's always getting beaten up. 142 00:08:32,959 --> 00:08:36,250 - It seems you could use some friends, Peter. - That'd be cool. 143 00:08:36,292 --> 00:08:39,000 And perhaps you'll be a friend to my Harry. 144 00:08:39,001 --> 00:08:40,834 Help keep his mind on his studies. 145 00:08:40,917 --> 00:08:43,959 I wish you would stop micromanaging my life. 146 00:08:44,000 --> 00:08:46,500 Give me reasons not to. 147 00:08:46,501 --> 00:08:49,000 Uh, I just met you both, 148 00:08:49,042 --> 00:08:52,084 but I think it's great that you have a dad who cares so much. 149 00:08:52,125 --> 00:08:54,084 It sounds like you speak from experience. 150 00:08:54,125 --> 00:08:56,250 I never knew my dad, sir. 151 00:08:56,334 --> 00:08:59,167 But my Uncle Ben busts my butt when I get out of line. 152 00:08:59,250 --> 00:09:02,125 And Peter's none the worse for that, is he Harry? 153 00:09:02,167 --> 00:09:04,916 He's smiling. 154 00:09:04,917 --> 00:09:07,917 My dad is actually smiling. How'd you do that? 155 00:09:07,959 --> 00:09:09,750 It's a gift. 156 00:09:09,834 --> 00:09:14,834 And since that day we've been best friends forever. 157 00:09:14,875 --> 00:09:18,792 Well, that's life at Midtown. It's okay. 158 00:09:18,793 --> 00:09:20,959 Hey, Puny Parker! 159 00:09:21,000 --> 00:09:25,874 - With one drawback. - It's locker knocker time. 160 00:09:25,875 --> 00:09:30,834 That sasquatch loping toward me is our reigning football star, Flash Thompson. 161 00:09:30,835 --> 00:09:34,084 There's always been this rigid consistency to our relationship. 162 00:09:34,167 --> 00:09:36,959 Happy first day of school, dorkus! 163 00:09:38,000 --> 00:09:40,124 Feliz Navidad! 164 00:09:40,125 --> 00:09:42,750 Catch you next fall. 165 00:09:42,792 --> 00:09:45,250 Just once I'd like to turn it around. 166 00:09:52,000 --> 00:09:53,792 Sleep tight. 167 00:09:53,875 --> 00:09:56,875 If I did that I'd be everything Jameson ever accused me of. 168 00:09:56,917 --> 00:09:59,917 And everything I promised Uncle Ben I would never become. 169 00:09:59,959 --> 00:10:03,208 What again? You should punch out that big goon. 170 00:10:03,209 --> 00:10:06,834 Stand up for yourself, boy. Why when I was your age, 171 00:10:06,875 --> 00:10:09,750 do you think I let some slab of beef push me around? 172 00:10:09,834 --> 00:10:11,167 No siree, Bob. 173 00:10:11,209 --> 00:10:14,000 It was just like what I was telling Irving Florbush the other day. 174 00:10:14,042 --> 00:10:18,000 "Irving," I said. "You are nobody's doormat." 175 00:10:22,042 --> 00:10:25,084 Dude, locker knocker time again? 176 00:10:25,167 --> 00:10:28,916 Thompson's such a tool. 177 00:10:28,917 --> 00:10:32,125 If that's the worst thing that happens to me today, I'm coming out ahead. 178 00:10:32,525 --> 00:10:35,834 Remember when I told you about Spidey-sense? 179 00:10:35,875 --> 00:10:37,875 This time it's kicking up a storm. 180 00:10:46,084 --> 00:10:48,125 Attention students, 181 00:10:48,167 --> 00:10:50,167 your Principal has something to tell you. 182 00:10:50,209 --> 00:10:52,958 Students, your attention, please. 183 00:10:52,959 --> 00:10:56,042 The school is now under the control of the... 184 00:10:56,043 --> 00:10:58,125 ...the Frightful Four. 185 00:10:58,209 --> 00:11:00,749 Uh, there's only three of you. 186 00:11:00,750 --> 00:11:02,834 Quiet! 187 00:11:02,875 --> 00:11:04,875 These guys are bad news. 188 00:11:04,917 --> 00:11:07,084 Wizard. Master of high- tech gadgets. 189 00:11:08,792 --> 00:11:12,125 Klaw. The villain made of living sound. 190 00:11:12,126 --> 00:11:14,124 Thundra. 191 00:11:14,125 --> 00:11:16,959 Ruthless warrior woman from an alternate future time line. 192 00:11:16,960 --> 00:11:18,959 Don't ask. And Trapster. 193 00:11:19,000 --> 00:11:20,917 No, wait. I already caught him. 194 00:11:20,959 --> 00:11:23,917 Before the Trapster was captured, 195 00:11:23,959 --> 00:11:26,750 he learned Spider-Man attends this school. 196 00:11:26,792 --> 00:11:28,791 And unless he gives himself up, 197 00:11:28,792 --> 00:11:32,750 we'll tear this place down, brick by brick. 198 00:11:32,792 --> 00:11:35,225 - Yeah! - We're serious! 199 00:11:37,117 --> 00:11:40,949 Klaw... 200 00:11:45,242 --> 00:11:49,242 ...so, who is our mysterious wall crawler? 201 00:11:50,284 --> 00:11:53,867 A teacher? A student? 202 00:11:53,909 --> 00:11:57,200 A cafeteria lady? 203 00:11:57,284 --> 00:12:00,074 They seem reluctant to talk. 204 00:12:00,075 --> 00:12:04,075 Klaw, make them listen to reason. 205 00:12:08,076 --> 00:12:11,200 - Stop it! - Peter, no! 206 00:12:14,035 --> 00:12:17,159 I'll crush the runt. 207 00:12:17,200 --> 00:12:20,159 Don't crush him, make an example of him. 208 00:12:26,034 --> 00:12:29,200 Shut it down! I'll talk! I'll talk! 209 00:12:38,374 --> 00:12:41,815 Well, you have something to say, boy? 210 00:12:41,967 --> 00:12:44,868 Listen up. Everyone needs to hear this. 211 00:12:44,994 --> 00:12:48,280 - Food fight! - Ow! Uh! 212 00:13:04,633 --> 00:13:05,940 This is nuts. 213 00:13:06,056 --> 00:13:07,549 How do they know? How did they find me? 214 00:13:15,875 --> 00:13:18,083 Fury was right. 215 00:13:18,084 --> 00:13:21,833 I have a lot to learn about responsibility. 216 00:13:21,834 --> 00:13:24,209 Dude! Don't point that thing. It might go off! 217 00:13:30,875 --> 00:13:32,833 It really stinks to be you today. 218 00:13:32,834 --> 00:13:36,000 Actually, it probably stinks to be you every day. 219 00:13:36,042 --> 00:13:37,959 Then again it could be me. 220 00:13:38,000 --> 00:13:39,792 I haven't washed this suit in a week. 221 00:13:39,834 --> 00:13:41,709 - Hey Little Miss Muffet. - Huh? 222 00:13:43,750 --> 00:13:46,792 The spider just kicked your tuffet. 223 00:13:47,959 --> 00:13:50,000 Spider-Man. Finally. 224 00:13:50,042 --> 00:13:52,834 Dr. Octavius, we found him. Transmitting now. 225 00:13:52,875 --> 00:13:54,750 Excellent. 226 00:13:54,792 --> 00:13:56,875 The Wizard has Spider-Man engaged in combat. 227 00:13:56,917 --> 00:13:59,958 The team will gain a detailed profile of his powers. 228 00:13:59,959 --> 00:14:03,084 - Good. - There is the small matter of witnesses. 229 00:14:03,125 --> 00:14:06,042 Shall I have the Frightful Four destroy Midtown High? 230 00:14:06,084 --> 00:14:10,350 Midtown? No you fool, my son is there. 231 00:14:10,834 --> 00:14:12,067 Ha! 232 00:14:28,042 --> 00:14:30,667 Looks like I'm off to see the Wizard. 233 00:14:43,509 --> 00:14:44,592 Oh, yeah. 234 00:14:46,717 --> 00:14:49,800 You know, green corn is really a good color on you. 235 00:15:06,509 --> 00:15:08,550 Here's my first front page story. 236 00:15:08,634 --> 00:15:12,759 Hey! Leave her alone! 237 00:15:15,842 --> 00:15:18,800 Oh, no. Harry! 238 00:15:18,842 --> 00:15:21,384 This school is filled with would be heroes. 239 00:15:28,509 --> 00:15:31,634 Let's dance. 240 00:15:39,425 --> 00:15:43,717 Floating hostages. Spider-Man won't dare attack. 241 00:15:47,759 --> 00:15:51,509 Real smart, Wiz. You left the back door open. 242 00:16:03,634 --> 00:16:07,425 Spider-Man! Flash Thompson. 243 00:16:07,467 --> 00:16:09,467 I'm your biggest fan. Let me help, bro. 244 00:16:09,509 --> 00:16:14,384 Definitely, bro. Step in. 245 00:16:15,384 --> 00:16:18,509 - Now what? - Wait for my signal. 246 00:16:18,550 --> 00:16:20,509 Jump out and we'll surround them. 247 00:16:20,550 --> 00:16:23,466 Remember, wait for my signal. 248 00:16:23,467 --> 00:16:27,759 Immature, I know. But it felt so good. 249 00:16:30,072 --> 00:16:32,342 Where is he? 250 00:16:32,384 --> 00:16:36,384 We're not being paid to fight cops. Let's go. 251 00:16:40,800 --> 00:16:45,592 Harry, it's MJ. Can you hear me? 252 00:16:47,384 --> 00:16:51,550 Oh, this is all my fault. Mr. Osborn. 253 00:16:51,634 --> 00:16:55,259 - I'm sorry. - Why apologize, Peter. 254 00:16:55,300 --> 00:16:57,634 What could you have possibly done? 255 00:16:59,384 --> 00:17:01,571 Worst day ever. 256 00:17:01,572 --> 00:17:03,759 Spider-Man? Hello? 257 00:17:03,800 --> 00:17:06,550 I'm ready. 258 00:17:06,592 --> 00:17:09,300 - Spidey? - Okay. 259 00:17:09,342 --> 00:17:10,634 That helps a little. 260 00:17:13,809 --> 00:17:17,191 In a shoking betrayal of the justice system it claims to uphold 261 00:17:17,192 --> 00:17:22,109 Spider-Man today led known super criminals in an attack on innocent school children. 262 00:17:22,150 --> 00:17:24,024 Believe me, ladies and gentlemen, 263 00:17:24,025 --> 00:17:26,234 it gives this humble commentator less pleasure... 264 00:17:26,235 --> 00:17:29,192 I imagine to say I told you so. 265 00:17:29,275 --> 00:17:31,900 It is the opinion of Daily Bugle Communications, 266 00:17:31,942 --> 00:17:34,900 that the police should issue a warrant for Spider-Man's arrest. 267 00:17:34,942 --> 00:17:36,984 And that nothing less than deadly force 268 00:17:37,067 --> 00:17:38,984 should be employed in the pursuit of Spider-Man. 269 00:17:38,985 --> 00:17:41,316 - Peter... - Hi, Aunt May. 270 00:17:41,317 --> 00:17:44,317 Are you okay? I heard there was trouble at your school. 271 00:17:44,359 --> 00:17:46,275 I know what you're thinking. 272 00:17:46,359 --> 00:17:49,192 Spider-Man lives at home with his doting old aunt. 273 00:17:49,193 --> 00:17:51,942 Loser. Think again. 274 00:17:51,984 --> 00:17:55,192 My aunt is pretty cool. She works all day. 275 00:17:55,193 --> 00:17:57,900 And Monday nights she's at yoga. 276 00:17:57,942 --> 00:17:59,900 Tuesday it's French cooking. 277 00:18:01,067 --> 00:18:02,900 Thursday it's bowling. 278 00:18:02,901 --> 00:18:04,192 Woo, oh yeah! 279 00:18:04,234 --> 00:18:07,191 Her full schedule lets me come and go as I please. 280 00:18:07,192 --> 00:18:10,067 Of course I have to keep the Spidey stuff on the down low. 281 00:18:10,109 --> 00:18:12,067 There's no way she would approve of her little Petey 282 00:18:12,109 --> 00:18:14,233 mixing it up with super villains. 283 00:18:14,234 --> 00:18:17,066 Those psychos never touched me, Aunt May. 284 00:18:17,067 --> 00:18:19,234 I wish I could say the same for Harry. 285 00:18:25,942 --> 00:18:28,109 There's still some ringing in my ears. 286 00:18:28,150 --> 00:18:29,942 But the doc says I'll be fine tomorrow. 287 00:18:30,025 --> 00:18:30,984 Awesome. 288 00:18:31,067 --> 00:18:32,983 Strangest thing, Peter. 289 00:18:32,984 --> 00:18:36,942 Those villains seemed to believe Spider- Man goes to your school. 290 00:18:37,067 --> 00:18:39,774 Do you know anything about that? 291 00:18:39,775 --> 00:18:42,025 Huh, I think he sits next to me in Spanish. 292 00:18:44,817 --> 00:18:48,150 Hola! Donde esta la biblioteca? 293 00:18:50,984 --> 00:18:53,109 No, sir. I've never heard that. 294 00:18:54,150 --> 00:18:56,692 You know what? If we had Norman Osborn's money, 295 00:18:56,693 --> 00:18:58,734 I'd put you in private school immediately. 296 00:18:58,775 --> 00:19:02,150 Yeah, that'd be sweet. Hey, when's dinner? 297 00:19:02,192 --> 00:19:05,150 It's almost ready. Put the candles on the cake. 298 00:19:05,151 --> 00:19:07,149 Cake? 299 00:19:07,150 --> 00:19:12,192 Yes, the cake you promised to get in the city today. Ben's favorite. 300 00:19:12,193 --> 00:19:14,942 You didn't get distracted again, did you Peter? 301 00:19:14,984 --> 00:19:17,775 Um, I'm sorry Aunt May, I guess I... 302 00:19:17,817 --> 00:19:20,817 That's all right. With all that happened today at school, 303 00:19:20,859 --> 00:19:23,879 I couldn't expect you to remember. 304 00:19:23,880 --> 00:19:26,900 Uncle Ben. So sorry. 305 00:19:26,942 --> 00:19:30,692 I'm just happy you made it home safely. 306 00:19:32,900 --> 00:19:34,984 I can't believe I let her down. 307 00:19:37,109 --> 00:19:39,692 You're always hurting the people closest to you. 308 00:19:39,693 --> 00:19:41,066 Uncle Ben, Harry. 309 00:19:41,067 --> 00:19:42,859 And if you can't even get a cake home, 310 00:19:42,900 --> 00:19:44,774 how are you going to be one of the greats? 311 00:19:44,775 --> 00:19:47,109 The way I see it, you can either accept Fury's offer 312 00:19:47,110 --> 00:19:49,109 and take advantage of his training and tech, 313 00:19:49,150 --> 00:19:51,984 or keep fumbling along like a clueless rookie. 314 00:19:52,025 --> 00:19:53,900 What's it going to be, Spider-Man? 315 00:19:53,942 --> 00:19:55,817 Are you okay with just being amazing? 316 00:19:55,900 --> 00:19:58,650 Or do you want to be ultimate? 317 00:20:01,984 --> 00:20:04,066 Okay, let's do this. 318 00:20:04,067 --> 00:20:07,067 Put out the welcome mat, S.H.I.E.L.D. Spidey's come a calling. 319 00:20:08,775 --> 00:20:11,025 Fury is right. With his help, I can do better. 320 00:20:13,212 --> 00:20:16,775 I'm done with this lonely loser routine. 321 00:20:16,817 --> 00:20:18,859 It's time for me to step up and show the big boys 322 00:20:18,860 --> 00:20:21,067 what the ultimate Spider-Man can do. 323 00:20:23,775 --> 00:20:25,025 Great! 324 00:20:25,067 --> 00:20:28,775 Fury's tech boys better be on their game or I'm street pizza. 325 00:20:34,817 --> 00:20:36,734 Whoa! Yeah! 326 00:20:37,650 --> 00:20:40,775 Okay, not too clunky. 327 00:20:41,984 --> 00:20:46,775 Intruder alert! Intruder alert! 328 00:20:46,859 --> 00:20:49,066 Whoa! What is this? 329 00:20:49,067 --> 00:20:50,817 Blast Spider-Man and win a panda? 330 00:21:05,859 --> 00:21:08,650 Whoa! 331 00:21:11,734 --> 00:21:14,609 Whoa! 332 00:21:14,650 --> 00:21:17,067 Intruder alert! Intruder alert! 333 00:21:26,817 --> 00:21:28,817 Your friendly neighborhood Ultimate Spider-Man 334 00:21:28,818 --> 00:21:30,816 reporting for duty, sir. 335 00:21:30,817 --> 00:21:32,859 Welcome to S.H.I.E.L.D, Spider-Man. 336 00:21:32,900 --> 00:21:34,984 Hope you survive the experience. 337 00:21:35,025 --> 00:21:36,734 Uh... 338 00:21:36,775 --> 00:21:38,025 ...to be continued. 339 00:21:38,859 --> 00:21:42,942 sync, correction by f1nc0 - - Addic7ed.com - - 340 00:21:42,992 --> 00:21:47,542 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.