Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,413 --> 00:00:47,410
Tytöt! Tervetuloa juhliin!
2
00:01:14,612 --> 00:01:19,576
Voi sentään! Steve ja Steve ovat täällä!
Stevet tulivat!
3
00:01:21,828 --> 00:01:25,124
- Mitä Kaylee?
- Miten menee?
4
00:01:25,207 --> 00:01:29,378
En uskonut, että tulisit, koska tämä on...
5
00:01:30,922 --> 00:01:34,500
Viimeinen tentti lähestyy.
Minne muualle menisin?
6
00:01:34,133 --> 00:01:36,678
- Haluatko juotavaa?
- Ei kiitos.
7
00:01:40,140 --> 00:01:41,767
Jonah!
8
00:01:42,935 --> 00:01:45,187
Konnichiwa, horot!
9
00:01:51,736 --> 00:01:54,656
- Muutin mieleni.
- Helkkari.
10
00:01:59,286 --> 00:02:04,625
Kaikki laittavat kännykkänsä pussiin.
11
00:02:04,708 --> 00:02:10,631
- Kännykät pussiin.
- Ei käy, Mitch. Tarvitsen puhelimeni.
12
00:02:10,715 --> 00:02:14,135
Luit kutsun!
13
00:02:14,218 --> 00:02:19,391
Haluatko viettää loput lomastasi
ottamalla kuvia vaginastasi?
14
00:02:19,474 --> 00:02:23,395
Tänään vedetään Vegasin malliin!
15
00:02:24,438 --> 00:02:28,400
- Entä hän?
- Anna se!
16
00:02:28,484 --> 00:02:30,403
- Ei!
- Kiinni!
17
00:02:42,958 --> 00:02:47,797
Näytä jotain, Marsha.
Täällä ei ole ketään.
18
00:02:50,174 --> 00:02:51,801
Näittekö sen?
19
00:02:51,884 --> 00:02:55,346
- Anna tulla!
- Oletko valmis?
20
00:02:55,430 --> 00:02:57,766
Gilbert!
21
00:03:00,977 --> 00:03:04,857
- Kitusiin vain!
- Se oli äidilleni.
22
00:03:06,400 --> 00:03:09,403
Sieltä sitä tullaan.
23
00:03:09,487 --> 00:03:11,155
Okei.
24
00:03:11,239 --> 00:03:14,492
- Miten menee, Gilbert?
- Kaikki hyvin.
25
00:03:14,576 --> 00:03:18,872
- Mikä helvetti tuo on?
- Löysimme sen rannalta.
26
00:03:18,955 --> 00:03:22,542
- Se on limainen.
- Tuo ei pala.
27
00:03:22,626 --> 00:03:27,840
- Tarvitsemme puuta kokkoon.
- Hän kutsui sinua idiootiksi, Gilbert.
28
00:03:27,923 --> 00:03:30,927
- Mitä sanoit?
- Olet idiootti.
29
00:03:31,100 --> 00:03:34,556
- Mitä vittua sanoit?
- Tuli tarvitsee puuta.
30
00:03:47,486 --> 00:03:50,823
- Anna se tänne.
- Ei onnistu.
31
00:03:52,116 --> 00:03:56,997
...pidit siitä.
Hei, yritämme jutella!
32
00:04:34,787 --> 00:04:39,420
- Anna minun nähdä!
- Älä koske minuun!
33
00:04:39,125 --> 00:04:44,923
Mahtavaa!
34
00:04:45,700 --> 00:04:48,844
Anna puhelin tänne.
35
00:04:48,928 --> 00:04:53,349
Vegasin säännöt.
Ei twiittejä, facea tai mitään.
36
00:04:53,433 --> 00:04:55,935
Kukaan ei lähde rannalta.
37
00:05:36,396 --> 00:05:38,148
Voi paska.
38
00:05:48,750 --> 00:05:49,869
Hei.
39
00:06:06,220 --> 00:06:07,680
Hei.
40
00:06:10,516 --> 00:06:15,563
- Mitch...
- Ymmärrän. Vegasin säännöt.
41
00:06:21,778 --> 00:06:24,782
Haluatko kastautua?
42
00:06:24,865 --> 00:06:28,494
Haluatko surfata?
43
00:06:28,577 --> 00:06:32,623
Haluan vain...
Haluan mennä kotiin.
44
00:06:41,800 --> 00:06:45,429
- Minne olet menossa?
- En mihinkään.
45
00:07:00,700 --> 00:07:03,310
- Hyvää huomenta.
- Huomenta.
46
00:07:03,115 --> 00:07:06,160
- Meidän pitäisi varmaan...
- Myöhemmin.
47
00:07:12,583 --> 00:07:17,505
- Lähdetään täältä.
- Viisi minuuttia vielä.
48
00:07:21,930 --> 00:07:23,721
Ja minä luulin, että minua panettaa.
49
00:07:31,729 --> 00:07:33,481
Marsha.
50
00:07:37,444 --> 00:07:38,695
Marsha.
51
00:07:42,616 --> 00:07:44,827
Marsha!
52
00:07:44,910 --> 00:07:46,745
Marsha!
53
00:08:02,387 --> 00:08:06,225
- Marsha, näen nännisi.
- Niin minäkin.
54
00:08:06,308 --> 00:08:10,563
- Missä toppisi on?
- Oletteko nähneet Heatheria?
55
00:08:10,646 --> 00:08:13,650
- Voi luoja.
- Tapan sen nartun.
56
00:08:13,733 --> 00:08:15,860
Voi paska.
57
00:08:23,202 --> 00:08:24,954
Loistavaa.
58
00:08:26,997 --> 00:08:31,753
- Siinä oli klönttejä.
- Hän yrjöää varmaan kenkiisi.
59
00:08:41,221 --> 00:08:42,848
Jäitkö kiinni?
60
00:08:48,938 --> 00:08:50,565
Voi luoja!
61
00:08:53,484 --> 00:08:58,114
- En voi hyvin.
- Älä ihmeessä. Lähdetään nyt.
62
00:09:05,247 --> 00:09:07,959
Marsha! Älä koske hiekkaan!
63
00:09:11,450 --> 00:09:12,964
Mitä vittua?
64
00:09:14,299 --> 00:09:16,384
Joo, älä koske hiekkaan.
65
00:09:20,681 --> 00:09:23,892
- Mikä hätänä?
- En tiedä. Jäin kiinni tähän.
66
00:09:23,976 --> 00:09:27,438
- Sanoiko hän jääneensä kiinni?
- Jalkani. En saa niitä...
67
00:09:29,816 --> 00:09:31,818
Marsha, nouse.
68
00:09:38,330 --> 00:09:40,327
Onko hän kunnossa?
69
00:09:42,746 --> 00:09:44,707
Hän varmaan astui johonkin.
70
00:09:48,961 --> 00:09:53,550
- Jokin on pielessä.
- Älä, Vance!
71
00:09:53,633 --> 00:09:56,845
- Meidän täytyy auttaa häntä.
- Et voi!
72
00:09:59,681 --> 00:10:01,683
Tule takaisin...
73
00:10:01,767 --> 00:10:04,979
- Mitch, hiekassa on jotain.
- Meidän täytyy auttaa häntä!
74
00:10:05,620 --> 00:10:08,524
- Vance!
- Miksi hän ei nouse?
75
00:10:08,608 --> 00:10:12,654
Ronnie! Auta minua!
76
00:10:15,156 --> 00:10:17,200
- Menen avuksi.
- Älä!
77
00:10:17,284 --> 00:10:19,661
- Päästä irti!
- Sattuu!
78
00:10:19,745 --> 00:10:24,250
- Tehkää jotain!
- Käynnistä auto, Jonah!
79
00:10:24,333 --> 00:10:29,630
Kaikki hyvin, kulta. Katso minua.
80
00:10:29,714 --> 00:10:31,883
Ronnie! Auta!
81
00:10:31,966 --> 00:10:35,178
Hae köysi tai jotain!
Katso, mitä täällä on.
82
00:10:35,261 --> 00:10:38,181
Olen tulossa, Vance!
Minulla on köyttä.
83
00:10:38,265 --> 00:10:40,726
- Katso minua, kulta.
- Helvetti.
84
00:10:42,686 --> 00:10:44,313
Tässä!
85
00:10:46,524 --> 00:10:49,360
- Hän uppoaa!
- Sinulle kävisi samoin!
86
00:10:52,196 --> 00:10:57,536
Kulta, ei!
87
00:10:58,780 --> 00:11:01,582
Ronnie!
88
00:11:08,381 --> 00:11:13,110
Hyvä luoja! Ei!
89
00:11:13,940 --> 00:11:16,181
Ole kiltti ja nouse!
90
00:11:19,226 --> 00:11:24,440
Onko hän...?
Tämä ei voi olla totta.
91
00:11:32,532 --> 00:11:35,952
Saatana!
92
00:11:37,871 --> 00:11:40,707
- Hyvä luoja!
- Mitä helvettiä?
93
00:11:42,420 --> 00:11:45,870
- Mitä vittua tapahtui?
- Näit itse!
94
00:11:45,171 --> 00:11:50,718
- Se on juoksuhiekkaa. Meidän pitää kaivaa.
- Ei, näit hiekan.
95
00:11:50,802 --> 00:11:54,764
Hiekka söi hänet.
Siellä on kemikaaleja.
96
00:11:54,848 --> 00:11:58,560
Tänne on vuotanut öljyä tai jotain.
97
00:11:58,643 --> 00:12:04,692
Paskat! Öljy ei aiheuta tuollaista!
Muuten huoltiksella saisi kunnon palkkaa.
98
00:12:04,775 --> 00:12:07,445
Se on hallituksen vika.
99
00:12:07,528 --> 00:12:13,576
Hallituksen öljykemikaalit tappoivat
Vancen. Arvoitus on ratkaistu.
100
00:12:13,660 --> 00:12:17,831
- Mitä teemme?
- Soitan uutisiin.
101
00:12:17,914 --> 00:12:22,336
Anna puhelimeni.
Lähdetään helvettiin täältä.
102
00:12:22,419 --> 00:12:27,758
- Puhelimet ovat takakontissa.
- Hienoa. Miten saamme ne?
103
00:12:27,842 --> 00:12:33,431
Vegasin säännöt!
Mitä vittua se oli olevinaan?
104
00:12:33,515 --> 00:12:39,146
Otit puhelimet, että emme päädy nettiin!
Miten kävi?
105
00:12:39,229 --> 00:12:44,485
- Voi luoja!
- Kaverit, ei hätää.
106
00:12:44,568 --> 00:12:48,906
- Olemme kunnossa.
- Emme todellakaan ole.
107
00:12:48,990 --> 00:12:54,663
Hän on oikeassa. Katso ympärillesi.
Meillä ei ole hätää.
108
00:12:54,746 --> 00:12:59,918
- Vance on haudattuna hiekkaan.
- Vance on mennyttä, me emme.
109
00:13:00,200 --> 00:13:03,470
- Pysymme kunnossa, vai mitä?
- Kyllä.
110
00:13:06,500 --> 00:13:09,637
Se ei pääse kimppuumme autossa.
111
00:13:09,721 --> 00:13:15,852
Aja tänne hakemaan meidät.
Haetaan apua.
112
00:13:15,936 --> 00:13:19,731
- Auto ei käynnisty.
- Akku.
113
00:13:19,815 --> 00:13:24,361
Lopeta, Jonah. Sammuta valot.
114
00:13:31,350 --> 00:13:32,912
Akku on tyhjä.
115
00:13:34,205 --> 00:13:40,420
Ei hätää. Odotamme,
että joku tulee pelastamaan meidät.
116
00:13:40,504 --> 00:13:44,800
Kaylee, mitä teet? Kaylee!
117
00:13:45,301 --> 00:13:49,722
- Oletko hullu?
- Kuuntele minua!
118
00:13:49,806 --> 00:13:54,394
Ole hetki hiljaa ja katso.
119
00:13:55,770 --> 00:13:57,939
- Kaylee.
- Katso.
120
00:14:26,554 --> 00:14:30,475
- Paskiaiset! Päästäkää minut pois!
- Hän on jumissa.
121
00:14:30,558 --> 00:14:34,813
- Auttakaa minua, paskiaiset!
- Gilbert, kuuntele.
122
00:14:34,896 --> 00:14:37,524
- Gilbert, lopeta!
- Sinäkö tämän teit, Mitch?
123
00:14:37,607 --> 00:14:41,945
- Gilbert, katso minua.
- Teidän on kannattaa juosta.
124
00:14:42,290 --> 00:14:47,326
- Gilbert, älä liiku!
- Tämä ei ole vitsi!
125
00:14:47,410 --> 00:14:53,375
- Olen jumissa vitun roskiksessa.
- Gilbert, sinun täytyy kuunnella.
126
00:14:58,422 --> 00:15:02,259
- Mitä nyt?
- Hiekassa on jotain.
127
00:15:02,343 --> 00:15:04,678
- Mitä?
- Emme tiedä.
128
00:15:04,762 --> 00:15:07,390
- Vance on kuollut!
- Kuollut?
129
00:15:07,473 --> 00:15:10,310
- Ja Marsha.
- Kuka?
130
00:15:10,393 --> 00:15:14,731
- Tyttö, jonka jalat ovat kuin...
- Tuo ei ole hauskaa.
131
00:15:14,814 --> 00:15:21,155
- Hiekkaan ei saa koskea.
- Siinä on jotain karvoja tai jotain.
132
00:15:21,238 --> 00:15:24,784
- Mitä minun pitäisi tehdä?
- Olla liikkumatta.
133
00:15:24,867 --> 00:15:30,581
Olen jumissa vitun roskiksessa.
Tämä sattuu.
134
00:15:30,665 --> 00:15:36,254
- Sinun täytyy jäädä sinne.
- Vedätätte minua.
135
00:15:36,338 --> 00:15:40,801
- Gilbert, ole kiltti.
- Kuuntele minua.
136
00:15:40,884 --> 00:15:43,888
Vuorovesi on tulossa.
137
00:15:43,971 --> 00:15:50,103
- Kahden tunnin päästä. Odota siihen asti.
- Tämä sattuu, Mitch.
138
00:15:50,186 --> 00:15:53,314
Koeta kestää. Yritä levätä.
139
00:16:07,663 --> 00:16:11,793
Anna olla.
Hyvä, että hän löysi jonkun.
140
00:16:31,731 --> 00:16:37,154
- Mitä haluat minulta?
- Saman, minkä halusit minulle.
141
00:16:37,237 --> 00:16:40,407
Se ei kuulosta pahalta sanottuna niin.
142
00:16:43,244 --> 00:16:46,800
Eikä sillä ole enää merkitystä.
143
00:17:03,390 --> 00:17:07,478
Miksi sanoit,
että vuorovesi on nousemassa?
144
00:17:07,562 --> 00:17:13,777
Onko parempi, että Gilbert on jumissa
roskatynnyrissä ilman toivoa?
145
00:19:15,492 --> 00:19:19,496
- Mitä eilen tapahtui?
- Ei mitään.
146
00:19:19,580 --> 00:19:24,251
Joimme. Juttelimme.
Mutta mitään ei tapahtunut.
147
00:19:24,335 --> 00:19:30,490
Kävelimme rannalla ja juttelimme.
Mitä sitten tapahtui?
148
00:19:30,133 --> 00:19:36,765
En tiedä. Jonahin ja Chandan juttu
teki sinuun kipeää.
149
00:19:36,848 --> 00:19:41,896
Tulimme tänne nukkumaan.
Siinä se.
150
00:19:41,979 --> 00:19:46,359
Tietäisin, jos olisimme panneet.
Tarkoitan hiekkaa.
151
00:19:46,442 --> 00:19:51,448
Mikä on muuttunut?
Miksi pystyimme kävelemään sillä eilen?
152
00:20:06,214 --> 00:20:10,510
- Löysimme aurinkorasvaa.
- Hyvä, olemme olleet täällä tunteja.
153
00:20:10,593 --> 00:20:15,390
- Sinulla ei ole hätää, Chanda.
- Hienoa. Heitä tänne.
154
00:20:19,103 --> 00:20:23,315
- Mitä eilen tapahtui?
- Vitun hiekka tappoi poikaystäväni.
155
00:20:23,399 --> 00:20:29,155
- Miten? Mikä on muuttunut?
- Mitä väliä? Auttakaa minua!
156
00:20:29,238 --> 00:20:33,118
- Gilbert on oikeassa. Onko sillä väliä?
- Kyllä.
157
00:20:33,201 --> 00:20:39,166
- Jos tiedämme, mitä tapahtui, ehkä...
- Mitä? Rasvaa selkäni.
158
00:20:39,249 --> 00:20:42,920
Ehkä keksimme, miten pääsemme pois.
159
00:20:43,300 --> 00:20:48,920
Olimme kaikki täällä eilen.
Kaikki oli hyvin.
160
00:20:48,176 --> 00:20:50,887
- Kaikki nukahtivat...
- Voi luoja.
161
00:20:53,265 --> 00:20:54,975
Mitä?
162
00:21:03,275 --> 00:21:07,280
- Eivät kaikki.
- Se tappoi kaikki.
163
00:21:08,364 --> 00:21:10,492
Kaikki?
164
00:21:19,418 --> 00:21:20,836
Luoja.
165
00:21:37,771 --> 00:21:42,234
Mahdotonta! Tämä on vitsi!
166
00:21:42,318 --> 00:21:48,574
Saatte pataanne, kun pääsen irti!
Auttakaa minua!
167
00:21:48,658 --> 00:21:51,770
Gil, ota iisisti.
168
00:21:53,288 --> 00:21:59,670
- On niin vitun kuuma!
- Autan sinua.
169
00:21:59,753 --> 00:22:03,132
On pakko päästä irti!
170
00:22:03,215 --> 00:22:08,540
Älä! Aurinkorasva auttaa.
171
00:22:08,137 --> 00:22:13,143
- Vitun aurinkorasvaa?
- Muuta ei ole. Haluatko sitä?
172
00:22:13,226 --> 00:22:18,232
- Et osu noin kauas.
- Jonah, pystyt siihen.
173
00:22:19,692 --> 00:22:21,777
Yritän.
174
00:22:29,285 --> 00:22:32,122
- Senkin...
- Hyvä, Jonah.
175
00:22:34,166 --> 00:22:37,461
Kiitos paljon.
176
00:22:51,393 --> 00:22:54,730
Tuntuu hyvältä!
177
00:23:02,446 --> 00:23:07,760
- Mitä?
- Näetkö tuon? Mikä tuo on?
178
00:23:16,545 --> 00:23:20,382
Vance ja minä löysimme sen rannalta.
179
00:23:23,302 --> 00:23:28,433
- Mikä se on?
- Se ei ollut auki eilen.
180
00:23:28,516 --> 00:23:31,645
- Kuin se olisi...
- Kuoriutunut.
181
00:23:31,728 --> 00:23:37,734
Onko se muna? Hirviön muna?
182
00:23:37,818 --> 00:23:41,864
Hän taitaa olla oikeassa.
183
00:23:41,947 --> 00:23:45,284
Se on hiekan alla.
184
00:23:47,286 --> 00:23:52,792
- En usko hirviöihin.
- Se on silti muna.
185
00:23:52,876 --> 00:23:55,545
Onko se jotain elävää?
186
00:23:57,500 --> 00:24:00,500
- Elävää?
- Sen täytyy olla.
187
00:24:00,134 --> 00:24:06,140
Elävää? Auttakaa minut irti tästä!
188
00:24:06,224 --> 00:24:08,935
Kuuntele, Gilbert.
189
00:24:09,180 --> 00:24:14,240
Kuinka iso se voi olla,
jos se kuoriutui vasta eilen?
190
00:24:14,107 --> 00:24:18,946
Se ei voi olla kovin iso.
Sillä täytyy olla muoto.
191
00:24:19,290 --> 00:24:21,740
Sain ajatuksen. Odottakaa.
192
00:24:29,400 --> 00:24:31,126
Näännyn nälkään.
193
00:25:00,991 --> 00:25:04,328
- Mitä teet?
- Katson, kuinka iso se on.
194
00:25:05,538 --> 00:25:09,501
- Mitä väliä? Se on joka puolella.
- Ehkä ei.
195
00:25:09,584 --> 00:25:15,632
- Hyvä ajatus.
- Onko? Hän heittää ruokamme pois.
196
00:25:24,767 --> 00:25:26,269
Anna minun yrittää.
197
00:25:40,993 --> 00:25:45,331
- Helvetti! Anna toinen.
- Heitä toiseen suuntaan.
198
00:25:50,295 --> 00:25:52,839
Onko sinulla makkaroita, Mitch?
199
00:25:52,923 --> 00:25:56,593
Ruokit lintua, mutta et minua?
200
00:25:56,677 --> 00:26:01,891
Heitä tänne makkara tai juotavaa.
Teen kuolemaa!
201
00:26:01,974 --> 00:26:06,729
Heitä minulle vitun makkara!
202
00:26:08,189 --> 00:26:12,402
Luoja! Näettekö te tämän?
203
00:26:12,485 --> 00:26:18,330
Hiekka söi linnun!
Näinkö Vancelle tapahtui?
204
00:26:18,117 --> 00:26:20,536
Vitun Räpyläjalka!
205
00:26:20,619 --> 00:26:25,500
Me kaikki kuolemme!
Tämä on järjetöntä!
206
00:26:25,583 --> 00:26:27,794
Ota rauhallisesti.
207
00:26:29,504 --> 00:26:32,632
Mutsi sanoi, että minun ei pidä
hilata mustaa persettäni rannalle.
208
00:26:32,716 --> 00:26:35,552
Heitä toiseen suuntaan.
209
00:26:40,266 --> 00:26:42,810
Mitä vittua?
210
00:26:44,270 --> 00:26:45,897
Minne se meni?
211
00:27:05,543 --> 00:27:07,128
Mitä vittua?
212
00:27:11,258 --> 00:27:15,137
Siinä se on. Vai mitä?
213
00:27:15,220 --> 00:27:18,307
Siinä se on.
214
00:27:18,390 --> 00:27:21,852
Se ulottuu noin kauas.
215
00:27:23,354 --> 00:27:26,566
Mitä väliä sillä on?
Emme pääse tuonne asti.
216
00:27:26,649 --> 00:27:30,779
Se on lähellä. Keksimme jotain.
217
00:27:30,862 --> 00:27:33,907
Se on liian kaukana.
218
00:27:33,990 --> 00:27:38,412
Se on liian vaarallista. Odotamme tässä.
Joku tulee kyllä.
219
00:27:38,495 --> 00:27:42,208
Ei tule, nyt on kevätloma.
Missä sinun pitäisi olla?
220
00:27:42,291 --> 00:27:45,837
Minun pitäisi lähteä Caboon
kolmen tunnin päästä.
221
00:27:45,920 --> 00:27:48,965
Kukaan ei etsi minua kahteen viikkoon.
222
00:27:49,480 --> 00:27:53,303
Tämä on ranta.
Ihmiset käyvät rannalla.
223
00:27:53,386 --> 00:27:57,891
Täällä ei ole muita.
Täällä ei ole käynyt ketään tunteihin.
224
00:27:57,975 --> 00:28:02,521
Entä jos he eivät voi?
Ehkä kaikki rannat ovat tällaisia.
225
00:28:02,605 --> 00:28:06,693
Ehkä kaikki rannat kaikkialla
ovat tällaisia.
226
00:28:11,781 --> 00:28:17,370
Mattin ja Naten makuupussit.
227
00:28:17,121 --> 00:28:19,540
Sandy oli...
228
00:28:19,623 --> 00:28:24,962
Kukaan ei ole tullut etsimään heitä.
229
00:28:27,298 --> 00:28:32,846
Ronnie on oikeassa.
Emme ole nähneet autoja tai veneitä.
230
00:28:32,929 --> 00:28:36,600
- Emme tiedä, onko hän oikeassa.
- Tai väärässä.
231
00:28:45,943 --> 00:28:50,949
Paskat tästä. En aio istua tässä.
232
00:28:51,320 --> 00:28:55,579
- Älä ole typerä.
- Typerää on olla tekemättä mitään.
233
00:28:55,662 --> 00:28:59,124
Ole varovainen.
234
00:28:59,208 --> 00:29:03,754
Helvetti, Jonah.
235
00:29:15,726 --> 00:29:18,187
- Kaveri...
- Älä!
236
00:29:20,189 --> 00:29:21,941
Älä!
237
00:29:24,819 --> 00:29:26,654
Ei hätää.
238
00:29:41,212 --> 00:29:44,715
Älä! Sormet!
239
00:29:48,110 --> 00:29:49,929
Hyvä, kulta.
240
00:29:52,849 --> 00:29:55,102
Ole varovainen, Jonah.
241
00:29:56,645 --> 00:29:59,440
Kaylee, meidän pitää jutella.
242
00:30:00,941 --> 00:30:03,778
- Eikö suusi ole varattu?
- Unohtaisit sen jo.
243
00:30:08,324 --> 00:30:13,330
Siitäkö olet katkera?
Sinä vietit hauskan yön.
244
00:30:13,413 --> 00:30:19,461
- Älä viitsi.
- Mitä? Onko sinulla asiaa?
245
00:30:19,545 --> 00:30:26,552
- Puhutaan siitä myöhemmin.
- Myöhemmin ei käy tänään.
246
00:30:29,130 --> 00:30:32,517
Kysy Vancelta, käykö myöhemmin.
247
00:30:34,311 --> 00:30:37,189
- Tai Räpyläjalalta.
- Marshalta.
248
00:30:38,274 --> 00:30:42,320
Aivan sama. Kysy heiltä,
jotka lähtivät juhlista meitä ennen.
249
00:30:42,403 --> 00:30:48,326
- Käyttäydyt kuin mulkku.
- En ole ainoa, paskapää.
250
00:30:55,209 --> 00:30:59,839
Voitteko lopettaa paskanjauhamisen?
Minulta lähtee henki!
251
00:31:04,927 --> 00:31:07,514
Sitä minäkin.
252
00:31:16,857 --> 00:31:20,778
- Jonah!
- Ei hätää. Lauta vain liikahti.
253
00:31:25,658 --> 00:31:30,205
- Olen kunnossa!
- Katso! Ne liikkuvat!
254
00:31:35,419 --> 00:31:38,672
Hiekka liikuttaa lautoja!
Tule takaisin!
255
00:31:40,674 --> 00:31:45,388
- Rakas, tule takaisin.
- Odota vähän!
256
00:31:50,477 --> 00:31:54,481
- Jonah!
- Varo, Jonah!
257
00:31:57,776 --> 00:31:59,236
Jonah!
258
00:32:12,334 --> 00:32:13,794
Jonah?
259
00:32:20,760 --> 00:32:23,540
Olen kunnossa!
260
00:32:25,431 --> 00:32:27,142
Jonah, sano jotain!
261
00:32:34,441 --> 00:32:36,235
Ei se...
262
00:32:37,444 --> 00:32:38,904
Rakas!
263
00:32:44,202 --> 00:32:46,370
Jonah, katso minua!
264
00:32:47,831 --> 00:32:51,418
- Luoja!
- Kuuletko minua?
265
00:33:09,479 --> 00:33:11,231
Jonah!
266
00:33:12,691 --> 00:33:14,776
Hemmetti, tämä sattuu.
267
00:33:20,366 --> 00:33:26,206
Tämä sattuu tosissaan.
Kuin tuhat meduusan pistoa.
268
00:33:26,289 --> 00:33:29,250
- Auta häntä!
- En tiedä miten.
269
00:33:29,334 --> 00:33:31,795
Voiko joku kertoa, mitä on tekeillä?
270
00:33:33,755 --> 00:33:39,637
Se on myrkyllistä! Siksi se sattuu.
Hän tuskin koski sitä.
271
00:33:48,980 --> 00:33:50,732
Katso minua, Jonah.
272
00:33:53,485 --> 00:33:56,280
Olet kunnossa, rakas.
273
00:34:00,201 --> 00:34:02,578
Olen kunnossa.
274
00:34:06,499 --> 00:34:09,252
Tuo saa hereille.
275
00:34:18,345 --> 00:34:20,140
Mikä hätänä?
276
00:34:22,308 --> 00:34:24,352
Hyviä uutisia.
277
00:34:28,606 --> 00:34:31,260
- Hemmetti!
- Jonah!
278
00:34:36,281 --> 00:34:38,868
Jonah, mitä sinä teet?
279
00:34:50,297 --> 00:34:52,758
Jonah, mitä sinä teet?
280
00:34:56,887 --> 00:34:59,974
- Kulta!
- Arvasin sen.
281
00:35:09,109 --> 00:35:12,237
Ei hätää.
282
00:35:33,930 --> 00:35:35,179
Luoja, Jonah! Sinun mahasi!
283
00:35:42,190 --> 00:35:43,813
Jonah!
284
00:35:56,368 --> 00:35:57,995
Jonah?
285
00:36:00,164 --> 00:36:01,916
Mene takaisin pöydälle.
286
00:36:06,254 --> 00:36:11,134
Sinua kiellettiin tekemästä tuota.
Tee parhaasi.
287
00:36:21,229 --> 00:36:23,898
- Minun pitää istua.
- Ei.
288
00:36:26,670 --> 00:36:29,613
- Minua väsyttää.
- Se ei ole vielä ohi.
289
00:36:29,696 --> 00:36:32,991
Katso, mitä laukussa on.
290
00:36:50,886 --> 00:36:56,517
- Täällä on limua.
- Hienoa.
291
00:37:19,959 --> 00:37:22,962
Tämä on sinulle, Gilbert.
292
00:37:28,426 --> 00:37:31,680
Luojan kiitos.
Etkö voinut antaa tätä aiemmin?
293
00:37:48,949 --> 00:37:53,360
- Sopiiko tämä?
- Sinä ensin.
294
00:37:55,164 --> 00:37:57,208
Minulla ei ole jano.
295
00:38:41,839 --> 00:38:45,510
Katso minua.
Käy makaamaan pöydälle.
296
00:39:25,110 --> 00:39:29,558
Hitto! Laudat liikkuvat yhä.
297
00:39:32,600 --> 00:39:35,640
Sen ei tarvitse edes metsästää.
298
00:39:35,147 --> 00:39:41,237
Se vain odottaa saalista.
Miksi se jättäisi mitään maahan?
299
00:39:43,323 --> 00:39:44,991
Katsokaa.
300
00:39:47,160 --> 00:39:50,539
Se ei ulotu tuota pidemmälle.
Meidän pitää päästä sinne.
301
00:39:58,631 --> 00:40:01,800
Mikä nyt?
302
00:40:02,135 --> 00:40:05,346
Se kiinnittyy renkaisiin.
303
00:40:08,642 --> 00:40:15,858
On tehtävä jotain. Emme voi odottaa.
Jonah ja Gilbert ovat kuolemaisillaan.
304
00:40:15,941 --> 00:40:17,401
Sitten on meidän vuoromme.
305
00:40:17,485 --> 00:40:23,908
Entä sitten? Raja voisi yhtä hyvin
olla kilometrien päässä.
306
00:40:23,992 --> 00:40:27,996
Emme voi vain odottaa kuolemaa.
On oltava jotain...
307
00:40:28,790 --> 00:40:33,127
- Missä kännykät ovat?
- Takaluukussa.
308
00:40:33,210 --> 00:40:35,921
Ne kaikki ovat takakontissa.
309
00:40:43,137 --> 00:40:47,142
Chanda, se pitää avata avaimella.
310
00:40:48,643 --> 00:40:53,941
- Mitä sinä teet?
- Ehkä istuimet saa laskettua.
311
00:40:58,362 --> 00:41:03,368
- Saako takapenkin laskettua?
- En koskaan tehnyt sitä Jonahin kanssa.
312
00:41:08,415 --> 00:41:13,587
Voin seisoa puskurin päällä.
Anna avaimet.
313
00:41:21,721 --> 00:41:23,723
Se on tulikuuma.
314
00:41:33,859 --> 00:41:36,445
Tämä voi onnistua.
315
00:41:37,696 --> 00:41:39,282
Pidän kiinni sinusta.
316
00:41:42,201 --> 00:41:45,413
- Chanda?
- Mitä?
317
00:41:46,915 --> 00:41:51,378
Kirjoitin kirjeen äidilleni.
318
00:41:51,461 --> 00:41:55,424
Halusin sanoa joitain asioita,
jos en selviä täältä.
319
00:41:55,507 --> 00:41:57,718
Ronnie, se tuo huonoa onnea.
320
00:41:59,387 --> 00:42:04,893
- Lupaa, että annat kirjeen hänelle.
- Lopeta.
321
00:42:08,730 --> 00:42:12,401
- Käänny ympäri.
- Odota vähän.
322
00:42:14,278 --> 00:42:16,280
Sain otteen sinusta.
323
00:42:32,798 --> 00:42:36,886
- Pystyn siihen.
- Voit antaa kirjeen itse.
324
00:42:40,223 --> 00:42:41,933
Gilbert?
325
00:42:42,809 --> 00:42:47,981
- Gilbert? Miten voit?
- Suksi kuuseen! Teen kuolemaa!
326
00:42:50,192 --> 00:42:52,653
Jonah?
327
00:42:52,736 --> 00:42:57,320
Jonah? Jonah?
328
00:43:01,204 --> 00:43:03,832
Pystyn siihen.
329
00:43:10,880 --> 00:43:12,591
- Avain on lukossa!
- Varo!
330
00:43:27,607 --> 00:43:31,361
Anteeksi.
331
00:43:33,155 --> 00:43:35,533
Tule.
332
00:43:37,451 --> 00:43:39,787
Älä liiku.
333
00:43:49,890 --> 00:43:50,549
Sain sen auki.
334
00:43:53,344 --> 00:43:55,721
Se painaa sääreeni.
335
00:43:59,350 --> 00:44:01,728
- Hemmetti.
- Ei näytä hyvältä.
336
00:44:05,982 --> 00:44:11,446
- Hän ei pysty siihen.
- En ymmärrä. Se oli auki.
337
00:44:11,530 --> 00:44:15,618
Hän ei voi laittaa jalkaansa mihinkään,
kun hän avaa takaluukun.
338
00:44:15,701 --> 00:44:20,373
- Voitko nojata taaksepäin?
- En voi ottaa mistään kiinni.
339
00:44:20,456 --> 00:44:25,837
Tässä. Ota pyyheliina.
340
00:44:29,549 --> 00:44:32,261
- Pidä kunnolla kiinni.
- Lupaan.
341
00:44:37,160 --> 00:44:38,351
No niin.
342
00:44:38,434 --> 00:44:42,730
Hyvä, Ronnie. Pystyt siihen.
343
00:44:57,413 --> 00:45:01,167
Minulla on idea. Pelastussilmukka.
344
00:45:01,250 --> 00:45:03,253
Odota hetki.
345
00:45:19,479 --> 00:45:22,148
Ota tämä.
346
00:45:27,904 --> 00:45:29,865
- Sain sen.
- No niin.
347
00:45:33,243 --> 00:45:34,870
Pidän kiinni sinusta.
348
00:45:47,217 --> 00:45:51,555
- Vähän lisää.
- Hyvä on.
349
00:45:51,638 --> 00:45:54,975
- Nojaa taaksepäin.
- Hyvä on.
350
00:45:58,312 --> 00:46:01,858
- Luoja!
- Oletko kunnossa?
351
00:46:01,941 --> 00:46:05,153
Auttakaa meitä...
352
00:46:10,951 --> 00:46:14,330
Minun pitää päästää irti,
että yletän avaimeen.
353
00:46:29,388 --> 00:46:34,268
Luoja, sinä teit sen!
354
00:46:35,436 --> 00:46:39,148
Onnistuin! Näen kännykät!
355
00:46:52,162 --> 00:46:54,164
Apua!
356
00:46:58,127 --> 00:46:59,754
Tulkaa!
357
00:47:01,172 --> 00:47:06,177
- Apua!
- Auta! Pysäytä auto!
358
00:47:06,261 --> 00:47:10,349
- Luojan kiitos...
- Sinun pitää auttaa meitä.
359
00:47:11,767 --> 00:47:14,610
Pelastuimme!
360
00:47:14,144 --> 00:47:17,189
- Täällä!
- Älä nouse...
361
00:47:17,273 --> 00:47:23,154
- Mitä sinä teet?
- Minä vajoan! Sinun pitää auttaa!
362
00:47:26,116 --> 00:47:29,578
Mitä teette täällä? Ranta on suljettu.
363
00:47:29,661 --> 00:47:35,209
Sinun pitää soittaa apua.
Hiekassa on jotain.
364
00:47:35,292 --> 00:47:40,965
Jotain, mikä repii ihmisen riekaleiksi.
Pysy autossa ja soita apua.
365
00:47:41,490 --> 00:47:46,137
- Tänne tarvitaan kansalliskaarti.
- Kuuntele meitä.
366
00:47:46,221 --> 00:47:50,559
- Miksi läskimooses on tynnyrissä?
- Pysy autossa. Älä tule ulos.
367
00:47:50,642 --> 00:47:55,648
Hiekassa elää jotain tappavaa.
368
00:47:55,731 --> 00:47:59,652
- Missä huumeet ovat?
- Tiedän, miltä tämä kuulostaa.
369
00:47:59,736 --> 00:48:03,531
En uskoisi itsekään, mutta sinun on pakko.
370
00:48:03,615 --> 00:48:08,161
Älä puhu paskaa.
Näen, että olette pilvessä.
371
00:48:08,245 --> 00:48:13,876
Pysy autossa ja pyydä apujoukkoja.
372
00:48:13,959 --> 00:48:18,714
Onko hän ottanut huumeita?
Kenellä on ekstaasia?
373
00:48:18,798 --> 00:48:23,261
Pysy autossa ja soita apua.
374
00:48:25,430 --> 00:48:29,851
- Luoja, mikä idiootti.
- Älä koske hiekkaan! Ei!
375
00:48:31,854 --> 00:48:37,777
Jos löydän yhdenkin marisätkän,
pidätän teidät.
376
00:48:43,742 --> 00:48:46,661
Luoja. Mitäs täällä on?
377
00:48:46,745 --> 00:48:50,499
- Sinun pitää kuunnella heitä.
- Luoja...
378
00:48:50,582 --> 00:48:55,421
Onko tuo visvaa? Ällöttävää.
379
00:48:55,504 --> 00:48:57,632
Miksi mitään ei tapahdu?
380
00:49:07,350 --> 00:49:12,398
Säilykemies.
381
00:49:13,482 --> 00:49:16,444
- Mitä sinulla on naamassasi?
- Mitä?
382
00:49:16,527 --> 00:49:22,330
Sinulla on kulli naamassasi.
Ystäväsi piirsivät sinuun kullin.
383
00:49:23,368 --> 00:49:26,955
Sen tekijä on melkoinen taiteilija.
384
00:49:27,380 --> 00:49:29,958
Tämä on outoa.
385
00:49:30,420 --> 00:49:34,460
Oletko ottanut gammaa?
386
00:49:34,129 --> 00:49:38,509
- Auta minua.
- Yritän saada sinut pois sieltä.
387
00:49:41,596 --> 00:49:46,560
- Tähän tarvitaan trukki.
- Suksi kuuseen.
388
00:49:46,643 --> 00:49:52,149
- Miksi istut... Onko sinulla jalkoja?
- On, minulla on jalat.
389
00:49:52,232 --> 00:49:55,270
Olet kuin taideinstallaatio.
390
00:49:56,529 --> 00:50:02,660
Tämä on noloa.
Olen ollut rantavartiossa 23 vuotta.
391
00:50:02,744 --> 00:50:07,833
Tämä on pahempaa kuin se nainen,
jolla oli rapu perseessä.
392
00:50:07,916 --> 00:50:13,339
Ei mitään hätää.
Meitä tullaan auttamaan.
393
00:50:15,490 --> 00:50:18,136
- Mitä hänelle tapahtui?
- Hänen sormensa jäivät väliin.
394
00:50:18,219 --> 00:50:22,891
Miksi et auta häntä?
Mikä sinussa on vikana?
395
00:50:23,892 --> 00:50:28,230
Ne ovat kunnolla jumissa.
396
00:50:29,640 --> 00:50:31,608
Tämä on oudoin päivä 20 vuoteen.
397
00:50:31,692 --> 00:50:36,720
Tuolla tyypillä on syfilis mahassaan.
Ja toinen on tölkissä.
398
00:50:36,155 --> 00:50:41,786
- Ja te... Oletteko lesboja?
- Vitsailetko? Auta meitä!
399
00:50:41,870 --> 00:50:46,416
- Voin auttaa ymmärtämään lakia.
- Tee se, idiootti!
400
00:50:46,500 --> 00:50:51,213
Soita esimiehellesi, mitä tahansa!
- Esimiehelleni?
401
00:50:53,507 --> 00:50:58,763
Minä olen esimies.
Minä päätän asioista.
402
00:51:00,723 --> 00:51:03,560
- Hänen kenkänsä.
- Katso jalkoja.
403
00:51:03,643 --> 00:51:05,854
- Halusitko jotain?
- En.
404
00:51:05,937 --> 00:51:09,691
En puhunut sinulle,
vaan poikaystävällesi.
405
00:51:09,775 --> 00:51:13,529
- Hän ei ole poikaystäväni.
- Oletko 12 -vuotias?
406
00:51:13,612 --> 00:51:17,825
Puhun tyypille,
jota panit rantavahdin tornissa.
407
00:51:17,909 --> 00:51:23,248
Miksi sitä sanotaan nykyään? Tinder?
Tökkäsikö hän sinua Facebookissa?
408
00:51:23,331 --> 00:51:27,502
Anteeksi, että loukkasin
herkkää naiseuttasi.
409
00:51:27,586 --> 00:51:33,467
Kuuntele. Uskomme, että voit kävellä
hiekalla kenkiesi ansiosta.
410
00:51:33,551 --> 00:51:36,512
- Niinkö?
- Kaksi ystäväämme on jo kuollut.
411
00:51:36,596 --> 00:51:40,558
- Missä ruumiit ovat?
- Hiekka söi ne.
412
00:51:40,642 --> 00:51:46,732
Hiekka söi ne?
Ja minä ratsastin tänne yksisarvisella.
413
00:51:46,815 --> 00:51:50,986
- Sinun pitää kuunnella meitä.
- En halua kuulla sinulta mitään.
414
00:51:51,700 --> 00:51:56,450
En voi edes katsoa sinua noissa
sortseissa. Se tuntuu laittomalta.
415
00:51:56,534 --> 00:51:59,203
- Tulkaa alas sieltä.
- Ei.
416
00:52:00,622 --> 00:52:03,833
- Tulkaa alas nyt.
- Emme tule alas.
417
00:52:03,917 --> 00:52:06,753
Ette tule alas? Haluatteko sumuttimesta?
418
00:52:06,837 --> 00:52:12,635
Osa meistä on huonossa kunnossa,
ja tarvitsemme apua.
419
00:52:12,718 --> 00:52:17,265
- Emme voi tulla lähelle hiekkaa.
- Kyllä voitte.
420
00:52:18,474 --> 00:52:22,854
Pitääkö teidät tulla hakemaan?
En haluaisi käyttää väkivaltaa.
421
00:52:22,937 --> 00:52:26,775
- Älkää pakottako minua. Tulkaa alas.
- Ei.
422
00:52:26,858 --> 00:52:31,864
- Otan sumuttimen esiin. Hitto.
- Älä koske hiekkaan!
423
00:52:39,163 --> 00:52:43,501
Mitä hemmettiä tämä on?
424
00:52:43,585 --> 00:52:47,923
Käytä paprikasumutinta!
425
00:52:53,721 --> 00:52:56,557
Käytä paprikasumutinta!
426
00:53:02,480 --> 00:53:05,317
Se toimii!
427
00:53:07,903 --> 00:53:09,613
Hemmetti!
428
00:53:10,864 --> 00:53:13,750
Luoja, minun käteni!
429
00:53:14,160 --> 00:53:15,995
Minun käteni!
430
00:53:18,623 --> 00:53:22,127
Älä katso!
431
00:53:27,466 --> 00:53:29,468
Luoja, ei!
432
00:53:34,640 --> 00:53:36,267
Hemmetti.
433
00:53:36,350 --> 00:53:39,687
Auttakaa! Se vetää minut hiekkaan!
434
00:53:39,771 --> 00:53:44,442
Auttakaa! Se vetää minut...
435
00:53:59,542 --> 00:54:03,922
Auttakaa! Se vetää minut hiekkaan!
436
00:54:08,552 --> 00:54:13,390
Mitä me nyt teemme?
Se oli ainoa mahdollisuutemme.
437
00:54:13,474 --> 00:54:16,853
Olemme mennyttä!
438
00:54:19,814 --> 00:54:22,359
- Mitä teemme nyt?
- Me häivymme täältä.
439
00:54:22,442 --> 00:54:26,279
- Voitko kertoa miten?
- Kyllä. Hänen kenkänsä.
440
00:54:27,531 --> 00:54:32,995
- Mitkä kengät?
- Vitsailetko?
441
00:54:33,780 --> 00:54:38,251
Onko sinulla vielä pyyhkeet?
Juoksen pois täältä.
442
00:54:38,334 --> 00:54:42,881
Pyyhkeet? Oletko tosissasi?
Se syövyttää renkaatkin.
443
00:54:42,964 --> 00:54:47,177
Ja puun. Pian tämä torni kaatuu.
444
00:54:47,261 --> 00:54:53,726
Meidän on päästävä pois ennen sitä.
Olen todella nopea.
445
00:54:53,809 --> 00:54:56,604
Pyyhkeiden pitää toimia vain hetken.
446
00:54:56,687 --> 00:55:01,276
Käärin ne jalkojen ympärille
ja suihkutan ne sumuttimella.
447
00:55:01,359 --> 00:55:04,279
Juoksen autoille.
Sitten pääsemme lähtemään.
448
00:55:04,362 --> 00:55:08,367
Loistava idea! Mahtavaa, Mitch!
449
00:55:08,450 --> 00:55:10,869
- Heitä pyyhe tänne.
- Se on liian vaarallista.
450
00:55:14,915 --> 00:55:16,292
Tässä!
451
00:55:17,251 --> 00:55:20,129
Kaylee, pystyn siihen.
452
00:55:22,841 --> 00:55:26,345
Järjestän meidät pois täältä.
453
00:55:31,559 --> 00:55:33,180
Tässä on seuraava!
454
00:55:37,940 --> 00:55:40,610
- Helvetti!
- Mitä Mitchille tapahtui?
455
00:55:40,693 --> 00:55:43,989
Ei! Ei!
456
00:55:45,449 --> 00:55:48,202
Kaylee! En tunne mitään!
457
00:55:50,329 --> 00:55:52,456
Auttakaa minua!
458
00:55:55,376 --> 00:55:59,881
Kropassani ei ole tuntoa!
Helvetti!
459
00:56:04,761 --> 00:56:08,432
Auttakaa minua!
460
00:56:09,808 --> 00:56:11,727
Ei mitään hätää.
461
00:56:28,412 --> 00:56:31,290
Mitch! Sano jotain!
462
00:56:31,373 --> 00:56:33,000
Sano jotain!
463
00:57:20,176 --> 00:57:23,138
En halua kuolla kulli naamassa!
464
00:57:23,221 --> 00:57:27,601
- Et sinä kuole.
- Me kaikki kuolemme!
465
00:57:27,684 --> 00:57:29,353
Chanda?
466
00:57:31,146 --> 00:57:36,569
Lopeta pillittäminen.
Nouse konepellin päälle!
467
00:57:36,652 --> 00:57:40,740
Heitän kaiteen sinulle.
468
00:57:42,701 --> 00:57:45,780
Tarvitsemme myös tämän.
469
00:57:47,748 --> 00:57:51,377
Ole varovainen! Laita se konepellille.
470
00:58:01,429 --> 00:58:07,352
Toinen on tulossa.
Sinun pitää saada se. Varo.
471
00:58:20,325 --> 00:58:26,665
Hyvä. Nyt häivymme täältä.
472
00:58:26,748 --> 00:58:31,879
Miten? Mitä aiot tehdä sumuttimella?
473
00:58:31,962 --> 00:58:37,343
En minä, vaan me. Lähdemme täältä yhdessä.
Siirry.
474
00:58:37,427 --> 00:58:39,554
Mitä sinä teet, Kaylee?
475
00:58:48,480 --> 00:58:52,735
- Helvetti!
- Panit poikaystävääni, narttu!
476
00:58:57,365 --> 00:58:59,742
- Onko kaikki hyvin?
- Toistaiseksi.
477
00:58:59,826 --> 00:59:02,871
Chanda, saitko juuri nyrkistä?
478
00:59:02,954 --> 00:59:08,419
Jonah? Jonah, katso minua.
479
00:59:11,460 --> 00:59:13,215
- Kaylee.
- Olen tässä.
480
00:59:16,969 --> 00:59:19,597
Olen pahoillani.
481
00:59:23,351 --> 00:59:25,687
En tarkoittanut satuttaa sinua.
482
00:59:28,482 --> 00:59:32,111
- Rakastan sinua.
- Ja minä sinua.
483
00:59:39,118 --> 00:59:41,705
- Miten voit, Gilbert?
- Suksi kuuseen!
484
00:59:41,788 --> 00:59:45,584
Tulemme auttamaan,
mutta sinun on oltava nopea.
485
00:59:45,667 --> 00:59:49,880
Voitko kääntyä,
jotta näet, mitä tapahtuu?
486
00:59:49,964 --> 00:59:53,676
En voi. Jalkani ja selkäni...
487
00:59:56,262 --> 00:59:58,306
Tee se nyt vain.
488
01:00:02,185 --> 01:00:05,314
Hyvä puhe, mutta mitä aiot tehdä?
489
01:00:05,397 --> 01:00:08,859
Asia kerrallaan.
490
01:00:12,571 --> 01:00:14,448
Oletko kunnossa?
491
01:00:14,532 --> 01:00:18,745
- Pieni hetki.
- Meillä ei ole aikaa.
492
01:00:20,622 --> 01:00:23,875
Meidän olisi pitänyt olla
parempia ystäviä.
493
01:00:23,959 --> 01:00:26,253
Kolme, kaksi...
494
01:00:27,254 --> 01:00:31,717
- En pysty siihen!
- Pure hammasta!
495
01:00:35,638 --> 01:00:38,266
- Tehdään se.
- Hyvä on.
496
01:00:38,349 --> 01:00:40,602
Et kuole kuin jokin typerä narttu.
497
01:00:40,685 --> 01:00:44,564
- No niin...
- Pystyt siihen.
498
01:00:46,240 --> 01:00:49,737
- Oletko valmis?
- Kokoa itsesi.
499
01:00:49,820 --> 01:00:51,822
Kolmeen laskien.
500
01:00:55,760 --> 01:00:58,955
Kolme... Kaksi...
501
01:01:03,293 --> 01:01:08,590
Kaikki on hyvin. Tule tänne.
502
01:01:09,967 --> 01:01:14,263
Olet kunnossa.
503
01:01:14,347 --> 01:01:18,726
Olet kunnossa. Katso minua.
Hengitä syvään.
504
01:01:18,810 --> 01:01:23,732
Hengitä syvään. Katso minua.
505
01:01:27,236 --> 01:01:28,904
Gilbert.
506
01:01:31,490 --> 01:01:33,492
Olet kunnossa.
507
01:01:59,620 --> 01:02:01,606
Olitte täydellinen pari.
508
01:02:03,400 --> 01:02:06,653
Kauniita, fiksuja ja rakastuneita.
509
01:02:07,863 --> 01:02:12,451
Kaikki luulivat, että menisitte
naimisiin ja saisitte täydellisiä lapsia.
510
01:02:12,535 --> 01:02:14,954
Niin minäkin luulin.
511
01:02:18,166 --> 01:02:22,870
- Alkoiko sinua pelottaa?
- En koskaan lakannut rakastamasta häntä.
512
01:02:24,500 --> 01:02:25,924
Elämä on pitkä.
513
01:02:28,177 --> 01:02:29,970
Ei aina.
514
01:02:38,938 --> 01:02:40,273
No niin...
515
01:02:41,608 --> 01:02:45,112
Pääsemme Jonahin luo nuotion kautta.
516
01:02:45,195 --> 01:02:48,949
Sieltä rakennamme sillan autolle.
517
01:02:49,330 --> 01:02:52,244
8. luokalla olin hyvä puomilla.
518
01:02:56,499 --> 01:02:59,627
Onko se tarpeeksi pitkä?
519
01:02:59,711 --> 01:03:04,132
- Miten pärjäät, Gilbert?
- Älkää huolehtiko minusta.
520
01:03:23,862 --> 01:03:30,244
Olisi fiksuinta sanoa sinulle,
että yöllä ei tapahtunut mitään.
521
01:03:30,327 --> 01:03:33,456
Mutta en pyydä edes anteeksi.
522
01:03:33,539 --> 01:03:37,836
Kuten sanoit. Elämä on pitkä.
523
01:03:37,919 --> 01:03:41,423
Halusin edes hetken elää sadussa.
524
01:03:41,506 --> 01:03:47,763
Te olisitte sopineet myöhemmin,
ja minä olisin taas lähtöpisteessä.
525
01:03:47,846 --> 01:03:52,101
Miesvaras Chanda.
526
01:03:53,519 --> 01:03:57,440
Onko siitä pakko puhua juuri nyt?
527
01:04:03,822 --> 01:04:07,760
- Kaylee?
- Chanda, onko Jonah kunnossa?
528
01:04:08,702 --> 01:04:11,288
Kaylee, tule nopeasti tänne.
529
01:04:22,259 --> 01:04:25,950
- Sinä ensin.
- Ei.
530
01:04:25,178 --> 01:04:29,642
Verta ei saa päästä hiekalle.
531
01:04:30,726 --> 01:04:32,395
Hyvä on.
532
01:04:33,938 --> 01:04:36,691
- Voi ei!
- Mitä tapahtui?
533
01:04:36,774 --> 01:04:41,655
Nirhaisin mahaani. Vuodan verta.
Mutta ei hätää.
534
01:04:41,738 --> 01:04:45,409
Nyt on hyvä,
ettei kropassani ole tuntoa.
535
01:04:46,785 --> 01:04:52,124
Älkää huolehtiko minusta.
Minun pitää vain päästä hemmettiin täältä.
536
01:05:17,151 --> 01:05:20,864
- Älä jätä minua.
- En mene mihinkään.
537
01:05:28,747 --> 01:05:31,000
Tule, Ronnie. Pystyt siihen.
538
01:05:36,470 --> 01:05:39,467
- No niin.
- Hitaasti, mutta varmasti, Ronnie.
539
01:05:43,513 --> 01:05:46,850
Tule.
540
01:05:49,895 --> 01:05:51,856
Olet melkein perillä.
541
01:05:54,192 --> 01:05:57,237
Tule!
542
01:05:57,320 --> 01:06:00,532
- Hyvä!
- Anna kätesi.
543
01:06:02,409 --> 01:06:05,496
Ronnie, mikä hätänä? Älä pysähdy.
544
01:06:05,579 --> 01:06:07,957
Ronnie! Sumutin!
545
01:06:09,875 --> 01:06:13,450
- Ronnie!
- Minä yritän!
546
01:06:13,129 --> 01:06:15,600
Ronnie!
547
01:06:19,177 --> 01:06:22,681
Chanda! Onko Ronnie kunnossa?
548
01:06:24,558 --> 01:06:27,937
- Olen kunnossa!
- Anna kätesi!
549
01:06:30,106 --> 01:06:34,569
- Saimme sinut!
- Ronnie!
550
01:06:36,290 --> 01:06:37,906
Ronnie!
551
01:06:37,989 --> 01:06:39,908
Ronnie!
552
01:06:42,244 --> 01:06:45,956
- Hemmetti!
- Ei voi olla totta!
553
01:06:51,837 --> 01:06:53,890
Hemmetti.
554
01:07:02,557 --> 01:07:05,477
- Mitä sinä teet?
- Mitch oli oikeassa. Tämä onnistuu.
555
01:07:05,561 --> 01:07:09,648
- Se on mahdotonta.
- Pystyn siihen.
556
01:07:16,720 --> 01:07:19,117
Hyvä on, mutta kiirehdi.
557
01:07:24,915 --> 01:07:28,419
Pystyt siihen, Chanda.
558
01:07:38,555 --> 01:07:41,641
Pystyt siihen, Chanda. Juokse.
559
01:07:42,809 --> 01:07:44,978
Juokse!
560
01:07:47,231 --> 01:07:48,983
Hyvä!
561
01:07:53,946 --> 01:07:56,574
- Olen kunnossa!
- Teit sen!
562
01:08:07,920 --> 01:08:10,297
Tytöt?
563
01:08:10,381 --> 01:08:14,927
- Mikä hätänä?
- Jokin liikuttaa tynnyriä.
564
01:08:17,597 --> 01:08:19,516
Hemmetti!
565
01:08:23,562 --> 01:08:24,855
Hemmetti!
566
01:08:32,446 --> 01:08:36,326
- Se taitaa olla ohi.
- Koeta kestää, Gilbert!
567
01:08:47,588 --> 01:08:48,923
Gilbert!
568
01:08:57,980 --> 01:09:00,143
Se sai minut! Apua!
569
01:09:00,227 --> 01:09:03,605
Gilbert! Ei!
570
01:09:03,689 --> 01:09:05,441
Gilbert!
571
01:09:25,713 --> 01:09:27,923
No niin... No niin...
572
01:09:39,269 --> 01:09:42,640
- Kaylee!
- Luoja!
573
01:09:43,899 --> 01:09:48,362
Chanda? Chanda?
574
01:10:47,134 --> 01:10:50,346
Chanda! Chanda!
575
01:10:51,681 --> 01:10:53,683
Chanda! Herää!
576
01:10:59,773 --> 01:11:01,149
Täällä!
577
01:11:06,447 --> 01:11:08,783
Oletko kunnossa?
578
01:11:21,755 --> 01:11:24,758
Oletko kunnossa? Näetkö minut?
579
01:11:26,510 --> 01:11:28,637
Olen kunnossa.
580
01:11:28,721 --> 01:11:31,570
Meidän on tehtävä jotain.
581
01:11:34,394 --> 01:11:36,813
Katso, mitä autossa on.
582
01:11:36,896 --> 01:11:40,192
- Hyvänen aika!
- Mitä?
583
01:11:40,275 --> 01:11:44,321
Se taitaa olla lautta.
Odota, anna kun...
584
01:11:44,404 --> 01:11:46,865
Anna minun...
585
01:11:46,949 --> 01:11:49,785
- Mitä siinä lukee?
- Osaan tämän.
586
01:11:53,873 --> 01:11:56,126
Hän järjestää meidät pois täältä.
587
01:11:59,296 --> 01:12:00,922
Kestätkö siihen asti?
588
01:12:28,285 --> 01:12:31,380
Mitä tuosta sanot?
589
01:12:33,499 --> 01:12:34,918
Tule.
590
01:12:40,882 --> 01:12:44,928
- Hänet pitää saada autoon.
- Nouse ylös.
591
01:12:52,603 --> 01:12:59,653
- Auta siirtämään hänet.
- Olen tässä.
592
01:13:05,451 --> 01:13:08,120
No niin...
593
01:13:08,204 --> 01:13:12,750
Odota! No niin.
594
01:13:14,168 --> 01:13:18,131
- Sinun vuorosi.
- En pysty.
595
01:13:18,214 --> 01:13:21,385
- Tule, rakas.
- Otatko minut kiinni?
596
01:13:21,468 --> 01:13:23,637
Olen tässä.
597
01:13:30,603 --> 01:13:32,772
No niin, Kaylee. Sinun vuorosi.
598
01:13:35,358 --> 01:13:38,737
Minun pitää avata ovi.
599
01:13:45,995 --> 01:13:49,400
Olemme melkein perillä.
Enää yksi iso askel.
600
01:13:50,333 --> 01:13:53,586
Olen tässä.
601
01:14:09,610 --> 01:14:12,523
Rakastan sinua.
602
01:14:21,992 --> 01:14:23,869
Jonah, meidän pitää mennä!
603
01:14:31,544 --> 01:14:32,920
Kaylee!
604
01:14:34,547 --> 01:14:36,758
Mikä tuo on?
605
01:14:38,677 --> 01:14:40,804
Kaylee?
606
01:15:23,350 --> 01:15:26,812
Onko sinulla jano? Paskiainen!
607
01:15:45,958 --> 01:15:48,836
Pala, senkin paskiainen!
608
01:16:05,521 --> 01:16:09,942
Kaylee? Tule autoon! Tule!
609
01:17:50,510 --> 01:17:52,261
Kukaan ei tullut.
610
01:17:53,304 --> 01:17:55,974
Ehkä he eivät ajatelleet...
611
01:17:56,570 --> 01:17:57,851
Ehkä...
612
01:17:59,519 --> 01:18:01,313
Ehkä huomenna...
613
01:18:02,564 --> 01:18:04,275
Ehkä huomenna.
614
01:20:02,528 --> 01:20:04,488
Oletteko kunnossa?
615
01:20:05,781 --> 01:20:07,658
Oletteko kunnossa?
616
01:20:17,586 --> 01:20:20,380
- Se on poissa.
- Mistä tiedät?
617
01:20:36,356 --> 01:20:38,150
Tule.
618
01:20:43,739 --> 01:20:45,783
Voinko soittaa jollekin?
619
01:20:57,671 --> 01:20:59,381
Kaveri?
620
01:21:46,530 --> 01:21:56,530
www.HoundDawgs.org
Newest NORDiC RETAiL!
42664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.