All language subtitles for The.Orville.S02E05.WEB.x264-TBS-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,367 --> 00:00:10,128 And you're sure it'll work? 2 00:00:10,129 --> 00:00:12,167 We've made the schematics available for peer review 3 00:00:12,192 --> 00:00:14,027 by top industry technicians. 4 00:00:14,061 --> 00:00:15,699 Everything checks out. 5 00:00:15,852 --> 00:00:18,321 You didn't tell them what it would be used for. 6 00:00:18,354 --> 00:00:20,223 Give me a little credit, Makkal. 7 00:00:20,255 --> 00:00:22,555 Honestly, I don't see that it matters at this point 8 00:00:22,580 --> 00:00:24,394 whether it's classified or not. 9 00:00:24,711 --> 00:00:27,810 You mean, we're going to send the message? 10 00:00:27,930 --> 00:00:30,700 The way I see it, this breakthrough represents 11 00:00:30,733 --> 00:00:33,001 an evolutionary tipping point. 12 00:00:33,523 --> 00:00:35,404 We can either go forward or backward. 13 00:00:35,590 --> 00:00:38,150 Prefect, wouldn't further discussion be appropriate... 14 00:00:38,175 --> 00:00:39,817 What is there to discuss? 15 00:00:39,894 --> 00:00:42,712 It's a simple do we or don't we. 16 00:00:45,968 --> 00:00:47,544 I say we do. 17 00:00:49,290 --> 00:00:50,740 Okay. 18 00:00:51,594 --> 00:00:52,888 How's tomorrow? 19 00:00:53,074 --> 00:00:56,191 We're right on the cusp, but we should be safe. 20 00:00:57,057 --> 00:00:59,026 Are you gonna go public? 21 00:00:59,151 --> 00:01:01,028 If we find something. 22 00:01:10,831 --> 00:01:12,281 PHYSICIST: Alignment complete. 23 00:01:12,306 --> 00:01:14,131 Transmitters at full power. 24 00:01:14,396 --> 00:01:16,565 Now all we need is something to say. 25 00:01:25,120 --> 00:01:27,109 Let's keep it simple. 26 00:01:28,056 --> 00:01:29,966 "Is anyone out there?" 27 00:01:45,340 --> 00:01:52,466 ♪ ♪ 28 00:03:01,684 --> 00:03:04,445 So I know what I read in the official report, 29 00:03:04,470 --> 00:03:05,822 but I wanted to hear your version. 30 00:03:05,854 --> 00:03:08,724 It says you punched your last captain in the face? 31 00:03:08,844 --> 00:03:10,739 - I did, sir. - Knocked him out. 32 00:03:10,764 --> 00:03:11,995 Out cold, yeah. 33 00:03:12,577 --> 00:03:13,655 Okay. 34 00:03:13,695 --> 00:03:15,924 We had just had the crap kicked out of us by the Krill. 35 00:03:15,970 --> 00:03:18,390 We were losing all power, including life support. 36 00:03:18,509 --> 00:03:20,277 We sent out a distress call, 37 00:03:20,390 --> 00:03:22,757 and the only ship in range was a Janisi cruiser. 38 00:03:22,831 --> 00:03:24,840 Janisi. Why does that sound familiar? 39 00:03:24,873 --> 00:03:27,599 They're a fiercely matriarchal species from the Izar system. 40 00:03:27,664 --> 00:03:29,594 Totally dismissive of any and all males 41 00:03:29,619 --> 00:03:30,992 who appear to be dominant. 42 00:03:31,108 --> 00:03:32,688 We didn't know the ship was Janisi 43 00:03:32,713 --> 00:03:35,018 until the commanding officer popped up on the screen. 44 00:03:35,123 --> 00:03:37,576 We needed their help, so I acted fast. 45 00:03:37,710 --> 00:03:40,015 Punched him right into next week, broke his nose. 46 00:03:40,211 --> 00:03:42,090 They helped us repair our entire power grid. 47 00:03:42,271 --> 00:03:45,561 Well, quick thinking in a crisis is commendable. 48 00:03:45,958 --> 00:03:47,697 - That's my job. - ED: You'll... 49 00:03:47,729 --> 00:03:49,598 give me a heads-up if you're gonna hit me, yeah? 50 00:03:49,632 --> 00:03:51,282 I can't promise that, sir. 51 00:03:51,400 --> 00:03:54,492 Okay. I think we've covered everything here, yeah? 52 00:03:54,517 --> 00:03:56,907 - Yeah, I think so. - Welcome aboard, Lieutenant. 53 00:03:56,932 --> 00:03:59,243 - You can take your station. - Thank you, sir. 54 00:04:01,972 --> 00:04:03,921 Listen, um, 55 00:04:04,068 --> 00:04:06,783 I know you guys were close with your last chief of security, 56 00:04:06,815 --> 00:04:10,553 and I know my reputation is a bit rough around the edges, 57 00:04:10,776 --> 00:04:13,288 but I can promise you both that if anyone comes at you 58 00:04:13,322 --> 00:04:16,391 or tries to take you down, I'm gonna mess 'em up first. 59 00:04:16,953 --> 00:04:18,495 Well, that's good to know. 60 00:04:21,483 --> 00:04:23,399 [DOOR WHOOSHES OPEN] 61 00:04:23,949 --> 00:04:27,086 - What do you think? - I like her. 62 00:04:27,300 --> 00:04:29,503 - Yeah, I don't know. - Hey. 63 00:04:29,577 --> 00:04:32,107 You're the one who begged the admiral for another Xelayan. 64 00:04:32,141 --> 00:04:34,077 If you need me, I'm gonna be on the bridge. 65 00:04:34,344 --> 00:04:36,155 Okay, don't get punched. 66 00:04:36,444 --> 00:04:38,113 [DOOR WHOOSHES SHUT] 67 00:04:50,959 --> 00:04:53,092 - Ask him. - No, I'll ask him later. 68 00:04:53,117 --> 00:04:54,834 - He's right there, just do it. - It's stupid. 69 00:04:54,859 --> 00:04:57,207 - It is not stupid, just ask him. - No, it's fine. 70 00:04:57,232 --> 00:04:59,742 You're his commanding officer, you've ordered him into battle. 71 00:04:59,767 --> 00:05:01,270 I think you can ask him this. 72 00:05:08,055 --> 00:05:10,517 Bortus, I had a fun idea 73 00:05:10,542 --> 00:05:12,815 - I wanted to run by you. - What? 74 00:05:13,481 --> 00:05:16,204 Well, since my birthday's on Tuesday, 75 00:05:16,229 --> 00:05:18,962 and since our birthdays are six days apart, 76 00:05:19,107 --> 00:05:21,977 I thought it might be fun to do, like, a joint party. 77 00:05:22,791 --> 00:05:24,016 Why? 78 00:05:24,429 --> 00:05:26,330 Well, you know, that way, we can 79 00:05:26,355 --> 00:05:27,879 do it up a little bigger than usual, 80 00:05:27,904 --> 00:05:29,231 invite more of the crew. 81 00:05:29,337 --> 00:05:30,800 Is this an order? 82 00:05:31,201 --> 00:05:32,743 No, it's just a thought. 83 00:05:32,819 --> 00:05:37,091 Ah. Then I do not wish to have a joint party. 84 00:05:37,173 --> 00:05:40,877 -Why not? - I prefer my birthday to be my day. 85 00:05:40,909 --> 00:05:42,878 He's afraid he's gonna get less stuff. 86 00:05:43,144 --> 00:05:44,542 I am not afraid. 87 00:05:44,588 --> 00:05:46,310 And he's right. Joint birthday? 88 00:05:46,337 --> 00:05:48,372 Less stuff for everybody. It's a trap, Bortus. 89 00:05:48,452 --> 00:05:50,182 Captain, I'm picking up a transmission 90 00:05:50,215 --> 00:05:52,295 from somewhere in the Gamma Velorum system. 91 00:05:52,488 --> 00:05:53,821 That's a long way out. 92 00:05:53,874 --> 00:05:55,992 It looks like old-style microwaves. 93 00:05:56,205 --> 00:05:58,161 - From a ship? - No. 94 00:05:58,447 --> 00:05:59,796 It's a planet. 95 00:05:59,877 --> 00:06:01,997 Confirmed. There are seven planets 96 00:06:02,031 --> 00:06:04,067 in the Gamma Velorum star system. 97 00:06:04,599 --> 00:06:06,949 - Oh, my God. - What? 98 00:06:07,062 --> 00:06:10,407 It says, "Is anyone out there?" 99 00:06:12,615 --> 00:06:15,425 Bortus, check Union records for any previous contact 100 00:06:15,450 --> 00:06:16,751 with that star system. 101 00:06:17,758 --> 00:06:18,991 Negative, sir. 102 00:06:19,078 --> 00:06:20,779 Oh, baby! This is it! 103 00:06:20,833 --> 00:06:22,312 This is what we signed up for! 104 00:06:22,337 --> 00:06:23,983 Talk about a birthday gift. 105 00:06:24,197 --> 00:06:26,040 All hands, this is the captain. 106 00:06:26,107 --> 00:06:29,244 Begin prepping all stations for first contact. 107 00:06:29,650 --> 00:06:31,887 [CHEERING] 108 00:06:39,655 --> 00:06:42,021 Gordon, set a course for Gamma Velorum, 109 00:06:42,046 --> 00:06:45,224 - and engage quantum drive. - With pleasure, sir. 110 00:07:09,165 --> 00:07:11,101 ♪ ♪ 111 00:07:21,503 --> 00:07:23,118 What do we know about these people 112 00:07:23,143 --> 00:07:24,890 from the initial communication? 113 00:07:25,003 --> 00:07:26,281 They're awaiting our arrival, 114 00:07:26,315 --> 00:07:28,117 and they've given us landing coordinates. 115 00:07:28,362 --> 00:07:31,180 Other than that, nothing. That's the fun part. 116 00:07:34,289 --> 00:07:37,729 We decided against the joint birthday, correct? 117 00:08:01,350 --> 00:08:03,319 ♪ ♪ 118 00:08:33,873 --> 00:08:35,843 Okay, here we go. 119 00:08:48,195 --> 00:08:50,437 You know, we could, uh, make up fake names. 120 00:08:50,462 --> 00:08:52,834 - They wouldn't know. - Why would we do that? 121 00:08:53,130 --> 00:08:54,306 I don't know, I've always hated my name. 122 00:08:54,330 --> 00:08:55,642 I just figured this is one of those times 123 00:08:55,666 --> 00:08:57,009 where you could pick your own name. 124 00:08:57,046 --> 00:08:58,362 KELLY: That's true, you could. 125 00:08:58,387 --> 00:09:00,622 You know, like, I could be Chad, you could be Maxine. 126 00:09:00,804 --> 00:09:02,294 - Should we do it? - Yeah, let's do it. 127 00:09:02,319 --> 00:09:03,473 - Mix it up? - Right? Why not? 128 00:09:03,507 --> 00:09:05,320 - Let's do it. - Nah, I feel like they'd know. 129 00:09:05,345 --> 00:09:08,562 First Prefect, I'm Captain Ed Mercer of the USS Orville. 130 00:09:08,688 --> 00:09:11,219 This is my first officer and crew. 131 00:09:11,559 --> 00:09:16,568 On behalf of the people of our world, welcome to Regor 2. 132 00:09:16,679 --> 00:09:20,494 On behalf of the Planetary Union, welcome to the galaxy. 133 00:09:26,512 --> 00:09:28,666 [BOTH CHUCKLING] 134 00:09:34,238 --> 00:09:36,980 When a planet reaches out into space as you have, 135 00:09:37,073 --> 00:09:39,676 whether by ship or by transmitted message, 136 00:09:39,843 --> 00:09:42,665 that's when we permit ourselves to make our presence known. 137 00:09:43,066 --> 00:09:45,593 You asked if there was anyone out there. 138 00:09:45,729 --> 00:09:48,065 It's Union policy to answer. 139 00:09:48,750 --> 00:09:51,891 How many different kinds of people are there? 140 00:09:51,971 --> 00:09:53,844 More than you can possibly imagine. 141 00:09:53,903 --> 00:09:55,557 Not all of them friendly, 142 00:09:55,582 --> 00:09:57,451 which is another reason it's very important to us 143 00:09:57,476 --> 00:09:58,956 to make first contact. 144 00:09:59,023 --> 00:10:01,826 We want to know everything there is to know about your world. 145 00:10:02,365 --> 00:10:04,334 We want to show you. 146 00:10:20,897 --> 00:10:23,570 And this is how we sent the message. 147 00:10:23,670 --> 00:10:27,257 It's the largest astronomical array anywhere on the planet. 148 00:10:27,552 --> 00:10:29,877 SCIENCE PREFECT: 25 independent satellites, 149 00:10:29,902 --> 00:10:31,562 and the entire array acts 150 00:10:31,594 --> 00:10:34,455 as a single antenna with a variable diameter. 151 00:10:37,251 --> 00:10:38,382 Very nice. 152 00:10:38,471 --> 00:10:41,936 We thought it would take decades, maybe even centuries, 153 00:10:41,990 --> 00:10:43,403 before anyone answered the message. 154 00:10:43,456 --> 00:10:46,611 But here you are, only a few years later. 155 00:10:46,691 --> 00:10:48,821 Well, we're happy to prove you wrong. 156 00:10:51,645 --> 00:10:53,718 And this is our obstetrics ward. 157 00:10:53,928 --> 00:10:56,275 It's amazing to see, isn't it? 158 00:10:56,395 --> 00:10:59,500 I guess. It's kind of remedial, though, yeah? 159 00:10:59,562 --> 00:11:02,199 - Completely. - I mean, you have stuff in sickbay 160 00:11:02,224 --> 00:11:03,928 that would probably look like magic to these guys. 161 00:11:03,953 --> 00:11:05,058 Yeah, but, see, 162 00:11:05,083 --> 00:11:08,017 this is like getting a real-life look at your own past. 163 00:11:08,098 --> 00:11:11,896 We're seeing a young society on the verge of huge advancement. 164 00:11:11,983 --> 00:11:15,238 A science that's about to happen. It's magnetic. 165 00:11:15,325 --> 00:11:17,294 Yeah, well, if I got to have my appendix out, 166 00:11:17,326 --> 00:11:18,961 make sure you take me back to the ship. 167 00:11:19,026 --> 00:11:21,045 - You don't have an appendix. - Thank God. 168 00:11:21,092 --> 00:11:22,499 FEYLAR: And we've recently developed 169 00:11:22,532 --> 00:11:25,126 a cost-effective means of magnetic resonance imaging 170 00:11:25,151 --> 00:11:27,671 for regular monitoring of fetal growth. 171 00:11:27,792 --> 00:11:29,944 We're the first medical facility in the world 172 00:11:29,969 --> 00:11:32,383 - to do it on this scale. - You seem to have 173 00:11:32,408 --> 00:11:35,272 an unusually large number of premature births. 174 00:11:35,378 --> 00:11:38,446 Yes, well, there are still some things that we can't prevent. 175 00:11:38,471 --> 00:11:40,883 But the technology improves every year. 176 00:11:41,486 --> 00:11:43,152 - What technology? - Dr. Feylar, 177 00:11:43,177 --> 00:11:45,383 we have an obstetric emergency in OR 3. 178 00:11:45,408 --> 00:11:46,613 Follow me. 179 00:11:47,988 --> 00:11:49,733 - Ten blade, please. - NURSE: Yes, Doctor. 180 00:11:54,029 --> 00:11:56,477 - SURGEON 2: There it is... - SURGEON: Fundal pressure. 181 00:11:56,502 --> 00:11:58,715 - What's going on? - It's a C-section. 182 00:11:58,775 --> 00:11:59,835 Stand by. 183 00:11:59,860 --> 00:12:02,228 -Is the transport incubator ready? -Yes, Doctor. 184 00:12:02,291 --> 00:12:03,962 Umbilical blood flow is positive. 185 00:12:03,987 --> 00:12:05,522 Pulsations regular. 186 00:12:09,912 --> 00:12:11,593 [BABY CRIES] 187 00:12:11,692 --> 00:12:12,936 [SIGHS] There we are. 188 00:12:12,994 --> 00:12:15,044 Tie off the umbilical. Prepare to close the incision. 189 00:12:15,097 --> 00:12:17,819 SURGEON 3: Take her to the neonatal ICU. 190 00:12:21,155 --> 00:12:22,565 What is it, Doctor? 191 00:12:22,622 --> 00:12:25,417 Well, there are many reasons to perform a C-section... 192 00:12:25,442 --> 00:12:27,390 a rupture in the placenta, 193 00:12:27,463 --> 00:12:28,809 prolapsed umbilical cord... 194 00:12:28,834 --> 00:12:31,270 but I'm not seeing anything like that in the scan. 195 00:12:31,486 --> 00:12:33,121 The baby seems perfectly healthy, 196 00:12:33,146 --> 00:12:35,116 except for the fact that it's premature. 197 00:12:35,238 --> 00:12:37,074 Maybe their biology is different. 198 00:12:37,106 --> 00:12:38,951 Something we can't detect. 199 00:12:39,311 --> 00:12:40,818 Dr. Feylar, 200 00:12:41,050 --> 00:12:44,302 may I ask the reason for the C-section? 201 00:12:44,615 --> 00:12:47,216 You're a doctor. You must know it's to prevent the infant 202 00:12:47,249 --> 00:12:49,158 from being born Giliac. 203 00:12:49,585 --> 00:12:51,227 What's Giliac? 204 00:12:52,200 --> 00:12:54,817 Oh, you probably have a different name where you come from. 205 00:12:54,842 --> 00:12:56,726 Uh, Giliacs are prone to violence, 206 00:12:56,840 --> 00:12:59,162 extreme destructive behavior. 207 00:12:59,248 --> 00:13:00,905 We try to prevent them at all costs, 208 00:13:00,930 --> 00:13:03,657 which usually means an emergency C-section. 209 00:13:04,357 --> 00:13:06,691 Would you like to see the research labs? 210 00:13:06,829 --> 00:13:09,012 - Very much. - This way. 211 00:13:16,952 --> 00:13:20,617 A friend is a second self. 212 00:13:20,885 --> 00:13:22,389 And until today, 213 00:13:22,414 --> 00:13:25,804 the only friends we knew were our fellow Regorians. 214 00:13:26,721 --> 00:13:31,627 But our world has grown immeasurably overnight. 215 00:13:32,658 --> 00:13:35,145 For the first time in the history of our species, 216 00:13:35,170 --> 00:13:39,275 we can count among our friends, not just our countrymen, 217 00:13:39,421 --> 00:13:42,710 but the people who live among the stars. 218 00:13:43,830 --> 00:13:45,510 We welcome you. 219 00:13:52,967 --> 00:13:56,338 In the vast emptiness of the universe, 220 00:13:56,552 --> 00:14:00,289 we have found a fullness of cultural diversity. 221 00:14:00,721 --> 00:14:03,946 And when a first contact unfolds like this, 222 00:14:04,206 --> 00:14:08,569 the cosmos becomes a living, breathing organism. 223 00:14:08,731 --> 00:14:10,720 So that within that emptiness, 224 00:14:10,900 --> 00:14:14,779 we become a way for the universe to know itself. 225 00:14:15,571 --> 00:14:18,016 We are honored to know Regor 2. 226 00:14:22,204 --> 00:14:23,838 - Wow, that was pretty good. - Yeah, thanks, 227 00:14:23,863 --> 00:14:26,061 I plagiarized it from, like, nine different things. 228 00:14:26,221 --> 00:14:29,718 Can you tell us more about your, um, economic structure? 229 00:14:29,771 --> 00:14:33,401 I'm fascinated that there's no form of currency exchange. 230 00:14:33,515 --> 00:14:35,325 Our currency is reputation. 231 00:14:35,436 --> 00:14:37,043 An individual's wealth is determined 232 00:14:37,068 --> 00:14:39,846 by their personal achievements, not their monetary value. 233 00:14:39,929 --> 00:14:43,166 We decided a long time ago that forcing people 234 00:14:43,191 --> 00:14:46,961 to toil relentlessly in the pursuit of material wealth 235 00:14:46,986 --> 00:14:48,635 was an unnatural state 236 00:14:48,660 --> 00:14:50,415 for our species to exist in. 237 00:14:50,535 --> 00:14:52,796 So, it really is a utopia. 238 00:14:53,050 --> 00:14:54,754 No societal burdens. 239 00:14:54,840 --> 00:14:57,214 I mean, we still have, like, in-laws and things like that, 240 00:14:57,239 --> 00:14:59,476 but we've come a long way. 241 00:14:59,629 --> 00:15:01,717 We believe that everyone deserves 242 00:15:01,750 --> 00:15:03,240 a fair chance at happiness. 243 00:15:03,406 --> 00:15:06,056 We all do better when we all do better. 244 00:15:08,238 --> 00:15:09,524 Lieutenant Keyali. 245 00:15:09,611 --> 00:15:10,726 I understand that 246 00:15:10,759 --> 00:15:15,211 your species boasts some... impressive abilities. 247 00:15:15,305 --> 00:15:18,868 Could I request a demonstration, or would that be rude? 248 00:15:19,097 --> 00:15:21,403 You want me to balance a ball on my nose, is that it? 249 00:15:21,436 --> 00:15:22,906 [LAUGHTER] 250 00:15:23,058 --> 00:15:24,874 Uh, okay. Um... 251 00:15:25,078 --> 00:15:27,210 Is this something you're super attached to? 252 00:15:27,316 --> 00:15:29,456 Uh, no, not at all. 253 00:15:37,532 --> 00:15:40,988 - [ALL GASP] - Oh, my... 254 00:15:41,321 --> 00:15:43,227 goodness. 255 00:15:43,805 --> 00:15:46,900 You know, I got to tell you, it's my birthday next week, 256 00:15:46,927 --> 00:15:48,656 and a first contact like this 257 00:15:48,681 --> 00:15:51,755 is the best gift I could've possibly asked for. 258 00:15:52,473 --> 00:15:53,569 What? 259 00:15:53,649 --> 00:15:55,451 My birthday. It's next week. 260 00:15:55,536 --> 00:15:57,018 Bortus's, too. 261 00:15:58,173 --> 00:16:00,776 We are having separate celebrations. 262 00:16:00,900 --> 00:16:03,380 - Prefect. - Take them! 263 00:16:03,658 --> 00:16:04,973 - What the hell? - What is this? 264 00:16:04,998 --> 00:16:06,673 - On your feet. Let's go. - What the hell is going on? 265 00:16:06,698 --> 00:16:08,705 - Get them out of here now! - Prefect, what the hell are you doing? 266 00:16:08,730 --> 00:16:10,600 - Move! - Check the other three. 267 00:16:10,667 --> 00:16:12,830 - Move it. - Send them to processing! 268 00:16:12,855 --> 00:16:14,524 -Move! -Prefect, what is the meaning of this? 269 00:16:14,590 --> 00:16:18,280 You claim to be an advanced people, and yet you bring them 270 00:16:18,367 --> 00:16:20,739 into our midst? At a state dinner, no less! 271 00:16:20,819 --> 00:16:22,126 What have they done?! 272 00:16:22,151 --> 00:16:24,436 If we have offended you in some way, you need to tell us. 273 00:16:24,461 --> 00:16:26,007 Watch the one with the ears. 274 00:16:26,032 --> 00:16:29,455 If she tries anything, shoot the others. 275 00:16:38,880 --> 00:16:40,582 [CELL DOOR CLANGS SHUT] 276 00:16:40,816 --> 00:16:42,548 [LOCK BUZZES] 277 00:16:44,486 --> 00:16:47,054 Are all first contacts like this? 278 00:16:47,223 --> 00:16:48,827 Claire, what do you make of it? 279 00:16:48,998 --> 00:16:51,588 Captain, I've noticed something off about this planet 280 00:16:51,613 --> 00:16:53,181 ever since we arrived. 281 00:16:53,529 --> 00:16:55,489 That C-section that we witnessed, 282 00:16:55,514 --> 00:16:58,050 it was completely unnecessary and highly dangerous 283 00:16:58,114 --> 00:16:59,706 for both the infant and the mother. 284 00:17:00,022 --> 00:17:01,691 - MAN: Open cell. - MAN 2: Yes, sir. 285 00:17:02,224 --> 00:17:04,260 [LOCK BUZZES, LATCH CLICKS] 286 00:17:07,735 --> 00:17:09,511 What have you done with Kelly and Bortus? 287 00:17:09,658 --> 00:17:11,026 Open your mouth. 288 00:17:14,083 --> 00:17:15,921 - Talla. - Put him down. 289 00:17:19,266 --> 00:17:21,066 Today's your lucky day. 290 00:17:22,068 --> 00:17:23,872 [COUGHING] 291 00:17:25,861 --> 00:17:27,420 [CLEARS THROAT] 292 00:17:27,989 --> 00:17:31,870 It's a small extraction. It won't be painful. 293 00:17:45,746 --> 00:17:47,249 [DRILL WHIRRING] 294 00:18:01,201 --> 00:18:02,621 Next. 295 00:18:14,943 --> 00:18:17,697 They've been processed. Birthdates verified. 296 00:18:17,722 --> 00:18:22,285 One Panaji, one Corobahn, one Valeigh. 297 00:18:22,412 --> 00:18:24,114 No other Giliacs. 298 00:18:24,139 --> 00:18:26,942 ED: I want to know what the hell is happening here, and I want to know now. 299 00:18:27,128 --> 00:18:29,059 What have you done with Kelly and Bortus? 300 00:18:29,285 --> 00:18:31,122 You've got a lot of nerve. 301 00:18:31,286 --> 00:18:34,355 Coming in here, making demands after what you've done. 302 00:18:34,441 --> 00:18:37,170 What have we done? Aside from offering you our friendship? 303 00:18:37,285 --> 00:18:39,135 Friendship? 304 00:18:39,561 --> 00:18:42,364 You brought two Giliacs into the State Hall 305 00:18:42,411 --> 00:18:44,414 where they could have done who knows 306 00:18:44,439 --> 00:18:46,680 what kind of damage. They could have killed someone. 307 00:18:46,770 --> 00:18:50,881 Giliac. It's an astrological sign. 308 00:18:51,228 --> 00:18:52,845 - What? - Captain, 309 00:18:52,922 --> 00:18:55,258 this planet is governed by astrology. 310 00:18:55,484 --> 00:18:56,795 What's astrology? 311 00:18:56,875 --> 00:18:59,212 It's an ancient belief system that... 312 00:18:59,861 --> 00:19:03,480 That's the reason for all the premature C-sections. 313 00:19:04,346 --> 00:19:06,474 You arrested Kelly and Bortus 314 00:19:06,499 --> 00:19:08,494 because of their astrological signs? 315 00:19:08,734 --> 00:19:11,691 The stars don't lie, Captain. 316 00:19:11,885 --> 00:19:15,105 Giliacs are violent, unpredictable. 317 00:19:15,432 --> 00:19:18,532 Surely you know that as well as we do, as advanced as you are. 318 00:19:18,557 --> 00:19:19,612 Where have you taken them? 319 00:19:19,637 --> 00:19:22,278 They'll be taken to the camps, same as all Giliacs. 320 00:19:22,385 --> 00:19:23,513 And what about us? 321 00:19:23,592 --> 00:19:27,886 Well, the extractions have confirmed your birthdates, 322 00:19:27,966 --> 00:19:32,547 so you can go back to your ship. We don't want you here. 323 00:19:35,856 --> 00:19:37,526 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 324 00:19:54,141 --> 00:19:55,610 MAN: Open the gate! 325 00:19:59,360 --> 00:20:01,030 WOMAN: Let's go, let's go. 326 00:20:05,253 --> 00:20:06,966 [LOCK BUZZES] 327 00:20:07,087 --> 00:20:08,757 [MAN SPEAKS INDISTINCTLY] 328 00:20:10,752 --> 00:20:13,028 Commander, what is this? 329 00:20:13,866 --> 00:20:15,398 A bad birthday. 330 00:20:15,956 --> 00:20:17,091 Move. 331 00:20:40,881 --> 00:20:42,351 Well. 332 00:20:43,824 --> 00:20:46,501 They told me to be prepared. 333 00:20:49,843 --> 00:20:51,900 Look at you. 334 00:20:52,366 --> 00:20:54,204 People from another world. 335 00:20:54,486 --> 00:20:56,299 Why have you brought us here? 336 00:20:56,346 --> 00:20:59,958 But still Giliac trash, no matter where you're from. 337 00:21:00,218 --> 00:21:02,683 And you'll learn to obey the rules of this camp. 338 00:21:02,763 --> 00:21:05,209 Look, there's obviously been some kind of mistake. 339 00:21:05,396 --> 00:21:07,216 If you could just tell us what the hell a Giliac is, 340 00:21:07,250 --> 00:21:09,070 maybe we can figure out where the screwup happened. 341 00:21:09,095 --> 00:21:11,261 No mistake. The order comes straight 342 00:21:11,286 --> 00:21:12,936 from the office of the First Prefect. 343 00:21:13,035 --> 00:21:14,636 And how long do you intend to keep us here? 344 00:21:15,006 --> 00:21:16,606 This is now your home. 345 00:21:16,759 --> 00:21:18,368 I suggest you learn to like it. 346 00:21:18,394 --> 00:21:19,928 We are not your prisoners! 347 00:21:20,022 --> 00:21:21,224 [GRUNTING] 348 00:21:27,735 --> 00:21:30,038 I am an understanding man, 349 00:21:30,582 --> 00:21:33,789 but you won't want to try anything like that again, 350 00:21:34,155 --> 00:21:36,024 unless you're tired of living. 351 00:21:42,369 --> 00:21:44,039 Take them to the barracks. 352 00:21:52,194 --> 00:21:54,400 Captain, I understand your frustration, 353 00:21:54,456 --> 00:21:57,540 but extraction by force in the midst of a first contact... 354 00:21:57,587 --> 00:21:59,487 no matter what the circumstances... 355 00:21:59,647 --> 00:22:00,735 There's just no way in hell 356 00:22:00,760 --> 00:22:02,638 the admiralty is gonna give clearance for that. 357 00:22:02,713 --> 00:22:04,614 Admiral, these people are nuts. 358 00:22:04,681 --> 00:22:06,180 Okay, Bortus and Kelly are locked away 359 00:22:06,205 --> 00:22:07,388 in some internment camp 360 00:22:07,413 --> 00:22:09,012 just because they got the wrong birthday. 361 00:22:09,099 --> 00:22:11,063 The Regorians have even developed the technology 362 00:22:11,088 --> 00:22:13,892 to calculate precise age using tooth samples. 363 00:22:14,149 --> 00:22:16,351 - Claire, tell him what you saw. - Sir, 364 00:22:16,482 --> 00:22:19,409 these people are performing dangerous C-sections 365 00:22:19,434 --> 00:22:21,191 just to ensure the babies are born 366 00:22:21,216 --> 00:22:24,097 under a positive astrological sign. 367 00:22:24,204 --> 00:22:26,711 They are literally pulling infants from the womb 368 00:22:26,736 --> 00:22:28,620 weeks, even months early. 369 00:22:28,710 --> 00:22:32,068 It's more complex than what we see as right and wrong. 370 00:22:32,154 --> 00:22:34,243 We're on their turf, with their laws. 371 00:22:34,303 --> 00:22:35,943 Think about the trial on Moclus. 372 00:22:35,983 --> 00:22:37,473 What if you'd gone in and taken 373 00:22:37,505 --> 00:22:39,641 Commander Bortus's infant by force? 374 00:22:39,742 --> 00:22:41,690 Well, some people say we should have. 375 00:22:41,782 --> 00:22:44,986 Look, I want those two officers back safely as much as you do, 376 00:22:45,080 --> 00:22:46,713 but to go in guns blazing 377 00:22:46,738 --> 00:22:49,028 24 hours after meeting these people... 378 00:22:49,161 --> 00:22:50,703 We're not the Krill. 379 00:22:50,843 --> 00:22:52,769 You're gonna have to find another way to do this. 380 00:22:52,867 --> 00:22:54,346 Perry out. 381 00:22:57,584 --> 00:22:59,113 Well, now what the hell do we do? 382 00:22:59,195 --> 00:23:03,166 I am unclear concerning the astrological practice. 383 00:23:03,297 --> 00:23:05,050 What is the methodology? 384 00:23:05,117 --> 00:23:08,737 It's the idea that personality traits, behavioral tendencies, 385 00:23:08,771 --> 00:23:10,519 even future events can be determined 386 00:23:10,552 --> 00:23:13,842 by studying the movements of celestial bodies. 387 00:23:13,943 --> 00:23:16,851 That would seem scientifically unsound. 388 00:23:16,977 --> 00:23:20,015 However, it would explain the satellites in orbit. 389 00:23:20,049 --> 00:23:22,852 - What do you mean? - They appear to be configured 390 00:23:22,885 --> 00:23:26,232 solely for astrometry... to measure the positions of stars, 391 00:23:26,257 --> 00:23:28,984 but not their spectral type or physical properties. 392 00:23:29,038 --> 00:23:32,126 And yet they're advanced enough to send a message into space. 393 00:23:32,245 --> 00:23:33,665 I don't get it. 394 00:23:33,793 --> 00:23:35,798 I want to talk to the Prefect. 395 00:23:49,129 --> 00:23:50,449 Looks like we're gonna wind up having that 396 00:23:50,475 --> 00:23:51,926 joint birthday after all. 397 00:23:52,113 --> 00:23:55,396 I would gladly share a birthday celebration back on the ship. 398 00:23:55,509 --> 00:23:57,821 Wow. It only took getting arrested 399 00:23:57,846 --> 00:23:59,314 for you to change your mind. 400 00:24:01,424 --> 00:24:05,233 Well... at least people aren't staring as much. 401 00:24:05,773 --> 00:24:07,085 Commander, 402 00:24:07,122 --> 00:24:10,162 do you think the Orville will be allowed to extract us? 403 00:24:10,282 --> 00:24:12,653 On a first contact? No way. 404 00:24:12,792 --> 00:24:15,564 If Ed can't negotiate his way out of this, we're screwed. 405 00:24:16,887 --> 00:24:20,594 On Moclus, there are those who believe in Da'klaya, 406 00:24:20,775 --> 00:24:23,613 that one's fate is determined by the alignment of the stars 407 00:24:23,638 --> 00:24:25,080 on the day of his birth. 408 00:24:25,491 --> 00:24:26,915 I've been thinking the same thing. 409 00:24:27,313 --> 00:24:28,250 This whole thing went to hell 410 00:24:28,283 --> 00:24:30,085 when I told them it was my birthday. 411 00:24:30,374 --> 00:24:33,488 Some Da'klaya moons are more desirable than others. 412 00:24:33,838 --> 00:24:36,792 This planet appears to share such beliefs. 413 00:24:37,016 --> 00:24:39,607 "Born under a bad sign" as official state policy. 414 00:24:39,675 --> 00:24:41,504 UKANIA: Please don't. Please. 415 00:24:41,529 --> 00:24:43,679 We're saving it in case they cut the food rations again. 416 00:24:43,704 --> 00:24:45,862 - Give it to me now. - Can't you see she's pregnant? 417 00:24:45,887 --> 00:24:48,355 - We need the extra food! - I'm not talking to you. 418 00:24:48,403 --> 00:24:50,516 Please, please, I'm begging you, we need the extra... 419 00:24:50,541 --> 00:24:51,728 - Shut up! - KELLY: Hey! 420 00:24:51,753 --> 00:24:53,621 Is there a problem here? 421 00:24:54,945 --> 00:24:56,279 You want to make one? 422 00:24:56,311 --> 00:24:57,457 Give her back the food. 423 00:24:57,482 --> 00:24:59,285 [LAUGHS] Get lost, girlie. 424 00:25:00,328 --> 00:25:01,974 Give it back. 425 00:25:15,864 --> 00:25:17,365 Go away. 426 00:25:22,041 --> 00:25:23,138 You okay? 427 00:25:23,171 --> 00:25:24,814 Yeah, thanks. 428 00:25:24,853 --> 00:25:26,141 Thank you so much. 429 00:25:26,166 --> 00:25:29,486 He is a coward. He will not return. 430 00:25:29,840 --> 00:25:32,369 I'm Ukania. This is my husband Rokal. 431 00:25:32,447 --> 00:25:34,509 I'm Kelly, and this is Bortus. 432 00:25:35,163 --> 00:25:37,320 You're the Giliacs from the stars. 433 00:25:37,400 --> 00:25:40,042 Yeah. Listen, is there anything you can tell us 434 00:25:40,067 --> 00:25:42,307 that might help us figure out a way out of here? 435 00:25:42,721 --> 00:25:43,993 There is no way out. 436 00:25:44,091 --> 00:25:47,696 - Escape is always possible. - No one's ever tried. 437 00:25:47,815 --> 00:25:50,302 Wait, you're telling us no one's ever tried 438 00:25:50,327 --> 00:25:53,168 - to get out of this place? - Why would they? 439 00:25:53,684 --> 00:25:55,481 Because it's a prison. 440 00:25:55,821 --> 00:25:58,373 But we belong here. 441 00:25:58,942 --> 00:26:00,537 - What? - UKANIA: We were all born 442 00:26:00,562 --> 00:26:02,177 under the sign of Giliac. 443 00:26:02,492 --> 00:26:05,143 Our tendencies are inherently violent. 444 00:26:05,513 --> 00:26:07,015 Criminal. 445 00:26:07,140 --> 00:26:09,124 We're here for the good of society. 446 00:26:09,290 --> 00:26:10,861 To protect them from us. 447 00:26:11,147 --> 00:26:13,617 You do not appear to be violent. 448 00:26:13,913 --> 00:26:17,059 Murderous instincts reside within every Giliac. 449 00:26:17,517 --> 00:26:20,228 Either deeply buried or on the surface. 450 00:26:20,648 --> 00:26:22,684 The stars don't lie. 451 00:26:27,849 --> 00:26:31,943 On this day, we enter the sign of the Giliac. 452 00:26:32,516 --> 00:26:35,417 As always, every effort has been made to ensure 453 00:26:35,442 --> 00:26:40,048 that no births occur during this dark time. 454 00:26:40,472 --> 00:26:42,284 But of course, we have yet 455 00:26:42,440 --> 00:26:45,766 to devise a perfect system of prevention. 456 00:26:45,993 --> 00:26:48,800 Any infants born during the next 30 days 457 00:26:48,854 --> 00:26:52,127 are to be immediately turned over to the state 458 00:26:52,217 --> 00:26:54,397 for transport to the camps. 459 00:26:54,610 --> 00:26:57,233 You may do so at the nearest service center. 460 00:26:57,351 --> 00:27:01,571 Failure to comply will result in severe prosecution. 461 00:27:01,855 --> 00:27:03,772 May our great nation prevail. 462 00:27:03,890 --> 00:27:06,502 - Good night. - CAMERAMAN: And we're out. 463 00:27:07,976 --> 00:27:10,480 Prefect, Captain Mercer has returned. 464 00:27:10,713 --> 00:27:12,964 He requests an audience. 465 00:27:14,268 --> 00:27:15,737 Send him in. 466 00:27:22,864 --> 00:27:24,827 I thought I told you to leave. 467 00:27:25,070 --> 00:27:26,928 Look, Prefect, just hear me out. 468 00:27:27,210 --> 00:27:30,133 All right? Now, first contacts can be... 469 00:27:30,158 --> 00:27:31,333 complex. 470 00:27:31,425 --> 00:27:34,270 And in this case, that would be an understatement. 471 00:27:34,507 --> 00:27:36,364 But I'm sure we can come to some kind 472 00:27:36,389 --> 00:27:38,059 of agreement for the release of our people. 473 00:27:38,472 --> 00:27:39,559 Out of the question. 474 00:27:39,660 --> 00:27:41,002 They've done nothing wrong. 475 00:27:41,302 --> 00:27:43,273 - They're Giliacs! - So what? 476 00:27:43,318 --> 00:27:45,223 Why are you defending them? 477 00:27:45,313 --> 00:27:47,565 You live among the stars. 478 00:27:47,625 --> 00:27:50,164 You should understand their significance better than anyone. 479 00:27:50,210 --> 00:27:52,494 We actually have this crazy system where we judge people 480 00:27:52,519 --> 00:27:53,999 by their actions, not their birthdates. 481 00:27:54,234 --> 00:27:56,292 It's kinda wacky, I know. 482 00:27:56,584 --> 00:27:59,995 [SIGHS]: Look... you are an advanced society. 483 00:28:00,185 --> 00:28:01,745 Now, just stop and think about this: 484 00:28:01,819 --> 00:28:04,834 How can the relative position of a ball of gas and dust 485 00:28:04,867 --> 00:28:08,803 thousands of light-years away influence someone's personality? 486 00:28:09,202 --> 00:28:11,093 I mean, do you honestly believe it yourself? 487 00:28:11,152 --> 00:28:14,623 We see living proof every single day. 488 00:28:14,790 --> 00:28:16,701 Yes, I do believe it. 489 00:28:16,770 --> 00:28:19,941 And even if I didn't, if I released a Giliac, 490 00:28:20,081 --> 00:28:22,128 there would be a national uproar. 491 00:28:22,188 --> 00:28:23,892 People would tear down these walls! 492 00:28:23,917 --> 00:28:25,778 Your world is no longer just this planet. 493 00:28:25,803 --> 00:28:28,045 When you sent that message, you invited yourselves 494 00:28:28,070 --> 00:28:31,374 into a galaxy packed with thousands of different cultures. 495 00:28:31,447 --> 00:28:33,649 You might want to start being a little more open-minded. 496 00:28:33,781 --> 00:28:38,049 [SCOFFS] So you all just think the universe is chaos? 497 00:28:38,123 --> 00:28:41,404 No order? No significance to anything? 498 00:28:41,817 --> 00:28:45,199 I wouldn't want to be part of a community that believes that. 499 00:28:45,313 --> 00:28:46,915 [SIGHS HEAVILY] 500 00:28:50,942 --> 00:28:53,729 We look for patterns in the natural world around us. 501 00:28:53,754 --> 00:28:55,120 It's in our blood. 502 00:28:55,227 --> 00:28:57,057 We're desperate to find meaning. 503 00:28:57,124 --> 00:29:00,808 But sometimes a star is just a star. 504 00:29:01,845 --> 00:29:03,145 We shouldn't have reached out. 505 00:29:03,170 --> 00:29:05,105 It was a mistake. 506 00:29:05,427 --> 00:29:08,362 - Sir, if we could just... - Enough! 507 00:29:11,011 --> 00:29:12,758 Go home, Captain. 508 00:29:13,671 --> 00:29:15,236 Forget about your people. 509 00:29:15,859 --> 00:29:17,873 And please... 510 00:29:18,352 --> 00:29:20,756 forget about Regor 2. 511 00:29:34,756 --> 00:29:36,926 ♪ ♪ 512 00:29:39,354 --> 00:29:41,614 Sir, if we could just have a little more time. 513 00:29:41,680 --> 00:29:43,431 Ed, you've been out there a month. 514 00:29:43,465 --> 00:29:45,269 I understand what you must be going through, 515 00:29:45,294 --> 00:29:47,776 but there's a lot of internal pressure to get the Orville 516 00:29:47,836 --> 00:29:49,305 back on active duty. 517 00:29:49,434 --> 00:29:50,973 You can't wait in orbit forever. 518 00:29:51,005 --> 00:29:53,408 And... not to be unfeeling, 519 00:29:53,678 --> 00:29:55,680 but we don't even know whether they're still alive. 520 00:29:55,759 --> 00:29:57,263 ED: Look, just one more week. Please. 521 00:29:57,288 --> 00:29:59,154 We're gonna send a diplomatic envoy 522 00:29:59,180 --> 00:30:01,922 to continue trying to secure the release of those officers. 523 00:30:01,982 --> 00:30:03,151 We won't give up. 524 00:30:03,277 --> 00:30:05,064 But it's time for the Orville to go. 525 00:30:05,152 --> 00:30:06,497 I'm sorry, Ed. 526 00:30:06,646 --> 00:30:08,447 You're to leave orbit within 24 hours. 527 00:30:09,135 --> 00:30:10,804 Perry out. 528 00:30:12,467 --> 00:30:14,912 -You can't just leave her down there. -It's not up to me. 529 00:30:14,959 --> 00:30:16,264 Our weapons are hundreds of years 530 00:30:16,298 --> 00:30:17,416 more advanced than theirs. Why can't we just... 531 00:30:17,441 --> 00:30:19,611 That's exactly why we can't. 532 00:30:20,377 --> 00:30:22,198 We're gonna have to find another way. 533 00:30:22,890 --> 00:30:25,582 Okay, is there anything we've missed? Anything at all? 534 00:30:25,622 --> 00:30:28,100 Captain, we've been through every piece of info we can find 535 00:30:28,125 --> 00:30:29,427 about their astrological system. 536 00:30:29,452 --> 00:30:30,687 We've hacked into their libraries, 537 00:30:30,712 --> 00:30:33,249 their news media, everything, multiple times. 538 00:30:33,274 --> 00:30:34,695 We are looking for the equivalent 539 00:30:34,720 --> 00:30:36,290 of a legal loophole that just isn't there. 540 00:30:36,316 --> 00:30:38,458 Everything we dig up says the same thing: 541 00:30:38,483 --> 00:30:40,239 Giliacs are born criminals. 542 00:30:40,264 --> 00:30:41,876 They're violent, murderous. 543 00:30:41,990 --> 00:30:44,976 But why? I mean, is there some kind of inciting incident? 544 00:30:45,069 --> 00:30:46,962 We have found no explanation. 545 00:30:47,551 --> 00:30:50,502 We have 24 hours. Keep digging. 546 00:30:57,872 --> 00:30:59,841 ♪ ♪ 547 00:31:12,774 --> 00:31:16,524 On this day, we enter the sign of the Wasanda. 548 00:31:17,061 --> 00:31:21,122 To the children born this month, we honor you. 549 00:31:21,242 --> 00:31:23,828 We herald your entry into this world, 550 00:31:23,927 --> 00:31:26,601 for you are the guiding forces, 551 00:31:26,702 --> 00:31:29,672 the future leaders of this great planet. 552 00:31:30,035 --> 00:31:33,616 Your paths will be bathed in glory, 553 00:31:33,708 --> 00:31:38,746 and you will be richly rewarded for your contributions. 554 00:31:38,878 --> 00:31:40,255 Welcome. 555 00:31:50,878 --> 00:31:51,946 [GROANING, CRYING] 556 00:31:51,971 --> 00:31:53,253 ROKAL: It's okay, Ukania. It's okay, breathe. 557 00:31:53,278 --> 00:31:55,363 - I already did. - Breathe. Breathe. 558 00:31:55,397 --> 00:31:58,399 - [GROANING] - It's okay, Ukania, it's okay. 559 00:31:58,433 --> 00:31:59,902 [WHIMPERS] 560 00:32:00,102 --> 00:32:02,571 [GROANING CONTINUES] 561 00:32:02,806 --> 00:32:04,372 What is happening? 562 00:32:05,272 --> 00:32:06,495 The baby's coming. 563 00:32:06,535 --> 00:32:09,259 She's been in labor for the past two hours. 564 00:32:09,331 --> 00:32:10,955 Bortus, go to the infirmary and get the doctor. 565 00:32:10,980 --> 00:32:12,178 No! 566 00:32:12,246 --> 00:32:13,458 But we need the proper equipment for... 567 00:32:13,490 --> 00:32:16,140 No. Please, no doctor. 568 00:32:16,251 --> 00:32:17,460 ROKAL: Can you help us? 569 00:32:17,485 --> 00:32:18,886 I don't know anything about this. 570 00:32:19,087 --> 00:32:21,924 Bortus, you have a kid. Any suggestions? 571 00:32:22,777 --> 00:32:24,308 Will there be an egg? 572 00:32:24,428 --> 00:32:25,960 Okay, that's a no. 573 00:32:25,994 --> 00:32:28,062 - [GROANING] - Okay, uh, um... 574 00:32:28,460 --> 00:32:30,168 Ukania, look at me, okay? 575 00:32:30,193 --> 00:32:31,810 Look at me. All right? 576 00:32:31,850 --> 00:32:33,101 On three, we're gonna push. 577 00:32:33,135 --> 00:32:34,302 One, 578 00:32:34,336 --> 00:32:35,949 - two, three. - P-Push. 579 00:32:35,974 --> 00:32:37,035 Push! 580 00:32:37,060 --> 00:32:39,073 - [GRUNTING] - Yes! 581 00:32:39,675 --> 00:32:41,378 Yeah, that's great, that's great. 582 00:32:41,403 --> 00:32:44,134 You're doing great. Bortus, get me cloths, towels, anything. 583 00:32:44,159 --> 00:32:45,861 - Aye, Commander. - And a shoelace, or something 584 00:32:45,886 --> 00:32:47,201 to tie off the umbilical cord. 585 00:32:47,301 --> 00:32:48,667 All right, you're doing great. 586 00:32:48,692 --> 00:32:49,619 Okay? 587 00:32:49,700 --> 00:32:52,175 - Just look at me. One, two... - No. 588 00:32:52,200 --> 00:32:54,165 Yes. One, two, 589 00:32:54,239 --> 00:32:55,957 three, push! 590 00:32:55,991 --> 00:32:58,980 - [GRUNTING, YELLING] - Yes! 591 00:32:59,087 --> 00:33:01,515 That's great. That's great. That's the best one yet. 592 00:33:01,540 --> 00:33:03,792 All right. We need to do it again, okay? 593 00:33:03,817 --> 00:33:04,938 - We need to do it again. Yes. - No. 594 00:33:04,963 --> 00:33:07,986 - Yes. One, two... - Okay, okay. 595 00:33:08,080 --> 00:33:09,380 ...three, push! 596 00:33:09,413 --> 00:33:11,015 [GRUNTING] 597 00:33:11,041 --> 00:33:12,709 - [YELLING] - Yes...! 598 00:33:12,734 --> 00:33:13,813 That's great! 599 00:33:13,852 --> 00:33:15,841 Oh, my God, I see the head. Bortus! 600 00:33:15,866 --> 00:33:18,463 - Here, Commander. - Push. Push. 601 00:33:19,130 --> 00:33:22,199 I need you to give me one big last hard push, okay? 602 00:33:22,280 --> 00:33:23,916 - Okay. - That's all we need, all right? 603 00:33:24,022 --> 00:33:27,138 We can do this. One, two, 604 00:33:27,198 --> 00:33:28,940 three, push! 605 00:33:28,973 --> 00:33:32,210 - [YELLING] - Ah...! 606 00:33:32,357 --> 00:33:34,026 [LAUGHING] 607 00:33:34,566 --> 00:33:36,258 Oh, my God. 608 00:33:36,961 --> 00:33:39,030 Ukania, Rokal... 609 00:33:39,271 --> 00:33:40,695 [CRYING] 610 00:33:40,898 --> 00:33:42,585 ...meet your daughter. 611 00:33:42,994 --> 00:33:45,691 [CRYING CONTINUES] 612 00:33:46,710 --> 00:33:49,447 [WHISPERS]: Thank you. Thank you. 613 00:33:51,890 --> 00:33:54,333 It is much easier with an egg. 614 00:34:01,900 --> 00:34:03,120 12 hours. 615 00:34:03,202 --> 00:34:04,733 Anything new? 616 00:34:07,046 --> 00:34:08,381 Captain. 617 00:34:08,486 --> 00:34:10,630 - I have an idea. - What is it? 618 00:34:10,737 --> 00:34:13,907 Isaac, put the constellation Giliac on the viewer. 619 00:34:18,069 --> 00:34:20,069 Can we focus a multispectral scanning beam 620 00:34:20,094 --> 00:34:21,579 on that entire region of space? 621 00:34:21,777 --> 00:34:24,338 That's a massive scan. It'd be a hell of a power drain 622 00:34:24,363 --> 00:34:26,825 unless we knew what we were looking for... it'd take weeks. 623 00:34:26,917 --> 00:34:28,352 What are you looking for? 624 00:34:28,962 --> 00:34:30,448 Black holes. 625 00:34:30,542 --> 00:34:32,362 Well, that narrows the spectral field. 626 00:34:32,395 --> 00:34:33,839 Isaac, have a look. 627 00:34:36,934 --> 00:34:40,930 ♪ ♪ 628 00:34:42,456 --> 00:34:43,756 JOHN: I'll be damned. 629 00:34:43,860 --> 00:34:46,262 Can you tell me exactly when the star collapsed? 630 00:34:47,679 --> 00:34:50,616 3,122 years ago. 631 00:34:50,748 --> 00:34:53,326 According to Regor 2's history, that's right around the time 632 00:34:53,351 --> 00:34:55,037 their astrological system emerged. 633 00:34:55,090 --> 00:34:57,130 The disappearance of a star in the night sky 634 00:34:57,155 --> 00:35:00,137 to a civilization that young would've been a terrifying omen. 635 00:35:00,191 --> 00:35:01,492 TALLA: Exactly. 636 00:35:01,584 --> 00:35:03,555 And Giliac was the unlucky sign. 637 00:35:03,621 --> 00:35:05,465 Talla, I'm gonna buy you a bottle of Scotch. 638 00:35:05,523 --> 00:35:09,026 All right, now the question is, what can we do with this? 639 00:35:09,118 --> 00:35:12,991 If the star came back, that might exonerate the Giliacs. 640 00:35:13,158 --> 00:35:15,840 Well, how the hell are we supposed to create a star? 641 00:35:16,006 --> 00:35:17,720 Maybe we don't have to. 642 00:35:24,115 --> 00:35:26,802 UKANIA: We tried so hard to make the timing work. 643 00:35:27,835 --> 00:35:29,963 She should have been born a Giliac. 644 00:35:30,381 --> 00:35:31,823 ROKAL: Ukania... 645 00:35:32,042 --> 00:35:34,412 how long do you expect to keep her hidden? 646 00:35:35,360 --> 00:35:36,547 Forever. 647 00:35:36,613 --> 00:35:38,319 What will happen if she is found? 648 00:35:38,415 --> 00:35:39,951 She'll be taken away. 649 00:35:40,265 --> 00:35:41,777 She's a Wasanda. 650 00:35:41,928 --> 00:35:44,909 Born to lead, not rot away in the camps. 651 00:35:46,650 --> 00:35:48,634 We should let them take her. 652 00:35:50,167 --> 00:35:51,327 What? 653 00:35:51,352 --> 00:35:54,003 She could grow up in prosperity, have every opportunity, 654 00:35:54,028 --> 00:35:56,464 - every need provided for... - No, she needs her mother. 655 00:35:56,527 --> 00:35:58,316 We'll never be able to keep her a secret. 656 00:35:58,341 --> 00:35:59,789 We're not giving her up. 657 00:36:01,505 --> 00:36:03,173 - [DOOR OPENS] - Move back. 658 00:36:03,233 --> 00:36:04,735 - What you looking at? - Clear. 659 00:36:04,843 --> 00:36:06,412 Inspection! 660 00:36:06,611 --> 00:36:08,513 Everyone on your feet. 661 00:36:11,662 --> 00:36:12,964 Check 'em all. 662 00:36:28,593 --> 00:36:30,228 You know... 663 00:36:30,354 --> 00:36:31,722 you have my pity. 664 00:36:33,240 --> 00:36:34,887 Your wife has mine. 665 00:36:36,437 --> 00:36:39,587 It's not your fault you're Giliac trash. 666 00:36:39,680 --> 00:36:41,944 But self-truth is always cleansing. 667 00:36:42,304 --> 00:36:44,983 - Say it. - Say what? 668 00:36:45,090 --> 00:36:47,132 "I'm Giliac trash." 669 00:36:51,543 --> 00:36:53,378 [FLOORBOARD CREAKS] 670 00:36:58,929 --> 00:37:00,388 Say it. 671 00:37:02,074 --> 00:37:04,280 I'm Giliac trash. 672 00:37:05,213 --> 00:37:08,253 There, doesn't that feel better? 673 00:37:09,143 --> 00:37:11,423 No contraband, sir. 674 00:37:14,959 --> 00:37:17,128 [EXHALES] 675 00:37:17,381 --> 00:37:18,549 Wait. 676 00:37:19,856 --> 00:37:21,525 Check under the floorboards. 677 00:37:21,707 --> 00:37:23,156 - No. - You'll find a Wasanda child. 678 00:37:23,181 --> 00:37:25,583 No. No. No, Rokal. 679 00:37:25,608 --> 00:37:27,744 No, no. Please don't take her! 680 00:37:27,809 --> 00:37:30,115 - GUARD: Don't do it. - No! No! Please don't take her! 681 00:37:30,140 --> 00:37:32,778 [SOBBING]: No! No, please! 682 00:37:33,146 --> 00:37:35,906 No! No! 683 00:37:36,439 --> 00:37:38,013 No! 684 00:37:38,170 --> 00:37:40,260 [SOBBING]: No! 685 00:37:40,318 --> 00:37:43,455 No, please let her stay. No. 686 00:37:43,533 --> 00:37:45,402 A future leader. 687 00:37:45,635 --> 00:37:47,326 Her life will be blessed. 688 00:37:47,377 --> 00:37:49,403 No, no. 689 00:37:49,528 --> 00:37:50,829 [BABY CRYING] 690 00:37:50,861 --> 00:37:53,720 No! Please! 691 00:37:53,803 --> 00:37:55,514 Please, no. 692 00:37:55,860 --> 00:37:57,797 [SOBBING CONTINUES] 693 00:38:04,675 --> 00:38:06,144 [SOBBING LOUDLY] 694 00:38:14,109 --> 00:38:15,498 This ends here and now. 695 00:38:15,553 --> 00:38:17,424 What do you intend to do? 696 00:38:17,655 --> 00:38:18,758 We're Giliacs. 697 00:38:18,824 --> 00:38:21,163 Born criminals. Violent reprobates. 698 00:38:21,432 --> 00:38:25,170 And the way I see it, we're within first contact protocol 699 00:38:25,236 --> 00:38:27,441 if we're exactly who they want us to be. 700 00:38:28,339 --> 00:38:30,008 [SOBBING CONTINUES] 701 00:38:41,912 --> 00:38:43,352 It's a solar sail. 702 00:38:43,413 --> 00:38:45,218 We can launch it from a shuttle and position it 703 00:38:45,243 --> 00:38:47,278 so that the reflective light from the star 704 00:38:47,312 --> 00:38:49,560 will be visible from the surface of Regor 2. 705 00:38:49,674 --> 00:38:51,731 So, to the Regorians, it'll look like 706 00:38:51,756 --> 00:38:54,059 the missing Giliac star has reappeared? 707 00:38:54,084 --> 00:38:55,077 Exactly. 708 00:38:55,102 --> 00:38:56,800 What about their detection systems? 709 00:38:56,894 --> 00:38:58,924 Thought of that. We build in a jamming device 710 00:38:58,949 --> 00:39:00,196 to fool their telemetry. 711 00:39:00,297 --> 00:39:02,933 Their scans would confirm that what they're seeing is a star. 712 00:39:02,975 --> 00:39:05,912 We'd use microthrusters to hold the sail's position. 713 00:39:06,216 --> 00:39:08,218 Should be able to keep it stable indefinitely. 714 00:39:08,710 --> 00:39:10,361 How soon can it be deployed? 715 00:39:10,468 --> 00:39:11,770 Less than 12 hours. 716 00:39:11,910 --> 00:39:13,218 Do it. 717 00:39:14,404 --> 00:39:16,941 [GUARD SPEAKING INDISTINCTLY] 718 00:39:24,000 --> 00:39:26,370 KELLY: We have to get the main gate open. 719 00:39:31,829 --> 00:39:33,440 [BOTH GRUNTING] 720 00:39:50,081 --> 00:39:51,983 ♪ ♪ 721 00:39:59,925 --> 00:40:01,138 MAN: Move in! 722 00:40:01,492 --> 00:40:02,660 [SHOUTING INDISTINCTLY] 723 00:40:08,133 --> 00:40:09,501 [RAPID FIRING CONTINUES] 724 00:40:11,001 --> 00:40:12,781 [WEAPON CLICKING] 725 00:40:28,512 --> 00:40:30,181 [WEAPONS CONTINUE FIRING] 726 00:40:45,889 --> 00:40:47,392 [WEAPON CLICKING] 727 00:41:03,655 --> 00:41:05,323 ♪ ♪ 728 00:41:12,162 --> 00:41:13,898 [INDISTINCT SHOUTING] 729 00:41:28,465 --> 00:41:30,858 You really do have my pity. 730 00:41:43,026 --> 00:41:44,929 ♪ ♪ 731 00:41:54,539 --> 00:41:55,905 Shuttle to bridge. 732 00:41:55,930 --> 00:41:57,066 I think we're set here. 733 00:41:57,207 --> 00:41:58,577 Tell 'em they're good to go. 734 00:41:58,665 --> 00:42:00,679 Shuttle, you are cleared for departure. 735 00:42:00,883 --> 00:42:02,283 Hope this works. 736 00:42:02,353 --> 00:42:04,121 It'll work. 737 00:42:04,214 --> 00:42:05,716 I think it'll work. 738 00:42:29,407 --> 00:42:32,100 WARDEN: The stars don't lie. 739 00:42:32,309 --> 00:42:34,093 They teach us 740 00:42:34,179 --> 00:42:37,316 that the Giliacs are lawless. 741 00:42:37,844 --> 00:42:39,124 Savage. 742 00:42:39,317 --> 00:42:41,714 And beyond reform. 743 00:42:42,639 --> 00:42:45,338 No matter what world they're from. 744 00:42:52,630 --> 00:42:54,800 Ready for deployment. 745 00:42:55,090 --> 00:42:56,823 All you, man. 746 00:42:57,517 --> 00:42:58,977 Shuttle to Orville. 747 00:42:59,102 --> 00:43:00,550 Hoisting the sail. 748 00:43:00,958 --> 00:43:02,427 [RUMBLING] 749 00:43:33,137 --> 00:43:34,640 Releasing clamps. 750 00:43:36,530 --> 00:43:38,142 Activating thrusters. 751 00:43:55,787 --> 00:43:57,789 Arms at the ready! 752 00:43:58,134 --> 00:44:00,160 Listen to me, all of you. 753 00:44:00,574 --> 00:44:02,637 You're worth more than they tell you. 754 00:44:05,143 --> 00:44:06,878 Remember that. 755 00:44:09,577 --> 00:44:10,847 And... 756 00:44:10,881 --> 00:44:12,521 Look! 757 00:44:13,684 --> 00:44:16,188 [PRISONERS MURMURING] 758 00:44:25,655 --> 00:44:27,989 Understood. I'll pass it on. 759 00:44:29,880 --> 00:44:33,651 The Celestial Advisory has confirmed, Prefect. 760 00:44:34,292 --> 00:44:36,046 It's a star. 761 00:44:39,577 --> 00:44:41,579 Call an emergency session. 762 00:44:41,852 --> 00:44:43,888 What does it mean? 763 00:44:46,598 --> 00:44:48,768 Change. 764 00:44:57,715 --> 00:45:01,486 ♪ Happy birthday to you. ♪ 765 00:45:02,059 --> 00:45:04,128 [LAUGHING, WHOOPING] 766 00:45:07,124 --> 00:45:08,934 You really should be doing this in the mess hall. 767 00:45:08,959 --> 00:45:10,363 If the Krill attacked right now, we'd be screwed. 768 00:45:10,388 --> 00:45:11,811 No, no, no, no, it's got to be here. 769 00:45:11,836 --> 00:45:14,171 John and I made something special for you guys. 770 00:45:19,123 --> 00:45:20,580 - ♪ ♪ - [CREW LAUGHING] 771 00:45:20,613 --> 00:45:24,748 ♪ Celebrate good times, come on ♪ 772 00:45:25,195 --> 00:45:27,365 - ♪ Let's celebrate ♪ - [LAUGHTER] 773 00:45:28,499 --> 00:45:32,037 ♪ Celebrate good times, come on ♪ 774 00:45:32,822 --> 00:45:34,058 ♪ Let's celebrate ♪ 775 00:45:34,092 --> 00:45:36,061 [LAUGHS] 776 00:45:36,296 --> 00:45:37,409 What? 777 00:45:37,453 --> 00:45:38,755 [LAUGHS] 778 00:45:38,780 --> 00:45:40,716 Mm. It is amusing. 779 00:45:40,745 --> 00:45:42,413 [LAUGHS] 780 00:45:42,473 --> 00:45:44,418 I am not amused. 781 00:45:44,714 --> 00:45:46,517 Guys, it's perfect. Thank you. 782 00:45:46,577 --> 00:45:47,762 CASSIUS: You really captured her essence. 783 00:45:47,787 --> 00:45:50,090 Deep down, she truly is a cartoon. 784 00:45:50,394 --> 00:45:52,363 - Oh, shush. - It's why I love you. 785 00:45:52,388 --> 00:45:53,769 Yeah, yeah, whatever. 786 00:45:53,824 --> 00:45:55,803 ♪ Celebration ♪ 787 00:45:55,899 --> 00:45:59,297 ♪ Let's all celebrate ♪ ♪ and have a good time ♪ 788 00:45:59,610 --> 00:46:03,278 ♪ Celebration ♪ 789 00:46:03,688 --> 00:46:07,158 ♪ We gonna celebrate ♪ ♪ and have a good time... ♪ 790 00:46:07,624 --> 00:46:08,874 Happy birthday. 791 00:46:08,920 --> 00:46:10,715 Only four weeks late. Not too bad. 792 00:46:10,740 --> 00:46:12,342 Yeah. 793 00:46:12,389 --> 00:46:14,212 - Any updates? - Yes. 794 00:46:14,264 --> 00:46:15,498 According to the diplomats, 795 00:46:15,523 --> 00:46:17,467 the last of the camps was opened today. 796 00:46:18,087 --> 00:46:19,412 Oh, and I forgot to tell you: 797 00:46:19,437 --> 00:46:21,674 I got another communiqué from Ukania. 798 00:46:21,861 --> 00:46:23,409 She said that her baby's doing great. 799 00:46:23,519 --> 00:46:25,899 And she named her Kelly. 800 00:46:26,235 --> 00:46:28,407 Well, you know, with all the trouble we had down there, 801 00:46:28,432 --> 00:46:30,634 if you made that kind of an impact on a woman's life, 802 00:46:30,659 --> 00:46:34,596 I would say that's a pretty successful first contact. 803 00:46:35,019 --> 00:46:36,925 Captain, I have a 804 00:46:36,965 --> 00:46:39,390 what might be an uncomfortable question. 805 00:46:39,523 --> 00:46:40,834 What's gonna happen when the Regorians 806 00:46:40,859 --> 00:46:42,461 figure out the star is fake? 807 00:46:42,827 --> 00:46:45,330 That's actually a really good question. 808 00:46:45,448 --> 00:46:47,597 We just lied to an entire planet, 809 00:46:47,622 --> 00:46:50,466 and I don't know what the ethics of that mean. 810 00:46:50,687 --> 00:46:53,290 But that lie meant freedom 811 00:46:53,315 --> 00:46:56,160 for an entire portion of the population, so... 812 00:46:56,519 --> 00:46:58,390 The short answer is: I don't know. 813 00:46:58,445 --> 00:47:00,113 By the time their technology advances 814 00:47:00,138 --> 00:47:01,933 to the point where they know the jig is up, 815 00:47:02,173 --> 00:47:03,911 they may not even care anymore. 816 00:47:04,081 --> 00:47:06,686 You did good, Talla, really good. 817 00:47:06,844 --> 00:47:09,402 You had big shoes to fill, and I'm not kidding. 818 00:47:09,519 --> 00:47:12,722 And as far as I'm concerned, you filled them and then some. 819 00:47:13,056 --> 00:47:15,538 So, from here on out, you are officially allowed to punch me. 820 00:47:15,625 --> 00:47:17,794 [LAUGHS] Thank you, sir. 821 00:47:17,895 --> 00:47:20,645 Well, it's my party, and I feel like dancing. 822 00:47:20,710 --> 00:47:23,112 ♪ And have a good time ♪ 823 00:47:23,688 --> 00:47:27,004 ♪ It's time to come together ♪ 824 00:47:27,131 --> 00:47:28,767 ♪ It's up to you ♪ 825 00:47:28,898 --> 00:47:30,499 ♪ What's your pleasure ♪ 826 00:47:30,907 --> 00:47:34,566 ♪ Everyone around the world ♪ 827 00:47:34,631 --> 00:47:36,563 ♪ Come on ♪ 828 00:47:38,374 --> 00:47:40,498 ♪ Yahoo ♪ 829 00:47:40,732 --> 00:47:43,000 ♪ It's a celebration. ♪ 830 00:47:43,224 --> 00:47:45,799 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 60791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.