All language subtitles for This Side Of The Dirt 2018 1080p WEB T.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:03:33,414 --> 00:03:35,514 Oh Daddy, thank you. 3 00:03:36,884 --> 00:03:39,017 I wanted that pony so badly. 4 00:03:41,522 --> 00:03:43,222 Sweet little paint. 5 00:03:49,930 --> 00:03:51,630 Oh. 6 00:04:19,827 --> 00:04:21,693 Hello, Mr. Houston. 7 00:04:23,831 --> 00:04:26,531 Oh, he was that all right. 8 00:04:27,835 --> 00:04:31,536 I'm fine, I'm really, really doing well over here. 9 00:04:32,773 --> 00:04:34,473 Stronger than ever. 10 00:04:35,476 --> 00:04:37,509 But you know Daddy, I mean, 11 00:04:37,511 --> 00:04:39,833 he always had to have the last say, 12 00:04:40,514 --> 00:04:42,214 right up till the end. 13 00:04:47,655 --> 00:04:50,956 You know he insisted on having a chicken fried steak 14 00:04:50,958 --> 00:04:53,925 and a chicken fried chicken for lunch. 15 00:04:53,927 --> 00:04:56,862 It was the damnedest thing. 16 00:04:56,864 --> 00:05:01,366 He wasn't acting off, just a little sentimental. 17 00:05:01,368 --> 00:05:03,302 He got up and he said something nice 18 00:05:03,304 --> 00:05:06,050 about each and every one of us and then... 19 00:05:07,508 --> 00:05:09,541 He just said he was going to a better place 20 00:05:09,543 --> 00:05:13,879 and see us on down the road. 21 00:05:13,881 --> 00:05:16,781 We didn't know he meant that way. 22 00:05:21,588 --> 00:05:24,022 Well, thank you, Mr. Houston, God bless you, too. 23 00:05:24,024 --> 00:05:25,724 Take care, bye. 24 00:05:28,529 --> 00:05:31,496 You're not getting sick on me, are you, Juan? 25 00:05:31,498 --> 00:05:33,965 Juan, are you okay? 26 00:05:33,967 --> 00:05:35,400 I'm good, JA! 27 00:05:35,402 --> 00:05:37,703 Just mosquitoes, damn mosquitoes everywhere, 28 00:05:37,705 --> 00:05:39,405 just fumigating. 29 00:05:40,374 --> 00:05:42,541 Well, don't breathe the damn Deet. 30 00:05:42,543 --> 00:05:46,545 You know it's full of the cancer. 31 00:05:46,547 --> 00:05:48,647 I can't handle losing you too. 32 00:05:49,583 --> 00:05:51,550 I'm taking every precaution. 33 00:06:19,613 --> 00:06:21,380 Jenny! - Hey there, Don Juan. 34 00:06:21,382 --> 00:06:23,415 Haha, very funny. - I don't get it. 35 00:06:23,417 --> 00:06:26,084 You're like the greatest guy. 36 00:06:26,086 --> 00:06:28,920 Seriously, when are you gonna find yourself a girlfriend? 37 00:06:28,922 --> 00:06:30,155 Aren't you lonely? 38 00:06:30,157 --> 00:06:33,125 How do you know I don't have one already? 39 00:06:33,127 --> 00:06:34,793 Juan, do you? 40 00:06:34,795 --> 00:06:36,628 Look at you, cute as a button and I've yet to hear 41 00:06:36,630 --> 00:06:39,134 or see anything about a boyfriend yet. 42 00:06:39,666 --> 00:06:41,700 I sort of am 43 00:06:41,702 --> 00:06:44,770 seeing this guy, it's just, I don't know. 44 00:06:44,772 --> 00:06:47,072 Let's just say if certain people found out, 45 00:06:47,074 --> 00:06:48,673 I'd be in deep ca-ca. 46 00:06:48,675 --> 00:06:51,143 He's like forbidden fruit, it sucks. 47 00:06:51,145 --> 00:06:54,579 I'm sorry, I know it's tough being your age. 48 00:06:54,581 --> 00:06:55,981 Thanks. 49 00:06:55,983 --> 00:06:57,149 How's Mom today? 50 00:06:57,151 --> 00:06:59,518 She's doing that wine thingamajig again. 51 00:06:59,520 --> 00:07:02,120 With the straws, oh man. 52 00:07:02,122 --> 00:07:04,856 I'm really worried about her this time. 53 00:07:04,858 --> 00:07:07,603 I mean, she didn't see this one coming. 54 00:07:07,728 --> 00:07:09,538 I wanna help her. 55 00:07:09,663 --> 00:07:11,363 I love your mom so much. 56 00:07:12,065 --> 00:07:13,765 I always have. 57 00:07:15,169 --> 00:07:18,370 Well, like a cousin, or a sister. 58 00:07:19,706 --> 00:07:21,740 Or the Virgin of Guadeloupe. 59 00:07:21,742 --> 00:07:23,442 She's no virgin. 60 00:07:24,745 --> 00:07:28,814 It's like you're her best friend, her spiritual leader, 61 00:07:28,816 --> 00:07:32,250 her psychoanalyst, and her gardener. 62 00:07:33,053 --> 00:07:35,193 You do more for her than anyone. 63 00:07:36,089 --> 00:07:38,223 I don't know what she'd do without you. 64 00:07:38,225 --> 00:07:42,027 Hey Juan, boy, am I glad to see you. 65 00:07:42,029 --> 00:07:43,195 Hey, you give me a hand, brother? 66 00:07:43,197 --> 00:07:44,897 Sure. 67 00:07:48,535 --> 00:07:50,669 Hello, Jenny darling, how you doing, baby girl? 68 00:07:50,671 --> 00:07:51,870 I'm good, Pops. 69 00:07:51,872 --> 00:07:53,038 Nice of you to finally come home. 70 00:07:53,040 --> 00:07:54,005 It'll take the heat off me. 71 00:07:54,007 --> 00:07:55,707 Welcome back, Jimmy. 72 00:07:55,709 --> 00:07:56,708 Gracias, Juan. 73 00:07:56,710 --> 00:07:58,009 Well, how are we doing? 74 00:07:58,011 --> 00:07:59,678 You two hanging in there? 75 00:07:59,680 --> 00:08:00,612 Yeah. 76 00:08:00,614 --> 00:08:01,780 She any better? 77 00:08:01,782 --> 00:08:03,748 She's still very sad. 78 00:08:03,750 --> 00:08:05,116 She needs you. 79 00:08:05,118 --> 00:08:06,985 I know. 80 00:08:06,987 --> 00:08:09,988 I know my running off going fishing didn't help, either. 81 00:08:09,990 --> 00:08:11,756 Not the most compassionate way to console 82 00:08:11,758 --> 00:08:13,024 your grieving wife. 83 00:08:13,026 --> 00:08:15,260 I didn't just go to go fishing. 84 00:08:15,262 --> 00:08:17,896 Hell, Papo dying like that, it hit me hard, man, 85 00:08:17,898 --> 00:08:19,674 scared the shit out of me. 86 00:08:20,601 --> 00:08:23,912 I mean, how am I gonna fill the shoes of such a, 87 00:08:24,037 --> 00:08:27,238 the boots of such an amazing man? 88 00:08:27,975 --> 00:08:29,872 Those are big boots to fill. 89 00:08:30,811 --> 00:08:33,712 Hey, alligator or snake skin? 90 00:08:34,248 --> 00:08:37,649 Alligator! - Alligator! 91 00:08:37,651 --> 00:08:39,284 I fished the Flato Cut on Thursday. 92 00:08:39,286 --> 00:08:42,220 Reds were tailing, drum were running the channel. 93 00:08:42,222 --> 00:08:43,655 The trout were hitting those crazy trolleys 94 00:08:43,657 --> 00:08:45,494 like there was no tomorrow. 95 00:08:46,593 --> 00:08:48,293 I swear, I could feel 96 00:08:49,096 --> 00:08:51,663 Papo was with me the whole damn time, 97 00:08:51,665 --> 00:08:53,765 hootin', hollerin' about my horseshit cast, 98 00:08:53,767 --> 00:08:56,149 tellin' me which fly to put on next. 99 00:08:57,604 --> 00:08:58,870 It was like I could hear every word he was about to say, 100 00:08:58,872 --> 00:09:00,839 man, I knew what was coming. 101 00:09:00,841 --> 00:09:04,072 It was the best damn day of fishing my entire life. 102 00:09:06,079 --> 00:09:08,219 But it wasn't about the fishing. 103 00:09:09,850 --> 00:09:13,084 I just needed some time to, to say goodbye, 104 00:09:14,121 --> 00:09:15,821 my own way. 105 00:09:16,690 --> 00:09:18,690 Can you imagine picking the day you die? 106 00:09:18,692 --> 00:09:21,074 It's the damnedest thing I ever saw. 107 00:09:22,729 --> 00:09:24,990 He was a blessed and fearless man. 108 00:09:26,667 --> 00:09:28,367 Hey, give me a beer. 109 00:09:28,869 --> 00:09:31,670 Girl, who taught you how to do this, good God. 110 00:09:31,672 --> 00:09:33,682 Gross. 111 00:09:33,807 --> 00:09:35,807 Would you rather eat a plate of dog shit 112 00:09:35,809 --> 00:09:37,742 or be six feet under? 113 00:09:37,744 --> 00:09:39,177 Eat a plate of dog shit. 114 00:09:39,179 --> 00:09:40,979 Gross. - Exactly. 115 00:09:40,981 --> 00:09:42,847 That's exactly what he asked me when I was being indicted 116 00:09:42,849 --> 00:09:44,683 by the Railroad Commission. 117 00:09:44,685 --> 00:09:46,351 He says, 118 00:09:46,353 --> 00:09:49,321 "Would you rather be six feet under or be investigated?" 119 00:09:49,323 --> 00:09:51,089 I said investigated. 120 00:09:52,626 --> 00:09:53,825 And then he says, "Well, would you rather eat a plate 121 00:09:53,827 --> 00:09:56,027 "of dog shit or be investigated?" 122 00:09:56,897 --> 00:09:58,794 I said I guess investigated. 123 00:09:59,833 --> 00:10:01,566 And then he says, 124 00:10:03,003 --> 00:10:05,270 "Well, what the hell you worked up for, boy? 125 00:10:05,272 --> 00:10:06,605 "You're on the right side of the dirt. 126 00:10:06,607 --> 00:10:09,017 "You ain't even eating dog shit." 127 00:10:09,142 --> 00:10:11,176 What's your point, Dad? 128 00:10:11,178 --> 00:10:13,011 The point is that where you're at in life 129 00:10:13,013 --> 00:10:14,913 is a matter of perspective. 130 00:10:14,915 --> 00:10:16,615 Hell, compared to being six feet under 131 00:10:16,617 --> 00:10:20,153 or eating a plate of dog shit, everything is fine with me. 132 00:10:20,220 --> 00:10:22,687 That old man taught me about everything I know. 133 00:10:22,689 --> 00:10:25,991 Oil business, cattle business, women, droughts, 134 00:10:25,993 --> 00:10:27,826 raising kids. 135 00:10:29,196 --> 00:10:32,124 Hell, he always treated me like I was someone. 136 00:10:33,734 --> 00:10:35,434 Even before I was. 137 00:10:36,303 --> 00:10:38,003 Hey, I'm gonna sneak me in a shower 138 00:10:38,005 --> 00:10:40,038 and then I'm gonna head to Austin, watch the 'Horns play 139 00:10:40,040 --> 00:10:42,140 in lieu of an old-fashioned ass chewing. 140 00:10:42,142 --> 00:10:44,342 I just can't take that right now. 141 00:10:44,978 --> 00:10:46,745 I'm sensitive, Juan. 142 00:10:46,747 --> 00:10:48,380 Boy, you are living dangerously. 143 00:10:48,382 --> 00:10:50,348 I'll catch you on the flipside, kiddo. 144 00:10:50,350 --> 00:10:52,283 Bye, Pops. 145 00:11:16,076 --> 00:11:17,275 I'm lying. 146 00:11:17,277 --> 00:11:19,911 You know damn well we're not separated. 147 00:11:19,913 --> 00:11:22,414 Well, it was the only justification I could fathom 148 00:11:22,416 --> 00:11:25,083 for him being with an early 30s blonde. 149 00:11:25,085 --> 00:11:27,419 He had flowers and all. 150 00:11:27,421 --> 00:11:30,889 She drove a beautiful blue BMW. 151 00:11:30,891 --> 00:11:32,791 Early 30s blonde? 152 00:11:32,793 --> 00:11:36,428 Look, I don't care who your cousin is on the first floor. 153 00:11:36,430 --> 00:11:38,930 Jimmy loves me and he went fishing. 154 00:11:38,932 --> 00:11:41,232 Of course he did. 155 00:11:41,234 --> 00:11:44,102 But he did some other things, too. 156 00:11:44,104 --> 00:11:45,904 Jimmy can hardly get it up. 157 00:11:45,906 --> 00:11:48,473 He's half drunk most of the day and eating the rest. 158 00:11:48,475 --> 00:11:52,110 I am just telling you what people are saying. 159 00:11:52,112 --> 00:11:53,828 We are just so concerned. 160 00:11:54,948 --> 00:11:57,982 So you're trying to tell me that my husband 161 00:11:57,984 --> 00:11:59,317 is cheating on me? 162 00:11:59,319 --> 00:12:01,920 You are chock full of it today. 163 00:12:01,922 --> 00:12:05,490 Why don't you just tell your cousin 164 00:12:06,860 --> 00:12:10,228 that I've just buried my father 165 00:12:10,230 --> 00:12:13,064 and to mind her own damn business. 166 00:12:13,066 --> 00:12:17,702 And you too, you, oh, you just catty bitch. 167 00:12:49,536 --> 00:12:50,969 Have you seen my sunglasses? 168 00:12:50,971 --> 00:12:52,808 I swear I'm losing my mind. 169 00:12:53,473 --> 00:12:58,150 I think I threw them in the trash with my wadded burger bag. 170 00:13:00,914 --> 00:13:03,614 Oh, oh hey, it's okay. 171 00:13:04,551 --> 00:13:07,685 Oh now, it's gonna be all right. 172 00:13:08,555 --> 00:13:11,389 We all miss Papo, baby. 173 00:13:11,391 --> 00:13:14,559 It'll get better with time, you'll see. 174 00:13:14,561 --> 00:13:16,261 Hey come on. 175 00:13:17,397 --> 00:13:19,964 You know he wouldn't want to see you this way over him. 176 00:13:19,966 --> 00:13:21,533 You know how he was. 177 00:13:21,535 --> 00:13:23,802 It's not about that. 178 00:13:23,804 --> 00:13:25,504 Okay, that again? 179 00:13:26,940 --> 00:13:30,353 JA, how many times are you gonna beat me up over that? 180 00:13:32,445 --> 00:13:33,945 It was just a fling. 181 00:13:33,946 --> 00:13:36,850 Might have been old, but he still had it in him. 182 00:13:36,917 --> 00:13:38,049 You know how he was. 183 00:13:38,051 --> 00:13:40,118 Well now look, your mama's gone. 184 00:13:40,120 --> 00:13:41,820 He was lonely, so was I. 185 00:13:43,223 --> 00:13:46,257 Well, if it makes you feel better, I wasn't even drunk. 186 00:13:46,259 --> 00:13:48,059 It's not about that either. 187 00:13:48,061 --> 00:13:50,228 Well, then, what is it? 188 00:13:50,230 --> 00:13:52,597 Holy moly, I haven't seen you this way 189 00:13:52,599 --> 00:13:56,134 since Martha Mayberry took your lead in the senior play. 190 00:13:56,136 --> 00:13:59,871 Honey, if it's not your daddy, then what is it? 191 00:13:59,873 --> 00:14:01,706 It's Jimmy. 192 00:14:02,976 --> 00:14:06,077 Oh my God. 193 00:14:06,079 --> 00:14:08,613 First your mama, then your daddy, now Jimmy? 194 00:14:08,615 --> 00:14:12,050 Oh baby, oh my God, what's he got? 195 00:14:12,052 --> 00:14:13,585 I mean, how long, six months? 196 00:14:13,587 --> 00:14:15,287 Three? One? 197 00:14:16,223 --> 00:14:19,123 Oh baby, I'm so sorry. - Oh God! 198 00:14:19,125 --> 00:14:22,861 But, but, but he looks so healthy. 199 00:14:22,863 --> 00:14:24,195 I don't know... 200 00:14:24,197 --> 00:14:27,532 He's not dying, he's having an affair. 201 00:14:28,134 --> 00:14:31,870 Jimmy, oh there is no way. 202 00:14:31,872 --> 00:14:33,638 Yes there is. 203 00:14:33,640 --> 00:14:38,376 According to your nosy Junior League friend Elaine Narswell. 204 00:14:38,378 --> 00:14:42,480 Oh, he was shacked up with some blonde at Pines Landing. 205 00:14:42,482 --> 00:14:45,450 He said he was gonna go down there to go fishing. 206 00:14:45,452 --> 00:14:48,486 Well, evidently he just went on that little woman 207 00:14:48,488 --> 00:14:51,422 until he caught something real fishy. 208 00:14:51,424 --> 00:14:54,459 Baby, you know what, you cared more about that damn house 209 00:14:54,461 --> 00:14:56,161 than your own husband. 210 00:14:56,997 --> 00:14:59,864 When's the last time you gave him a blowjob? 211 00:15:01,434 --> 00:15:05,103 God, you have the mouth of a drunken roughneck. 212 00:15:05,105 --> 00:15:06,805 You don't remember? 213 00:15:08,541 --> 00:15:11,943 Oh my God, you're sitting here crying your eyes out 214 00:15:11,945 --> 00:15:14,379 about your man sleeping with another woman 215 00:15:14,381 --> 00:15:16,447 and you can't remember the last time 216 00:15:16,449 --> 00:15:19,384 you gave him a blowjob? 217 00:15:19,386 --> 00:15:22,387 What do you care if he's getting some somewhere else? 218 00:15:22,389 --> 00:15:25,423 Okay, you know what, this is a waste of my time. 219 00:15:25,425 --> 00:15:26,958 I'm outta here. 220 00:15:26,960 --> 00:15:28,960 I'm not frigid. 221 00:15:28,962 --> 00:15:31,062 Don't you remember Jamaica? 222 00:15:31,064 --> 00:15:34,365 Did you just say Jamaica? 223 00:15:34,367 --> 00:15:36,234 Lord, how old are we? 224 00:15:37,037 --> 00:15:40,538 That was 25 years ago. 225 00:15:40,540 --> 00:15:43,374 You gave it up the first night to two strangers at once 226 00:15:43,376 --> 00:15:46,321 while you're making Jimmy wait for some. 227 00:15:46,446 --> 00:15:48,112 Now he's waiting again. 228 00:15:48,114 --> 00:15:52,216 That is a lifetime of sexual manipulation there, sweetheart. 229 00:15:52,218 --> 00:15:53,718 How would you know? 230 00:15:53,720 --> 00:15:57,455 Oh honey, listen to me, men are simple and easy. 231 00:15:57,457 --> 00:15:59,958 Fill their belly and fill your britches, girlfriend. 232 00:15:59,960 --> 00:16:02,226 That's how you keep a man. 233 00:16:02,228 --> 00:16:04,662 Hell, your mama taught me that one. 234 00:16:04,664 --> 00:16:08,132 More goodwill has been done on this earth 235 00:16:08,134 --> 00:16:11,102 by a simple blowjob than anything else. 236 00:16:11,104 --> 00:16:12,470 These lips do not lie! 237 00:16:12,472 --> 00:16:15,974 Jamaica, blowjobs, I want in on this. 238 00:16:15,976 --> 00:16:18,142 Hey Aunt Sallie. - Hey babe. 239 00:16:18,144 --> 00:16:19,477 Where do I sign up? - Oh. 240 00:16:19,479 --> 00:16:22,847 Oh, let's take a selfie. - Oh, sure thing. 241 00:16:24,017 --> 00:16:25,316 That's cute. - Totally. 242 00:16:25,318 --> 00:16:27,151 I'll put it on my Instagram. - Tag me. 243 00:16:27,153 --> 00:16:29,454 So, what are y'all talking about? 244 00:16:29,456 --> 00:16:31,422 About a movie I saw. 245 00:16:31,424 --> 00:16:33,324 Sounds like my kind of movie. 246 00:16:33,326 --> 00:16:35,293 I've never been to Jamaica, but blowjobs, 247 00:16:35,295 --> 00:16:37,195 on the other hand, I know what you mean. 248 00:16:37,197 --> 00:16:39,330 Guys will do anything for them. 249 00:16:39,332 --> 00:16:42,500 Jenny, watch your mouth. 250 00:16:42,502 --> 00:16:45,303 While I'm giving a blowjob, like in the mirror? 251 00:16:45,305 --> 00:16:46,771 Sounds hot. 252 00:16:46,773 --> 00:16:50,004 I bet guys would go hog wild when it comes to that. 253 00:16:51,011 --> 00:16:52,787 When it comes to that, ha! 254 00:16:53,680 --> 00:16:55,079 Your daughter is a hoot! 255 00:16:55,081 --> 00:16:57,615 All that I need is my floozie friend being 256 00:16:57,617 --> 00:17:01,386 the guiding light for my sweet and innocent little baby. 257 00:17:01,388 --> 00:17:02,754 Have y'all seen Anthony? 258 00:17:02,756 --> 00:17:04,322 Did he come back yet? 259 00:17:04,324 --> 00:17:06,157 Well, let him know I'm looking for him. 260 00:17:06,159 --> 00:17:07,759 Okay. 261 00:17:07,761 --> 00:17:11,162 And if you need any blowjob lessons, let me know. 262 00:17:11,164 --> 00:17:12,764 Jenny! 263 00:17:12,766 --> 00:17:15,199 See, even your daughter knows the importance 264 00:17:15,201 --> 00:17:17,068 of a proper blowjob. 265 00:17:17,070 --> 00:17:21,339 I have not had a decent conversation with her in months. 266 00:17:21,341 --> 00:17:23,041 You've tainted her. 267 00:17:23,676 --> 00:17:25,076 She hates me. 268 00:17:25,078 --> 00:17:28,279 I'm just trying to keep her in touch with, 269 00:17:28,281 --> 00:17:31,349 well, with her feminine emotions. 270 00:17:31,351 --> 00:17:33,084 I think somebody has to. 271 00:17:33,086 --> 00:17:37,221 More like in touch with every boy's privates. 272 00:17:37,223 --> 00:17:39,557 Okay, don't snap my garters, honey. 273 00:17:39,559 --> 00:17:42,393 At least when I get a man, I keep him till I'm finished. 274 00:17:42,395 --> 00:17:43,761 Shut up. 275 00:17:43,763 --> 00:17:46,197 Jimmy always did love you. 276 00:17:46,199 --> 00:17:47,899 Don't ask me why. 277 00:17:49,235 --> 00:17:52,472 Oh hell, it's probably so he could hang out with Papo. 278 00:17:52,539 --> 00:17:56,441 So low you have to look up to see hell. 279 00:17:56,443 --> 00:17:58,142 That was a good one. 280 00:17:58,144 --> 00:18:01,412 I might not have shown him lovin' like you would. 281 00:18:02,649 --> 00:18:04,415 But I love him. 282 00:18:05,585 --> 00:18:07,285 I do. 283 00:18:07,787 --> 00:18:09,487 I love him. 284 00:18:09,489 --> 00:18:11,122 I know you do. 285 00:18:11,124 --> 00:18:14,625 I'm sorry, baby, I shouldn't have said that. 286 00:18:14,627 --> 00:18:16,360 It's just that, you know, sometimes I don't think 287 00:18:16,362 --> 00:18:18,663 you realize how good you got it. 288 00:18:18,665 --> 00:18:22,633 I mean, you got a beautiful family, a big old house. 289 00:18:22,635 --> 00:18:25,770 And Jenny, well, she's growing up fast. 290 00:18:25,772 --> 00:18:27,669 That's what little girls do. 291 00:18:29,476 --> 00:18:31,476 I'm so, so sorry, senora. 292 00:18:31,478 --> 00:18:33,578 I should have come and told you myself. 293 00:18:33,580 --> 00:18:35,580 I just didn't know what to do. 294 00:18:35,582 --> 00:18:38,983 I didn't think Sallie was going to say anything. 295 00:18:39,819 --> 00:18:41,919 What do you mean, Juan? 296 00:18:43,223 --> 00:18:44,823 The only thing I really know is just 297 00:18:44,824 --> 00:18:47,193 about the pregnancy test in the trash. 298 00:18:47,260 --> 00:18:49,004 Whose trash? 299 00:18:49,129 --> 00:18:51,329 Jenny's trash? 300 00:18:51,331 --> 00:18:53,431 Sallie, what do you know about this? 301 00:18:53,433 --> 00:18:55,433 I haven't the slightest. - Sallie? 302 00:18:55,435 --> 00:18:57,668 I was just looking for my glasses. 303 00:18:57,670 --> 00:18:59,737 Oh my God Juan. 304 00:18:59,739 --> 00:19:03,508 Well, it was probably broken. 305 00:19:03,510 --> 00:19:05,343 Oh come on, Juan. 306 00:19:05,345 --> 00:19:07,512 It was probably the neighbor's, that little slut. 307 00:19:07,514 --> 00:19:08,346 Oh come on, Juan. 308 00:19:08,348 --> 00:19:10,048 I don't know. 309 00:19:11,251 --> 00:19:12,850 It was a positive pregnancy test. 310 00:19:12,852 --> 00:19:15,686 That's all I know, I swear. 311 00:19:15,688 --> 00:19:20,758 Oh my God I didn't even know she had a boyfriend. 312 00:19:21,828 --> 00:19:24,406 My own daughter isn't confiding in me? 313 00:19:24,531 --> 00:19:26,197 Oh my God I am losing my mind. 314 00:19:26,199 --> 00:19:29,367 No, I am losing my mind. 315 00:19:29,369 --> 00:19:31,903 First those damn barking dogs at the new house. 316 00:19:31,905 --> 00:19:33,738 I can't sleep for days. 317 00:19:33,740 --> 00:19:35,439 Then the last lunch, 318 00:19:35,441 --> 00:19:38,676 and Papo doesn't even tell me he's dying. 319 00:19:40,246 --> 00:19:43,247 And then the fucking Jimmy fucking hookers and now, 320 00:19:43,249 --> 00:19:46,350 oh yeah, Jenny is pregnant? 321 00:19:46,352 --> 00:19:47,818 Are you kidding me? 322 00:19:47,820 --> 00:19:52,890 Oh my God, oh my life is nothing but a shitstorm of liars, 323 00:19:53,526 --> 00:19:55,393 whores, and addicts. 324 00:19:55,395 --> 00:19:57,361 Take a few deep breaths, senora. 325 00:19:57,363 --> 00:19:58,863 That's a good idea. - Come on, take a deep breath. 326 00:19:58,865 --> 00:20:01,399 I'm gonna get you some water, okay? 327 00:20:01,401 --> 00:20:02,984 That's a good idea. - My God, Juan, 328 00:20:02,985 --> 00:20:05,367 you are the only one I can count on. 329 00:20:15,415 --> 00:20:17,248 What about me? 330 00:20:17,250 --> 00:20:18,749 You know what your problem is? 331 00:20:18,751 --> 00:20:21,419 You never appreciate those around you. 332 00:20:21,421 --> 00:20:22,853 I've had enough. 333 00:20:22,855 --> 00:20:25,957 I am out of here, Grandma. - No you're not going anywhere 334 00:20:25,959 --> 00:20:28,960 until you tell me that you know. 335 00:20:28,962 --> 00:20:30,695 I can't repeat it. 336 00:20:30,697 --> 00:20:35,266 You never had any problem repeating anything 337 00:20:35,268 --> 00:20:41,182 you have ever thought, heard, conceived, contrived, or hallucinated. 338 00:20:41,307 --> 00:20:43,574 Oh. - So you're gonna tell me 339 00:20:43,576 --> 00:20:45,710 what you know right now, 340 00:20:45,712 --> 00:20:49,714 or I'm gonna banish contact with you for two years. 341 00:20:49,716 --> 00:20:54,988 Oh Lord, that was the stupidest thing you ever did. 342 00:20:57,457 --> 00:20:58,756 You know what, go ahead, banish me. 343 00:20:58,758 --> 00:21:00,258 See ya in two years. 344 00:21:00,260 --> 00:21:01,859 Stop! - What? 345 00:21:01,861 --> 00:21:03,698 Just tell me what you know! 346 00:21:04,497 --> 00:21:06,430 Apologize. 347 00:21:06,432 --> 00:21:08,299 For what? 348 00:21:08,301 --> 00:21:10,835 For your stupid banishing crap. 349 00:21:13,039 --> 00:21:14,672 Take your tits out of the dirt 350 00:21:14,674 --> 00:21:19,143 and start celebrating life for the miracle it is. 351 00:21:20,747 --> 00:21:22,690 What would Papo say? 352 00:21:22,815 --> 00:21:24,648 All this bellyaching. 353 00:21:25,618 --> 00:21:26,951 Hell, what would your mama do? 354 00:21:26,953 --> 00:21:28,419 You know what she'd say? 355 00:21:28,421 --> 00:21:31,106 She'd say, "Take your lumps and move on." 356 00:21:34,027 --> 00:21:39,096 I'll apologize if you just tell me what you heard. 357 00:21:42,969 --> 00:21:44,669 Deal. 358 00:21:53,980 --> 00:21:56,614 I'm sorry. - Aw, you did it, 359 00:21:56,616 --> 00:21:58,582 good job, sweetie! 360 00:21:58,584 --> 00:22:00,584 Oh, that wasn't so bad, was it? 361 00:22:00,586 --> 00:22:02,553 It kinda felt good, didn't it? 362 00:22:02,555 --> 00:22:05,856 You know, it's kinda cleansing to sort of wrap your arms 363 00:22:05,858 --> 00:22:08,559 around your failures, isn't it? 364 00:22:08,561 --> 00:22:10,928 It's just like you, just give you a small victory 365 00:22:10,930 --> 00:22:14,599 and there you are just basking in the sun, glowing in your win. 366 00:22:14,701 --> 00:22:16,000 It's okay, Sallie. 367 00:22:16,002 --> 00:22:17,935 What is it? 368 00:22:19,372 --> 00:22:23,074 Oh, well, I don't think it's true. 369 00:22:23,076 --> 00:22:26,544 I don't care true or not, I need to know now, so I can... 370 00:22:26,546 --> 00:22:27,845 But it's just hearsay! - I don't care 371 00:22:27,847 --> 00:22:29,347 if it's hearsay, tell me know, 372 00:22:29,349 --> 00:22:31,415 I don't wanna know next week or next month. 373 00:22:31,417 --> 00:22:33,921 Jenny and Anthony are secretly dating. 374 00:22:36,789 --> 00:22:38,489 Jenny 375 00:22:39,726 --> 00:22:41,426 and Anthony? 376 00:22:43,996 --> 00:22:46,997 No, they're brother and sister! 377 00:22:46,999 --> 00:22:50,000 Well, technically stepbrother and stepsister. 378 00:22:50,002 --> 00:22:51,736 They're not genetically related. 379 00:22:51,738 --> 00:22:54,505 So hey, if you want to look on the bright side of this, 380 00:22:54,507 --> 00:22:56,907 it could make for a lovely small wedding. 381 00:22:56,909 --> 00:23:00,611 Oh my God, it's my fault. 382 00:23:00,613 --> 00:23:03,781 I let them take baths together when they were kids. 383 00:23:03,783 --> 00:23:05,616 Oh my God, no, they wouldn't. 384 00:23:05,618 --> 00:23:07,551 They know it would kill me. 385 00:23:07,553 --> 00:23:09,587 What will people say? 386 00:23:09,589 --> 00:23:11,455 Oh, a lot. 387 00:23:11,457 --> 00:23:13,758 Oh my God, this isn't real, this isn't true, 388 00:23:13,760 --> 00:23:16,293 this must be a dream. 389 00:23:17,764 --> 00:23:21,732 Yeah, this is a dream, this is a dream, oh my God, 390 00:23:21,734 --> 00:23:24,101 this is just a dream. 391 00:23:24,103 --> 00:23:26,804 This isn't a dream, this is a nightmare. 392 00:23:26,806 --> 00:23:28,606 This is a nightmare that I need to wake up from. 393 00:23:28,608 --> 00:23:30,508 Okay, well, wake up, wake up, wake up! 394 00:23:30,510 --> 00:23:34,445 Wake up! - No, you made up this gossip. 395 00:23:34,447 --> 00:23:36,324 Listen to me. 396 00:23:36,449 --> 00:23:39,650 Debra Perkins' daughter Baker is a Kappa 397 00:23:39,652 --> 00:23:41,352 in Jenny's pledge class. 398 00:23:42,155 --> 00:23:44,789 They share a bathroom and she overheard her 399 00:23:44,791 --> 00:23:46,891 telling her roommate about how, um, 400 00:23:46,893 --> 00:23:49,026 she's in love with Anthony. 401 00:23:50,129 --> 00:23:52,096 How it's like he's forbidden fruit. 402 00:23:52,098 --> 00:23:53,597 Forbidden fruit? 403 00:23:53,599 --> 00:23:55,433 She made her promise to keep it a secret. 404 00:23:55,435 --> 00:23:57,601 Keep it a secret? 405 00:23:57,603 --> 00:23:58,536 Well, you know how secrets travel in the Kappa house. 406 00:23:58,538 --> 00:24:00,004 Oh my God, the Kappa house. 407 00:24:00,006 --> 00:24:01,972 Probably in Oklahoma by now. 408 00:24:01,974 --> 00:24:03,741 What's in Oklahoma? 409 00:24:05,845 --> 00:24:07,845 Hey Sallie, how you doing? - Hey babe, how you doing? 410 00:24:07,847 --> 00:24:09,713 You're getting fit. 411 00:24:14,120 --> 00:24:15,102 Jeanne Anne? 412 00:24:15,103 --> 00:24:16,085 I'm sorry, I know you're mad, 413 00:24:16,088 --> 00:24:20,157 but I just had to get away, clear my mind. 414 00:24:24,163 --> 00:24:26,530 I had the most amazing fishing trip of my life. 415 00:24:26,532 --> 00:24:29,433 Papo was there, he brought me luck. 416 00:24:30,536 --> 00:24:32,503 This is probably bad timing, too, 417 00:24:32,505 --> 00:24:34,738 but would y'all like to come with me to Austin, 418 00:24:34,740 --> 00:24:36,240 watch the 'Horns play KSU? 419 00:24:36,242 --> 00:24:37,975 I got two extra tickets, it's gonna be a good game. 420 00:24:37,977 --> 00:24:39,987 No. 421 00:24:40,112 --> 00:24:41,812 Sallie, what do you say? 422 00:24:41,814 --> 00:24:44,048 Oh, I've got all the entertainment I can handle 423 00:24:44,050 --> 00:24:46,150 right here, but you go on, 424 00:24:46,152 --> 00:24:47,585 have yourself a good time at that game. 425 00:24:47,587 --> 00:24:49,553 Well, I would invite Jenny or Anthony, 426 00:24:49,555 --> 00:24:50,988 but I can't find them anywhere. 427 00:24:50,990 --> 00:24:52,857 You know those two, probably off messing around 428 00:24:52,859 --> 00:24:54,525 with each other, getting into trouble. 429 00:24:54,527 --> 00:24:56,827 Juan, 'Horns game? - Yeah, man! 430 00:24:56,829 --> 00:24:59,196 Juan doesn't wanna go, he has work to do. 431 00:24:59,198 --> 00:25:01,232 Found you a bottle of Tito's. 432 00:25:01,234 --> 00:25:03,374 You are a gentleman and a saint. 433 00:25:04,971 --> 00:25:07,171 Guess I have more sweeping to do. 434 00:25:07,907 --> 00:25:10,241 Come on, girls, join me tonight. 435 00:25:10,243 --> 00:25:12,042 We'll have some fun, shit, 436 00:25:12,044 --> 00:25:14,426 I'm just blowing off a little steam. 437 00:25:15,581 --> 00:25:17,281 All right, I tried. 438 00:25:18,117 --> 00:25:20,217 Hate to run, but if I'm gonna make the tipoff. 439 00:25:20,219 --> 00:25:22,052 Drive safe, babe. 440 00:25:24,724 --> 00:25:25,956 Can you believe him? 441 00:25:25,958 --> 00:25:27,958 "Come on, girls, go to the 'Horns game. 442 00:25:27,960 --> 00:25:30,594 "I'm just gonna blow off some team." 443 00:25:30,596 --> 00:25:32,596 Well, you need to be home with him. 444 00:25:32,598 --> 00:25:35,599 Well damn, if he's lying, boy is he good. 445 00:25:35,601 --> 00:25:37,741 Hell, he's almost as good as me. 446 00:25:38,604 --> 00:25:41,605 You know, babe, don't you worry about all this. 447 00:25:41,607 --> 00:25:43,073 It's all gonna be fine. 448 00:25:43,075 --> 00:25:46,310 Look, you got your health, you got your friends. 449 00:25:46,312 --> 00:25:50,080 Hey Mama, hey Aunt Sallie. - Hey babe. 450 00:25:50,082 --> 00:25:51,982 Hey Sallie. - Hey. 451 00:25:53,719 --> 00:25:54,985 You okay? 452 00:25:54,987 --> 00:25:56,220 Hey, how was the coast? 453 00:25:56,222 --> 00:25:58,155 I heard you went down there with Dad. 454 00:25:58,156 --> 00:26:00,089 Oh, no hon, not me, I've been right here. 455 00:26:00,092 --> 00:26:01,325 That's strange. 456 00:26:01,327 --> 00:26:02,960 My friend Tiger said he saw a hot blonde 457 00:26:02,962 --> 00:26:04,028 leaving the house with Dad. 458 00:26:04,030 --> 00:26:06,030 I just figured it was you. 459 00:26:06,032 --> 00:26:08,032 No, must've been, 460 00:26:08,034 --> 00:26:11,335 I guess a neighbor or something. 461 00:26:11,337 --> 00:26:13,571 Yeah, a hot neighbor I don't know about. 462 00:26:13,573 --> 00:26:15,372 Oh good point. 463 00:26:17,009 --> 00:26:20,311 So, how are you doing, Anthony? 464 00:26:20,313 --> 00:26:22,780 I'm missing Papo, so used to seeing him 465 00:26:22,782 --> 00:26:24,982 out at the ranch. 466 00:26:26,085 --> 00:26:28,085 It's kinda like he's still there. 467 00:26:28,087 --> 00:26:32,289 In another pasture, better place you know. 468 00:26:32,291 --> 00:26:34,291 Dad, Tiger and I, we're going out there tomorrow 469 00:26:34,293 --> 00:26:36,170 to go hunting. 470 00:26:36,295 --> 00:26:38,128 Okay, now who is this Tiger? 471 00:26:38,130 --> 00:26:40,798 Tiger's my fraternity brother. 472 00:26:40,800 --> 00:26:43,133 Two hoots and a holler, true romantic, 473 00:26:43,135 --> 00:26:45,235 like myself. - Oh. 474 00:26:47,039 --> 00:26:49,106 How you hanging in there, JA? 475 00:26:49,108 --> 00:26:51,675 I'm about at my wits' end, son. 476 00:26:51,677 --> 00:26:53,911 I know how you feel. 477 00:26:53,913 --> 00:26:55,613 I mean, I sorta do. 478 00:26:56,916 --> 00:27:00,150 I just can't imagine losing you or dad 479 00:27:00,953 --> 00:27:02,653 or Jenny, so... 480 00:27:08,928 --> 00:27:11,395 It's, it's all right son. 481 00:27:11,397 --> 00:27:14,865 All we can do is just love each other while we're here. 482 00:27:14,867 --> 00:27:16,643 That's just all we can do. 483 00:27:17,703 --> 00:27:19,403 Yeah. 484 00:27:21,073 --> 00:27:23,207 Hey, Aunt Sallie, close your eyes for me, will you? 485 00:27:23,209 --> 00:27:24,375 Oh, sure thing, babe. 486 00:27:24,377 --> 00:27:26,153 Sorry you had to see that. 487 00:27:28,648 --> 00:27:30,348 You know, JA, 488 00:27:32,752 --> 00:27:36,520 I heard when somebody dies, they only die if you let them, 489 00:27:38,090 --> 00:27:40,090 and that you can keep them alive inside of you, 490 00:27:40,092 --> 00:27:42,826 and that you can ask them questions. 491 00:27:42,828 --> 00:27:46,430 I know this might sound little weird, 492 00:27:46,432 --> 00:27:49,723 but I've been asking Papo a lot of questions lately, 493 00:27:50,803 --> 00:27:54,271 about like relationships and like love and stuff 494 00:27:54,273 --> 00:27:56,898 and I think I know what his answers are. 495 00:27:57,810 --> 00:28:00,688 I don't think that's weird at all, babe. 496 00:28:00,813 --> 00:28:02,813 I think you keep right on doing that. 497 00:28:02,815 --> 00:28:04,848 I bet your Papo's tickled pink. 498 00:28:04,850 --> 00:28:06,550 I'll bet he is. 499 00:28:07,820 --> 00:28:11,121 Love just tears you up, doesn't it? 500 00:28:11,123 --> 00:28:14,692 Especially the love you can't have. 501 00:28:14,694 --> 00:28:17,928 I love you, JA. - I love you, son. 502 00:28:18,964 --> 00:28:20,130 And I love you, Aunt Sallie. 503 00:28:20,132 --> 00:28:22,366 Oh, I love you, big boy. 504 00:28:22,368 --> 00:28:25,296 And if you see Dad, just tell him I love him. 505 00:28:28,274 --> 00:28:31,375 And Jenny, you know, she's such a handful, but, 506 00:28:31,377 --> 00:28:33,077 tell her I love her. 507 00:28:35,314 --> 00:28:38,015 Honey, that is one sweet boy you've got there. 508 00:28:38,017 --> 00:28:40,851 Just so full of love. 509 00:28:40,853 --> 00:28:44,855 Sallie Mae, I'm exhausted. - I know. 510 00:28:44,857 --> 00:28:47,991 I'm going to bed and then I'm getting up in the morning 511 00:28:47,993 --> 00:28:50,294 and I'm going to church. 512 00:28:50,296 --> 00:28:51,995 Okay. 513 00:28:51,997 --> 00:28:55,966 I feel like I have been ridden hard and put up wet. 514 00:28:55,968 --> 00:28:57,668 All right. 515 00:28:58,738 --> 00:29:00,438 Lord. 516 00:29:07,980 --> 00:29:10,314 She's a handful, oh Lord. 517 00:29:51,924 --> 00:29:55,125 What was all that with Jenny's trash? 518 00:29:55,127 --> 00:29:57,027 Well, if you stop attacking me every time 519 00:29:57,029 --> 00:29:59,530 I bend over in Jenny's bedroom. 520 00:29:59,532 --> 00:30:02,432 Oh, is that how it happens, huh? 521 00:30:04,069 --> 00:30:07,337 We're not moving in together until you tell her. 522 00:30:07,339 --> 00:30:10,808 She's still all stressed out. It's just, it's not the right time. 523 00:30:10,910 --> 00:30:13,911 It's never gonna be the right time, honey. 524 00:30:13,913 --> 00:30:15,613 And I love you, Juan. 525 00:30:16,282 --> 00:30:18,916 And I know she suspects something 526 00:30:18,918 --> 00:30:23,220 ever since I talked you into joining me on the garden club board. 527 00:30:23,222 --> 00:30:25,389 Somewhere in that brain of hers, 528 00:30:25,391 --> 00:30:28,192 she knows you've been trimming my bush. 529 00:30:28,194 --> 00:30:29,560 Sallie. 530 00:30:29,562 --> 00:30:31,641 Talk to me in Spanish, mi amor. 531 00:30:32,565 --> 00:30:35,499 You know I love you talking to me in Spanish. 532 00:30:58,090 --> 00:30:59,790 Oh Juan! 533 00:31:20,479 --> 00:31:23,680 Oh, how hard can it be? 534 00:31:26,318 --> 00:31:30,554 Juan, can you come on inside, please? 535 00:31:37,997 --> 00:31:39,663 Morning, JA, what can I do for you? 536 00:31:39,665 --> 00:31:42,599 You'd help me do just about anything, wouldn't you, Juan? 537 00:31:42,601 --> 00:31:44,301 Well, yes, senora. 538 00:31:44,303 --> 00:31:49,139 I mean, if I asked you to help me to do something, 539 00:31:49,642 --> 00:31:53,677 say, risky, uh, risque, 540 00:31:56,048 --> 00:31:58,482 you wouldn't judge me, would you, Juan? 541 00:31:58,484 --> 00:31:59,917 I would never judge you. 542 00:31:59,919 --> 00:32:01,518 What's the best way to kill a man? 543 00:32:01,520 --> 00:32:03,220 I might judge that. 544 00:32:03,222 --> 00:32:07,524 No, I mean the best way to kill a man and not get caught. 545 00:32:07,526 --> 00:32:10,060 I wouldn't wanna do that jail thing, you know, 546 00:32:10,062 --> 00:32:11,328 No doubt about that. 547 00:32:11,330 --> 00:32:13,997 I don't think they serve lattes and croissants 548 00:32:13,999 --> 00:32:15,499 in the clink, JA. 549 00:32:15,501 --> 00:32:17,668 Well, I've been looking on the internet and I just, 550 00:32:17,670 --> 00:32:19,931 I can't find what I'm looking for. 551 00:32:22,708 --> 00:32:24,124 Who do you wanna kill? 552 00:32:24,125 --> 00:32:26,325 Let's just say it's hypothetical. 553 00:32:27,179 --> 00:32:28,712 Well, I think it does matter. 554 00:32:28,714 --> 00:32:31,114 I've seen you shoot a deer at 400 yards. 555 00:32:31,116 --> 00:32:32,382 I know you're capable. 556 00:32:32,384 --> 00:32:35,552 Look, I went to church and I prayed about it. 557 00:32:35,554 --> 00:32:38,188 Good. - And then I thought. 558 00:32:39,224 --> 00:32:42,192 I'm going Old Testament. 559 00:32:42,194 --> 00:32:44,428 I am so tired of crying all the time 560 00:32:44,430 --> 00:32:46,663 and feeling sorry for myself. 561 00:32:46,665 --> 00:32:48,498 I'm getting out of my self pity 562 00:32:48,500 --> 00:32:50,434 and into pitying the son of a bitch 563 00:32:50,436 --> 00:32:52,455 who makes me look like a fool. 564 00:32:54,006 --> 00:32:55,238 Who are you talking about? 565 00:32:55,240 --> 00:32:57,975 It's that son of a bitch Jimmy. 566 00:32:57,977 --> 00:32:59,476 El senor? 567 00:32:59,478 --> 00:33:01,178 Yes, he's been cheating on me down at the coast 568 00:33:01,180 --> 00:33:04,314 and making me look like a fool. 569 00:33:04,316 --> 00:33:06,650 Oh yeah, then he just comes back in here 570 00:33:06,652 --> 00:33:11,121 like he's had a fresh egg, just strutting like a peacock. 571 00:33:11,123 --> 00:33:13,167 Well, I've had it. 572 00:33:13,292 --> 00:33:18,028 I was gonna take a knife to him. But then I thought, no, that's too bloody. 573 00:33:18,130 --> 00:33:20,430 I don't have the stomach for that. 574 00:33:20,432 --> 00:33:23,734 So then I thought, oh, the deer rifle. 575 00:33:23,736 --> 00:33:25,936 But they'd just trace the bullet. 576 00:33:26,638 --> 00:33:29,306 Juan, we need to come up with a good poison, 577 00:33:29,308 --> 00:33:32,576 like that doctor from Houston who poisoned his wife's eclairs. 578 00:33:32,678 --> 00:33:34,144 I think he got away with it. 579 00:33:34,146 --> 00:33:36,580 No investigation, I can't do a trial. 580 00:33:36,582 --> 00:33:38,282 Will you help me, Juan? 581 00:33:39,351 --> 00:33:42,452 JA, you don't mean that. 582 00:33:42,454 --> 00:33:45,555 Jimmy loves you very much. 583 00:33:46,592 --> 00:33:49,159 The hell that I don't. 584 00:33:49,161 --> 00:33:51,461 I'm on your side, please JA. 585 00:33:51,463 --> 00:33:55,465 This is all a big misunderstanding. 586 00:33:55,467 --> 00:33:57,768 Have you looked in the freezer? 587 00:33:57,770 --> 00:34:00,537 He caught those fish the old-fashioned way, 588 00:34:00,539 --> 00:34:02,239 with a rod and reel. 589 00:34:03,342 --> 00:34:06,376 Juan, he probably bought them off of Porter Rand's Seafood 590 00:34:06,378 --> 00:34:08,078 along with the sushi. 591 00:34:08,080 --> 00:34:12,349 He is a grade A later and he will meet his wrath. 592 00:34:13,519 --> 00:34:15,052 You'd be about the only person I know 593 00:34:15,054 --> 00:34:16,686 who'd go to church and come back 594 00:34:16,688 --> 00:34:19,089 with wrath and murder on your mind. 595 00:34:19,091 --> 00:34:21,058 You're lucky Juan and I care enough about you 596 00:34:21,060 --> 00:34:23,693 to keep you from doing something stupid, stupid. 597 00:34:23,695 --> 00:34:25,829 You better watch your mouth, mouth. 598 00:34:25,831 --> 00:34:29,499 What you gonna do honey, you gonna murder him in cold blood? 599 00:34:29,601 --> 00:34:32,669 Maybe cut him up and throw him to the fish? 600 00:34:32,671 --> 00:34:35,405 Now that's an idea. 601 00:34:35,407 --> 00:34:38,274 You're not as useless as I thought you were. 602 00:34:39,278 --> 00:34:41,812 Listen here, Rambo, there ain't a man on this planet 603 00:34:41,814 --> 00:34:44,581 worth the aggravation of murder. 604 00:34:44,583 --> 00:34:46,516 You know what you need? 605 00:34:46,518 --> 00:34:48,385 You need a good old fashioned sun-in. 606 00:34:48,387 --> 00:34:49,686 Good point. 607 00:34:49,688 --> 00:34:51,088 Remember what Papo used to always say? 608 00:34:51,090 --> 00:34:53,090 If you lay it out in the sun... 609 00:34:53,092 --> 00:34:54,858 Don't smell so bad. 610 00:34:54,860 --> 00:34:57,461 Kills the mildew, dries it up. 611 00:34:57,463 --> 00:35:00,597 You need to just lay it all out for the whole family to see. 612 00:35:00,599 --> 00:35:02,165 You know what else you need? 613 00:35:02,167 --> 00:35:03,433 A bloody Mary. 614 00:35:03,435 --> 00:35:05,635 Hell, we all do, it's Sunday. 615 00:35:05,637 --> 00:35:08,271 Juan, would you be a doll and make us one 616 00:35:08,273 --> 00:35:10,173 and make them strong? 617 00:35:10,175 --> 00:35:11,875 Yes, ma'am. 618 00:35:16,148 --> 00:35:19,282 I went to church and I prayed for the strength 619 00:35:19,284 --> 00:35:21,485 to forgive him. 620 00:35:21,487 --> 00:35:26,556 And then I prayed for the strength to smite him dead. 621 00:35:28,127 --> 00:35:32,762 I have killed, field dressed, and taken apart more damn animals. 622 00:35:32,764 --> 00:35:35,365 Parts is parts. 623 00:35:35,367 --> 00:35:40,437 Jeanne Anne, when is the last time you gave Jimmy a hug? 624 00:35:42,641 --> 00:35:45,709 Just a good and simple goddamn hug? 625 00:35:48,580 --> 00:35:51,081 Maybe I haven't been the best wife. 626 00:35:55,154 --> 00:35:59,222 Maybe I shoulda gone huntin' and fishin' 627 00:35:59,224 --> 00:36:03,293 and to some of those ball games. 628 00:36:03,295 --> 00:36:08,365 You can fix all of this, just hug the bastard. 629 00:36:09,334 --> 00:36:13,803 Tell him you love him, to his face. 630 00:36:13,805 --> 00:36:15,905 Ask him how his day was. 631 00:36:17,209 --> 00:36:19,676 Don't bitch at him first thing in the morning. 632 00:36:19,678 --> 00:36:21,344 Nobody likes to be nagged, Mom. 633 00:36:21,346 --> 00:36:22,723 It's uncouth. 634 00:36:22,848 --> 00:36:24,548 Uncouth? 635 00:36:29,421 --> 00:36:31,688 What am I going to do? 636 00:36:31,690 --> 00:36:36,193 Well, first of all, you're not gonna kill Jimmy. 637 00:36:36,195 --> 00:36:38,495 No, no, no, no. 638 00:36:39,765 --> 00:36:43,400 I mean, what am I gonna cook for dinner? 639 00:36:43,402 --> 00:36:46,469 I don't know, just cook that damn fish Jimmy caught. 640 00:36:46,471 --> 00:36:48,772 I'm not cooking adultress fish. 641 00:36:50,475 --> 00:36:53,476 All right, fine, then enchiladas, I'll help. 642 00:36:53,478 --> 00:36:56,246 That's it, I'm cooking enchiladas. 643 00:36:56,248 --> 00:36:58,752 Besides, I need to keep an eye on you. 644 00:37:01,253 --> 00:37:03,620 Boy is that ranch dry. 645 00:37:03,622 --> 00:37:05,956 I ain't never seen it like this, like the damn '50s. 646 00:37:05,958 --> 00:37:07,624 The cows are all starvin'. 647 00:37:07,626 --> 00:37:09,759 I'm gonna lose all my damn breeding stock. 648 00:37:09,761 --> 00:37:12,562 Cows are eating cactus, stones and all, poor bastards. 649 00:37:12,564 --> 00:37:13,730 Can you imagine what that feels like 650 00:37:13,732 --> 00:37:15,742 comin' out the other end? 651 00:37:15,867 --> 00:37:17,567 Prickly situation. 652 00:37:17,569 --> 00:37:18,768 Why are you covered in blood? 653 00:37:18,770 --> 00:37:21,504 And what the hell is that around your neck? 654 00:37:21,506 --> 00:37:23,373 Well, it's pig blood, Sallie Mae. 655 00:37:23,375 --> 00:37:24,774 That there, that's some guts on my boot. 656 00:37:24,776 --> 00:37:26,409 I shot a pig. 657 00:37:26,411 --> 00:37:28,245 Yeah, I was out with the boys there huntin' 658 00:37:28,247 --> 00:37:31,348 and they wanted a porker for the luau at the frat house. 659 00:37:31,350 --> 00:37:33,550 So I killed one and I cleaned it for them. 660 00:37:33,552 --> 00:37:36,286 And then all them damn fleas jumped off that damn pig 661 00:37:36,288 --> 00:37:39,422 onto me, so I got me a Hartz flea collar, 662 00:37:39,424 --> 00:37:41,358 try to get them off me. 663 00:37:41,360 --> 00:37:43,593 Don't you bring any damn fleas into my house. 664 00:37:43,595 --> 00:37:44,828 They're already off me. 665 00:37:44,830 --> 00:37:46,296 The last one came off about 4:10. 666 00:37:46,298 --> 00:37:50,834 Little fuckers are scrambling all over the Suburban now. 667 00:37:50,836 --> 00:37:52,969 Hell, I shot right through the ear hole. 668 00:37:52,971 --> 00:37:55,939 You know how hard it is to take down a pig with one shot? 669 00:37:55,941 --> 00:37:58,375 I can imagine, that sounds like quite a feat. 670 00:37:58,377 --> 00:37:59,643 You should be very proud. 671 00:37:59,645 --> 00:38:01,411 Oh yes. - Hey Pops, how's the ranch? 672 00:38:01,413 --> 00:38:03,580 Oh, it's drier than a popcorn fart. 673 00:38:03,582 --> 00:38:05,482 Makes me thirsty just thinking about it. 674 00:38:05,484 --> 00:38:07,384 Gross, where's Anthony? 675 00:38:07,386 --> 00:38:08,985 Is he with Tiger? 676 00:38:08,987 --> 00:38:10,387 I don't know. 677 00:38:10,389 --> 00:38:11,855 Juan, boy, you read my mind, man. 678 00:38:11,857 --> 00:38:13,323 How do you do that? 679 00:38:13,325 --> 00:38:14,891 You scare the shit out of me sometimes. 680 00:38:14,893 --> 00:38:16,960 Salud. - Salud. 681 00:38:16,962 --> 00:38:19,496 Salud. 682 00:38:19,498 --> 00:38:23,967 Get away from me you freak! 683 00:38:23,969 --> 00:38:26,002 You all see the rattler on that? 684 00:38:26,004 --> 00:38:29,005 What the hell are you doing 685 00:38:29,007 --> 00:38:30,507 bringing a live rattlesnake into the house? 686 00:38:30,509 --> 00:38:31,975 Would you go get them under control 687 00:38:31,977 --> 00:38:34,344 before someone gets bit? 688 00:38:34,346 --> 00:38:35,812 What kind of ranch manager does that? 689 00:38:35,814 --> 00:38:39,048 Papo would be ashamed. 690 00:38:47,559 --> 00:38:48,925 You know Jeanne Anne, you don't always have to be 691 00:38:48,927 --> 00:38:50,960 such a glorified bitch. 692 00:38:50,962 --> 00:38:53,363 They were just having some fun. 693 00:38:53,365 --> 00:38:56,333 What did he just call me? 694 00:38:56,335 --> 00:38:58,035 Bitch. 695 00:38:58,036 --> 00:39:00,103 What an asshole! 696 00:39:00,105 --> 00:39:04,841 Oh my God, that man makes me so mad. 697 00:39:04,843 --> 00:39:06,876 I am gonna show him! 698 00:39:06,878 --> 00:39:08,922 JA, hey! 699 00:39:09,047 --> 00:39:10,280 Jeanne Anne, what are you doing? 700 00:39:10,281 --> 00:39:11,514 You don't think she'd actually do something 701 00:39:11,515 --> 00:39:12,748 with that gun, do you? 702 00:39:12,751 --> 00:39:14,718 I mean,. 703 00:39:14,720 --> 00:39:16,419 Oh my God! 704 00:39:16,421 --> 00:39:18,121 She shot him! 705 00:39:18,123 --> 00:39:20,357 Oh my God, JA! 706 00:39:20,359 --> 00:39:23,460 Geez, I didn't think you were gonna take it so hard. 707 00:39:23,462 --> 00:39:24,894 What are you talking about? 708 00:39:24,896 --> 00:39:26,596 Your mama killed his daddy 709 00:39:26,598 --> 00:39:28,631 and you don't think he's gonna take it hard? 710 00:39:28,633 --> 00:39:30,433 What is wrong with you, child? 711 00:39:30,435 --> 00:39:32,602 What are you talking about, Aunt Sallie? 712 00:39:32,604 --> 00:39:34,471 Sallie Mae, you're getting crazier by the minute. 713 00:39:34,473 --> 00:39:35,872 No, no, no, no, she shot him. 714 00:39:35,874 --> 00:39:37,407 Jimmy raised him like his own. 715 00:39:37,409 --> 00:39:39,042 Why would you shoot him? 716 00:39:39,044 --> 00:39:41,611 Jimmy! You're not dead! 717 00:39:41,613 --> 00:39:43,480 No, I didn't kill him. 718 00:39:43,482 --> 00:39:45,949 I killed that little slithery bastard. 719 00:39:45,951 --> 00:39:47,784 Damn sure did, deader than a doornail. 720 00:39:47,786 --> 00:39:49,085 Pretty good shooting, too. 721 00:39:49,087 --> 00:39:50,887 Killed my snake, man. 722 00:39:50,889 --> 00:39:52,589 Damn right I did. 723 00:39:52,591 --> 00:39:55,759 Papo always said the only good rattlesnake is a dead one. 724 00:39:55,761 --> 00:39:57,894 Yeah, well, I was gonna take that snake 725 00:39:57,896 --> 00:40:01,064 down to the frat house and get even with Jethro Tull, 726 00:40:01,066 --> 00:40:02,732 'cause he stuck a scorpion in my bed 727 00:40:02,734 --> 00:40:06,002 and the damn thing stung on my on my left sac. 728 00:40:06,004 --> 00:40:09,406 It swelled up to the size of a cantaloupe and looked black. 729 00:40:09,508 --> 00:40:10,807 And LuAnn Reed wouldn't have anything to do with me 730 00:40:10,809 --> 00:40:13,810 and I was this close, and you ruined it, Jenny. 731 00:40:13,812 --> 00:40:15,645 So I'm not talking to you anymore. 732 00:40:15,647 --> 00:40:17,881 Good, I hope you don't if you're gonna chase me around 733 00:40:17,883 --> 00:40:20,326 laughing like a dumb fucking redneck. 734 00:40:21,086 --> 00:40:23,887 Jenny, not, and the whole thing was a, 735 00:40:23,889 --> 00:40:25,588 never mind. 736 00:40:25,590 --> 00:40:28,639 Goddammit Dad, I can't believe how cruel she is. 737 00:40:30,896 --> 00:40:33,096 I'm sorry, I'm sorry. 738 00:40:33,098 --> 00:40:35,832 These damn kids are crazier than a den of wildcats. 739 00:40:35,834 --> 00:40:39,836 I'm surrounded by screwballs, all led by the queen bee. 740 00:40:41,740 --> 00:40:43,684 What the hell was that? 741 00:40:43,809 --> 00:40:45,708 My head's about spun off! 742 00:40:47,012 --> 00:40:50,000 Hell, so much for a relaxing Sunday meal, damn! 743 00:40:51,750 --> 00:40:53,450 I have work to do. 744 00:40:54,186 --> 00:40:55,886 Good Lord. 745 00:40:57,456 --> 00:40:59,823 Looks like the wedding's off between those two. 746 00:40:59,825 --> 00:41:03,860 Damn, it's hard to keep up with all the trauma in your life. 747 00:41:03,862 --> 00:41:05,795 You know you had me going there? 748 00:41:05,797 --> 00:41:08,131 I thought you really took him out. 749 00:41:08,133 --> 00:41:11,968 I don't have the heart, for prison that is. 750 00:41:11,970 --> 00:41:13,703 Yeah, well, who would? 751 00:41:13,705 --> 00:41:15,966 Definitely not your kind of place. 752 00:41:16,575 --> 00:41:18,808 You never did look good in orange, 753 00:41:18,810 --> 00:41:22,445 stripes, prints, any kind of pastels. 754 00:41:23,815 --> 00:41:26,151 Oh hell, let's get some air, come on. 755 00:41:26,218 --> 00:41:28,551 You know baby, I've been thinking about this. 756 00:41:28,553 --> 00:41:31,855 Maybe it is time you two went your separate ways. 757 00:41:31,857 --> 00:41:34,791 I mean, you always did have problems with men. 758 00:41:36,161 --> 00:41:38,161 Maybe it's time you started batting for the other time. 759 00:41:38,163 --> 00:41:40,630 I mean, this isn't the '50s darling. 760 00:41:40,632 --> 00:41:42,332 Everybody's doing it. 761 00:41:43,168 --> 00:41:45,735 I don't care who's doing what, I could care less. 762 00:41:45,737 --> 00:41:49,873 Oh hell, speaking of everybody doing it. 763 00:41:49,875 --> 00:41:51,575 Sallie Mae... 764 00:42:00,051 --> 00:42:02,062 Oh! - Come on. 765 00:42:02,187 --> 00:42:04,888 Okay, okay, okay, okay. 766 00:42:04,890 --> 00:42:07,724 Oh hell, I've got it. 767 00:42:07,726 --> 00:42:10,871 We can take out an ad in the Austin Chronicles. 768 00:42:10,996 --> 00:42:14,731 Ragin' beauty in her 50s. 769 00:42:14,733 --> 00:42:16,566 Early 50s. 770 00:42:16,568 --> 00:42:18,167 Early 50s, okay. 771 00:42:18,169 --> 00:42:21,871 Enjoys bein' in church, books, art, 772 00:42:21,873 --> 00:42:23,940 Fleetwood Mac. - KD Lang. 773 00:42:23,942 --> 00:42:25,642 Oh, and KD Lang. 774 00:42:26,545 --> 00:42:29,812 Travel, cookin', kids grown. 775 00:42:29,814 --> 00:42:34,751 Seeking pleasant, pretty lipstick lesbian. 776 00:42:34,753 --> 00:42:37,820 Must be independent but caring. 777 00:42:38,590 --> 00:42:41,057 Oh, no beer gut. 778 00:42:41,059 --> 00:42:42,759 And no beer gut. 779 00:42:43,762 --> 00:42:47,964 Somebody who's gonna listen to your needs. 780 00:42:47,966 --> 00:42:50,867 Somebody to make you feel appreciated. 781 00:42:52,270 --> 00:42:55,501 Somebody in tune with maybe your emotional rhythms. 782 00:42:56,041 --> 00:42:58,074 Girl, are you hitting on me? 783 00:42:58,076 --> 00:42:59,642 Well, I'm just trying to help honey. 784 00:42:59,644 --> 00:43:01,177 You have no boundaries. 785 00:43:01,179 --> 00:43:03,613 Well, that doesn't make me a bad person. 786 00:43:03,615 --> 00:43:05,348 First of all, I'm happy 787 00:43:05,350 --> 00:43:08,518 with my present sexual orientation, thank you. 788 00:43:09,821 --> 00:43:13,790 Secondly, if I was gonna dabble on the other side 789 00:43:13,792 --> 00:43:15,225 of the road, girl... - What? 790 00:43:15,226 --> 00:43:16,659 It's not gonna be with you. 791 00:43:16,661 --> 00:43:18,861 And thirdly, I've got my gazpacho to make 792 00:43:18,863 --> 00:43:20,797 and it's not gonna make itself. 793 00:43:20,799 --> 00:43:22,899 I know, listen to me, here. 794 00:43:22,901 --> 00:43:27,970 Abstinence is not a sexual orientation. 795 00:43:29,374 --> 00:43:33,176 Secondly, I just trying to help you get through this 796 00:43:33,178 --> 00:43:37,614 without killing yourself or anybody else. 797 00:43:37,616 --> 00:43:40,283 Thirdly, well honey, mmm. 798 00:43:41,786 --> 00:43:43,486 You got options. 799 00:43:44,022 --> 00:43:47,323 And hey, there is always porn. 800 00:43:47,325 --> 00:43:49,559 Oh my God, you are sick. 801 00:43:50,862 --> 00:43:52,996 Hey, let's have one, real quick. 802 00:43:52,998 --> 00:43:54,964 Just give it a little tongue, come on. 803 00:43:54,966 --> 00:44:00,203 Oh, Jimmy! 804 00:44:01,373 --> 00:44:04,340 Well shit, don't mind me ladies, I hate to interrupt. 805 00:44:04,342 --> 00:44:06,042 That is unless you two want my steak salami 806 00:44:06,044 --> 00:44:07,343 between those buttery loaves. 807 00:44:07,345 --> 00:44:12,215 Oh my God, you are a sicko. 808 00:44:12,217 --> 00:44:15,118 Hell, maybe I am, but at least I know how to have fun. 809 00:44:15,120 --> 00:44:17,387 Sick and tired of y'all's crazy bullshit anyways. 810 00:44:17,389 --> 00:44:20,356 I'm going to the skeet range for donating blood. 811 00:44:20,358 --> 00:44:22,892 Whatever the hell to get away from you guys. 812 00:44:22,894 --> 00:44:26,729 Don't mind him, Bigtime Jimmy. 813 00:44:26,731 --> 00:44:28,264 Let's go make them enchiladas. 814 00:44:28,266 --> 00:44:31,167 Oh, you put too many damn onions on them for me. 815 00:44:31,169 --> 00:44:33,736 All right, you gonna get changed though, 816 00:44:33,738 --> 00:44:35,575 closing up the work straps. 817 00:44:53,091 --> 00:44:56,025 How are you doing Anthony? - Good. 818 00:45:17,949 --> 00:45:21,350 No thanks, gotta keep my wits. 819 00:45:23,722 --> 00:45:26,771 There's just too much shit goin' on around here. 820 00:45:29,194 --> 00:45:31,127 I thought Jimmy was. 821 00:45:33,031 --> 00:45:34,997 Things sure are tense around here, huh, Juan? 822 00:45:34,999 --> 00:45:36,699 Even you look worried. 823 00:45:37,802 --> 00:45:39,881 Well, first thing's first, man. 824 00:45:40,772 --> 00:45:44,974 You, you gotta figure out what you want, how to get it 825 00:45:44,976 --> 00:45:47,419 without Jack and anybody else around. 826 00:45:48,146 --> 00:45:49,846 That's the problem. 827 00:45:50,815 --> 00:45:54,167 Well, if you come from a place of love, Juan, I mean, 828 00:45:55,453 --> 00:45:58,381 the world will just have to deal with it, man. 829 00:45:59,057 --> 00:46:04,296 I come from a place of love. What did you call me? 830 00:46:06,297 --> 00:46:08,408 A celebration of life, man, 831 00:46:08,533 --> 00:46:13,069 we're made out of stardust, dude, like first, 832 00:46:13,071 --> 00:46:16,639 second, third generation of stars, 833 00:46:17,976 --> 00:46:21,610 supernova explosions, stellar nebulae, man. 834 00:46:22,781 --> 00:46:24,413 And we're on this glob of dust, 835 00:46:24,415 --> 00:46:27,585 shooting around our star like a bowling ball, man, 836 00:46:28,887 --> 00:46:31,721 at 66,000 miles per hour. 837 00:46:34,058 --> 00:46:35,424 That's some serious speed. 838 00:46:35,426 --> 00:46:38,027 Yes sir, it is. 839 00:46:38,029 --> 00:46:40,363 And at the same time, we are just shooting 840 00:46:40,365 --> 00:46:43,232 through the galaxy at half a million miles an hour, 841 00:46:43,234 --> 00:46:44,534 through the cosmic background radiation 842 00:46:44,536 --> 00:46:46,969 at 1.3 million miles an hour. 843 00:46:46,971 --> 00:46:49,656 And the entire time, man, I swear to you, 844 00:46:50,542 --> 00:46:53,470 sometimes I feel like I'm just sitting still. 845 00:46:54,379 --> 00:46:55,945 Sometimes I feel like my life's going 846 00:46:55,947 --> 00:46:57,647 a million miles an hour. 847 00:46:59,818 --> 00:47:01,518 You know what? 848 00:47:03,021 --> 00:47:05,488 This'll slow it down, man. 849 00:47:05,490 --> 00:47:08,124 Come on, Juan, come on Juan. 850 00:47:08,126 --> 00:47:09,526 You know you want the joint, Juan, 851 00:47:09,527 --> 00:47:10,927 you know you want the joint, Juan, 852 00:47:10,929 --> 00:47:13,396 you know, oh, yeah baby. 853 00:47:13,398 --> 00:47:14,997 You're bad dude. 854 00:47:14,999 --> 00:47:16,699 You got some fire? 855 00:47:26,010 --> 00:47:28,177 Geez, dude, is this Papo's weed? 856 00:47:28,179 --> 00:47:29,879 Yes sir,. 857 00:47:32,283 --> 00:47:33,516 You know what else my philosophy teacher 858 00:47:33,518 --> 00:47:35,518 was telling me about, man? 859 00:47:35,520 --> 00:47:39,155 So like, we live at the phase change 860 00:47:39,157 --> 00:47:41,224 between water, steam, and ice, dude. 861 00:47:41,226 --> 00:47:43,125 Fucking water, Juan. 862 00:47:43,127 --> 00:47:46,429 It's a fucking miracle, man, it's a fucking miracle, dude. 863 00:47:46,431 --> 00:47:48,147 We're like fucking water. 864 00:47:49,067 --> 00:47:50,767 You with me, man? 865 00:47:51,302 --> 00:47:53,002 Oh yeah. 866 00:47:56,474 --> 00:47:58,507 1.3 million miles an hour, 867 00:47:58,509 --> 00:48:01,444 living at the water phase change. 868 00:48:01,446 --> 00:48:05,581 Dude, and I'm saying we live on this outer layer of dust. 869 00:48:05,583 --> 00:48:07,383 We're not trapped in the rock. 870 00:48:07,385 --> 00:48:09,385 We're not trapped in the mantle. 871 00:48:09,387 --> 00:48:10,987 We can move through time. 872 00:48:10,989 --> 00:48:12,521 We're not stuck like that tree. 873 00:48:12,523 --> 00:48:15,814 We're not floating around like a leaf in water, man. 874 00:48:16,561 --> 00:48:20,429 We breathe in the stardust, we breathe it out. 875 00:48:20,431 --> 00:48:23,933 We drink it in, Juan, we pee it out. 876 00:48:23,935 --> 00:48:26,035 I mean, we eat it in and we just... 877 00:48:26,037 --> 00:48:28,537 I get it man, I get it dude. 878 00:48:28,539 --> 00:48:31,207 Do you believe we were born on a predetermined path? 879 00:48:31,209 --> 00:48:33,442 I was watching Charlie Rose the other night, 880 00:48:33,444 --> 00:48:37,246 and they had this dude on there that was talking about like 881 00:48:37,248 --> 00:48:39,181 how we have these places on our DNA 882 00:48:39,183 --> 00:48:42,018 that are like predisposed. 883 00:48:42,020 --> 00:48:45,154 And they can like turn on and off, changing as we live. 884 00:48:45,156 --> 00:48:47,523 And then like this thing switches on 885 00:48:47,525 --> 00:48:51,494 and then this molecule like links us with our past. 886 00:48:52,697 --> 00:48:55,431 Yeah, isn't that fucking crazy, man? 887 00:48:57,402 --> 00:48:59,118 That's the stardust, bro. 888 00:48:59,704 --> 00:49:01,971 That's the stardust, man. 889 00:49:01,973 --> 00:49:04,407 That's the stardust, Juan! 890 00:49:04,409 --> 00:49:07,043 It has been traveling back and forth between time 891 00:49:07,045 --> 00:49:09,445 and energy, dude. 892 00:49:09,447 --> 00:49:12,281 And it ends up right here, right now dude, 893 00:49:12,283 --> 00:49:13,983 it's in me, it's in you. 894 00:49:15,086 --> 00:49:17,553 Look at it, brother, the stars, man. 895 00:49:17,555 --> 00:49:19,331 That's what we're made of. 896 00:49:23,428 --> 00:49:26,395 Yeah, man, that's what I'm talking about. 897 00:49:27,966 --> 00:49:31,334 Did you know that if you live 14 years on this earth, 898 00:49:31,336 --> 00:49:34,136 you're breathing the same air molecules as 899 00:49:34,138 --> 00:49:36,472 Julius Cesar, Abraham Lincoln. 900 00:49:39,444 --> 00:49:41,144 Dwight Howard. 901 00:49:43,014 --> 00:49:44,113 That was a funny one. 902 00:49:44,115 --> 00:49:46,682 Hell, even Charlie Rose, man. 903 00:49:49,387 --> 00:49:51,087 Papo is in us. 904 00:49:52,724 --> 00:49:54,557 He's in me. 905 00:49:54,559 --> 00:49:56,492 What, man? 906 00:49:56,494 --> 00:49:58,194 Papo's in you? 907 00:49:59,564 --> 00:50:01,264 Hey Papo. 908 00:50:02,433 --> 00:50:07,003 No, man, it's like I can hear him talking to me. 909 00:50:07,005 --> 00:50:09,972 Not like a voice, more like a sensation. 910 00:50:11,509 --> 00:50:15,745 It's like I can ask him a question and I... 911 00:50:15,747 --> 00:50:18,748 Know what the answer would be, yes. 912 00:50:18,750 --> 00:50:21,517 Yeah, yeah man. 913 00:50:22,653 --> 00:50:24,369 The stardust speaks, man. 914 00:50:25,023 --> 00:50:26,723 Sure does. 915 00:50:29,660 --> 00:50:31,557 Give me some sugar, big boy. 916 00:50:39,137 --> 00:50:40,436 I love you, man. 917 00:50:40,438 --> 00:50:45,507 I love you, too, mi amigo. 918 00:50:46,310 --> 00:50:47,143 Are you coming to dinner? 919 00:50:47,145 --> 00:50:50,346 Yes my friend, I am, I'm coming to dinner. 920 00:50:50,348 --> 00:50:53,482 I am so hungry man, I am so hungry right now! 921 00:50:53,484 --> 00:50:56,485 I can't imagine why. 922 00:51:04,695 --> 00:51:06,395 Stardust, baby. 923 00:51:15,339 --> 00:51:17,706 Juan, are you busy? 924 00:51:21,412 --> 00:51:23,912 Just contemplating the stars. 925 00:51:30,354 --> 00:51:32,054 Am I a bitch? 926 00:51:36,127 --> 00:51:38,594 Stop being so hard on yourself. 927 00:51:40,231 --> 00:51:42,371 You're not making it any easier. 928 00:51:44,268 --> 00:51:45,968 I try. 929 00:51:46,838 --> 00:51:51,474 Then I just go back to my ways of being 930 00:51:51,476 --> 00:51:56,445 too damn serious and mean. 931 00:51:58,549 --> 00:52:03,519 I wish I was more like Sallie, just fun-loving, free. 932 00:52:05,456 --> 00:52:07,489 I've always admired her. 933 00:52:10,461 --> 00:52:12,128 Hey Mom. 934 00:52:12,130 --> 00:52:15,058 Oh hey, honey, I hope you had a great workout. 935 00:52:17,802 --> 00:52:21,303 Why do you have to be so sarcastic all the damn time? 936 00:52:21,305 --> 00:52:22,805 You don't appreciate a damn thing I do 937 00:52:22,807 --> 00:52:24,765 for this family, Jeanne Anne. 938 00:52:25,910 --> 00:52:30,379 Dammit woman, why do you always have to be so negative? 939 00:52:31,415 --> 00:52:33,555 You treat me like I'm a dumbass. 940 00:52:34,152 --> 00:52:36,485 You don't respect me. 941 00:52:39,557 --> 00:52:41,257 You never have. 942 00:52:43,427 --> 00:52:48,364 Juan, we're gonna finish this conversation later. 943 00:53:04,916 --> 00:53:07,516 I'm sorry Juan, man I'm sorry. 944 00:53:07,518 --> 00:53:12,454 Her nagging, it doesn't roll off me like it used to, man. 945 00:53:12,456 --> 00:53:16,258 You know, I don't even know why she's mad at me. 946 00:53:16,260 --> 00:53:18,694 I mean, I know that I'm not the lean mean fighting machine 947 00:53:18,696 --> 00:53:20,429 I always was. 948 00:53:21,465 --> 00:53:23,181 But I still got feelings. 949 00:53:23,734 --> 00:53:26,298 Hell, I'm more sensitive now than ever. 950 00:53:32,210 --> 00:53:33,910 That's just not love. 951 00:53:34,679 --> 00:53:36,879 If you come from a place of love, 952 00:53:36,881 --> 00:53:39,566 the world will just have to deal with it. 953 00:53:40,651 --> 00:53:43,215 That's not where I'm coming from, Juan. 954 00:53:44,488 --> 00:53:48,090 In fact, I'm going by not coming. 955 00:53:49,694 --> 00:53:52,294 I'm gonna get drunk. 956 00:53:52,296 --> 00:53:54,663 I'm gonna eat some redfish. 957 00:53:54,665 --> 00:53:56,744 I'm gonna watch Lonesome Doves. 958 00:53:57,835 --> 00:54:00,436 Jimmy, please come to dinner. 959 00:54:02,440 --> 00:54:05,307 I have something important to tell everyone. 960 00:54:06,410 --> 00:54:09,111 Dinner, there's no way Juan. 961 00:54:10,548 --> 00:54:13,659 Man, I heard her talking about killing me. 962 00:54:13,784 --> 00:54:15,317 She said it, she was serious, man. 963 00:54:15,319 --> 00:54:16,719 I ain't never seen her like this. 964 00:54:16,721 --> 00:54:18,254 She's lost her damn mind. 965 00:54:18,256 --> 00:54:19,956 She's not serious. 966 00:54:21,425 --> 00:54:25,294 Come on, man, please come to dinner, for me. 967 00:54:25,296 --> 00:54:26,996 Come on, man. 968 00:54:27,965 --> 00:54:29,764 For you. 969 00:54:31,602 --> 00:54:33,334 Thanks, Jimmy. 970 00:54:34,538 --> 00:54:36,637 For you. 971 00:55:15,946 --> 00:55:17,613 I like jalapenos, except for when they get hot. 972 00:55:17,615 --> 00:55:19,481 I hate jalapenos. 973 00:55:19,483 --> 00:55:21,950 Jenny, jalapenos are cleansing, they're good for you. 974 00:55:21,952 --> 00:55:24,820 Got the salsa, y'all. 975 00:55:24,822 --> 00:55:25,688 Why are you wearing your sunglasses? 976 00:55:25,690 --> 00:55:27,390 Shut up. 977 00:55:28,993 --> 00:55:30,826 Salsa. 978 00:55:30,828 --> 00:55:32,995 Would you take your glasses off, for the last time? 979 00:55:32,997 --> 00:55:35,497 Jesus Christ, let's eat already. 980 00:55:35,499 --> 00:55:38,267 God bless this food and treat us good. 981 00:55:46,844 --> 00:55:49,912 Bless this food we're about to be nourished with, 982 00:55:49,914 --> 00:55:51,690 and especially Lord Jesus, 983 00:55:52,817 --> 00:55:55,805 the two beautiful women who prepared it for us. 984 00:55:56,854 --> 00:55:59,588 Please give us the strength to tell the truth, oh Lord, 985 00:55:59,590 --> 00:56:01,290 maker of the stardust, 986 00:56:01,859 --> 00:56:03,759 and lead us all to forgiveness. 987 00:56:03,761 --> 00:56:06,528 Come on, now, when did you get so preachy, Juan? 988 00:56:06,530 --> 00:56:08,063 That was very pretty. 989 00:56:08,065 --> 00:56:11,400 If you need something done in a physical plane, 990 00:56:11,402 --> 00:56:14,036 please, do it through us. 991 00:56:14,038 --> 00:56:16,405 We are your ideas going through time 992 00:56:16,407 --> 00:56:20,042 on this bowling ball of... Right on, Juan. 993 00:56:20,044 --> 00:56:21,910 Are you fucking kidding me? 994 00:56:21,912 --> 00:56:22,945 Bowling ball? 995 00:56:22,947 --> 00:56:25,414 Shut your derelict mouth. 996 00:56:25,416 --> 00:56:27,116 I love him. 997 00:56:28,085 --> 00:56:31,420 Juan, I thought that was a lovely prayer. 998 00:56:31,422 --> 00:56:33,455 I especially liked the part about 999 00:56:33,457 --> 00:56:37,659 giving us the strength to tell the truth. 1000 00:56:39,063 --> 00:56:40,963 Where shall we start? 1001 00:56:40,965 --> 00:56:45,134 Jenny, Anthony, is there something you two little lovebirds just wanna get off your chest? 1002 00:56:45,136 --> 00:56:48,070 She's certifiable, totally lost it. 1003 00:56:48,072 --> 00:56:50,906 Why don't you just admit in front of everyone, 1004 00:56:50,908 --> 00:56:52,574 that you're pregnant, 1005 00:56:52,576 --> 00:56:55,144 and even more so that your brother is the father? 1006 00:56:55,146 --> 00:56:57,413 I know, there are no secrets here. 1007 00:56:57,415 --> 00:56:58,814 Wait a minute here. 1008 00:56:58,816 --> 00:57:01,717 Okay, you're saying that I had a kid, 1009 00:57:01,719 --> 00:57:06,788 a tiny little baby, like a little human being with her? 1010 00:57:07,825 --> 00:57:09,091 Eyew. - My sister? 1011 00:57:09,093 --> 00:57:10,959 You can't fuck your sister. 1012 00:57:10,961 --> 00:57:13,562 Dad, no way, man, no way. 1013 00:57:13,564 --> 00:57:16,765 I mean, I'm hard up and that would be like 1014 00:57:16,767 --> 00:57:18,934 an all-time low. 1015 00:57:18,936 --> 00:57:21,169 From Old Mexico, 1016 00:57:23,474 --> 00:57:25,607 little boy city. 1017 00:57:25,609 --> 00:57:28,294 Wait, you been crabbing down at Boystown? 1018 00:57:29,079 --> 00:57:31,680 Well, don't break out the seafood, Mama, 1019 00:57:31,682 --> 00:57:33,449 Anthony's coming home with crabs. 1020 00:57:33,451 --> 00:57:35,417 Oh. 1021 00:57:36,153 --> 00:57:37,820 You're fucking disturbing. 1022 00:57:37,822 --> 00:57:39,621 And mother, you're nuttier than a squirrel turd. 1023 00:57:39,623 --> 00:57:41,023 You need help. 1024 00:57:41,025 --> 00:57:43,826 I didn't raise you kids to be fornicating 1025 00:57:43,828 --> 00:57:46,829 like a pack of backwood hillbillies. 1026 00:57:46,831 --> 00:57:48,864 What would your Papo have said? 1027 00:57:48,866 --> 00:57:51,667 He's probably turning over in his grave. 1028 00:57:51,669 --> 00:57:53,669 Papo would duct tape your mouth 1029 00:57:53,671 --> 00:57:56,505 and hands and feet, and take you to the mental hospital 1030 00:57:56,507 --> 00:57:57,973 because you have lost it. 1031 00:57:57,975 --> 00:57:59,942 I've gotta get this psycho bitch on my Snapchat. 1032 00:57:59,944 --> 00:58:02,177 Don't you lie to me, young lady. 1033 00:58:02,179 --> 00:58:04,847 There are no secrets in the Kappa house. 1034 00:58:04,849 --> 00:58:06,682 You admitted it to your roommate 1035 00:58:06,684 --> 00:58:09,117 and we found your pregnancy test. 1036 00:58:09,854 --> 00:58:11,019 That's reassuring. 1037 00:58:11,021 --> 00:58:13,055 So you bugged my room at school 1038 00:58:13,057 --> 00:58:15,023 and you go through my trash? 1039 00:58:15,025 --> 00:58:17,993 Jeanne Anne Williker, NSA Mom. 1040 00:58:17,995 --> 00:58:19,895 Wait, did you bug her room? 1041 00:58:19,897 --> 00:58:22,097 Do we have to break out the straitjacket tonight? 1042 00:58:22,099 --> 00:58:26,735 No, her suitemate overheard her say 1043 00:58:26,737 --> 00:58:29,271 that she was in love with Anthony. 1044 00:58:29,273 --> 00:58:32,574 Jeanne Anne, please, Anthony is not the only 1045 00:58:32,576 --> 00:58:35,110 goddamn Anthony at the University of Texas. 1046 00:58:35,112 --> 00:58:37,131 Did you ever think about that? 1047 00:58:39,550 --> 00:58:44,219 Well, I, she said it was forbidden fruit. 1048 00:58:44,221 --> 00:58:47,723 Mother, is that what all this is really about? 1049 00:58:47,725 --> 00:58:49,558 Me and Anthony? 1050 00:58:49,560 --> 00:58:52,728 Or can you just not deal with your own issues? 1051 00:58:52,730 --> 00:58:54,430 Anthony and I. 1052 00:58:55,599 --> 00:58:58,844 It's a direct object pronoun after a verb, JA. 1053 00:58:58,969 --> 00:59:01,013 You really wanna know? 1054 00:59:01,138 --> 00:59:02,971 You have no idea. 1055 00:59:02,973 --> 00:59:04,673 It's true. - Oh my God. 1056 00:59:05,309 --> 00:59:07,009 All of it. 1057 00:59:07,645 --> 00:59:12,114 We are in love and having a baby 1058 00:59:12,116 --> 00:59:17,185 on an inbred reality TV show called Backwoods America. 1059 00:59:17,955 --> 00:59:21,623 And your face is gonna be 1060 00:59:21,625 --> 00:59:25,327 Granny Backwood, plastered all across America. 1061 00:59:26,797 --> 00:59:30,465 You're gonna be Hillbilly Dynasty, yee-haw. 1062 00:59:31,769 --> 00:59:33,469 I knew it, I knew it! 1063 00:59:34,071 --> 00:59:35,604 You can't lie to me. 1064 00:59:35,606 --> 00:59:37,940 I am not crazy, I am no fool. 1065 00:59:37,942 --> 00:59:40,809 Ooh, I can't breathe, I can't breathe. 1066 00:59:40,811 --> 00:59:42,277 You gotta breathe. 1067 00:59:42,279 --> 00:59:45,647 We're just pulling your leg here, okay. 1068 00:59:45,649 --> 00:59:47,616 We're just pulling your leg. 1069 00:59:47,618 --> 00:59:50,852 And I have to admit, you kinda make it easy for us. 1070 00:59:50,854 --> 00:59:55,924 But I mean, honey, though, for real, the twins, 1071 00:59:57,127 --> 00:59:58,660 we're having twins. 1072 00:59:58,662 --> 01:00:00,873 They're gonna be two-headed. 1073 01:00:00,998 --> 01:00:04,332 So, are you two in love or not? 1074 01:00:06,804 --> 01:00:09,037 No, JA, you're really trying to make me hurl here. 1075 01:00:09,039 --> 01:00:14,109 No, but if we are having a come to Jesus session right now, 1076 01:00:16,313 --> 01:00:20,015 I'm gonna lay it all right down on the line 1077 01:00:20,851 --> 01:00:22,551 once and for all. 1078 01:00:24,288 --> 01:00:25,988 I am in love 1079 01:00:27,791 --> 01:00:29,268 with Aunt Sallie. 1080 01:00:29,393 --> 01:00:31,093 What? 1081 01:00:32,162 --> 01:00:34,162 And she won't have anything to do with me. 1082 01:00:34,164 --> 01:00:37,232 Sallie Mae, my goodness, you pedophile you. 1083 01:00:39,003 --> 01:00:42,638 For once I can honestly say I didn't do anything. 1084 01:00:42,640 --> 01:00:45,273 Everybody's in love with Aunt Sallie, son. 1085 01:00:45,275 --> 01:00:46,975 What? 1086 01:00:47,678 --> 01:00:49,144 I mean, we all love her. 1087 01:00:49,146 --> 01:00:53,849 She has so much love in her heart. 1088 01:00:53,851 --> 01:00:56,785 Oh, yeah, well thank you. 1089 01:00:56,787 --> 01:00:58,153 I can tell you there's a lot of love there, 1090 01:00:58,155 --> 01:00:59,354 but it's not in her heart. 1091 01:00:59,356 --> 01:01:02,791 She can hardly keep it in her pants. 1092 01:01:02,793 --> 01:01:05,360 Okay, what the hell, how did this get turned around on me? 1093 01:01:05,362 --> 01:01:06,962 Now let's stay on task here. 1094 01:01:06,964 --> 01:01:11,333 Now Jenny, if your brother is not the father, 1095 01:01:11,335 --> 01:01:12,701 then who is? 1096 01:01:12,703 --> 01:01:14,403 What? 1097 01:01:14,405 --> 01:01:16,371 Well, who got you in the family way there, sugar? 1098 01:01:16,373 --> 01:01:18,440 What are you talking about? 1099 01:01:18,442 --> 01:01:20,742 There was a positive pregnancy test 1100 01:01:20,744 --> 01:01:22,711 in your trash, damn child. 1101 01:01:22,713 --> 01:01:24,179 Don't you know who knocked you up? 1102 01:01:24,181 --> 01:01:26,782 It is fine if you don't know. 1103 01:01:26,784 --> 01:01:28,684 Whoa, you got storked? 1104 01:01:28,686 --> 01:01:30,686 No Anthony, you're stoned. 1105 01:01:30,688 --> 01:01:32,387 You don't got any proof. 1106 01:01:32,389 --> 01:01:35,757 Melissa, from next door, didn't want her mom 1107 01:01:35,759 --> 01:01:39,061 to find out she's pregnant, so she did her test over here. 1108 01:01:39,063 --> 01:01:41,263 You have to swear you won't tell. 1109 01:01:41,265 --> 01:01:43,432 I told you it was that neighbor's girl. 1110 01:01:43,434 --> 01:01:45,934 That Melissa has a different guy over every week. 1111 01:01:45,936 --> 01:01:47,969 That little slut. 1112 01:01:49,106 --> 01:01:51,807 So there's no baby? 1113 01:01:51,809 --> 01:01:54,042 There is no baby. 1114 01:01:54,044 --> 01:01:56,745 Oh thank God. 1115 01:01:56,747 --> 01:01:59,147 Oh don't get me wrong, I do want grandkids, 1116 01:01:59,149 --> 01:02:03,218 just not like this and not on reality TV. 1117 01:02:05,422 --> 01:02:09,124 But wait a minute, why did you tell your suitemate 1118 01:02:09,126 --> 01:02:11,259 that you were in love with Anthony? 1119 01:02:11,261 --> 01:02:13,228 Just let it go. 1120 01:02:14,398 --> 01:02:16,098 Oh Jenny. 1121 01:02:17,301 --> 01:02:21,169 Oh, you're good, your Aunt Sallie taught you how to lie 1122 01:02:21,171 --> 01:02:24,973 amongst other things, but I know that look. 1123 01:02:24,975 --> 01:02:27,175 No, you're hiding something. 1124 01:02:32,416 --> 01:02:36,151 You're in love, that's it, you're in love. 1125 01:02:36,153 --> 01:02:37,853 Oh, she's in love. 1126 01:02:39,423 --> 01:02:42,457 But wait a minute, with who? 1127 01:02:43,761 --> 01:02:46,261 Well, I hope y'all saved room for enchiladas. 1128 01:02:46,263 --> 01:02:49,231 That gazpacho sure was good, didn't y'all think? 1129 01:02:49,233 --> 01:02:54,269 The best, you are amazing Aunt Sallie. 1130 01:02:54,271 --> 01:02:57,205 If it's not our Anthony, then what Anthony? 1131 01:02:57,207 --> 01:03:01,009 You know, only Anthony I know is my best friend, 1132 01:03:01,011 --> 01:03:04,179 the Duke of the Piney Woods, two hoots and a holler, 1133 01:03:04,181 --> 01:03:06,882 Anthony Boudreaux Timberlake. 1134 01:03:06,884 --> 01:03:09,084 Boudreaux Timberlake? - Boudreaux what? 1135 01:03:09,086 --> 01:03:11,553 Like the Timberlakes? - Shut up! 1136 01:03:11,555 --> 01:03:15,190 Damn you, Mother, why can't you just leave things alone? 1137 01:03:15,192 --> 01:03:18,493 I'm not a kid, I'm a grown woman, and I give blowjobs. 1138 01:03:18,495 --> 01:03:20,195 Fuck all of you. 1139 01:03:20,197 --> 01:03:22,364 Jenny Williker, you get your butt back here 1140 01:03:22,366 --> 01:03:24,066 and you sit down. 1141 01:03:28,038 --> 01:03:29,237 If you're gonna lie down with the dogs, 1142 01:03:29,239 --> 01:03:31,682 you better be ready to get the fleas. 1143 01:03:32,242 --> 01:03:34,509 Papo wouldn't have talk like that, 1144 01:03:34,511 --> 01:03:36,651 and I won't stand for it either. 1145 01:03:37,981 --> 01:03:39,681 Papo is dead. 1146 01:03:40,517 --> 01:03:44,786 The last time we had Sunday dinner, Papo was alive. 1147 01:03:47,558 --> 01:03:50,243 He was sitting right there in that chair. 1148 01:03:53,096 --> 01:03:55,054 Hell, he still is in my book. 1149 01:03:58,869 --> 01:04:01,403 Let's show some respect, all of you. 1150 01:04:02,239 --> 01:04:04,864 Quit acting like spoiled schoolchildren. 1151 01:04:06,243 --> 01:04:09,231 Now since this has become a regular confession, 1152 01:04:10,280 --> 01:04:12,914 Jenny darling, it is time to come clean. 1153 01:04:12,916 --> 01:04:14,692 What the hell is going on? 1154 01:04:17,254 --> 01:04:22,357 Truth is, Tiger and I are in love. 1155 01:04:25,929 --> 01:04:27,596 I'm sorry, brother. 1156 01:04:27,598 --> 01:04:31,132 I didn't mean to, it's just, 1157 01:04:31,134 --> 01:04:35,637 he's such a good guy and he's cute and smart and sexy. 1158 01:04:35,639 --> 01:04:38,607 And you know he's writing a book. 1159 01:04:38,609 --> 01:04:41,877 Oh, how intellectual of him. 1160 01:04:41,879 --> 01:04:43,579 What kind of book? 1161 01:04:44,281 --> 01:04:48,917 Um, it's just a self-help type book. 1162 01:04:48,919 --> 01:04:50,619 What kind of self help? 1163 01:04:52,422 --> 01:04:57,325 Well, it's called Dumbalingus, a Bushwhacker's Guide to Oral Satisfaction. 1164 01:04:57,327 --> 01:04:59,661 Is he some kind of fancy chef? 1165 01:04:59,663 --> 01:05:03,498 Yeah, Mom, a cookbook. 1166 01:05:03,500 --> 01:05:07,535 The Joys of Eating Stuff. 1167 01:05:07,537 --> 01:05:11,640 Lots of tasty recipes there, I'm sure. 1168 01:05:11,642 --> 01:05:13,375 Damn you, Jenny. 1169 01:05:13,377 --> 01:05:15,911 Out of all the guys in Texas, 1170 01:05:15,913 --> 01:05:19,915 you had to go and pick my best friend Tiger? 1171 01:05:19,917 --> 01:05:22,384 Do you know how bad that sucks? 1172 01:05:22,386 --> 01:05:25,011 'Cause now I gotta kill him with karate. 1173 01:05:27,224 --> 01:05:29,124 He's a fine young man. 1174 01:05:29,126 --> 01:05:31,293 Papo would have been proud to know him. 1175 01:05:31,295 --> 01:05:32,394 Thank you. 1176 01:05:32,396 --> 01:05:34,629 Well, I'm happy for you honey. 1177 01:05:34,631 --> 01:05:36,331 And there's no baby? 1178 01:05:36,333 --> 01:05:37,933 There is no baby. 1179 01:05:37,935 --> 01:05:40,335 Well, I think you got a keeper. 1180 01:05:40,337 --> 01:05:42,037 When do I get to meet him? 1181 01:05:42,039 --> 01:05:44,572 When I'm done with him, no offense, Aunt Sallie. 1182 01:05:44,574 --> 01:05:46,541 None taken. 1183 01:05:46,543 --> 01:05:50,712 But you know, while we're, 1184 01:05:50,714 --> 01:05:53,815 while we're kind of on a roll here tonight, 1185 01:05:55,085 --> 01:05:57,953 there's just a little something that I, 1186 01:05:57,955 --> 01:06:02,390 well, we, um, that... 1187 01:06:02,392 --> 01:06:06,828 Well, Sallie Mae McGregor is speechless. 1188 01:06:09,266 --> 01:06:10,632 Tell her Juan. 1189 01:06:10,634 --> 01:06:13,702 Oh no, you have something to share, Sallie, 1190 01:06:13,704 --> 01:06:16,671 you just go on and tell us yourself. 1191 01:06:16,673 --> 01:06:18,373 Juan, tell her. 1192 01:06:25,115 --> 01:06:26,815 Well,, 1193 01:06:29,720 --> 01:06:31,420 I love Sallie. 1194 01:06:36,426 --> 01:06:38,126 You're making fun of me. 1195 01:06:39,096 --> 01:06:43,331 Good one, that's kind of funny. 1196 01:06:43,333 --> 01:06:45,033 We're in love. 1197 01:06:51,108 --> 01:06:51,840 Oh Juan. 1198 01:06:51,841 --> 01:06:53,799 And we're moving in together. 1199 01:06:58,315 --> 01:07:00,582 And I'll resign right away. 1200 01:07:04,621 --> 01:07:06,458 Everybody stopped laughing. 1201 01:07:16,800 --> 01:07:18,600 Juan and Aunt Sallie. 1202 01:07:21,204 --> 01:07:24,505 Two of my most favorite people in the world. 1203 01:07:25,409 --> 01:07:29,244 If anybody was to steal my girl man, I guess, 1204 01:07:29,246 --> 01:07:31,312 I guess it's good that it's you. 1205 01:07:31,314 --> 01:07:34,382 Crazy, that is crazy, man. 1206 01:07:34,384 --> 01:07:39,120 Bowling ball and dust, stardust, 1207 01:07:39,122 --> 01:07:42,490 stardust, baby, stardust. 1208 01:07:44,761 --> 01:07:46,527 Well, I'm happy for you. 1209 01:07:49,533 --> 01:07:52,167 It's a beautiful thing when love is found in this world 1210 01:07:52,169 --> 01:07:55,403 and there is no need to resign Juan. 1211 01:07:56,173 --> 01:07:58,773 I want you both around. 1212 01:08:00,143 --> 01:08:01,843 I love you both. 1213 01:08:04,181 --> 01:08:06,748 Jeanne Anne, that is the sweetest thing 1214 01:08:06,750 --> 01:08:08,583 you've said since 1988. 1215 01:08:09,252 --> 01:08:10,952 Oh, we love you JA. 1216 01:08:11,788 --> 01:08:13,928 Thank you for your blessing, JA. 1217 01:08:17,094 --> 01:08:19,494 I wish Papo were here to see this. 1218 01:08:22,732 --> 01:08:24,833 I forgot to light the candles. 1219 01:08:24,835 --> 01:08:26,534 You sure did. 1220 01:08:26,536 --> 01:08:28,236 That'll fix everything. 1221 01:08:33,877 --> 01:08:35,743 Are you kidding me? 1222 01:08:35,745 --> 01:08:37,445 What? 1223 01:08:37,447 --> 01:08:40,448 It says last will and testament. 1224 01:08:40,450 --> 01:08:41,816 What? 1225 01:08:41,818 --> 01:08:45,120 It's dated last week, the day Papo died. 1226 01:08:45,122 --> 01:08:47,555 No way. - You didn't know it was there? 1227 01:08:47,557 --> 01:08:50,425 The stardust, it's breathing in everyone, 1228 01:08:50,427 --> 01:08:51,826 even you, Mom. 1229 01:08:51,828 --> 01:08:53,528 That is unreal. 1230 01:08:53,530 --> 01:08:55,230 Read it, Mom. 1231 01:08:56,700 --> 01:09:00,635 To my old partners Juan and Jimmy, 1232 01:09:00,637 --> 01:09:03,338 in the old days around these parts, 1233 01:09:03,340 --> 01:09:06,875 the Comanches would bring in brave boys, captives, 1234 01:09:06,877 --> 01:09:08,843 and work them to the bone. 1235 01:09:08,845 --> 01:09:12,514 If they survived, they became equal parts of their family. 1236 01:09:12,516 --> 01:09:14,649 You boys are two of the best sons 1237 01:09:14,651 --> 01:09:16,818 I could've ever hoped for. 1238 01:09:16,820 --> 01:09:19,787 My land, this stretch of earth we call home, 1239 01:09:19,789 --> 01:09:23,558 is now yours to manage as you see fit. 1240 01:09:23,560 --> 01:09:26,861 I have also left you my cowboy books, guns, 1241 01:09:26,863 --> 01:09:30,365 vehicles, horses, saddles, livestock, 1242 01:09:30,367 --> 01:09:34,469 and GPS coordinates of my favorite fishing holes. 1243 01:09:36,640 --> 01:09:38,340 God, I love that man. 1244 01:09:40,644 --> 01:09:42,344 Jeanne Anne and Jimmy, 1245 01:09:43,513 --> 01:09:47,849 as you know, MeMaw was a force to be reckoned with. 1246 01:09:47,851 --> 01:09:51,819 Everyone thought we always got along, but in truth, 1247 01:09:51,821 --> 01:09:54,889 we fought like cats and dogs. 1248 01:09:56,359 --> 01:09:59,494 The question I would always ask myself 1249 01:09:59,496 --> 01:10:02,330 is what am I more committed to, 1250 01:10:02,332 --> 01:10:05,967 being right or staying married? 1251 01:10:05,969 --> 01:10:08,369 Lord knows that's the truth. 1252 01:10:08,371 --> 01:10:10,268 Despite Papo's great wisdom, 1253 01:10:11,474 --> 01:10:16,744 your father and I have something that we would like to tell you. 1254 01:10:18,815 --> 01:10:20,215 We're getting divorced. 1255 01:10:20,217 --> 01:10:22,094 What? 1256 01:10:22,219 --> 01:10:23,484 What the fuck are you talking about? 1257 01:10:23,486 --> 01:10:24,819 Mom, you have someone else? 1258 01:10:24,821 --> 01:10:26,688 I do not. 1259 01:10:26,690 --> 01:10:28,990 Our relationship has become untenable 1260 01:10:28,992 --> 01:10:31,659 and that is all that I can say. 1261 01:10:31,661 --> 01:10:33,628 Anthony and I are not surprised. 1262 01:10:33,630 --> 01:10:36,231 We just, we thought it would be Dad 1263 01:10:36,233 --> 01:10:37,966 that couldn't take your crap anymore. 1264 01:10:37,968 --> 01:10:41,236 I mean, the way you treat him. 1265 01:10:41,238 --> 01:10:43,304 I'm surprised he put up with it this long. 1266 01:10:43,306 --> 01:10:45,406 Maybe he'll finally get his balls back. 1267 01:10:45,408 --> 01:10:50,011 Well, this philanderer didn't have any balls. 1268 01:10:50,013 --> 01:10:51,980 Oh dammit, Jeanne Anne Williker. 1269 01:10:51,982 --> 01:10:54,816 For once and for all, you completely deballed the man. 1270 01:10:54,818 --> 01:10:56,684 Wait, when the hell did this conversation turn 1271 01:10:56,686 --> 01:10:58,453 to my balls or lack thereof? 1272 01:10:58,455 --> 01:11:03,524 You know damn well, Mr. Port A Affair Man. 1273 01:11:04,694 --> 01:11:06,928 Why don't you just grow a pair and tell everyone 1274 01:11:06,930 --> 01:11:08,763 what you've been up to? 1275 01:11:08,765 --> 01:11:10,598 Mr. Port A what? 1276 01:11:10,600 --> 01:11:15,570 Your father has been spending the last few days 1277 01:11:15,572 --> 01:11:20,641 with his girlfriend at our condo on the coast. 1278 01:11:21,678 --> 01:11:23,378 Oh yeah. 1279 01:11:24,314 --> 01:11:27,415 Not even the decency to take her to the hunting lease 1280 01:11:27,417 --> 01:11:31,486 in Three Rivers, just right there in my own bed, 1281 01:11:31,488 --> 01:11:33,321 you son of a bitch. 1282 01:11:33,323 --> 01:11:35,690 Wait a minute, JA, you got it all wrong. 1283 01:11:35,692 --> 01:11:37,392 You gotta tell her Dad. 1284 01:11:38,061 --> 01:11:40,795 Well, come on, big boy, 1285 01:11:40,797 --> 01:11:43,564 try to dig yourself out of this one. 1286 01:11:43,566 --> 01:11:46,034 The head of the Junior League herself saw you 1287 01:11:46,036 --> 01:11:50,038 gallivanting in and out all week long 1288 01:11:50,040 --> 01:11:52,940 with some 30-year-old blonde tramp. 1289 01:11:54,077 --> 01:11:57,412 Oh, I've had it with you. 1290 01:11:57,414 --> 01:12:00,047 Count your blessings I let you live. 1291 01:12:13,663 --> 01:12:15,363 You wanna know? 1292 01:12:15,965 --> 01:12:17,965 Okay, I'll let you know. 1293 01:12:19,469 --> 01:12:21,803 You know how you hate the lime green and orange 1294 01:12:21,805 --> 01:12:23,538 at the condo in Port A? 1295 01:12:26,743 --> 01:12:28,676 Happy fucking anniversary. 1296 01:12:29,979 --> 01:12:32,914 I hired a decorator to redo it all as a surprise. 1297 01:12:32,916 --> 01:12:34,616 So fuck you. 1298 01:12:35,719 --> 01:12:39,787 Surprise, I ain't fucking anyone but myself, 1299 01:12:39,789 --> 01:12:42,390 drinking myself to sleep trying to forget 1300 01:12:42,392 --> 01:12:44,168 how much I miss poor Papo. 1301 01:12:44,794 --> 01:12:46,627 Selfless son of a bitch. 1302 01:12:47,997 --> 01:12:52,266 I had to lick my wounds and deal with my loss my way. 1303 01:12:54,971 --> 01:12:57,138 So you're not cheating on me? 1304 01:12:58,675 --> 01:13:01,179 Goddammit, what's the matter with you? 1305 01:13:01,878 --> 01:13:05,713 No, I can't remember the last time I got any. 1306 01:13:05,715 --> 01:13:09,317 Oh sweetie, oh that is so sad. 1307 01:13:10,887 --> 01:13:14,178 I thought when you bought the cow, it was unlimited. 1308 01:13:15,024 --> 01:13:16,800 I'm never getting married. 1309 01:13:21,898 --> 01:13:23,977 I thought you made a fool of me 1310 01:13:25,735 --> 01:13:27,754 and left me for another woman. 1311 01:13:29,873 --> 01:13:31,573 Will you forgive me? 1312 01:13:36,413 --> 01:13:39,401 I think I forgot how much I really do love you. 1313 01:13:50,693 --> 01:13:53,694 Jeanne Anne, honey, why don't you finish 1314 01:13:53,696 --> 01:13:56,063 reading the will? 1315 01:13:56,065 --> 01:13:58,166 You're really not cheating on me? 1316 01:13:58,168 --> 01:13:59,884 Just read the damn thing. 1317 01:14:05,108 --> 01:14:06,808 Okay. 1318 01:14:08,812 --> 01:14:11,512 Relationships are tough. 1319 01:14:11,514 --> 01:14:13,411 You take things for granted. 1320 01:14:14,684 --> 01:14:16,818 I fought through some tough times and I made it through 1321 01:14:16,820 --> 01:14:18,520 and I'm glad I did. 1322 01:14:19,589 --> 01:14:22,457 A great woman is like a great horse, 1323 01:14:22,459 --> 01:14:26,994 a high spirit and helluva companion. 1324 01:14:26,996 --> 01:14:30,765 You get bucked off, you get back on her. 1325 01:14:30,767 --> 01:14:34,368 Quit is a four-letter word. 1326 01:14:39,542 --> 01:14:41,242 Dammit, Papo. 1327 01:14:46,015 --> 01:14:47,782 Why do you always know just what to say 1328 01:14:47,784 --> 01:14:50,384 just before I do something stupid? 1329 01:14:58,561 --> 01:15:01,065 Why didn't you tell me you were dying? 1330 01:15:02,866 --> 01:15:04,945 Thought I was your best friend. 1331 01:15:07,837 --> 01:15:09,856 You were his best friend, Dad. 1332 01:15:14,744 --> 01:15:17,011 Papo knows things. 1333 01:15:17,013 --> 01:15:20,001 I don't know how, but he sure in the hell does. 1334 01:15:21,618 --> 01:15:25,086 He put that will in that drawer the day he died. 1335 01:15:25,088 --> 01:15:26,788 Who does that? 1336 01:15:31,728 --> 01:15:33,428 Wonderful, you two. 1337 01:15:36,032 --> 01:15:38,199 Does Papo say anything about me? 1338 01:15:41,838 --> 01:15:43,538 Well, read on, JA. 1339 01:15:43,540 --> 01:15:46,140 I'm sure he consecrates great Sallie in there, too. 1340 01:15:46,142 --> 01:15:49,844 To my darling Sallie, honey, 1341 01:15:49,846 --> 01:15:52,880 I paid off the mortgage and bought you a new Lexus 1342 01:15:52,882 --> 01:15:55,550 down at the dealership. 1343 01:15:55,552 --> 01:15:56,951 Holy cow. 1344 01:15:56,953 --> 01:15:59,654 Talk to Raul, he will take care of it. 1345 01:15:59,656 --> 01:16:01,322 Oh my God. 1346 01:16:01,324 --> 01:16:03,925 I love you, baby, and thanks for putting a whole bunch 1347 01:16:03,927 --> 01:16:05,960 of big smiles on an old man. 1348 01:16:05,962 --> 01:16:10,064 Signs of a dime hot is a tamale. 1349 01:16:10,066 --> 01:16:14,168 You're one tasty tomato. - Oh hell no, man. 1350 01:16:14,170 --> 01:16:17,104 Let me see that, oh my God, I love that man. 1351 01:16:17,106 --> 01:16:20,407 Oh my God, Aunt Sallie, you sexy slut. 1352 01:16:21,077 --> 01:16:23,744 Oh, thank you sugar, Is that all? 1353 01:16:23,746 --> 01:16:25,279 Oh, here we go. 1354 01:16:25,281 --> 01:16:29,083 To Anthony and Jenny, I have set up an educational trust 1355 01:16:29,085 --> 01:16:32,620 for your undergraduate and graduate education, 1356 01:16:32,622 --> 01:16:34,922 complete with a trip to Europe. 1357 01:16:34,924 --> 01:16:36,691 Yeah! - Oh my God! 1358 01:16:36,693 --> 01:16:39,860 And new cars. - No way. 1359 01:16:39,862 --> 01:16:43,264 A man could not hope for better grandchildren. 1360 01:16:43,266 --> 01:16:45,166 Right now I feel like when you're bull riding 1361 01:16:45,168 --> 01:16:47,935 and your eight seconds is up, 1362 01:16:47,937 --> 01:16:50,104 you know it's time to get off, 1363 01:16:50,106 --> 01:16:53,700 but you're not quite sure how or where you're gonna land. 1364 01:16:56,980 --> 01:16:58,680 Oh, sure babe. 1365 01:17:02,352 --> 01:17:04,185 Sallie! 1366 01:17:04,187 --> 01:17:05,686 Hey, listen to this. 1367 01:17:05,688 --> 01:17:07,822 I couldn't have asked for a better life 1368 01:17:07,824 --> 01:17:10,157 or a more loving family. 1369 01:17:10,159 --> 01:17:11,859 Take my ashes out to the hill country 1370 01:17:11,861 --> 01:17:15,363 in back of Crider's Rodeo on the Guadalupe River. 1371 01:17:15,365 --> 01:17:19,900 Then I can listen to the rodeo and dance every weekend. 1372 01:17:19,902 --> 01:17:24,972 Cyprus trees and a spring-fed river puts a smile on my face. 1373 01:17:27,910 --> 01:17:30,414 I can smell the whiskey on his breath. 1374 01:17:31,047 --> 01:17:34,215 Uh Dad, I think that's your upper lip. 1375 01:17:35,918 --> 01:17:40,988 Oh yeah, but he's here, I can feel him. 1376 01:17:41,791 --> 01:17:44,191 Yeah, in the plasma fields. 1377 01:17:46,963 --> 01:17:49,397 What's the rest of it say? 1378 01:17:49,399 --> 01:17:53,934 It says, I have left donations to the Charlie Rose show, 1379 01:17:53,936 --> 01:17:57,705 PBS, the NRA, the Heritage Seed Foundation, 1380 01:17:57,707 --> 01:18:00,307 NPR, and Organization for Conservative Fiscal and Liberal 1381 01:18:00,309 --> 01:18:02,376 Personal Rights Activism. 1382 01:18:02,378 --> 01:18:04,412 If that isn't the most damned mixed bag 1383 01:18:04,414 --> 01:18:05,680 I've ever heard of in my life. 1384 01:18:05,682 --> 01:18:07,214 He loved that Charlie Rose. 1385 01:18:07,216 --> 01:18:08,416 He sure did. 1386 01:18:08,418 --> 01:18:10,418 To Jeanne Anne, my little girl, 1387 01:18:10,420 --> 01:18:13,154 you have always made your mother and I so proud. 1388 01:18:13,156 --> 01:18:15,856 We love you so much with all our hearts. 1389 01:18:15,858 --> 01:18:18,926 Everything else in my estate goes to you. 1390 01:18:18,928 --> 01:18:20,261 All right. - That's wonderful. 1391 01:18:20,263 --> 01:18:22,396 You got the whole kit 'n' kaboodle, JA. 1392 01:18:22,398 --> 01:18:24,131 Mom, that's awesome. 1393 01:18:24,133 --> 01:18:26,767 Jeanne Anne, do you always have to be so dramatic? 1394 01:18:26,769 --> 01:18:28,235 Who else would he give it to? 1395 01:18:28,237 --> 01:18:29,904 Right? 1396 01:18:29,906 --> 01:18:31,772 Oh look, she's speechless now. 1397 01:18:31,774 --> 01:18:33,474 Now it's her turn. 1398 01:18:35,111 --> 01:18:36,777 She's choking! 1399 01:18:36,779 --> 01:18:38,212 Hey, hey, do the Heimlich, she's choking, y'all! 1400 01:18:38,214 --> 01:18:40,081 She's choking, oh my God! 1401 01:18:40,083 --> 01:18:42,783 Oh my God! - Call 911, call 911! 1402 01:18:42,785 --> 01:18:44,085 Jeanne Anne! 1403 01:18:44,087 --> 01:18:47,088 Come on, spit it out JA, spit it out! 1404 01:18:47,090 --> 01:18:48,723 It's not gonna come out that way! 1405 01:18:48,725 --> 01:18:50,057 I'm uncomfortable! 1406 01:18:50,059 --> 01:18:51,158 JA! 1407 01:18:51,160 --> 01:18:53,894 What are you doing to her? 1408 01:18:53,896 --> 01:18:55,062 I think she's dying! 1409 01:18:55,064 --> 01:18:58,699 Wake up, darling, wake up baby. 1410 01:19:00,770 --> 01:19:03,938 Jeanne Anne, Jeanne Anne, wake up. 1411 01:19:03,940 --> 01:19:07,041 I'm not done with you baby, please don't leave me. 1412 01:19:07,043 --> 01:19:08,809 Jeanne Anne, I love you. - Jimmy, Jimmy, 1413 01:19:08,811 --> 01:19:11,011 do the look, feel, touch. 1414 01:19:11,013 --> 01:19:13,380 I looked down there, but I can't see. 1415 01:19:13,382 --> 01:19:15,049 She's not getting any air. 1416 01:19:15,051 --> 01:19:20,321 Jeanne Anne, Jeanne Anne. 1417 01:19:25,228 --> 01:19:29,229 I gotta frack it down. - Frack her, Dad, frack her! 1418 01:19:34,337 --> 01:19:36,003 Oh God, it worked! - She's alive! 1419 01:19:36,005 --> 01:19:38,072 Oh my God! - Help me! 1420 01:19:38,074 --> 01:19:40,107 Help me get her up. 1421 01:19:43,212 --> 01:19:45,513 Oh Jeanne Anne! - Oh my God. 1422 01:19:45,515 --> 01:19:47,548 Oh my God, Mom, that was so scary. 1423 01:19:47,550 --> 01:19:50,351 Dad saved your life, he fracked you. 1424 01:19:50,353 --> 01:19:53,187 Baby, don't you ever do that again. 1425 01:19:56,292 --> 01:19:59,270 I saw them. They were standing right there. 1426 01:19:59,395 --> 01:20:01,095 I talked to them. 1427 01:20:01,831 --> 01:20:03,775 Who, honey? 1428 01:20:03,900 --> 01:20:05,600 Papo and MeMaw. 1429 01:20:08,004 --> 01:20:09,704 They hugged me and, 1430 01:20:11,007 --> 01:20:14,909 and said they were fine, that they loved me. 1431 01:20:14,911 --> 01:20:20,114 And then MeMaw said that I had to come back because y'all needed me. 1432 01:20:22,952 --> 01:20:25,820 They had cocktail glasses in their hands 1433 01:20:25,822 --> 01:20:27,654 like it was happy hour. 1434 01:20:29,025 --> 01:20:30,725 I felt Papo's breath. 1435 01:20:32,061 --> 01:20:35,429 It smelled like warm whiskey. 1436 01:20:36,465 --> 01:20:39,200 I told you, Papo's breath. 1437 01:20:39,202 --> 01:20:42,069 And I smelled MeMaw's perfume, like two rose bushes 1438 01:20:42,071 --> 01:20:43,771 and a honeysuckle. 1439 01:20:45,308 --> 01:20:50,277 And I looked back and they raised their glasses. 1440 01:20:51,380 --> 01:20:53,080 They had crushed ice. 1441 01:20:56,118 --> 01:21:01,321 Mom, I love you, I'm so glad you're not dead. But you gotta hear this. 1442 01:21:02,291 --> 01:21:06,427 According to this, Papo has executed your wishes, Mom. 1443 01:21:06,429 --> 01:21:11,265 This is from Jeanne Anne, March 24, 2003, to Papo. 1444 01:21:12,268 --> 01:21:14,468 I think you should read it, Dad. 1445 01:21:22,979 --> 01:21:26,113 Dear Daddy, I thought about our last discussion 1446 01:21:26,115 --> 01:21:28,949 and I've come to the following conclusion. 1447 01:21:28,951 --> 01:21:31,552 Jimmy is the most understanding, 1448 01:21:33,289 --> 01:21:37,257 warm loving husband a woman could have. 1449 01:21:41,264 --> 01:21:43,586 But I feel his frustration with me. 1450 01:21:44,600 --> 01:21:47,501 I wish I could be the open, playful partner 1451 01:21:47,503 --> 01:21:51,338 that Jimmy needs, but I'm just not a free spirit. 1452 01:21:53,476 --> 01:21:56,644 I love Jimmy more than anything or anyone. 1453 01:21:56,646 --> 01:21:58,346 And I always have. 1454 01:21:59,548 --> 01:22:03,450 Please promise me that if I ever receive any inheritance, 1455 01:22:03,452 --> 01:22:07,254 I would like it all to go to Jimmy, all of it. 1456 01:22:08,357 --> 01:22:11,427 Maybe then he'll realize how much I really love him. 1457 01:22:11,494 --> 01:22:13,560 I know you'll honor my wish. 1458 01:22:13,562 --> 01:22:16,187 Thank you for always being there for me. 1459 01:22:17,333 --> 01:22:19,594 Your loving daughter, Jeanne Anne. 1460 01:22:21,337 --> 01:22:25,082 Well, I'll be damned if a drought didn't end with a flood. 1461 01:22:25,207 --> 01:22:27,574 You gave him the ranch, baby. 1462 01:22:29,245 --> 01:22:32,173 Hell honey, I mean, I don't know what to say. 1463 01:22:33,015 --> 01:22:35,397 You can have it back, I believe you. 1464 01:22:36,152 --> 01:22:39,386 I don't want it back. 1465 01:22:39,388 --> 01:22:42,756 I want you to know how much I really do love you. 1466 01:22:44,994 --> 01:22:46,694 And I always have. 1467 01:22:51,033 --> 01:22:55,035 There is not a material possession, amount of money, 1468 01:22:55,037 --> 01:22:58,372 or secret fishing hole than can ever express 1469 01:22:58,374 --> 01:23:01,408 how much I do love you. 1470 01:23:02,244 --> 01:23:05,179 I love this. 1471 01:23:05,681 --> 01:23:08,549 So do I. 1472 01:23:12,221 --> 01:23:13,937 But then it doesn't hurt. 1473 01:23:16,292 --> 01:23:19,293 I want you to have it all and run that ranch, 1474 01:23:19,295 --> 01:23:20,995 just like Papo did. 1475 01:23:22,264 --> 01:23:26,533 And we'll run it as one big family, Sallie and Juan included. 1476 01:23:27,136 --> 01:23:29,303 I really do love this family. 1477 01:23:29,305 --> 01:23:32,506 Wait, Dad, there's more. 1478 01:23:37,446 --> 01:23:41,115 Okay, Papo wants us to do a toast. Grab your glasses. 1479 01:23:41,117 --> 01:23:43,317 Oh! - Are you kidding me? 1480 01:23:47,556 --> 01:23:51,425 A toast, to love, health, wealth, 1481 01:23:51,427 --> 01:23:53,727 and plenty of time to enjoy it. 1482 01:23:53,729 --> 01:23:58,498 To love, health, wealth, and plenty of time to enjoy them. 1483 01:24:09,645 --> 01:24:13,547 And with that, my beloved ones, goodbye, 1484 01:24:15,151 --> 01:24:20,356 and be well until we see you on this side of the dirt. 1485 01:24:25,061 --> 01:24:26,898 This side of the star dirt. 1486 01:24:31,333 --> 01:24:33,033 Oh baby, I love you. 1487 01:24:36,172 --> 01:24:38,472 I love you guys, man. 1488 01:24:38,474 --> 01:24:40,841 I love you, big boy. 1488 01:24:41,305 --> 01:24:47,184 108711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.