Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:07,000
Jaha, Jakobson... Sex ĂĄr totalt.
2
00:00:07,160 --> 00:00:12,920
Hur länge har du varit
Jakobsons kontaktperson?
3
00:00:13,800 --> 00:00:18,840
Vi träffades första gången
på Mariefred för tre år sen.
4
00:00:19,000 --> 00:00:24,440
Via rehabiliteringsprogrammet
Vända blad?
5
00:00:24,600 --> 00:00:29,640
Och vilka framsteg tycker du
att Jakobson har gjort i programmet?
6
00:00:29,800 --> 00:00:33,560
Enligt min mening har han visat
stor motivation–
7
00:00:33,720 --> 00:00:38,200
–och en ärlig vilja
att bryta sin kriminella livsstil.
8
00:00:38,360 --> 00:00:44,320
I vanliga fall brukar man ju kräva
en striktare övervakning–
9
00:00:44,480 --> 00:00:51,200
–av klienter som har en så grov
kriminell belastning som Jakobson.
10
00:00:51,360 --> 00:00:57,640
–Det finns en del att ta i beaktande.
–Får jag säga en sak?
11
00:00:57,800 --> 00:01:04,600
Alla ljuger på såna här möten.
De säger det ni vill höra.
12
00:01:04,760 --> 00:01:08,560
Men det är bullshit.
Det har inte hänt nåt härinne.
13
00:01:08,720 --> 00:01:14,360
Jag såg ner på Svennebanan–grejen.
Jag tyckte att de var lurade.
14
00:01:14,520 --> 00:01:20,120
Men Camilla fick mig att inse
vem som är lurad egentligen.
15
00:01:20,280 --> 00:01:24,880
Jag behöver ju inte bevisa nåt.
Eller?
16
00:01:25,400 --> 00:01:29,520
Jag duger som jag är
och behöver inte spela mangas.
17
00:01:29,680 --> 00:01:35,320
Det har gett mig ett inre lugn.
Jag kan inte tänka mig nåt bättre.
18
00:01:35,480 --> 00:01:39,880
–Än Svennebanan?
–Ja, visst.
19
00:01:40,400 --> 00:01:44,560
Ett lugnt liv, jobb, familj.
Och kanske träffa den rätta.
20
00:01:44,720 --> 00:01:50,400
Det var ju ett bra betyg
till kriminalvĂĄrdens numera ganska...
21
00:01:50,200 --> 00:01:55,520
–...blygsamma rehabiliteringsinsats.
–Ja, absolut. Den knäcker.
22
00:01:55,680 --> 00:01:59,960
Knäcker? Jaha.
23
00:02:00,120 --> 00:02:02,920
Men då gör vi så här, tycker jag.
24
00:02:03,800 --> 00:02:10,800
Jag kommer att yrka pĂĄ villkorlig
frigivning utan utslussningsåtgärder.
25
00:02:10,240 --> 00:02:16,280
Jag hoppas att du träffar den rätta.
Trevlig helg.
26
00:02:19,800 --> 00:02:21,680
Jiha!
27
00:02:32,760 --> 00:02:35,960
Tack. Vi ses...inte.
28
00:02:45,920 --> 00:02:48,240
Hej dĂĄ.
29
00:03:59,840 --> 00:04:06,160
–Vad gör vi här?
–Det får du se. Det vet man inte.
30
00:04:06,320 --> 00:04:11,960
Inga överraskningar. Jag har
suttit på kåken i sex och är skakig.
31
00:04:12,120 --> 00:04:17,600
–Förlåt. Vi ska kolla på vårt hus.
–Vad då "vårt hus"?
32
00:04:17,760 --> 00:04:20,680
Ja, det här.
33
00:04:20,840 --> 00:04:27,000
Det där med trädgården?
Är det det? Men hur...?
34
00:04:27,160 --> 00:04:31,200
Vi har köpt det. Köpt och köpt...
Vi skriver pĂĄ i morgon.
35
00:04:31,360 --> 00:04:33,360
Vad?
36
00:04:34,320 --> 00:04:38,360
–Jag har inga pengar.
–Men vi klarar det.
37
00:04:38,520 --> 00:04:41,280
Till en början i alla fall.
38
00:04:45,520 --> 00:04:49,320
–Är du allvarlig?
–Ja.
39
00:04:53,360 --> 00:04:56,680
–Är du seriös?
–Det är en del att göra.
40
00:04:56,840 --> 00:05:01,160
Men det här huset
till det priset, det...
41
00:05:02,920 --> 00:05:05,160
Vad tycker du?
42
00:05:07,800 --> 00:05:09,360
Gillar du det?
43
00:05:11,560 --> 00:05:16,400
Du är helt jävla galen.
Helt jävla galen.
44
00:05:20,920 --> 00:05:26,480
La cucaracha, la cucaracha.
Puss.
45
00:05:28,160 --> 00:05:33,320
Lina, det här är en rätt
som jag lärde mig i Mexiko.
46
00:05:33,480 --> 00:05:37,240
–Jag vet vad taco är.
–Sonny försöker vara rolig.
47
00:05:37,400 --> 00:05:40,480
–Jag fattar inte.
–Det är inte konstigt.
48
00:05:40,640 --> 00:05:44,840
Kan jag få lite stöd?
Jag försöker impa på din dotter.
49
00:05:46,160 --> 00:05:50,000
Lina, klarar du stark sĂĄs?
50
00:05:54,800 --> 00:05:57,800
Starkare än du gör i alla fall.
51
00:06:00,280 --> 00:06:04,320
–Ska vi käka?
–Det finns ingen ost.
52
00:06:07,600 --> 00:06:11,280
Jag är proppmätt. Visst var det gott?
53
00:06:11,440 --> 00:06:13,920
Jag gĂĄr till Johanna.
54
00:06:14,800 --> 00:06:19,120
Sonny har nĂĄt
som han vill berätta för dig.
55
00:06:21,720 --> 00:06:25,120
Okej. Hej. Eller...förlåt.
56
00:06:25,280 --> 00:06:27,880
Jag ville bara säga att...
57
00:06:28,400 --> 00:06:34,320
Vi har ju träffats några gånger
och jag tycker att du är grym.
58
00:06:34,480 --> 00:06:41,320
Jag hoppas att du tycker likadant.
Det känns jättekul att få bo här.
59
00:06:41,480 --> 00:06:45,800
Och att vi ska lära känna varandra
ännu mer.
60
00:06:46,200 --> 00:06:51,560
Men dĂĄ tycker jag kanske
att det känns rätt att–
61
00:06:51,720 --> 00:06:56,840
–jag berättat lite mer om
vem jag är och var jag har bott.
62
00:06:57,000 --> 00:07:00,360
–I fängelset?
–Vem har sagt det?
63
00:07:00,520 --> 00:07:05,240
–Har du sett dig själv i spegeln?
–Så säger man inte.
64
00:07:05,400 --> 00:07:11,800
Du har träffat nån på jobbet och så
kommer det nån som ser ut så där.
65
00:07:11,240 --> 00:07:17,640
Det finns olika anledningar till
varför man hamnar i fängelse.
66
00:07:17,800 --> 00:07:22,680
Det handlar om var man kommer
ifrån. Berätta varför du hamnade där.
67
00:07:22,840 --> 00:07:25,840
AlltsĂĄ... Jag ĂĄkte fast.
68
00:07:31,200 --> 00:07:35,800
Om du undrar över nåt
är det bara att fråga.
69
00:07:37,240 --> 00:07:41,400
–Får jag ett eget rum?
–Det är klart.
70
00:07:41,200 --> 00:07:45,480
Vad vill du ha?
Bastu, swimmingpool? Jag fixar allt.
71
00:07:46,880 --> 00:07:50,400
Det är lugnt. Ge mig en femma.
72
00:07:59,400 --> 00:08:03,560
Ska vi komma till skott?
Vill ni börja skriva under?
73
00:08:03,720 --> 00:08:09,640
StrĂĄlande. DĂĄ vill jag
att du skriver under där och där.
74
00:08:09,800 --> 00:08:14,400
Sen är det lite andra smågrejer,
men det här är viktigast.
75
00:08:14,200 --> 00:08:17,400
–Jag skriver som en kråka.
–Nej.
76
00:08:17,560 --> 00:08:24,360
–Jag trodde att båda skulle köpa.
–Nej, det är bara jag.
77
00:08:24,520 --> 00:08:29,240
Vi har pratat om det här
och ville att det skulle bli ni.
78
00:08:29,400 --> 00:08:32,160
–Varsågod.
–Jättesnällt.
79
00:08:32,320 --> 00:08:39,120
Sen sĂĄ har vi dĂĄ...
Om ni skriver under här.
80
00:08:39,280 --> 00:08:43,560
Ett ögonblick.
Kan ni vänta en sekund?
81
00:08:43,720 --> 00:08:47,600
Det är Magnus.
Vi sitter med kontraktet just nu.
82
00:08:49,400 --> 00:08:50,640
Okej...
83
00:08:51,920 --> 00:08:57,280
Jag förmedlar det
och hör av mig så fort jag vet.
84
00:08:57,440 --> 00:08:59,840
Jag hör av mig.
85
00:09:00,000 --> 00:09:06,960
Ja. Nu är det så här att...
Det kanske lĂĄter lite konstigt.
86
00:09:07,120 --> 00:09:11,680
Vi mĂĄste pausa eftersom
det har kommit in ett nytt bud.
87
00:09:11,840 --> 00:09:17,640
Det är på 100 000 kronor mer.
Eftersom ni inte har skrivit under–
88
00:09:17,800 --> 00:09:20,360
–får ni bestämma hur ni vill göra.
89
00:09:20,520 --> 00:09:24,880
Får man göra så?
Jag har ju skrivit pĂĄ.
90
00:09:25,400 --> 00:09:30,800
Reglerna är såna. Men ni kan ju
komma med ett högre bud.
91
00:09:30,240 --> 00:09:34,680
–Camilla har ju skrivit på.
–Vi tar dem.
92
00:09:34,840 --> 00:09:39,200
–100 000 kronor.
–Så ni vill sälja till högstbjudande?
93
00:09:39,360 --> 00:09:42,800
Vad snackar ni om? Det är klart.
94
00:09:42,240 --> 00:09:46,600
Jag förstår att det är jobbigt,
men reglerna är som de är.
95
00:09:46,760 --> 00:09:50,840
Hon sa att hon hoppades
att vi skulle flytta in.
96
00:09:51,000 --> 00:09:56,800
–100 000 är mycket pengar för oss.
–Regler är regler.
97
00:09:56,960 --> 00:10:03,760
Hon hoppades att det skulle bli vi!
Fan! Helvete! Fan!
98
00:10:06,400 --> 00:10:11,920
Ge oss till i morgon.
Vi kan nog få fram de där pengarna.
99
00:10:12,800 --> 00:10:17,440
–Du får bestämma.
–Självklart väntar vi till i morgon.
100
00:10:17,600 --> 00:10:20,880
–Vad gulligt. Tack så mycket.
–Då får ni en dag.
101
00:10:21,400 --> 00:10:26,120
Jättebra. Då kollar vi allting,
ĂĄterkommer och pratar vidare.
102
00:10:26,280 --> 00:10:32,160
Känns det bra för allihop?
Jättebra. Alla ska vara nöjda.
103
00:10:32,320 --> 00:10:35,720
–Det är huvudsaken.
–Vi får se hur det går.
104
00:10:37,000 --> 00:10:39,560
–Ärligt.
–Ärligt?
105
00:10:39,720 --> 00:10:43,160
–Hur ärligt?
–Jätteärligt.
106
00:10:43,320 --> 00:10:46,880
–Det är skitjobbigt.
–Jag fattar det.
107
00:10:47,400 --> 00:10:50,400
Men det kan ta ett halvĂĄr
innan vi hittar nĂĄt.
108
00:10:50,560 --> 00:10:54,520
Det känns fett keff
att be dina föräldrar om pengar.
109
00:10:54,680 --> 00:10:59,640
Jag fattar att det känns bajs,
men vad ska vi göra?
110
00:11:00,600 --> 00:11:03,400
Jag vet vad jag vill göra.
111
00:11:07,320 --> 00:11:10,840
Gud,
vad jag har längtat efter det här.
112
00:11:11,880 --> 00:11:14,760
FrĂĄga dem.
113
00:11:15,720 --> 00:11:21,240
–Är du vaken, gumman?
–Behöver jag svara på den frågan?
114
00:11:21,400 --> 00:11:26,880
Jag tänkte
att du kanske pratade i sömnen.
115
00:11:30,000 --> 00:11:32,440
–Skit samma. Fråga dem.
–Jag frågar.
116
00:11:37,280 --> 00:11:41,760
Oj, vilken utsikt.
117
00:11:41,920 --> 00:11:46,400
–Vad fin poolen är nu, pappa.
–Den är nyrenoverad.
118
00:11:46,200 --> 00:11:49,960
Jag har bytt sandfilter.
Det var helt slut.
119
00:11:50,120 --> 00:11:54,240
–Vill ni hoppa i har vi grejer.
–Det är ju svinkallt.
120
00:11:54,400 --> 00:11:59,000
–Vi badade ju hela höstarna.
–Ni stod alltid här nakna.
121
00:11:59,160 --> 00:12:03,880
Filtret var fullständigt igensatt
av hundhĂĄr.
122
00:12:04,400 --> 00:12:06,800
Jag använder den mest
för hund–rehab.
123
00:12:06,960 --> 00:12:11,840
Det har aldrig varit nĂĄn hund i
den där. Det var skattetekniska skäl.
124
00:12:12,000 --> 00:12:17,280
–Det har det visst varit.
–Åke är veterinär.
125
00:12:19,560 --> 00:12:25,160
–Och du är också djurintresserad?
–Vad?
126
00:12:25,320 --> 00:12:29,680
–Din tatuering.
–Just det. Det är en spindel som...
127
00:12:29,840 --> 00:12:33,760
Lite intresserad var man ju som barn.
128
00:12:33,920 --> 00:12:40,760
Sonny. Det är underbart att få
ett ansikte till namnet. Jättefint.
129
00:12:40,920 --> 00:12:46,360
–Ni måste ju vara glada för huset?
–Ja, absolut. Vi är superglada.
130
00:12:46,520 --> 00:12:51,560
Och det var därför vi ville prata
med er. Vi skulle skriva pĂĄ i gĂĄr.
131
00:12:51,720 --> 00:12:58,320
Men när vi stod där med pennan
i handen kom det ett högre bud.
132
00:12:58,480 --> 00:13:03,480
Och mitt lån är utmaxat,
så vi tänkte fråga er om ni kunde...
133
00:13:03,640 --> 00:13:09,400
Förlåt att jag avbryter,
men jag anar vart det här är på väg.
134
00:13:09,200 --> 00:13:15,240
Jag kan inte hjälpa att jag
börjar fundera lite på Lille Krafs.
135
00:13:15,400 --> 00:13:18,400
–Men sluta, pappa.
–Vad är det?
136
00:13:18,560 --> 00:13:23,680
Det var en kattunge som
Camilla tog med sig hem som liten.
137
00:13:23,840 --> 00:13:27,520
Och hur länge varade det?
Tre veckor.
138
00:13:27,680 --> 00:13:33,480
–Sen fick Agneta ta hand om skiten.
–Vad har det med det här att göra?
139
00:13:33,640 --> 00:13:39,000
Jag försöker vara diskret,
men du kanske vill basunera ut det?
140
00:13:39,160 --> 00:13:42,240
–Du kan inte ta ansvar!
–Lägg av, pappa.
141
00:13:42,400 --> 00:13:46,520
Har du hittat nĂĄt
att intressera dig för?
142
00:13:46,680 --> 00:13:52,560
Jag går kurser på Arbetsförmedlingen
och har nĂĄgra trĂĄdar att dra i.
143
00:13:52,720 --> 00:13:57,880
–Så du har alltså ingen inkomst?
–Inte just nu.
144
00:13:58,400 --> 00:14:03,400
–Men det kanske kommer att rulla in.
–Korvar rullar, men inte pengar.
145
00:14:03,560 --> 00:14:08,240
–Åke...
–Ja, verkligen. Lägg av.
146
00:14:08,400 --> 00:14:13,120
Vi får väl leta vidare.
Jag såg ett radhus i Hässelby.
147
00:14:13,280 --> 00:14:16,680
Vi kan ju i alla fall kolla pĂĄ det.
148
00:14:16,840 --> 00:14:19,560
Pappa snackar skit.
Jag tänker inte så.
149
00:14:19,720 --> 00:14:24,800
–Att jag är Lille Krafs?
–Att jag inte har förväntningar.
150
00:14:24,960 --> 00:14:27,880
Det var inte så jag menade, älskling.
151
00:14:28,400 --> 00:14:34,200
Jag fattar att du inte kan bidra
med nĂĄt just nu.
152
00:14:35,440 --> 00:14:38,720
–Kan vi åka hem?
–Jag ska hjälpa mamma med datorn.
153
00:14:38,880 --> 00:14:44,840
–Jag åker före och köper middag.
–Skitbra. Hur mycket behöver du?
154
00:14:45,000 --> 00:14:47,520
200 eller 300 kronor kanske.
155
00:15:33,600 --> 00:15:37,880
–Ursäkta. Jag söker Goran.
–Goran?
156
00:15:38,400 --> 00:15:44,120
–Är inte det här hans ställe?
–Nej, ägaren heter Göran.
157
00:15:44,280 --> 00:15:50,640
–Sonny, Sonny... Vad fan?
–Vad sjyst.
158
00:15:50,800 --> 00:15:54,560
–Det är kul att se dig.
–Vi tar en kaffe.
159
00:15:54,720 --> 00:15:57,160
Prins Daniels, alltså? Sjyst ställe.
160
00:15:57,320 --> 00:16:02,760
Nej, Danial är min gudson.
Han är min lilla prins.
161
00:16:02,920 --> 00:16:09,120
Jag ska göra en kedja, som Sats.
Men mindre gay. PĂĄ riktigt.
162
00:16:09,280 --> 00:16:16,440
–Vad är grejen med Göran?
–Två prickar kan betyda mycket.
163
00:16:18,360 --> 00:16:24,360
–Hur mycket porto har du lagt på?
–42 spänn.
164
00:16:24,520 --> 00:16:29,600
Du har ju tapetserat hela kuvertet
med frimärken.
165
00:16:29,760 --> 00:16:32,880
–Hur mycket vägde det?
–Det förra vägde 310.
166
00:16:33,400 --> 00:16:35,400
Det var tårna. Fingrar väger mer.
167
00:16:35,560 --> 00:16:39,800
–Varför har jag en brevvåg?
–För att väga brev.
168
00:16:39,960 --> 00:16:45,200
Exakt. Hur mĂĄnga gĂĄnger
har jag sagt till dig? Noggrannhet.
169
00:16:47,160 --> 00:16:49,240
SĂĄ.
170
00:16:49,400 --> 00:16:54,360
–220 gram. 28 spänn räcker.
–Jag ville vara säker.
171
00:16:54,520 --> 00:16:57,520
DĂĄ skulle du ha gjort som jag.
172
00:16:57,680 --> 00:17:01,560
–Jag kanske ska vänta utanför?
–Nej, sätt dig.
173
00:17:02,720 --> 00:17:07,400
–Det är kul att se dig, Sonny.
–Jag måste fråga en sak.
174
00:17:07,560 --> 00:17:12,560
–Fråga på.
–Det gäller...de här pengarna.
175
00:17:14,400 --> 00:17:17,640
–De här pengarna?
–Ja.
176
00:17:17,800 --> 00:17:23,400
Det är så att...
jag gärna skulle vilja ha min del.
177
00:17:23,200 --> 00:17:26,880
–Din del?
–Vi gjorde ju ett jobb ihop.
178
00:17:27,400 --> 00:17:29,800
–Jag gjorde ett jobb.
–Vi gjorde det ihop.
179
00:17:29,960 --> 00:17:35,440
–Vad du gjorde där vet jag inte.
–Skämtar du med mig?
180
00:17:35,600 --> 00:17:39,360
–Ser det ut som jag skämtar?
–Nej, men...
181
00:17:39,520 --> 00:17:44,880
Du kommer hit efter sex ĂĄr
och ställer krav. Det funkar inte så.
182
00:17:45,400 --> 00:17:50,720
Jag satt sex ĂĄr och sa inte ett ord
till snuten. Är det inte värt nåt?
183
00:17:53,400 --> 00:17:59,240
Jag har en snubbe som jobbar ĂĄt mig.
Han är en riktig strulpelle.
184
00:18:02,400 --> 00:18:05,760
Han skulle ge mig 200 lax
förra veckan.
185
00:18:06,760 --> 00:18:10,720
Om du åker och hämtar dem
är pengarna dina.
186
00:18:10,880 --> 00:18:15,360
Goran...eller Göran...
Jag vill inte ĂĄka pĂĄ nĂĄt jobb.
187
00:18:15,520 --> 00:18:21,640
Alla måste göra rätt för sig.
Alla vill ha pengar och mĂĄste jobba.
188
00:18:21,800 --> 00:18:26,400
Jag vill inte...
Okej, ge mig adressen.
189
00:18:26,560 --> 00:18:30,440
Ibland undrar jag
vem av oss som är handikappad.
190
00:18:30,600 --> 00:18:36,200
–Du lever som en parasit på morsan.
–Kan du låta mig vara?
191
00:18:36,360 --> 00:18:39,840
–Du borde betala lite.
–Som om du betalar nåt.
192
00:18:40,000 --> 00:18:44,280
Jag bor inte här. Inte du heller?
Så vad gör du här?
193
00:18:44,440 --> 00:18:50,960
Maten är klar. Lägg dig inte i, Reza.
Nima och jag har pratat om det.
194
00:18:51,120 --> 00:18:54,760
–Han har en egen lägenhet.
–Du är inte min morsa.
195
00:18:54,920 --> 00:19:00,520
Det är folk som letar efter mig.
Vad tjock du har blivit.
196
00:19:00,680 --> 00:19:05,520
Det är alltid nåt med dig.
LĂĄt dem hitta dig.
197
00:19:05,680 --> 00:19:10,440
–Vad är det? Håll dig på rätt sida.
–Vad är det för fel på dig, Nima?
198
00:19:10,600 --> 00:19:15,680
–Varför letar ingen efter mig?
–Vem skulle leta efter dig?
199
00:19:15,840 --> 00:19:19,560
–Han håller på hela tiden.
–Sluta prata med morsan.
200
00:19:19,720 --> 00:19:25,120
När jag håller föredrag för kidsen
pratar jag om viljans makt.
201
00:19:25,280 --> 00:19:29,880
Det lĂĄter som jag inte har viljans
makt. Jag har en masterplan.
202
00:19:30,400 --> 00:19:33,400
Om fem ĂĄr har jag pengar och makt.
203
00:19:33,200 --> 00:19:37,760
Jag kommer att ta hand om morsan
och göra dig till Robocop.
204
00:19:37,920 --> 00:19:42,600
Jag hade viljans makt
när jag tränade inför Paralympics.
205
00:19:42,760 --> 00:19:45,120
Paralympics? Ärligt talat...
206
00:19:45,280 --> 00:19:51,440
–Folk applåderar när du går på toa.
–Så kan du väl inte säga, Nima.
207
00:19:51,600 --> 00:19:54,720
Vad har du gjort med ditt liv?
208
00:19:54,880 --> 00:19:58,560
Du lever pĂĄ morsan som en parasit.
Skäms du inte?
209
00:19:58,720 --> 00:20:01,160
–Vad gör du?
–Jag stretchar.
210
00:20:01,320 --> 00:20:05,400
Driver du med mig?
Om fem ĂĄr betalar jag allt.
211
00:20:05,200 --> 00:20:10,600
Hej. Sonny. Jag söker din son Nima.
212
00:20:10,760 --> 00:20:14,120
–Är han här?
–Nej.
213
00:20:14,280 --> 00:20:16,600
–Vet du var han är?
–Hemma hos sig.
214
00:20:16,760 --> 00:20:21,600
Jag var precis där.
En granne tipsade om att han var här.
215
00:20:21,760 --> 00:20:25,520
–Men jag är ensam.
–Okej.
216
00:20:25,680 --> 00:20:27,920
–Får jag komma in?
–Varför det?
217
00:20:28,800 --> 00:20:33,680
Jag har inte tid att jiddra.
Ställ dig på sidan!
218
00:21:14,800 --> 00:21:19,640
Hallå! Stanna! Vänta lite! Stanna!
219
00:21:41,880 --> 00:21:45,440
Vad fan...? Vad har du gjort nu?
220
00:21:45,600 --> 00:21:49,240
Håll bara fucking käften, mannen.
221
00:21:54,400 --> 00:21:57,400
–Håll bara käften, Sigge.
–Varför gömmer du dig?
222
00:21:57,560 --> 00:22:01,840
–Ska jag hålla käften kostar det.
–Vad fan snackar du om?
223
00:22:02,000 --> 00:22:06,480
–Jag vill ha 1 000 spänn.
–Driver du med mig? Idiot.
224
00:22:06,640 --> 00:22:10,800
Här! Han är här!
225
00:22:10,960 --> 00:22:16,240
Här är han! Där. Han är därinne.
226
00:22:22,560 --> 00:22:27,240
–Vad håller du på med?
–Springer. Du ska väl poppa mig?
227
00:22:27,400 --> 00:22:31,520
–Vad då "poppa"?
–Är du från stenåldern? Radera...
228
00:22:31,680 --> 00:22:34,960
Hade jag velat poppa dig
hade du varit poppad.
229
00:22:35,120 --> 00:22:39,160
Jag vill ha mina pengar.
Pengarna som du är skyldig Goran.
230
00:22:39,320 --> 00:22:44,560
–Göran, eller vad ni kallar honom.
–Säg det då! Jag har pengarna.
231
00:22:44,720 --> 00:22:47,960
–De där 200 laxen?
–Exakt.
232
00:22:48,120 --> 00:22:51,720
–Varför sa du inte det från början?
–Då hämtar vi dem.
233
00:22:51,880 --> 00:22:55,840
Tokstressa inte. Ta det lugnt!
234
00:23:02,000 --> 00:23:06,320
–Chilla!
–Jag ringer bara Goran!
235
00:23:06,480 --> 00:23:11,920
Säger jag att du inte har hans cash
hämtar han nån som vill poppa dig.
236
00:23:12,800 --> 00:23:16,320
Chilla, mannen. Jag har dem.
Du ska fĂĄ dem. I dag, nu.
237
00:23:16,480 --> 00:23:23,480
–Du skulle lämna dem förra veckan.
–Jag har gett kolatorsken uppskov.
238
00:23:23,640 --> 00:23:28,800
–Chilla, mannen. Vi hämtar dem nu.
–Bra.
239
00:23:28,960 --> 00:23:33,240
–Inget jävla jidder den här gången.
–Inget jidder.
240
00:23:33,400 --> 00:23:36,600
–Pröjsa nästa gång.
–Håll käften!
241
00:23:36,760 --> 00:23:40,520
Tack ska du ha. Det är lugnt. Vi ses.
242
00:23:46,600 --> 00:23:50,800
Jag vet vem du är.
Du är den där fucking Sonny.
243
00:23:50,240 --> 00:23:55,560
Du klippte Grossen i Kungens kurva
med Göran.
244
00:23:55,720 --> 00:24:01,800
Du är en fucking legend, bro!
Nima heter jag.
245
00:24:02,560 --> 00:24:05,280
–Nej, nej. När kom du ut?
–I måndags.
246
00:24:05,440 --> 00:24:10,320
Och är redan back in the game?
Fucking classic.
247
00:24:10,480 --> 00:24:14,720
–Vad har Göran för planer för dig?
–Inga, hoppas jag.
248
00:24:14,880 --> 00:24:18,320
–Vad har du för planer?
–Kan vi hålla käften?
249
00:24:18,480 --> 00:24:22,920
Absolut. Skäms du för dina planer?
Är det ett könsbyte?
250
00:24:23,800 --> 00:24:29,800
–Jag har bara helt normala planer.
–Var inte så heteronormativ.
251
00:24:29,960 --> 00:24:32,760
Okej, vi ska vara tysta.
252
00:24:38,520 --> 00:24:43,360
Jag ska jobba och leva
ett vanligt liv. Det är allt.
253
00:24:43,520 --> 00:24:48,240
Ett vanligt liv? Vad kul det lĂĄter.
Ett vanligt jobb och vanliga barn.
254
00:24:48,400 --> 00:24:51,720
Vanligt sex. Missionären...
255
00:24:51,880 --> 00:24:56,720
–Vi måste vara på väg någonstans.
–Hallå där.
256
00:24:56,880 --> 00:25:03,240
Mäklaren vill ha ett svar typ nu.
Det är väl bäst att vi släpper det.
257
00:25:03,400 --> 00:25:08,720
Lägg på tio papp. Jag tror
att jag har lite pengar pĂĄ g.
258
00:25:08,880 --> 00:25:12,160
Jaha. Och vad är det för pengar?
259
00:25:12,320 --> 00:25:19,440
Jag ska sälja nåt. Jag lånade ut min
bĂĄt till en kompis innan jag ĂĄkte in.
260
00:25:19,600 --> 00:25:24,560
–Och det är inget konstigt med båten?
–Nej, det är bara en båt.
261
00:25:24,720 --> 00:25:29,760
–Lägg på tio till.
–Då säger jag det till mäklaren.
262
00:25:29,920 --> 00:25:34,960
–Ja, visst. Absolut.
–Puss, puss, puss. Hej då.
263
00:25:35,120 --> 00:25:37,520
Puss, puss. Ja...
264
00:25:52,400 --> 00:25:58,280
–Förlåt att jag frågar, men varför?
–Du godkänner att Lina flyttar.
265
00:25:58,440 --> 00:26:01,880
Men varför
ska ni flytta frĂĄn mysgrottan?
266
00:26:02,400 --> 00:26:05,520
–Det är ju en mysgrotta.
–Inte för mig.
267
00:26:05,680 --> 00:26:11,120
Men för mig och Lina. Det fanns
en tid när du och jag sa mysgrottan.
268
00:26:11,280 --> 00:26:15,120
Men vi behöver större
nu när Sonny flyttar in.
269
00:26:15,280 --> 00:26:18,880
En okänd man flyttar ihop
med min tjej.
270
00:26:19,400 --> 00:26:21,760
Jag är inte din tjej.
Vi är inte ihop.
271
00:26:21,920 --> 00:26:27,760
Får jag fråga en sak? Svara ärligt.
Jag är polis och ser om du ljuger.
272
00:26:27,920 --> 00:26:31,480
–Du är trafikpolis.
–Och då ljuger inte folk?
273
00:26:31,640 --> 00:26:35,920
Du är så barnslig och naiv.
MĂĄste jag jobba pĂĄ mordroteln?
274
00:26:36,800 --> 00:26:42,720
Ska jag spana på folk? Det är sånt
folk ljuger om. "Jag körde 50."
275
00:26:42,880 --> 00:26:48,520
–Fråga bara, Jonas. Ställ frågan.
–Saknar du mig?
276
00:26:50,120 --> 00:26:54,760
–Nej.
–Du både svalde och tittade bort.
277
00:26:54,920 --> 00:27:00,120
Du gjorde bĂĄda tvĂĄ. Bjud mig pĂĄ det.
Jag ser ju att du saknar mig.
278
00:27:00,280 --> 00:27:04,280
–Hur kan du se det?
–Jag bjuder på att jag saknar dig.
279
00:27:04,440 --> 00:27:06,760
Jag ser att det är nåt här.
280
00:27:06,920 --> 00:27:12,400
–Det lyser fan inte någonstans.
–Det gör det visst.
281
00:27:14,560 --> 00:27:18,920
Det ligger en Glock i handskfacket.
En gun. Ta den.
282
00:27:19,800 --> 00:27:24,800
–Jag behöver ingen jävla gun.
–Det är klart att du gör.
283
00:27:50,680 --> 00:27:54,280
–Tjena.
–Men knacka för fan!
284
00:27:58,200 --> 00:28:02,400
Pundar du pĂĄ heltid
eller laddar du för showen?
285
00:28:02,200 --> 00:28:07,560
Jag ska in pĂĄ scenen om tio minuter
och har inte tid att snacka.
286
00:28:07,720 --> 00:28:10,960
Du kanske kan komma förbi
en annan gĂĄng.
287
00:28:11,120 --> 00:28:15,640
–Vad håller du på med?
–Vi är här för de 200 laxen.
288
00:28:15,800 --> 00:28:21,200
200 lax? Du har fĂĄtt dina pengar.
Jag betalade till den andra killen.
289
00:28:21,360 --> 00:28:24,800
–Varför flinar du?
–Det gör jag inte.
290
00:28:24,240 --> 00:28:28,440
–Jag ser ju att du flinar.
–Jag är fullkomligt allvarlig.
291
00:28:28,600 --> 00:28:32,760
Clownsmink, har du hört talas
om det? Jag är sminkad.
292
00:28:32,920 --> 00:28:36,920
Jag ser ju att du flinar
under sminket.
293
00:28:37,800 --> 00:28:40,560
–Flinar jag?
–Jag kollade inte så noga.
294
00:28:40,720 --> 00:28:45,320
–Din fucking idiot!
–Du, lägg ner den där.
295
00:28:45,480 --> 00:28:51,320
–Lägg ner den! Fan.
–Du picklar dag in och dag ut.
296
00:28:51,480 --> 00:28:55,360
Som vi säger: Jalla, jalla.
KassaskĂĄpet, mannen. Vad?
297
00:28:55,520 --> 00:29:01,400
–Jag måste svara. Ta det lugnt.
–Vad snackar du om, mannen?
298
00:29:01,560 --> 00:29:03,360
–Hej, älskling.
–Nej!
299
00:29:03,520 --> 00:29:08,880
Jag har pratat med banken. Om vi fĂĄr
100 000 för båten är allt klart.
300
00:29:09,400 --> 00:29:14,640
–Ska vi ha rörlig eller fast ränta?
–Det får du bestämma.
301
00:29:14,800 --> 00:29:19,760
Vi gör det här tillsammans.
Jag tycker att det är viktigt.
302
00:29:19,920 --> 00:29:23,240
Visst, absolut.
Vad är det för skillnad, då?
303
00:29:23,400 --> 00:29:27,400
Med rörlig ränta
gĂĄr priset upp och ner.
304
00:29:27,560 --> 00:29:31,160
Jag vet vad rörlig ränta är.
Men vad ligger den pĂĄ?
305
00:29:31,320 --> 00:29:35,880
Jag menar inte att du inte kan sĂĄnt.
Du är jättebra på det.
306
00:29:36,400 --> 00:29:38,680
–Det är lugnt.
–Jag ville förtydliga.
307
00:29:38,840 --> 00:29:43,920
–Förlåt, jag är bara lite stressad.
–Du behöver inte ha den tonen.
308
00:29:44,800 --> 00:29:49,960
–Var är du någonstans?
–Det är upptaget. Jag tar dem.
309
00:29:50,120 --> 00:29:53,880
–Jag är på... Kan jag ringa tillbaka?
–Vänta.
310
00:29:54,400 --> 00:29:57,440
Jag fick ett sms. Häng kvar.
311
00:29:57,600 --> 00:30:01,960
–Nej, det är inte sant!
–Vad då?
312
00:30:02,120 --> 00:30:07,360
–De har höjt hundra till.
–Hur kan de höja så mycket?
313
00:30:07,520 --> 00:30:10,640
Jag vet inte.
Jag ringer mäklaren och frågar.
314
00:30:10,800 --> 00:30:15,480
Bjud över.
Jag kan nog få lite till för båten.
315
00:30:15,640 --> 00:30:19,000
–Är du säker?
–Ja, bjud över.
316
00:30:19,160 --> 00:30:22,800
Jag ska fixa en sak först bara.
317
00:30:22,240 --> 00:30:25,560
Jävla idiot!
318
00:30:27,560 --> 00:30:32,960
Om du inte vill dö i dag
tar du fram de där pengarna!
319
00:30:40,680 --> 00:30:46,000
Akta! Nu ska vi se
vad vi har att ge... Oj.
320
00:30:49,560 --> 00:30:54,280
–Dina 200, man. Varsågod.
–Bra. Nu drar vi.
321
00:30:54,440 --> 00:30:57,000
–Jag ska ta resten också.
–Vad?
322
00:30:57,160 --> 00:31:01,200
–Ge mig din klocka, Bengt.
–Vad håller du på med?
323
00:31:01,360 --> 00:31:04,720
–Den är värd minst tio papp.
–Vad händer?
324
00:31:04,880 --> 00:31:09,560
Rånar vi den här jävla snubben?
RĂĄnar vi dig, clownen?
325
00:31:09,720 --> 00:31:14,200
Egentligen rĂĄnar ni teatern.
Jag har betalat för längesen.
326
00:31:14,360 --> 00:31:17,760
–När?
–För tre år sen!
327
00:31:17,920 --> 00:31:21,840
–Ge tillbaka pengarna.
–Driver du med mig?
328
00:31:22,000 --> 00:31:25,920
Kolla här!
Jag tänker inte vara med på nåt rån.
329
00:31:26,800 --> 00:31:31,760
Jag är villkorligt frigiven.
Minsta lilla grej så är det kört.
330
00:31:31,920 --> 00:31:36,120
–Fucking jävla idiot.
–Jag är ledsen. Klockan också.
331
00:31:36,280 --> 00:31:40,840
–Det är din turdag i dag.
–Villkorligt frigiven.
332
00:31:41,000 --> 00:31:44,880
–Lycka till med föreställningen.
–Man ska inte säga så.
333
00:31:45,920 --> 00:31:49,800
Vart ska du?
Jag har ju bilen, mannen.
334
00:31:49,240 --> 00:31:54,400
Så jävla dåligt.
Åkte du hit för att råna teatern?
335
00:31:54,200 --> 00:31:57,000
Han förtjänade det, eller hur?
336
00:31:57,160 --> 00:32:01,240
Du satte mig i en taskig sits.
Du kom hem till morsan.
337
00:32:01,400 --> 00:32:06,800
Du stressade och jagade mig.
Jag tycker att jag var smart.
338
00:32:06,960 --> 00:32:08,880
Hey, man.
339
00:32:10,280 --> 00:32:15,800
Du kan inte ringa till Göran.
Han kommer att döda mig.
340
00:32:15,240 --> 00:32:21,360
Du får ett liv på dina händer.
Han kommer att döda mig på riktigt.
341
00:32:21,520 --> 00:32:26,400
–Ska du fucka up det här?
–Du har sumpat mina pengar!
342
00:32:26,200 --> 00:32:30,760
Fattar du? Det är inte mitt problem
att du har blåst Göran.
343
00:32:35,280 --> 00:32:41,840
Jag har inte blĂĄst nĂĄn. Jag kan
inte rå för att min dator kraschade.
344
00:32:42,000 --> 00:32:45,880
–Vad snackar du om?
–Jag köpte bitcoins.
345
00:32:46,400 --> 00:32:48,880
Bitcoins. Internetpengar.
346
00:32:49,400 --> 00:32:54,920
Jag köpte bitcoins för 200 lax
och tänkte dubbla dem till 400 lax.
347
00:32:55,800 --> 00:32:59,480
Men mitt i alltihop kraschade datorn.
348
00:32:59,640 --> 00:33:04,160
Allt... Det är typiskt mitt liv.
Jag har sĂĄn fucking otur.
349
00:33:05,800 --> 00:33:09,440
Filmen om mitt liv skulle heta
"LĂĄngsamma cash".
350
00:33:09,600 --> 00:33:12,400
Det är bara vägg efter vägg.
351
00:33:17,840 --> 00:33:23,120
–Hallå?
–Hallå, det är Sonny här.
352
00:33:23,280 --> 00:33:25,800
–Hittade du Nima?
–Ja, han är här.
353
00:33:25,960 --> 00:33:28,560
Fick du pengarna?
354
00:33:31,640 --> 00:33:34,960
–Hallå?
–Ja, jag fick dem av honom.
355
00:33:35,120 --> 00:33:40,120
–Okej. Bra.
–Okej. Jalla.
356
00:33:40,280 --> 00:33:45,880
På riktigt? Du är fucking bäst, man.
357
00:33:51,880 --> 00:33:53,960
Sonny?
358
00:33:55,120 --> 00:33:58,520
Sonny? Hur gick det med bĂĄten?
359
00:33:58,680 --> 00:34:03,320
Jag fick inte tag pĂĄ...killen.
360
00:34:03,480 --> 00:34:06,720
–Vad då?
–På Ralf.
361
00:34:06,880 --> 00:34:10,400
–Ringde du honom?
–Det är väl klart.
362
00:34:10,200 --> 00:34:15,000
–Jag fick inte tag på honom.
–Men då har vi inte pengarna?
363
00:34:17,320 --> 00:34:21,120
Älskling...förlåt.
364
00:34:21,280 --> 00:34:28,800
–Du... Fan, jag försökte verkligen.
–Det är inte ditt fel.
365
00:34:28,240 --> 00:34:32,120
Då ringer jag till mäklaren
och drar tillbaka budet.
366
00:34:32,280 --> 00:34:36,640
–Fick vi inte huset?
–Vi vet inte ännu.
367
00:34:40,960 --> 00:34:43,360
Vi fĂĄr se.
368
00:35:12,800 --> 00:35:15,720
Hej. Jag ska till Magnus.
369
00:35:15,880 --> 00:35:19,640
–Tjena, Mange.
–Hallå, tjena.
370
00:35:19,800 --> 00:35:22,480
–Sonny. Kommer du ihåg?
–Ja. Tjena.
371
00:35:22,640 --> 00:35:27,000
Jag har lite skuldkänslor sen sist.
Att jag...
372
00:35:27,160 --> 00:35:31,000
Det är lugnt.
Jag blir själv lite irriterad ibland.
373
00:35:31,160 --> 00:35:36,680
Jag skulle vilja prata
med er allihop. Har ni glas i köket?
374
00:35:36,840 --> 00:35:39,440
–Ska vi...?
–Kom ni också.
375
00:35:39,600 --> 00:35:44,360
Vi har en glad kund
som vill säga några saker till oss.
376
00:35:44,520 --> 00:35:51,360
Den här låten lyssnade jag och
Camilla på på väg till visningen.
377
00:35:51,520 --> 00:35:55,400
Nu fick ju inte vi huset,
men jag tycker ändå–
378
00:35:55,560 --> 00:35:58,960
–att Magnus har gjort ett toppenjobb.
379
00:35:59,120 --> 00:36:01,960
Jag vill utbringa en skål för honom.
380
00:36:02,120 --> 00:36:05,000
Det är jag som ska tacka.
Jag tycker...
381
00:36:05,160 --> 00:36:12,200
Ni alla är... Jag har aldrig känt mig
så omhändertagen som här.
382
00:36:12,360 --> 00:36:16,840
–Det var kul att höra.
–Det känns jättekul.
383
00:36:17,000 --> 00:36:22,560
Ni gör ett riktigt bra jobb.
Ni är superfina mäklare allihop.
384
00:36:22,720 --> 00:36:26,720
–Hur många är ni på jobbet?
–Åtta stycken.
385
00:36:26,880 --> 00:36:32,280
Jag skulle gissa pĂĄ minst tio
när man tittar in genom fönstret.
386
00:36:32,440 --> 00:36:35,800
–En, två, tre...åtta.
–Åtta.
387
00:36:35,240 --> 00:36:41,240
Skitbra jobbat. Man har ju hört om
mäklare som inte håller sina löften.
388
00:36:41,400 --> 00:36:44,960
Jag är glad över att få vara er kund.
389
00:36:45,120 --> 00:36:51,000
–Jätteroligt. Tack. Jag vet inte...
–Det var bara en sak till.
390
00:36:51,160 --> 00:36:55,920
FĂĄr jag ta en bild?
Det är till mitt Instagramkonto.
391
00:36:56,800 --> 00:37:01,400
–Vad heter du på Instagram, då?
–Det kommer jag inte riktigt ihåg.
392
00:37:01,200 --> 00:37:07,520
Jag kan adda er sen.
Titta in i kameran nu. Okej, smile.
393
00:37:10,520 --> 00:37:13,320
Okej. Tack, hej. Vi ses.
394
00:37:16,960 --> 00:37:20,360
Barn, mannen?
Är det din allra högsta dröm?
395
00:37:20,520 --> 00:37:24,240
Det är dags
att tänka på nån annan än mig.
396
00:37:24,400 --> 00:37:28,800
Vem pallar med barn?
Man fĂĄr aldrig sova ut.
397
00:37:28,240 --> 00:37:33,360
Och bajset... Har du sett
hur de bajsar? Det är äckligt, man.
398
00:37:33,520 --> 00:37:39,400
Jag skiter i bajset. Jag älskar mitt
barn och bryr mig inte om bajset.
399
00:37:39,200 --> 00:37:42,880
–Det är äckligt, och din högsta dröm.
–Släpp det.
400
00:37:43,400 --> 00:37:46,440
–Du tog upp det.
–Är det han?
401
00:37:46,600 --> 00:37:50,640
Ja, det är han.
Där är han. Högsta budet.
402
00:37:59,360 --> 00:38:04,800
–Tjena, Jeppe. Hur är läget?
–Det är bra, Själv, då?
403
00:38:04,240 --> 00:38:06,840
–Känner vi varandra?
–Nu gör vi det.
404
00:38:07,000 --> 00:38:12,520
–Du har budat på ett hus, eller hur?
–Jag känner inte igen dig.
405
00:38:12,680 --> 00:38:15,920
Hur kan du glömma
mitt vackra ansikte?
406
00:38:16,800 --> 00:38:19,920
–Segregationen ökar, eller hur?
–Det håller jag med om.
407
00:38:20,800 --> 00:38:24,680
Jag är här för att fixa det.
Jag fixar balansen.
408
00:38:24,840 --> 00:38:29,680
Du har budat på rätt hus,
men är fel person.
409
00:38:29,840 --> 00:38:34,920
Det bor sĂĄ mĂĄnga svennar i
det omrĂĄdet. Dra tillbaka budet.
410
00:38:35,800 --> 00:38:40,000
Varför skulle jag göra det?
Jag vann budgivningen.
411
00:38:40,160 --> 00:38:45,760
–Ärligt talat, dra tillbaka budet.
–Ja, visst. Ta det lugnt.
412
00:38:45,920 --> 00:38:49,320
Tack så hemskt mycket. Trevlig kväll.
413
00:38:49,480 --> 00:38:51,880
Det är tufft för alla att komma ut.
414
00:38:52,400 --> 00:38:57,360
Man har makt, pengar och kontroll
och är plötsligt längst ner i skiten.
415
00:38:57,520 --> 00:39:02,560
Men du kan inte slå sönder en dator
på Arbetsförmedlingen.
416
00:39:02,720 --> 00:39:06,680
–Hur länge är det den här gången?
–Tre månader.
417
00:39:06,840 --> 00:39:11,760
Det klarar du.
Håll dig i skinnet den här gången.
418
00:39:11,920 --> 00:39:14,160
Jag måste ta det här.
419
00:39:16,880 --> 00:39:18,200
Camilla.
420
00:39:18,360 --> 00:39:24,160
–Vad hände, då?
–Han ville inte ha huset längre.
421
00:39:24,320 --> 00:39:29,320
Men här har vi då... Toppen.
Skriv under där.
422
00:39:29,480 --> 00:39:32,320
Och sedan skriver du... Toppen.
423
00:39:32,480 --> 00:39:38,640
Vi skriver på snabbt den här gången
sĂĄ ingen hinner ringa.
424
00:39:48,880 --> 00:39:53,800
Huset är vårt,
huset är vårt, huset är vårt.
425
00:39:53,960 --> 00:39:56,360
Huset är vårt.
426
00:39:57,920 --> 00:40:01,400
Huset är vårt, huset är vårt!
427
00:40:01,200 --> 00:40:06,400
–Så allt gick bra? Lite kaffe, Sonny?
–Nej, tack. Det är bra.
428
00:40:06,200 --> 00:40:08,280
Jag ska ha.
429
00:40:08,440 --> 00:40:12,920
–Försökte han inte med några tricks?
–Nej, inga tricks.
430
00:40:13,800 --> 00:40:16,160
Fick du pengarna i handen?
Mina grabbar–
431
00:40:16,320 --> 00:40:19,640
–har jagat Nima i en vecka.
Ingenting.
432
00:40:19,800 --> 00:40:23,560
Och du fixar det pĂĄ nĂĄgra timmar.
433
00:40:23,720 --> 00:40:28,400
–Jag är impad, Sonny.
–Vad ville du?
434
00:40:28,200 --> 00:40:32,480
–Hos mig har du alltid jobb, Sonny.
–Jag vet inte...
435
00:40:32,640 --> 00:40:37,360
–Jag är klar med det där nu.
–Klar?
436
00:40:37,520 --> 00:40:42,400
–Jag vill ha nåt nytt nu. Ett liv.
–Ett svenneliv? Det är bra.
437
00:40:42,560 --> 00:40:47,360
Äta bearnaisepizza och titta
på Mello. Så gör jag med.
438
00:40:47,520 --> 00:40:52,560
Jag betalar skatt, gĂĄr pĂĄ Ica, spelar
golf och tittar pĂĄ "Let's Dance".
439
00:40:52,720 --> 00:40:58,960
Men man kan plocka russinet
ur kakan. Jag är agnostiker.
440
00:40:59,120 --> 00:41:04,520
Lite svenne, lite brat, betalar skatt
och tar lite svart pĂĄ sidan.
441
00:41:04,680 --> 00:41:08,960
–Det bästa från två världar.
–Det kommer inte att bli aktuellt.
442
00:41:09,120 --> 00:41:14,400
Jag bryr mig inte om ifall
det blir "Rapport" eller "Aktuellt".
443
00:41:14,560 --> 00:41:19,320
Det jag vill säga är
att du alltid har jobb här, Sonny.
444
00:41:19,480 --> 00:41:25,720
–Okej... Var det allt?
–Det var allt.
445
00:41:31,800 --> 00:41:34,160
–Vart ska blommorna, älskling?
–Vad?
446
00:41:34,320 --> 00:41:37,800
–Vad gör den här i mitt rum?
–Den är min.
447
00:41:37,240 --> 00:41:41,800
–Men vad är det?
–En spikmatta. Man ligger på den.
448
00:41:41,960 --> 00:41:45,760
–Fick du den i fängelset, som straff?
–Nej.
449
00:41:47,800 --> 00:41:49,880
–Vad gör du?
–Jag räknar.
450
00:41:50,400 --> 00:41:54,400
–Kommer du fram till nåt?
–Vi får leva snålt ett tag.
451
00:41:54,200 --> 00:41:58,800
–Vi skulle behöva en extrainkomst.
–Lilla professorn.
452
00:41:58,240 --> 00:42:04,600
Det fixar sig. När jag börjar jobba
kommer cashen att rulla in.
453
00:42:04,760 --> 00:42:09,480
Cashen rullar in, sĂĄ klart.
Cashen rullar in, sĂĄ klart.
454
00:42:09,640 --> 00:42:13,400
Cashen rullar in, sĂĄ klart. Ca...
455
00:42:13,560 --> 00:42:19,720
Vad är det här?
Det är nåt jävla vatten.
456
00:42:19,880 --> 00:42:23,880
–Var kommer det ifrån?
–Är det från kranen?
457
00:42:24,400 --> 00:42:25,560
Det bubblar.
458
00:42:25,720 --> 00:42:28,760
Vad fan är det här?
459
00:42:30,440 --> 00:42:32,520
Helvete!
460
00:42:32,680 --> 00:42:35,400
Nej, nej!
461
00:42:37,400 --> 00:42:41,480
Det är lugnt.
Sånt här går på försäkringen.
462
00:42:41,640 --> 00:42:43,920
Vi har väl försäkring?
463
00:42:44,920 --> 00:42:47,960
–Va?
–Nej, vi har ingen försäkring.
464
00:42:48,120 --> 00:42:51,440
Vad snackar du om?
Har vi ingen försäkring?
465
00:43:11,960 --> 00:43:15,160
Textning: Pernilla Hallgren
www.sdimedia.com
39399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.