All language subtitles for The.Orville.S02E01.720p.WEB.x264-TBS (No-HI)-ja

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,381 --> 00:00:23,450 あなたはどのくらいそのことを持っていましたか? 2 00:00:23,483 --> 00:00:26,152 コンピューターを持っていた 先週それを複製します。 3 00:00:26,186 --> 00:00:28,455 私はその場所を暖めようとしている ちょっと、知ってる? 4 00:00:28,488 --> 00:00:29,889 いい雰囲気にしましょう。 5 00:00:29,923 --> 00:00:33,460 深夜のジャズ、 落ち込んで男のバーの雰囲気? 6 00:00:33,493 --> 00:00:35,061 私はそれを手伝うことができます。 7 00:00:35,094 --> 00:00:38,232 - そこに行きます。 - ありがとう。 8 00:00:38,265 --> 00:00:39,966 ええ、私は要求するつもりです 9 00:00:39,999 --> 00:00:42,836 毎月の追加出荷 あなたのためだけのもの、Cap。 10 00:00:45,038 --> 00:00:47,907 あのね 最悪の日は、オリックス? 11 00:00:47,941 --> 00:00:51,044 あなたがいる日 忙しくすることはできません。 12 00:00:51,077 --> 00:00:55,415 オキアミの対決はない、 空間的な異常はない 13 00:00:55,449 --> 00:00:57,417 何も起こらない 14 00:00:57,451 --> 00:01:00,153 そしてあなたのすべての考え ちょうど内側に行進する。 15 00:01:00,186 --> 00:01:03,022 - ほとんどの日 - ねえ。 16 00:01:03,056 --> 00:01:04,724 私があなたと一緒にいればいいですか? 17 00:01:04,758 --> 00:01:07,727 アララ。いいえ。椅子を引き上げます。 余分な肝臓を使うことができます。 18 00:01:07,761 --> 00:01:09,763 Xelayansは肝臓を持っていません。 19 00:01:09,796 --> 00:01:11,831 私はダブルを持っています... 20 00:01:11,865 --> 00:01:15,435 ダブルゼラヤンテキーラ。 どうぞ。 21 00:01:15,469 --> 00:01:17,203 ああ少年。 私はそんなに緑豊かですか? 22 00:01:22,809 --> 00:01:24,778 一人でいたいのなら、 私は離陸することができました。 23 00:01:24,811 --> 00:01:26,680 いや、いや、あなたはみんな元気です。 24 00:01:26,713 --> 00:01:29,749 それはちょうど、ええと、私はここであなたに会います 最近たくさん、知ってる? 25 00:01:29,783 --> 00:01:31,385 数時間後。 26 00:01:31,418 --> 00:01:33,253 ああ、私の神よ、私に言わないで 乗組員は話しています。 27 00:01:33,287 --> 00:01:36,290 いいえ、いいえ、そのようなことは何もありません。 それはただ... 28 00:01:36,323 --> 00:01:40,260 見て、私はそれがわかっている 私の仕事は誰も 29 00:01:40,294 --> 00:01:45,399 あなたが耳を必要とするならば 大きくて先のとがったものが2つあります。 30 00:01:45,432 --> 00:01:48,134 いいえ、それはあなたにとって素晴らしいことですが、 私に言うことができる何もない 31 00:01:48,167 --> 00:01:49,969 乗組員全員はまだ知らない。 32 00:01:50,003 --> 00:01:53,239 私を信じてください、私はそれを手に入れます。 33 00:01:53,273 --> 00:01:56,576 私は話している人には慣れています 私の愛の生活について。 34 00:01:56,610 --> 00:02:01,247 あなたが知っている、時がある 私はあなたのように感じます 35 00:02:01,281 --> 00:02:03,283 より似ている 船に乗っている二人。 36 00:02:03,317 --> 00:02:05,919 どうして? 37 00:02:05,952 --> 00:02:08,087 まあ、私達は両方とも知っています 私たちは仕事が得意です 38 00:02:08,121 --> 00:02:10,624 それでも私たちも 二人だけになる 39 00:02:10,657 --> 00:02:14,428 この小さなことに悩まされている人 いつもささやく声 40 00:02:14,461 --> 00:02:17,897 私たちは本当にふさわしくないこと ここにいる 41 00:02:17,931 --> 00:02:22,101 - そして私達は両方ともアルコール中毒です。 - 注意喚起。パーティーです。 42 00:02:22,135 --> 00:02:24,638 こんにちは、Bortus。 椅子を引き上げます。 43 00:02:24,671 --> 00:02:26,740 私は吸収したくありません、先生。 44 00:02:26,773 --> 00:02:29,343 私は要求するためにここにいます コースを変える 45 00:02:29,376 --> 00:02:30,977 もちろん?どこへ? 46 00:02:31,010 --> 00:02:33,613 - モキュラス。 - おっ、おお、おっ、バックアップ。 47 00:02:33,647 --> 00:02:35,682 これはそうです、これはそうではありません 別の赤ちゃんのことですか? 48 00:02:35,715 --> 00:02:37,651 いいえ、あなたは知っています 49 00:02:37,684 --> 00:02:40,186 そのモクラン人は排尿する 一年に一度だけ。 50 00:02:40,219 --> 00:02:44,157 - ええ、そうです。 - それは私の時間です。 51 00:02:46,860 --> 00:02:48,795 まあ、あなたが欲しかった 何かをする必要がある。 52 00:02:55,802 --> 00:03:02,804 MaxPayneによる同期と修正 == https://subscene.com == 53 00:04:06,890 --> 00:04:09,959 はい。今私は知っている これは音になるよ 54 00:04:09,993 --> 00:04:11,528 あなたのほとんどに全く狂気 55 00:04:11,561 --> 00:04:13,697 そしてあなたの最初の本能 笑うかもしれない、 56 00:04:13,730 --> 00:04:15,799 しかし私達はすべて行きます これを真剣に考えて 57 00:04:15,832 --> 00:04:17,501 だから欲しくない 冗談を言う 58 00:04:17,534 --> 00:04:19,669 ちょっとした発言はない、何もない。 59 00:04:19,703 --> 00:04:23,640 ケリー? 60 00:04:25,175 --> 00:04:28,044 私たちはMoclusへの進路を転換しています 61 00:04:28,077 --> 00:04:31,448 ...ボルテスおしっこを見る。 62 00:04:31,481 --> 00:04:34,017 あなたがしたい、あなたが欲しい 詳しく説明しますか? 63 00:04:34,050 --> 00:04:37,854 遅れてすみません、キャプテン。 64 00:04:37,887 --> 00:04:39,789 いいえ、ボルタス、実際には、 あなたはちょうど間に合った。 65 00:04:39,823 --> 00:04:43,393 説明していただければ最高だと思います グループへの儀式。 66 00:04:43,427 --> 00:04:46,196 かしこまりました。 67 00:04:46,230 --> 00:04:50,634 年に一度、すべてのモクランは 彼のJa'lojaに備えて 68 00:04:50,667 --> 00:04:52,202 素晴らしいリリース 69 00:04:52,236 --> 00:04:55,239 彼らは旅行しなければならない 彼らのN'kafasに、 70 00:04:55,272 --> 00:04:57,807 彼らが選ぶ場所 子供の頃 71 00:04:57,841 --> 00:05:00,977 家族の中で 友達、モクランは放尿します、 72 00:05:01,010 --> 00:05:03,580 クレンジングを意味する 精神の 73 00:05:03,613 --> 00:05:06,716 そして新年の始まり 彼の人生の中で。 74 00:05:06,750 --> 00:05:09,719 あなたは私の親友なので 私はあなたがそこにいてほしいのですが。 75 00:05:09,753 --> 00:05:14,090 もしそれが風の強い日のようなら、どうしますか? 76 00:05:14,123 --> 00:05:16,593 式典は続きます お祝いで 77 00:05:16,626 --> 00:05:18,728 そのキャプテンは 使用を許可しました 78 00:05:18,762 --> 00:05:20,196 オービルの混乱ホールの。 79 00:05:20,230 --> 00:05:22,832 あなたは皆招待されています 仲間と一緒に参加する。 80 00:05:22,866 --> 00:05:25,201 はい。質問は? 81 00:05:25,235 --> 00:05:27,904 ええ、百万のように、 しかし、私は尋ねるつもりはない。 82 00:05:27,937 --> 00:05:30,240 Union Centralが認めた 転換のための整理 83 00:05:30,274 --> 00:05:32,676 コースが揃うにつれて 前哨58と、 84 00:05:32,709 --> 00:05:34,444 ご存知のとおり、 予定しています 85 00:05:34,478 --> 00:05:36,880 私たちの新しいボードに乗るために 暗黒物質地図作成者。 86 00:05:36,913 --> 00:05:40,250 そしてBortus、もし必要なら 準備をする時間 87 00:05:40,284 --> 00:05:42,686 気軽に安心してください。 88 00:05:42,719 --> 00:05:45,389 いいえ、大丈夫です、男です。 89 00:05:45,422 --> 00:05:47,724 - 彼はあなたから小便を出しているだけです。 - さて、それで終わりです。 90 00:05:47,757 --> 00:05:49,726 解雇されました。もう終わった。 もう終わった。 91 00:06:04,641 --> 00:06:07,877 お入りください。 92 00:06:07,911 --> 00:06:11,481 - ねえ。 - ねえ。 93 00:06:11,515 --> 00:06:15,419 聞きなさい 最近話をした、 94 00:06:15,452 --> 00:06:19,956 しかし私はしたい 私達についてのあなたとの会話。 95 00:06:19,989 --> 00:06:22,792 あのね?すぐそこで止まってください。 あなたはそれを言う必要はありません。 96 00:06:22,826 --> 00:06:24,761 - 違いますか? - いいえ、違います。 97 00:06:24,794 --> 00:06:29,299 見て、私は溺れています 深夜のバーボンで 98 00:06:29,333 --> 00:06:31,301 私は自分自身ではありませんでした しばらくの間。 99 00:06:31,335 --> 00:06:33,102 私は伝えなければならなかった あなたと私はしませんでした。 100 00:06:33,136 --> 00:06:34,438 それは全く理解できます。 101 00:06:34,471 --> 00:06:36,940 しかし、それでは終了しましょう。 終わらせてください。 102 00:06:36,973 --> 00:06:40,444 これをあげたいのなら 別のショット、私はいます。 103 00:06:42,479 --> 00:06:44,348 誰かに会いました。 104 00:06:46,783 --> 00:06:48,518 何てことだ。 105 00:06:48,552 --> 00:06:51,254 - 私は、私はばかです。 - いいえ、違います。 106 00:06:51,287 --> 00:06:52,656 - 私は完全かつトータルジャッカスです。 - エド、あなたはばかではありません。 107 00:06:52,689 --> 00:06:53,790 - 私の話を聞いて下さい。 - 誰が誰だ? 108 00:06:53,823 --> 00:06:55,291 - あなたは誰を見ていますか? - 大事なことじゃない。 109 00:06:55,325 --> 00:06:56,993 - なぜ?私の知っている人ですか? - 大事なことじゃない。 110 00:06:57,026 --> 00:06:58,962 なるほど、あなたは彼に会うつもりです。 私はあなたに知ってほしいと思いました。 111 00:06:58,995 --> 00:07:00,797 - どこ?どこで私は彼に会うつもりですか? - 私は… 112 00:07:00,830 --> 00:07:04,768 持参を考えていた 彼をBortusのJa'lojaパーティーに 113 00:07:04,801 --> 00:07:06,636 そして、私はあなたが欲しくなかった 見逃している。 114 00:07:06,670 --> 00:07:09,339 いつから続いているの? 115 00:07:09,373 --> 00:07:11,975 - 約一ヶ月。 - 月?! 116 00:07:12,008 --> 00:07:13,977 エド、私は何が起こったのか知っている 私たちの間はあなたに苦労しています 117 00:07:14,010 --> 00:07:16,112 私は知りません、 私はただ推測します、 118 00:07:16,145 --> 00:07:18,314 私はあなたに時間を与えたいと思いました 少し癒すために。 119 00:07:18,348 --> 00:07:20,116 ワオ。あなた - あなたは本当に知りません 120 00:07:20,149 --> 00:07:21,818 何が起こっている 私の頭の中で、あなたは? 121 00:07:21,851 --> 00:07:24,521 ケリー、これは癒しではありません そしてある種のことに移ってください。 122 00:07:24,554 --> 00:07:26,790 はい?私はまだあなたを愛しています。 123 00:07:26,823 --> 00:07:28,892 私はできなかった 機能する。 124 00:07:28,925 --> 00:07:30,694 私は把握しようとしています 私の脳を忙しくさせる方法 125 00:07:30,727 --> 00:07:32,462 だから私は止めることができます について考える... 126 00:07:32,496 --> 00:07:34,631 あなたは知っている、私は私がバックギャモンをした Isaacと先週、Kelly。 127 00:07:34,664 --> 00:07:37,401 バックギャモン。あれは 男にとっての最低点。 128 00:07:37,434 --> 00:07:38,735 あなたは私に伝えようとしています あなたはまだ理解できません 129 00:07:38,768 --> 00:07:39,736 なぜこれがうまくいかないのですか? 130 00:07:39,769 --> 00:07:41,204 あなたはまだ私を愛していますか? 131 00:07:41,237 --> 00:07:45,375 投げさせて これは仮説です。 132 00:07:45,409 --> 00:07:48,912 私たちは惑星を周回しています 着陸パーティーを組み立てる必要があります 133 00:07:48,945 --> 00:07:50,980 不可欠なミッションのために 命を救うために 134 00:07:51,014 --> 00:07:53,383 致命的であることが保証されています チームに。 135 00:07:53,417 --> 00:07:55,385 そこを降りる者は誰でも死ぬ 136 00:07:55,419 --> 00:07:58,354 Bortusと私は同じように ミッションをリードする資格があります。 137 00:07:58,388 --> 00:07:59,756 どちらを送りますか? 138 00:07:59,789 --> 00:08:02,358 詳細は何ですか シナリオの? 139 00:08:02,392 --> 00:08:03,693 関係ありません。あなたは誰を選びますか? 140 00:08:03,727 --> 00:08:05,595 - 必要なスキルは何ですか? - 我々は両方とも資格があります。 141 00:08:05,629 --> 00:08:06,896 なるほど。 詳しくは... 142 00:08:06,930 --> 00:08:08,364 答えられない それがポイントです。 143 00:08:08,398 --> 00:08:09,699 あなたはする必要はありません。 144 00:08:09,733 --> 00:08:11,935 いい加減にして。任意の2人の役員、 それは難しい電話になります。 145 00:08:11,968 --> 00:08:14,237 あなたは私にあなたに伝えようとしています あなたが愛する女性を送りますか? 146 00:08:14,270 --> 00:08:16,205 本当に?そしてそのシナリオでは、 147 00:08:16,239 --> 00:08:18,542 それをどう考えるか ボルタスの命を尊重する。 148 00:08:18,575 --> 00:08:20,910 私はどうしたらよいかがわかりますか そのような状況では?誰だろう? 149 00:08:20,944 --> 00:08:23,413 そして私たち二人にはしたくない その選択をする必要があります。 150 00:08:23,447 --> 00:08:25,281 エド、タイミングがすべてです。 151 00:08:25,314 --> 00:08:27,283 ああ、来て。それは決まり文句です そしてそれはがらくたの束です。 152 00:08:27,316 --> 00:08:28,384 - いいえ、ちがいます。 - あります。 153 00:08:28,418 --> 00:08:29,686 人々はそれを言って大好きです 154 00:08:29,719 --> 00:08:31,087 しかしそれは自由意志を吹きます エアロックを外します。 155 00:08:31,120 --> 00:08:32,589 2人が気にかけているのなら お互いについて 156 00:08:32,622 --> 00:08:35,224 愛する選択 タイミングを超越するべきです 157 00:08:35,258 --> 00:08:37,260 そしてそれ以下のものは臆病です。 158 00:08:39,463 --> 00:08:43,433 チェックインします 前哨58と。 159 00:09:22,706 --> 00:09:25,609 我が神よ。この船はすごいです。 160 00:09:25,642 --> 00:09:27,443 あなたのファイルは言った これはあなたの最初の投稿です 161 00:09:27,477 --> 00:09:30,480 - 探査船では? - 初めて。うん待てない 162 00:09:30,514 --> 00:09:33,449 まあ、それは素晴らしいクルーです。 あなたはここでそれを好むつもりです。 163 00:09:33,483 --> 00:09:35,785 これが私たちの船長です。 164 00:09:35,819 --> 00:09:37,453 サー、これはタイラー少尉、 165 00:09:37,487 --> 00:09:39,756 - 私たちの新しい暗黒物質地図作成者。 - ああ、ねえ。 166 00:09:39,789 --> 00:09:41,525 - あなたを乗船させていただきます。 - ああ、どうぞ。 167 00:09:41,558 --> 00:09:43,593 喜びの鉱山、サー。 私はほとんど投稿されています 168 00:09:43,627 --> 00:09:45,294 科学船や前哨基地について 169 00:09:45,328 --> 00:09:47,463 とても興奮しています ここにいる 170 00:09:47,497 --> 00:09:48,832 心の探検家、ハァッか。 171 00:09:48,865 --> 00:09:51,267 私は子供だったので。 あなたは何もわかってない。 172 00:09:51,300 --> 00:09:54,804 未知の惑星を訪れる そして新種に出会う... 173 00:09:54,838 --> 00:09:56,305 これは夢が叶うことです。 174 00:09:56,339 --> 00:09:58,875 ええと、私は尋ねることができます 私たちのコースの見出しは? 175 00:09:58,908 --> 00:10:00,443 私たちは見に行く途中です 176 00:10:00,476 --> 00:10:02,311 私たちの第二役員 トイレに行く。 177 00:10:02,345 --> 00:10:04,347 とにかく、ようこそ。 178 00:10:08,384 --> 00:10:10,787 私たちの最初の役員、 司令官グレイソン。 179 00:10:10,820 --> 00:10:13,122 中尉ジャネルタイラー 義務を報告する、サー。 180 00:10:13,156 --> 00:10:15,191 司令官ケリーグレイソン。 乗ってようこそ。 181 00:10:15,224 --> 00:10:17,360 気にしないのであれば、 自分に慣れたい 182 00:10:17,393 --> 00:10:19,563 あなたのナビゲーションアレイで。 183 00:10:19,596 --> 00:10:22,398 - それはすべてあなたのものです。 - ありがとう。 184 00:10:24,400 --> 00:10:26,636 こんにちは。 185 00:10:26,670 --> 00:10:28,805 ゴードンマロイ。 オービルへようこそ。 186 00:10:28,838 --> 00:10:31,708 ありがとうございました。私はただ言っていた あなたのセキュリティチーフ 187 00:10:31,741 --> 00:10:34,210 - 私はここにいることにどれほど興奮していますか。 - それはすごいね。 188 00:10:34,243 --> 00:10:35,679 驚くばかり。 189 00:10:35,712 --> 00:10:37,814 ええ、それは… とても素晴らしいです。 190 00:10:37,847 --> 00:10:40,049 - きっと。 - ええ。 191 00:10:40,083 --> 00:10:42,552 私はここでそれが大好きです。 192 00:10:44,187 --> 00:10:48,725 のように、私は多くの人々のために知っている 仕事は仕事です、ご存知ですか? 193 00:10:48,758 --> 00:10:50,393 しかし私にとっては… 194 00:10:50,426 --> 00:10:52,696 到来... 毎日ここにやってくる 195 00:10:52,729 --> 00:10:55,364 のようなものです... 196 00:10:55,398 --> 00:10:57,200 それはうまくいきません。 197 00:10:57,233 --> 00:10:59,102 ええと?私はアルです... 私はいつも好きです、 198 00:10:59,135 --> 00:11:01,738 「本当に?これは私の仕事ですか? 人生でどうやって勝ったのですか?」 199 00:11:01,771 --> 00:11:04,440 しかし、私はやりました。 200 00:11:04,473 --> 00:11:06,542 勝った。 201 00:11:06,576 --> 00:11:08,077 ええ 202 00:11:08,111 --> 00:11:09,713 というのは... 203 00:11:09,746 --> 00:11:13,282 見れば、 ギターを弾いていないのなら… 204 00:11:13,316 --> 00:11:15,451 これが私がなりたいところです。 205 00:11:15,484 --> 00:11:16,886 ここです。 206 00:11:16,920 --> 00:11:19,255 - あなたはギターを弾きますか? - うーん? 207 00:11:19,288 --> 00:11:21,557 - 私は言った、あなたはギターを弾きますか? - 私がやります。 208 00:11:21,591 --> 00:11:24,227 はい、そうです。 ええ、私はそれが重要だと思います 209 00:11:24,260 --> 00:11:27,263 遊び方を知るために 楽器は、あなたが知っている? 210 00:11:27,296 --> 00:11:29,032 ええ 211 00:11:29,065 --> 00:11:31,267 これらの指が話すことができれば。 212 00:11:41,577 --> 00:11:42,779 次はあなたが試して。 213 00:11:52,455 --> 00:11:53,957 とてもいいね、Ty。 214 00:11:53,990 --> 00:11:55,892 - あなたは練習しています。 - ええ。 215 00:11:55,925 --> 00:11:58,161 お母さんは私に練習をさせる 毎日30分 216 00:11:58,194 --> 00:12:00,596 あなたにどのくらいかかりましたか ピアノを学ぶには? 217 00:12:00,630 --> 00:12:03,232 約100万分の1 ナノ秒 218 00:12:03,266 --> 00:12:04,701 ワオ。 219 00:12:06,502 --> 00:12:09,739 ちょっと、そこ。 私の小さなモーツァルトはどうですか? 220 00:12:09,773 --> 00:12:11,775 彼の技術 改善している、博士。 221 00:12:11,808 --> 00:12:13,643 彼は準備ができていると思う 探索を始める 222 00:12:13,677 --> 00:12:15,444 もっとやりがいのある作品。 223 00:12:15,478 --> 00:12:17,914 そこによさそうだ、 大男。うわー! 224 00:12:17,947 --> 00:12:20,684 アイザックは私が言った 「人間にとって非常に適切な」 225 00:12:20,717 --> 00:12:23,152 そうそう?まあ、 夕食のために片付けなさい。 226 00:12:25,488 --> 00:12:28,858 こんにちは、ママ、ジェームズと私はできます シミュレータに行きますか? 227 00:12:28,892 --> 00:12:31,160 - これはジェームズだと思いますか? - ええ。 228 00:12:31,194 --> 00:12:33,462 こんにちは、James。 私はマーカスのお母さんです。 229 00:12:33,496 --> 00:12:34,664 こんにちは。 230 00:12:34,698 --> 00:12:36,532 夕食は30分で。 231 00:12:36,565 --> 00:12:38,134 あなたは宿題を終えましたか? 232 00:12:38,167 --> 00:12:40,303 - ええ。 - はい。それを見てみましょう。 233 00:12:40,336 --> 00:12:42,839 - 私は持っていません。 - それではどこ? 234 00:12:42,872 --> 00:12:45,675 - 私は学校でやった。 - それからそれを取りに行く、 235 00:12:45,709 --> 00:12:48,945 そして多分あなたは行くことができます シミュレータへ。 236 00:12:48,978 --> 00:12:51,681 - 仲間、お母さんはいつもお尻にこんな痛みがありますか? - ジェームズ... 237 00:12:51,715 --> 00:12:53,883 私はあなたの両親を知っていますか? 238 00:12:53,917 --> 00:12:56,119 - 知りません。 - ええ、きっと彼らは 239 00:12:56,152 --> 00:12:58,487 夕食に家に帰りたい 私もお勧めします 240 00:12:58,521 --> 00:13:01,124 あなたはあなた自身のお尻をすくいます ここから出ます。今すぐ 241 00:13:01,157 --> 00:13:02,458 後で、男。 242 00:13:02,491 --> 00:13:04,694 いいえ、お母さん! 243 00:13:04,728 --> 00:13:06,129 あなたの問題は何ですか? 244 00:13:06,162 --> 00:13:07,230 それは私の友達でした。 245 00:13:09,165 --> 00:13:11,634 それは友達ではありません 私はあなたとぶらぶらしてほしい。 246 00:13:11,667 --> 00:13:13,837 まあ、学校のみんな 彼が好きです。 247 00:13:13,870 --> 00:13:16,139 そして、あなたも彼を知りません、 じゃあどうやって話せる? 248 00:13:16,172 --> 00:13:18,007 あなたは本当に友達になりたいです 誰かと 249 00:13:18,041 --> 00:13:20,209 あなたのお母さんを呼ぶ人 お尻の痛み? 250 00:13:20,243 --> 00:13:21,911 私は私の部屋にいます。 251 00:13:28,517 --> 00:13:31,187 誰も私に言わなかった これは悪いだろう。 252 00:13:31,220 --> 00:13:33,156 理由はありますか あなたの息子はなった 253 00:13:33,189 --> 00:13:35,892 - 非特異的に戦闘? - アイザック、 254 00:13:35,925 --> 00:13:37,526 何も思いつきません。 255 00:13:37,560 --> 00:13:39,662 育てたことない 前のティーンエイジャー、 256 00:13:39,695 --> 00:13:42,832 そして私は手がかりを持っていません 彼への行き方 257 00:13:42,866 --> 00:13:45,668 彼が私を憎むようです 理由もなく。 258 00:13:45,701 --> 00:13:47,737 彼を調べましたか 未確認ウイルス 259 00:13:47,771 --> 00:13:49,739 それとも神経疾患? 260 00:13:49,773 --> 00:13:51,507 いいえ、もちろん違います。 261 00:13:51,540 --> 00:13:53,509 彼が運んでいるのなら 生物学的異物 262 00:13:53,542 --> 00:13:55,378 感染する可能性があります 乗組員の残りの部分... 263 00:13:55,411 --> 00:13:57,346 いいえ、イサク、彼は病気ではありません。 264 00:13:57,380 --> 00:14:00,884 彼はただ……成長している、 それを止めることはできません。 265 00:14:00,917 --> 00:14:03,887 化合物はありませんか それは効果的にスタントすることができます 266 00:14:03,920 --> 00:14:05,221 彼の身体的発達は? 267 00:14:05,254 --> 00:14:06,956 ごきげんよう、 あなたとの問題は何ですか? 268 00:14:06,990 --> 00:14:09,058 私はただ援助しようとしているだけです。 269 00:14:09,092 --> 00:14:12,962 さて、まあ、それからちょうど... 甘くてぎくしゃくする何かをしなさい。 270 00:14:51,700 --> 00:14:53,402 私たちはこれをするべきではありません。 271 00:14:53,436 --> 00:14:55,104 黙れ。もうすぐそこにいます。 272 00:14:55,138 --> 00:14:56,806 誰かが入ってきたらどうしますか? 273 00:14:56,840 --> 00:14:58,474 これらは空の四半期です。冷やしなさい。 274 00:14:58,507 --> 00:15:00,643 私のお母さんは私を殺すつもりです 彼女が見つけたら 275 00:15:00,676 --> 00:15:02,711 ぶっ殺すぞ 黙らなければ。 276 00:15:04,513 --> 00:15:06,182 ああ。 277 00:15:06,215 --> 00:15:07,984 ハハ!はい! 278 00:15:09,618 --> 00:15:11,320 ウォッカ1本 279 00:15:13,189 --> 00:15:15,024 さあ、行きましょう。 280 00:15:18,661 --> 00:15:21,630 - 私は完全を要求していません セキュリティマニフェスト。 - 281 00:15:21,664 --> 00:15:23,867 私はただ...興味があります あなたが彼女について知っていること 282 00:15:23,900 --> 00:15:26,936 私は何も知りません…私は会いました あなたのように彼女の昨日。 283 00:15:26,970 --> 00:15:29,472 ええ、しかし...あなたはクリアする必要があります すべての新入社員 284 00:15:29,505 --> 00:15:31,607 だからあなたはすべてのファイルを参照してください。 285 00:15:31,640 --> 00:15:32,842 私はあなたに加わってもいいですか。 286 00:15:32,876 --> 00:15:34,043 もちろんです。座って下さい。 287 00:15:34,077 --> 00:15:35,979 はい。彼女は何も言わなかった 288 00:15:36,012 --> 00:15:37,847 それは言葉を持っていた その中の「彼氏」? 289 00:15:37,881 --> 00:15:39,849 いいえ 彼女は文字通りただ話しました 290 00:15:39,883 --> 00:15:42,852 彼女の興奮について Orvilleにいるために。それでおしまい。 291 00:15:42,886 --> 00:15:46,122 - 何が問題ですか? - Gordonは新しい地図製作者を潰しています。 292 00:15:46,155 --> 00:15:47,723 私はつぶれない 神の酒のために。 293 00:15:47,756 --> 00:15:50,059 ただ知りたいだけです 彼女の取引は何ですか、あなたは知っていますか? 294 00:15:50,093 --> 00:15:53,129 そして私は多分思った 彼女が行きたかったかどうか 295 00:15:53,162 --> 00:15:55,731 - BortusのJa'lojaパーティーに。 - それでは、彼女に聞いてください。 296 00:15:55,764 --> 00:15:57,366 まあ、どう思いますか それをするべきですか? 297 00:15:57,400 --> 00:15:59,302 - 「ねえ、私はゴードンです。あなたはおしっこが好きですか?」 - ください、私は 298 00:15:59,335 --> 00:16:01,537 あなたがすべき最後の人 デートのアドバイスを求めている。 299 00:16:01,570 --> 00:16:03,873 あなたはどんな種類の運を知っていますか 私はこの船に乗った。 300 00:16:03,907 --> 00:16:05,374 たぶんあなたはジョンに尋ねるべきですか? 301 00:16:05,408 --> 00:16:06,910 これはもっと彼の部署です。 302 00:16:09,745 --> 00:16:11,981 ジョン、私はあなたに話をする必要があります。 303 00:16:12,015 --> 00:16:13,349 ええ、どうしたの? 304 00:16:13,382 --> 00:16:16,352 それは…プライベートのようなものです。 305 00:16:20,756 --> 00:16:22,992 - さて、それで何ですか? - あなたの指導が必要です。 306 00:16:23,026 --> 00:16:25,328 あなたは新しいことを知っています 地図製作者、ジャネル? 307 00:16:25,361 --> 00:16:27,063 私はします。 どうして彼女に会えないの? 308 00:16:27,096 --> 00:16:29,532 私は彼女に私のデートになるように頼みたい BortusのJa'lojaに、 309 00:16:29,565 --> 00:16:32,201 しかし、私は、ゼロゲームが好きです、 そして、私はあなたがのようなものであることを知っています、 310 00:16:32,235 --> 00:16:34,203 船の女の子達人、そう… 311 00:16:34,237 --> 00:16:35,738 - 私はあなたが私を助けることができると考えました。 - うーん... 312 00:16:35,771 --> 00:16:38,074 - あなたはKeribexについて聞いたことがあるはずです。 - なに? 313 00:16:38,107 --> 00:16:39,375 それが、みんなが考える理由です 私は達人です。 314 00:16:39,408 --> 00:16:40,609 あなたはKeribexに会ったことがありますか? 315 00:16:40,643 --> 00:16:42,711 - いいえ - 頭が2つあるエイリアンです。 316 00:16:42,745 --> 00:16:45,448 私は約2ヶ月間デートしました 昨年、そしてここにものがある: 317 00:16:45,481 --> 00:16:47,083 私は両方の頭にデートしました 同時に、 318 00:16:47,116 --> 00:16:49,085 そしてそれらのどちらも見つけなかった もう一方について。 319 00:16:49,118 --> 00:16:51,187 - ワオ。 - ええ、それはまだ続いています、 320 00:16:51,220 --> 00:16:53,122 しかし左の頭 いつもハイキングに行きたかった、 321 00:16:53,156 --> 00:16:55,258 そしてそれは一種の 私にとっては、契約の破り物です。 322 00:16:55,291 --> 00:16:57,360 Janelには頭が1つしかありません。 323 00:16:57,393 --> 00:16:59,162 ええ、私はあなたを助けることができます。 324 00:17:05,134 --> 00:17:08,104 今、星自体が持っています たくさんの惑星と月 325 00:17:08,137 --> 00:17:12,775 軌道上では それらのうちの紛争 326 00:17:12,808 --> 00:17:15,911 それが導いた Tarazedの戦いに? 327 00:17:15,945 --> 00:17:17,947 誰でも? 328 00:17:17,981 --> 00:17:20,649 ジェームズどの惑星? 329 00:17:20,683 --> 00:17:23,219 - 知りません。 - 昨夜あなたの読書にありました。 330 00:17:23,252 --> 00:17:25,154 - 宿題をしましたか? - うん、でも... 331 00:17:25,188 --> 00:17:28,824 司令官ボルタスはそれを食べたので、... 332 00:17:28,857 --> 00:17:30,393 マーカス 333 00:17:30,426 --> 00:17:32,928 たぶんあなたは答えたいのですが その質問です。 334 00:17:32,962 --> 00:17:35,164 私も知りません。 335 00:17:35,198 --> 00:17:37,800 ボルタスは食べましたか あなたの宿題も? 336 00:17:37,833 --> 00:17:41,770 まあ、モクラン消化器 システムは本当に魅力的です。 337 00:17:41,804 --> 00:17:43,906 明日はジェームズ、マーカス、 あなた一人一人が書くことができます 338 00:17:43,939 --> 00:17:46,009 1000語のエッセイ その内部機構について 339 00:17:46,042 --> 00:17:48,177 そしてそれらがどのように機能するのか。 340 00:17:48,211 --> 00:17:49,645 クラスは解雇されました。 341 00:17:52,615 --> 00:17:53,649 こんにちは。 342 00:17:53,682 --> 00:17:55,251 - こんにちは。 - 元気かい? 343 00:17:55,284 --> 00:17:57,020 んどうやら、あなたよりもいい。 344 00:17:57,053 --> 00:17:58,754 男、それらの子供たちは荒いです。 345 00:17:58,787 --> 00:18:00,990 ええ、私はもっとひどい状況を見ました。 あなたが知っている、私はそれを期待する 346 00:18:01,024 --> 00:18:02,425 Jamesから、 しかし、私は少し心配です 347 00:18:02,458 --> 00:18:03,959 マーカスは それに巻き込まれます。 348 00:18:03,993 --> 00:18:05,094 彼はいい子だ。 349 00:18:05,128 --> 00:18:06,429 まあ、彼は素晴らしいお母さんがいます 350 00:18:06,462 --> 00:18:07,696 そして本当に素晴らしい先生です。 351 00:18:07,730 --> 00:18:09,665 - うーん。 - それほど心配していません。 352 00:18:09,698 --> 00:18:12,301 - 私たちは今夜も夕食をしますか? - あなたは賭けます。 353 00:18:12,335 --> 00:18:14,770 そして…何かあります 聞きたい。 354 00:18:14,803 --> 00:18:16,839 - 何? - 夕食時にお話します。 355 00:18:16,872 --> 00:18:19,308 ああ、いや、いや。 さあ、あなたはそれができません。 356 00:18:19,342 --> 00:18:21,844 - それはあなたを悩ませ続けるでしょう。 - ただ私に言って。 357 00:18:21,877 --> 00:18:23,312 もしあなたが〜なら 今夜は魅力的です。 358 00:18:23,346 --> 00:18:24,980 - 私はいつも魅力的です。 - 良い。 359 00:18:25,014 --> 00:18:27,550 それからあなたはそれを聞くようになるでしょう。 360 00:18:45,834 --> 00:18:47,303 中尉。 361 00:18:47,336 --> 00:18:49,238 私はシャトルバスを利用するつもりです... 362 00:18:49,272 --> 00:18:50,873 もう少しで戻ってきます。 363 00:18:50,906 --> 00:18:53,342 承知致しました。私が欲しいですか 副操縦士を割り当てるには? 364 00:18:53,376 --> 00:18:55,211 いいえ、行きます ドライブ用。 365 00:18:55,244 --> 00:18:56,545 かしこまりました。 366 00:19:04,053 --> 00:19:07,756 司令官、私はステータスを持っています 武器のアップグレードについて報告する。 367 00:19:07,790 --> 00:19:09,892 ありがとう、中尉。 ええと、中尉。 368 00:19:09,925 --> 00:19:11,927 ええ? 369 00:19:11,960 --> 00:19:15,398 私は傍聴をすることができませんでした あなたはあなたの苦情を話し合う 370 00:19:15,431 --> 00:19:17,666 - 食堂で。 - 苦情? 371 00:19:17,700 --> 00:19:20,002 私は理解するように導かれる あなたは失敗です 372 00:19:20,035 --> 00:19:22,004 交尾の練習で。 373 00:19:22,037 --> 00:19:25,741 まあ、私は思わない 私はそれをまさにそのようにします、 374 00:19:25,774 --> 00:19:29,011 でもね 物事は良いかもしれません。 375 00:19:29,044 --> 00:19:31,214 若い役員がいる 私の命令の下で 376 00:19:31,247 --> 00:19:34,049 私が気づいた人 相手もいない。 377 00:19:34,083 --> 00:19:36,619 あなたが望むならば、私は彼に命令します あなたと交尾するために。 378 00:19:36,652 --> 00:19:40,223 うわー、それが一番甘い そして最も全く間違ったこと 379 00:19:40,256 --> 00:19:42,057 だれでも私に言ったことがあります。 380 00:19:42,091 --> 00:19:44,460 疑う理由はありません 彼の種は肥沃です。 381 00:19:44,493 --> 00:19:45,861 はい。ただ遅くしましょう。 382 00:19:45,894 --> 00:19:50,032 Bortus、あなたは試していますか 私をデートで直すには? 383 00:19:50,065 --> 00:19:55,638 出席するのは不運です Ja'loja同伴者はいません。 384 00:19:55,671 --> 00:19:59,308 まあ、私たちは招待したくないでしょう 運が悪かったでしょうか。 385 00:19:59,342 --> 00:20:01,544 - そして、あなたは彼を受け入れるのだろうか? - さて、彼を注文しないでください 386 00:20:01,577 --> 00:20:04,547 何でもするが、もし望むなら 彼に知らせるために 387 00:20:04,580 --> 00:20:06,949 私は起きている 彼に会うために、確かに。 388 00:20:06,982 --> 00:20:09,452 完全に私がいるからこそ そして完全に魅了 389 00:20:09,485 --> 00:20:11,587 ここで何が起こっているのかによって たった今。 390 00:20:11,620 --> 00:20:13,389 誰が考えただろう あなたはイエンタでしたか? 391 00:20:13,422 --> 00:20:16,024 - 何? - ケリーに聞いてください。 392 00:20:22,365 --> 00:20:24,500 はい。 393 00:20:24,533 --> 00:20:26,602 それで出る。これ以上サスペンス。 394 00:20:26,635 --> 00:20:29,638 んさて、まあ… 395 00:20:29,672 --> 00:20:32,975 おもう... 396 00:20:33,008 --> 00:20:34,977 たくさんお願いします あなたが私と一緒に来た場合 397 00:20:35,010 --> 00:20:36,412 BortusのJa'lojaに。 398 00:20:36,445 --> 00:20:38,681 - 本当に? - ええ。 399 00:20:38,714 --> 00:20:40,649 それは公表されています。 400 00:20:40,683 --> 00:20:43,586 - はい、そうです。 - ええと、エドはどうですか? 401 00:20:43,619 --> 00:20:47,089 - 私は誰かを見ていると彼に言った。 - 彼は私だということを知っていますか? 402 00:20:47,122 --> 00:20:49,192 いいえ、でも彼は私が知っていることを知っています パーティーの日程を決めてください。 403 00:20:51,059 --> 00:20:53,596 みんな変わっている、ケル。 あなたがあなたの元を見たのは初めて 404 00:20:53,629 --> 00:20:56,299 他の男と、 それはかなり衰弱させることができます。 405 00:20:56,332 --> 00:20:58,934 まあ、彼は取得する必要があります 結局それに慣れていた。 406 00:20:58,967 --> 00:21:00,803 ええ、エドは 強烈な男だ。 407 00:21:00,836 --> 00:21:02,805 - - でも彼は また、一日の終わりに、 408 00:21:02,838 --> 00:21:05,274 適応能力が非常に高い 新しい状況へ。 409 00:21:05,308 --> 00:21:07,142 つまり、彼は最初に殴打するかもしれません、 410 00:21:07,176 --> 00:21:11,380 しかし彼は少なくとも欲しい それについて上品であるように見えます。 411 00:21:11,414 --> 00:21:13,115 大丈夫。 412 00:21:13,148 --> 00:21:14,717 あなたは自分でデートを手に入れました。 413 00:21:14,750 --> 00:21:16,719 - ええ? - ええ。 414 00:21:29,031 --> 00:21:31,567 ああ、そうだね。 415 00:21:36,905 --> 00:21:38,707 どうしましたか? 416 00:21:38,741 --> 00:21:41,544 私たちはそれをどう思いますか シミュレータにワインのボトル? 417 00:21:41,577 --> 00:21:43,546 月の光を少し上げる ビーチで? 418 00:21:43,579 --> 00:21:46,048 - 私にはいいですね。 - 行こう。 419 00:21:57,426 --> 00:22:00,195 ちょっと、あなた。 420 00:22:16,612 --> 00:22:17,780 大したことは何ですか? 421 00:22:17,813 --> 00:22:19,615 ちょっとしたウォッカでした。 422 00:22:19,648 --> 00:22:21,617 まず第一に、 私は質問します 423 00:22:21,650 --> 00:22:24,453 あなたは答えます 質問です。わかりますか? 424 00:22:25,488 --> 00:22:28,457 わかりますか? 425 00:22:28,491 --> 00:22:30,225 - はい。 - そして第二に、 426 00:22:30,259 --> 00:22:32,761 とても大したことです。 飲んだからというだけではなく、 427 00:22:32,795 --> 00:22:36,031 しかし、あなたは… Ty、ええと、あなたの部屋に戻ります。 428 00:22:36,064 --> 00:22:38,066 しかし、私はマーカスを見たいです 怒鳴られる。 429 00:22:38,100 --> 00:22:40,269 - 今、タイ。 - あー。 430 00:22:42,237 --> 00:22:45,541 あなたはフードシンセサイザーをハッキングしました。 あなたはたくさん困っています。 431 00:22:45,574 --> 00:22:48,076 ハックしたのはJamesです。 私も触れませんでした。 432 00:22:48,110 --> 00:22:50,446 ああ、あなたの新しい親友ジェームズ? あのジェームズ? 433 00:22:50,479 --> 00:22:52,281 そうじゃない もう彼とぶらぶらしている、 434 00:22:52,315 --> 00:22:53,716 私はあなたにそれを言うことができます。 435 00:22:53,749 --> 00:22:56,452 - ああ、さあ、お母さん。 - マーカス。 436 00:22:56,485 --> 00:22:58,721 他に何か それは争いを悔やまない 437 00:22:58,754 --> 00:23:00,323 その口から出て 438 00:23:00,356 --> 00:23:02,291 あなたは接地されます あなたの人生の残りのために。 439 00:23:02,325 --> 00:23:03,626 分かるでしょう? 440 00:23:05,861 --> 00:23:07,896 見て 441 00:23:07,930 --> 00:23:10,165 知りたいことすべて これはどこから来ているのです。 442 00:23:10,198 --> 00:23:12,301 あなたは行ったことがない 最近、あなた自身 443 00:23:12,335 --> 00:23:14,970 そしてあなたは次のように行動しています あなたは宇宙が嫌いです。 444 00:23:15,003 --> 00:23:17,205 今、私はあなたに地獄のように怒っている、 しかし、私はあなたを愛しています。 445 00:23:19,442 --> 00:23:21,610 私は… 446 00:23:23,211 --> 00:23:25,848 私はあなたに私に話してほしいのです。 447 00:23:33,021 --> 00:23:35,891 大丈夫。あなたの部屋に行きなさい。 448 00:23:43,632 --> 00:23:46,635 私はそれを考え始めている 私はこの子育てを吸います。 449 00:23:46,669 --> 00:23:48,637 同意する必要があります その評価で。 450 00:23:48,671 --> 00:23:50,373 さて、あなたは何をしましたか? 451 00:23:50,406 --> 00:23:52,641 私の人類学的研究 明らかにした 452 00:23:52,675 --> 00:23:54,510 さまざまな方法 しつけの 453 00:23:54,543 --> 00:23:56,612 ずっと採用 人間の歴史。 454 00:23:56,645 --> 00:24:00,516 おそらく強制消費 それ以上の量のアルコール 455 00:24:00,549 --> 00:24:02,718 彼の欲望を減らすだろう 物質のために。 456 00:24:02,751 --> 00:24:06,389 彼の喉に酒を注ぐ 彼がこれ以上扱えなくなるまで? 457 00:24:06,422 --> 00:24:08,957 - 正確には。 - ええ、それは殺人、アイザックと呼ばれています。 458 00:24:08,991 --> 00:24:11,994 - それはうまくいくつもりはない。 - そうですか。 459 00:24:12,027 --> 00:24:15,831 私に許可してくれてありがとう この矛盾を観察してください、博士。 460 00:24:15,864 --> 00:24:18,233 それは最も輝いています。 461 00:24:18,266 --> 00:24:20,035 ああ。 462 00:24:20,068 --> 00:24:21,870 楽しませるためにいつもここに。 463 00:24:28,777 --> 00:24:31,380 ええうん 464 00:24:34,282 --> 00:24:37,185 ええええ、私はそれが好きです。 それは良い。 465 00:24:37,219 --> 00:24:38,754 ええ、あなたは男のように見えます リストに載っている人 466 00:24:38,787 --> 00:24:40,489 - 'あなたはDJを知っています。 - それは機能しますか? 467 00:24:40,523 --> 00:24:41,657 はい、そうです。 468 00:24:41,690 --> 00:24:43,392 ジッパーが多すぎるように感じます。 469 00:24:43,426 --> 00:24:44,893 ああ、いや、いや。いつも行く ジッパー付き 470 00:24:44,927 --> 00:24:46,094 あなたが快適だより。 471 00:24:46,128 --> 00:24:47,896 - ああ。 - あなたはそれが言うことを知っていますか? 472 00:24:47,930 --> 00:24:49,565 - 何? - 「ブーム」 473 00:24:49,598 --> 00:24:50,733 - 本当に? - ええ。 474 00:24:50,766 --> 00:24:52,067 クール。 475 00:24:52,100 --> 00:24:53,502 そしてそれはどこです あなたは始めたいです。 476 00:24:53,536 --> 00:24:55,203 あなたはブームで入りたいです。 477 00:24:55,237 --> 00:24:57,440 - ブーム。 - ええ、そう、そうではありません。 478 00:24:57,473 --> 00:24:59,575 - 右。 - スレッドに仕事をさせてください。 479 00:24:59,608 --> 00:25:00,876 ええ、あなたはただの乗客です、 蹴り返します、 480 00:25:00,909 --> 00:25:02,110 乗車のために沿って。 481 00:25:02,144 --> 00:25:04,179 ジャケットに乗っている男。 482 00:25:04,212 --> 00:25:06,048 - 気分がいい? - ええ、そうです。私がやります。 483 00:25:06,081 --> 00:25:08,116 私はまだ緊張していますが、ええ。 484 00:25:08,150 --> 00:25:10,919 なぜあなたは緊張しますか?あなたは良いです 男探して、あなたは面白いです。 485 00:25:10,953 --> 00:25:13,456 - あなたらしくいて。 - まあ、私はちょうど... 486 00:25:13,489 --> 00:25:16,925 あなたが知っている、私は - 私は今までにない 私が好きな女性と一緒にいます。 487 00:25:16,959 --> 00:25:18,527 ええと? 他の方法ではありません。 488 00:25:18,561 --> 00:25:20,796 つまり、女の子に聞いてみる そして拒否される 489 00:25:20,829 --> 00:25:23,866 しかし彼女が最初の動きをしたならば、 デートすることになります。 490 00:25:23,899 --> 00:25:26,268 - ああ、わかります。 - これは完璧な例です。 491 00:25:26,301 --> 00:25:28,737 私が地球に住んでいたとき、 私は実際にかつてストーカーを持っていました。 492 00:25:28,771 --> 00:25:30,739 - とんでもない。 - ええ、仕事からこの女の子。 493 00:25:30,773 --> 00:25:32,207 彼女はぶらぶらしていた 私の家の外 494 00:25:32,240 --> 00:25:33,809 そしてそれは本当に変わった。 495 00:25:33,842 --> 00:25:35,611 それからある夜、彼女は侵入した、 496 00:25:35,644 --> 00:25:37,880 私は彼女に言った 連合の安全保障を呼び出す必要があります。 497 00:25:37,913 --> 00:25:39,615 しかし、私たちは話し終わった。 498 00:25:39,648 --> 00:25:41,617 判明した、私たちは実際に持っていた 共通点が多いです。 499 00:25:41,650 --> 00:25:43,085 私達はお互いを見てしまった 5ヶ月間 500 00:25:43,118 --> 00:25:44,553 それから彼女は私を捨てた。 501 00:25:44,587 --> 00:25:46,622 - 何? - 私はしつこすぎると言った。 502 00:25:46,655 --> 00:25:48,323 捨てられた あなた自身のストーカーで? 503 00:25:48,356 --> 00:25:49,758 それはナッツですね。 504 00:25:49,792 --> 00:25:51,393 あなたは私が彼女と呼ぶべきだと思いますか? 505 00:25:51,426 --> 00:25:53,762 ええ、私たちは必要だと思います、 もう一つジッパーが好きです。 506 00:26:00,102 --> 00:26:01,504 こんにちは。 507 00:26:01,537 --> 00:26:03,539 こんにちは。 508 00:26:07,175 --> 00:26:09,144 いかがなさいましたか? 509 00:26:09,177 --> 00:26:12,114 - 私はダンです。 - 知っている。 510 00:26:12,147 --> 00:26:15,283 - あなたはアララです。 - もう一度 511 00:26:17,119 --> 00:26:19,522 待った、した… 512 00:26:19,555 --> 00:26:21,990 Bortusはあなたを送ったのですか? 513 00:26:22,024 --> 00:26:23,526 ええ座ってもいいですか。 514 00:26:23,559 --> 00:26:24,793 何てことだ。 515 00:26:26,829 --> 00:26:29,765 - 彼は我々が良い試合になると思います。 - 私は信じません。 516 00:26:29,798 --> 00:26:32,000 どんなことがあるのだろうか 私たちは共通しています。 517 00:26:32,034 --> 00:26:36,772 ええと、ええと、私たちは明らかに どちらもBortusを知っています。 518 00:26:36,805 --> 00:26:38,807 そうですね。 519 00:26:38,841 --> 00:26:40,342 - ハ - そう、ええと、 520 00:26:40,375 --> 00:26:41,944 いつか飲み物を飲みたいですか? 521 00:26:41,977 --> 00:26:46,148 ダン、 私はあなたと正直になります。 522 00:26:46,181 --> 00:26:47,783 私はそれほど素晴らしいじゃない 523 00:26:47,816 --> 00:26:50,152 全体的に出会い系のものでは、 とは思わない 524 00:26:50,185 --> 00:26:52,955 私たちは試合によく似ています ボルタスが私たちを思っているように。 525 00:26:52,988 --> 00:26:55,323 まあ、私はあなたが知っていることはないと思います 試してみるまで。 526 00:26:55,357 --> 00:26:56,992 ええ、でも私は… 527 00:26:57,025 --> 00:26:59,662 それは私の大きな古いバカです 頭が鈍いね? 528 00:26:59,695 --> 00:27:01,964 いいえ、それは何もありません それをするために、それは… 529 00:27:01,997 --> 00:27:03,465 あなたは素敵である必要はありません。 530 00:27:03,498 --> 00:27:05,000 私の種は苦労している 531 00:27:05,033 --> 00:27:07,202 人との出会い 私たちの故郷の外で。 532 00:27:07,235 --> 00:27:10,472 私たちは違います すごく魅力的ですね。 533 00:27:10,505 --> 00:27:15,177 しかし時々人 内側に特別なことができます 534 00:27:15,210 --> 00:27:17,580 あなたが見ていないなら 表面下 535 00:27:17,613 --> 00:27:19,582 あなたは素晴らしいものを見逃すかもしれません。 536 00:27:19,615 --> 00:27:23,852 そしておそらく単一である あなたの人生の残りの部分。 537 00:27:23,886 --> 00:27:25,854 または少なくとも BortusのJa'lojaのために。 538 00:27:25,888 --> 00:27:28,857 はい。大丈夫、あなたは知っている、何 地獄? 539 00:27:28,891 --> 00:27:30,525 飲み物をやろう。 540 00:27:30,559 --> 00:27:32,527 甘味。 541 00:27:33,762 --> 00:27:35,764 お入りください。 542 00:27:37,432 --> 00:27:39,101 こんにちは。 543 00:27:39,134 --> 00:27:42,404 取ったか 昨夜のシャトルバス? 544 00:27:42,437 --> 00:27:44,707 ええと、いや。 545 00:27:44,740 --> 00:27:48,510 シャトルベイログ 言った 546 00:27:48,543 --> 00:27:50,679 ああ。 547 00:27:50,713 --> 00:27:52,080 ゴードン。 548 00:27:52,114 --> 00:27:54,216 - ハゴードンはどうですか? - 我々... 549 00:27:54,249 --> 00:27:55,884 このランニングビットがあります 我々は我々が置くところでやること 550 00:27:55,918 --> 00:27:57,452 互いの名前 シャトルログで 551 00:27:57,485 --> 00:27:58,887 実際にはなかったとき シャトルを出しなさい。 552 00:27:58,921 --> 00:28:00,923 そしていつ もう一人は見つけます、 553 00:28:00,956 --> 00:28:02,758 それはちょうどのようです、 「ああ、私の神。恥ずかしい。 554 00:28:02,791 --> 00:28:05,694 私はそのシャトルを利用しませんでした。ああ」 555 00:28:07,996 --> 00:28:10,265 それは…それだ - それだ 556 00:28:10,298 --> 00:28:11,967 - あなたはドライブバイをしました。 - え? 557 00:28:12,000 --> 00:28:13,268 否定しないでください。あなたを見かけました。 558 00:28:13,301 --> 00:28:14,903 私はドライブバイをしませんでした。 559 00:28:14,937 --> 00:28:16,371 - それはめちゃくちゃです。 - あなたの名前 560 00:28:16,404 --> 00:28:17,873 ログにあります。 そしてあなたはドライブバイをした。 561 00:28:17,906 --> 00:28:19,474 私はいくらか空気を入れなければならなかった。 562 00:28:19,507 --> 00:28:20,976 私たちは宇宙にいます。 563 00:28:21,009 --> 00:28:23,378 あなたは見ましたか あなたは何を見るために必要でしたか? 564 00:28:23,411 --> 00:28:25,914 - カッシウス。本当に? - 私の神よ、知っていました。 565 00:28:25,948 --> 00:28:27,582 それは - それは「カッシウス」です それとも "Cass-ius"ですか? 566 00:28:27,616 --> 00:28:29,652 - カシウスです。 - Ca ...さて、あなたはCass-iusとデートしています。 567 00:28:29,685 --> 00:28:31,253 - はい。はい、そうです。 - はい。 568 00:28:34,823 --> 00:28:37,626 - さあ、言って。 - 何だって? 569 00:28:37,660 --> 00:28:39,628 どんな卑劣なジャブ あなたが作ろうとしていました。 570 00:28:41,163 --> 00:28:44,132 私は混乱の場で彼を見ました 両手を使ってお茶を飲みます。 571 00:28:44,166 --> 00:28:46,334 さて、ここにあるのは 起こる必要があります。 572 00:28:46,368 --> 00:28:48,503 私たちはみんな生きて働いています 同じ船に一緒に。 573 00:28:48,536 --> 00:28:50,272 だからあなたがするつもりです どういうわけか道を見つける 574 00:28:50,305 --> 00:28:52,474 これで平和を作るために 昨夜何があったのか 575 00:28:52,507 --> 00:28:54,943 再び起こる 転送をリクエストします。 576 00:28:54,977 --> 00:28:56,511 ご存知のとおり、 本当に感動しました 577 00:28:56,544 --> 00:28:59,514 調整できる ラジオのつまみのような感情 578 00:28:59,547 --> 00:29:00,983 - でもそれはできません。 - あなたは動いていると思う 579 00:29:01,016 --> 00:29:03,118 私にとってはもっと簡単でした それはあなたのためでしたか? 580 00:29:03,151 --> 00:29:05,420 どうやら、あなたはあなただから "両手茶"男とデート。 581 00:29:05,453 --> 00:29:07,355 これで終わりました。 私たちは一緒にいることはできません。 582 00:29:07,389 --> 00:29:09,825 私はまだあなたを愛しています。はい? あなたはまだ私を愛していますか? 583 00:29:09,858 --> 00:29:10,859 それほど単純ではありません。 584 00:29:10,893 --> 00:29:12,828 はい、そうです。 ケリー、それはそれほど簡単です。 585 00:29:12,861 --> 00:29:15,130 二人がお互いを愛するならば、 それはまさにそれほど単純です。 586 00:29:15,163 --> 00:29:16,498 船長と彼の最初の役員 587 00:29:16,531 --> 00:29:17,866 入ることはできません 一緒に関係。 588 00:29:17,900 --> 00:29:19,334 神のために、エド、 あなたはそれを知っています。 589 00:29:19,367 --> 00:29:20,535 私を愛していますか? 590 00:29:22,637 --> 00:29:24,472 私が感じることは問題ではありません。 591 00:29:24,506 --> 00:29:27,509 じゃあオーケー。 592 00:29:27,542 --> 00:29:29,712 Cass-iusを楽しんでください。 593 00:29:29,745 --> 00:29:31,146 ええと、 594 00:29:31,179 --> 00:29:33,181 あなたが彼を知るようになったら 信じようと信じまいと、 595 00:29:33,215 --> 00:29:34,683 私は - 私はあなたがしたいと思います 実際には彼が好きです。 596 00:29:34,717 --> 00:29:36,251 疑わしい。 597 00:29:37,920 --> 00:29:41,757 私はたくさんの仕事をしています 私はしなければならないので、... 598 00:30:04,880 --> 00:30:07,750 お入りください。 599 00:30:09,217 --> 00:30:10,753 こんにちは。 600 00:30:10,786 --> 00:30:12,420 いかがなさいましたか? 601 00:30:12,454 --> 00:30:14,156 こんにちは、フィン博士。私はJody Duncanです。 602 00:30:14,189 --> 00:30:15,557 これは私の夫、ネイサンです。 603 00:30:15,590 --> 00:30:16,992 私たちはジェームズの両親です。 604 00:30:17,025 --> 00:30:19,561 ああ。はじめまして。 605 00:30:19,594 --> 00:30:22,330 まあ、それが下だったらいいのに もっと理想的な状況。 606 00:30:22,364 --> 00:30:26,501 私たちはあなたに話をしたかった アルコールで何が起こったのか。 607 00:30:26,534 --> 00:30:28,536 ええ、私はこれを知っています 私たち全員にとって不快です。 608 00:30:28,570 --> 00:30:30,939 でも、 状況を考えると、 609 00:30:30,973 --> 00:30:34,576 マーカスがそうでなければそれは最高です 今すぐJamesと過ごしてください。 610 00:30:34,609 --> 00:30:37,012 まあ、もちろん 私たちはあなたに同意します 611 00:30:37,045 --> 00:30:40,215 しかし、ええと、私たちは感じる それよりも深刻です。 612 00:30:40,248 --> 00:30:42,584 まあ、彼はあなたの息子です、 613 00:30:42,617 --> 00:30:45,888 あなたがここに質問しているなら 私の専門的なアドバイスのために、 614 00:30:45,921 --> 00:30:47,589 - 多分話していると思う… - ええと、違います。 615 00:30:47,622 --> 00:30:50,859 これは私たちの息子のことではありません。 これはマーカスについてです。 616 00:30:50,893 --> 00:30:53,295 マーカスはどうですか? 617 00:30:53,328 --> 00:30:55,630 マーカスは一つだった シンセサイザーをハッキングしたのは誰? 618 00:30:55,663 --> 00:30:57,065 あなたはそれを知っていますよね? 619 00:30:57,099 --> 00:30:58,901 いいえ、違います。 620 00:30:58,934 --> 00:31:01,804 ああ。それは彼の考えでした ウォッカを盗むために。 621 00:31:01,837 --> 00:31:03,438 今、ジェームズは行ってはいけません それと共に、 622 00:31:03,471 --> 00:31:05,073 そして私たちは彼を罰するでしょう、 623 00:31:05,107 --> 00:31:07,709 しかし、私たちはマーカスとは思わない Jamesは誰か 624 00:31:07,742 --> 00:31:09,978 今時間を過ごす 敬意を表します。 625 00:31:10,012 --> 00:31:11,446 Marcusにお願いします 626 00:31:11,479 --> 00:31:12,981 クラスから転送されます。 627 00:31:13,015 --> 00:31:14,649 欲しかった 最初にあなたに知らせるために、 628 00:31:14,682 --> 00:31:17,485 礼儀正しくありません。 629 00:31:17,519 --> 00:31:19,121 あなたは薬を飲んでいますか? 630 00:31:19,154 --> 00:31:20,588 すみません? 631 00:31:20,622 --> 00:31:22,490 ジェームズは首謀者だった、 マーカスじゃない。 632 00:31:22,524 --> 00:31:25,894 ばかげている。 ジェームズは何が起こったのか教えてくれた。 633 00:31:25,928 --> 00:31:28,496 ええ、まあ、 マーカスは別の話をします。 634 00:31:28,530 --> 00:31:29,965 私たちの息子は嘘をつきません。 635 00:31:29,998 --> 00:31:32,835 - あなたはあなたの息子をどれだけよく知っていますか? - どういう意味ですか? 636 00:31:32,868 --> 00:31:35,070 彼は私を「お尻の痛み」と呼んだ。 他の日。 637 00:31:35,103 --> 00:31:36,338 それはめちゃくちゃです。 638 00:31:36,371 --> 00:31:37,906 道はない ジェームズはそれを言うでしょう。 639 00:31:37,940 --> 00:31:39,474 今、彼は非常に独立しています、 640 00:31:39,507 --> 00:31:43,011 気が強い若者、 しかし彼はいつも尊敬しています。 641 00:31:43,045 --> 00:31:44,646 敬意を表する、私のお尻。 642 00:31:44,679 --> 00:31:47,449 フィン博士... 643 00:31:47,482 --> 00:31:49,284 私はあなたに大きな敬意を表します。 644 00:31:49,317 --> 00:31:50,919 シングルマザーになる 挑戦的です、 645 00:31:50,953 --> 00:31:52,587 そして私はそれを確信しています 間違いを犯すのは簡単です。 646 00:31:52,620 --> 00:31:54,189 とにかく 647 00:31:54,222 --> 00:31:56,258 私たちはスケジューリングされます 親と先生の会議 648 00:31:56,291 --> 00:31:57,860 あなたは大歓迎です 参加する。 649 00:31:57,893 --> 00:31:59,627 それを頼りに。 650 00:32:08,170 --> 00:32:10,338 - 私をからかってるの? - 何? 651 00:32:10,372 --> 00:32:12,007 どういう意味ですか? 「我々は皆そこにいた」? 652 00:32:12,040 --> 00:32:13,441 それはあなたの返事ですか? 653 00:32:13,475 --> 00:32:15,510 知りません。あなたは今までいなかった ドライブバイをやった? 654 00:32:15,543 --> 00:32:16,811 いいえ。 655 00:32:16,845 --> 00:32:19,882 一回か二回。 656 00:32:19,915 --> 00:32:22,284 私の神、銀河系のすべての人 サイコパスです。 657 00:32:22,317 --> 00:32:23,651 見て、彼はけがをしています。 658 00:32:23,685 --> 00:32:25,988 吸います。みんなでつなげることができます それに。彼はひどく行動しました、 659 00:32:26,021 --> 00:32:28,290 しかし、私たちにとっては大丈夫だと思います 理解するために。 660 00:32:28,323 --> 00:32:30,658 - あなたはいつもそれをする必要がありますか? - 何をするって? 661 00:32:30,692 --> 00:32:32,660 そう…進化した? 662 00:32:32,694 --> 00:32:35,497 わからない なぜあなたは私と一緒に怒っています。 663 00:32:35,530 --> 00:32:37,032 正直なところ?あなたの 「ハイロード」態度 664 00:32:37,065 --> 00:32:38,466 私に感じさせている 私は過剰反応しているように、 665 00:32:38,500 --> 00:32:40,335 事実を知っているとき その通りです。 666 00:32:40,368 --> 00:32:41,870 私を嫉妬して欲しいですか? 667 00:32:41,904 --> 00:32:45,373 いいえ、わかりません。 668 00:32:45,407 --> 00:32:47,209 ええはい、少しかもしれません。 669 00:32:47,242 --> 00:32:48,676 どうでしょう それは生産的です。 670 00:32:48,710 --> 00:32:49,878 カシウス、 671 00:32:49,912 --> 00:32:51,880 これはあなたの教室ではありません。 672 00:32:51,914 --> 00:32:53,415 私はあなたのガールフレンドです そして今、 673 00:32:53,448 --> 00:32:55,317 私は完全に感じている あなたから切断されました。 674 00:32:55,350 --> 00:32:58,586 私は怒るつもりはない 私はそれを感じていない場合はエドと。 675 00:32:58,620 --> 00:33:00,889 落ち着いていれば見て 少し、理由はありません... 676 00:33:00,923 --> 00:33:03,158 - ちょっと、あなた。 - 何? 677 00:33:03,191 --> 00:33:05,460 気にしないで。 678 00:33:15,803 --> 00:33:18,740 プログラムLamarr 3594。 679 00:33:22,310 --> 00:33:24,947 さて、ここに行きます。 シミュレーションを始めます。 680 00:33:26,748 --> 00:33:30,485 自分でいる、あそこに行く、 そして彼女に聞いてみる。 681 00:33:35,223 --> 00:33:36,424 こんにちは。 682 00:33:38,460 --> 00:33:39,627 こんにちは。 683 00:33:39,661 --> 00:33:41,296 私はゴードンです。あなたの名前は何ですか? 684 00:33:41,329 --> 00:33:42,430 ダニエル。 685 00:33:42,464 --> 00:33:45,033 こんにちは、ダニエル、ゴードンです。 686 00:33:45,067 --> 00:33:46,734 私の場所に戻りたいですか? 687 00:33:46,768 --> 00:33:48,103 おっ、おっ、ハング。ホールド。 688 00:33:48,136 --> 00:33:50,939 ええと、難易度は? 689 00:33:50,973 --> 00:33:52,440 難易度:1 690 00:33:52,474 --> 00:33:53,908 ああ、問題があります。 691 00:33:53,942 --> 00:33:56,244 難易度を8にリセット 692 00:33:56,278 --> 00:33:58,046 リセット中 693 00:33:58,080 --> 00:33:59,147 はい、行きます。 694 00:34:01,116 --> 00:34:02,284 ちょっと、そこ。 695 00:34:02,317 --> 00:34:04,552 おお、神よ、もう一人ではありません。 696 00:34:04,586 --> 00:34:06,654 私の名前はゴードンです。 座ってもいいですか。 697 00:34:06,688 --> 00:34:09,091 聞きなさい、男、私はにぶつかった 4人の男による 698 00:34:09,124 --> 00:34:10,492 4つの異なるから 今夜の種。 699 00:34:10,525 --> 00:34:12,494 そのうちの一つは彼の臓器を持っていた 外側に。 700 00:34:12,527 --> 00:34:15,597 私のボーイフレンドはちょうど私を捨てた、そして 私がしたいのは一人で飲むことだけです。 701 00:34:15,630 --> 00:34:18,000 じゃあ... なぜあなたは出てきたのですか? 702 00:34:18,033 --> 00:34:20,268 私は騒音が好きです。 703 00:34:20,302 --> 00:34:22,804 ええと...あなただけの場合 話したいと... 704 00:34:22,837 --> 00:34:23,805 私は違います。 705 00:34:23,838 --> 00:34:24,906 さて、これはレベル8です。 706 00:34:24,939 --> 00:34:26,108 レベル9とは何ですか? 707 00:34:26,141 --> 00:34:27,742 レベル9 彼女はまだ男とデートしています。 708 00:34:27,775 --> 00:34:30,112 - そしてレベル10? - 彼女は結婚していて銃を持っています。 709 00:34:30,145 --> 00:34:31,446 それで私は何をしますか? 710 00:34:31,479 --> 00:34:33,815 ただ創造的になり、魅力的になりましょう。 それを理解する 711 00:34:37,652 --> 00:34:40,122 私は残り6ヶ月生きる 712 00:34:40,155 --> 00:34:43,125 そして私がやりたいことすべて 私が死ぬ前にあなたを知るようになるのです。 713 00:34:43,158 --> 00:34:45,860 - 真剣ですか? - ええ。 714 00:34:45,893 --> 00:34:48,196 - 死にますか? - 完全に死にかけている、ばかげている。 715 00:34:48,230 --> 00:34:50,165 私よりも死んでいる人はいません。 716 00:34:50,198 --> 00:34:53,168 これはおそらく私の最後の夜です これまで、 '私が死んでいる原因だ。 717 00:34:53,201 --> 00:34:54,669 まあ、私は急いでいると思います 718 00:34:54,702 --> 00:34:56,704 私が少なくともしていない場合 あなたは私に飲み物を飲ませましょう。 719 00:34:56,738 --> 00:34:58,306 ブーム!そこにそれがある。 シミュレーションを保留します。 720 00:34:58,340 --> 00:35:01,943 - 私が死んでいるのをJanelに伝えることはできません。 - それはポイントではありません。 721 00:35:01,976 --> 00:35:04,179 ポイントは、あなたが考えている あなたの足、あなたは即興です。 722 00:35:04,212 --> 00:35:07,215 - それがすべてです。 - はい。 723 00:35:07,249 --> 00:35:08,516 私はあなたが準備ができていると思います。 724 00:35:16,424 --> 00:35:18,693 - こんにちは、ドクター。 - アイザック、 725 00:35:18,726 --> 00:35:21,496 - 私は悪い親だと思いますか? - はい。 726 00:35:21,529 --> 00:35:25,167 まあ、コンピュータは嘘をつきません。 727 00:35:25,200 --> 00:35:27,369 あなたは不快に見えます。 728 00:35:28,603 --> 00:35:31,239 ジェームズの両親 マーカスを非難している 729 00:35:31,273 --> 00:35:34,676 食品合成装置をハッキ​​ングした そして私は自分自身に尋ねなければなりません: 730 00:35:34,709 --> 00:35:36,744 それは可能ですか? 731 00:35:36,778 --> 00:35:39,914 私はどこか間違っていましたか 私の息子と並んで? 732 00:35:39,947 --> 00:35:42,217 子育ては常に当て推量です、 733 00:35:42,250 --> 00:35:44,352 しかし私は作ったことがある あまりにも多くの悪い推測? 734 00:35:44,386 --> 00:35:46,254 何をするつもりですか? 735 00:35:46,288 --> 00:35:49,557 彼らは親教師が欲しい 問題を決定するための会議。 736 00:35:49,591 --> 00:35:53,228 私は最も興味があるでしょう そのような儀式を観察することに。 737 00:35:53,261 --> 00:35:55,397 同行してもいいですか。 738 00:35:56,631 --> 00:35:59,101 - あなたは私と一緒に来ますか? - はい。 739 00:35:59,134 --> 00:36:02,370 まあ、それはそうではありません 1対2。 740 00:36:02,404 --> 00:36:03,871 「二人一人」 741 00:36:03,905 --> 00:36:06,341 あなたは予想しますか 白兵戦? 742 00:36:06,374 --> 00:36:08,776 おそらく。 743 00:36:27,829 --> 00:36:30,698 こんにちは、中尉。私は願います あなたは立ち上がっていません。 744 00:36:30,732 --> 00:36:32,600 - いいえ、私は実際にはまだ早いです。 - あなたは私をあなたに連れて行ってもらえますか 745 00:36:32,634 --> 00:36:34,936 少しブーザーか何か 待っている間? 746 00:36:34,969 --> 00:36:36,471 いいんだよ。ありがとう、Mooska。 747 00:36:36,504 --> 00:36:38,806 あなたはそれを手に入れました。 748 00:36:41,075 --> 00:36:42,076 こんにちは、こんにちは。 749 00:36:42,110 --> 00:36:44,612 こんにちは、こんにちは。調子はどう? 750 00:36:44,646 --> 00:36:48,383 すごい。私は今日マッサージを受けました。 麺みたいです。 751 00:36:48,416 --> 00:36:49,551 クール。 752 00:36:49,584 --> 00:36:51,119 聴く。 753 00:36:51,153 --> 00:36:54,389 私は...私たちは本当に私たちのように感じました 会ったときにつながった、 754 00:36:54,422 --> 00:36:56,891 そして…… 755 00:36:56,924 --> 00:36:58,560 私は、 756 00:36:58,593 --> 00:37:00,762 うわー、少し もっと緊張する 757 00:37:00,795 --> 00:37:02,096 思ったより 758 00:37:02,130 --> 00:37:04,166 それは何ですか? 759 00:37:04,199 --> 00:37:06,401 - 私は詩を書きました。 - 詩。 760 00:37:06,434 --> 00:37:08,236 私は趣味として詩を書きます、 761 00:37:08,270 --> 00:37:11,439 そして私はインスピレーションを受けました。 さて、準備はいい? 762 00:37:12,840 --> 00:37:16,978 「憧れ。情熱。検索。 763 00:37:17,011 --> 00:37:19,747 「誰が喜びの石炭を養うか 764 00:37:19,781 --> 00:37:22,350 「感情のストーブの中で? 765 00:37:22,384 --> 00:37:24,419 私の指の痛み 炉を貫通する……」 766 00:37:24,452 --> 00:37:27,455 「愛は釣り針です 767 00:37:27,489 --> 00:37:31,493 それが魚を引っ掛ける」 どう思いますか? 768 00:37:31,526 --> 00:37:34,162 - 本当にいいですね。 - 残酷に正直になりましょう。 769 00:37:34,196 --> 00:37:37,131 絶対的な誠実さが必要 またはアーティストとして成長することはできません。 770 00:37:37,165 --> 00:37:38,466 いいえ、それは素晴らしいです。 771 00:37:38,500 --> 00:37:41,869 怒らないで 真実を教えてください。 772 00:37:41,903 --> 00:37:44,972 W-うーん、うーん... 773 00:37:45,006 --> 00:37:47,842 ちょっと表面的かもしれませんね。 774 00:37:47,875 --> 00:37:49,511 ああ。 775 00:37:49,544 --> 00:37:52,146 のように、私はそれは聞かない リスナーならなんでも。 776 00:37:52,180 --> 00:37:55,116 画像はちょっと明白です、 だから発掘するものは何もありません。 777 00:37:55,149 --> 00:37:58,052 そして余裕はない 主観的解釈のために。 778 00:37:58,085 --> 00:38:00,555 はい。 779 00:38:00,588 --> 00:38:03,291 少年、ここで少し肌寒い 突然、そうではありませんか。 780 00:38:03,325 --> 00:38:05,393 あなたは正直だと言った。 781 00:38:05,427 --> 00:38:08,062 ええ、まあ、私は言わなかった 私の精神をくまなくダンプしてください。 782 00:38:08,095 --> 00:38:09,297 私はそれを言わなかった。 783 00:38:09,331 --> 00:38:12,567 私はただ… 784 00:38:12,600 --> 00:38:15,470 私はトイレに行きます。 785 00:38:37,124 --> 00:38:38,526 お入りください。 786 00:38:40,595 --> 00:38:42,664 - 船長。こんにちは。 - いいえ、起きる必要はありません。 787 00:38:42,697 --> 00:38:45,400 いいえ、いいえ、大丈夫です。 飲み物はもらえますか。 788 00:38:45,433 --> 00:38:47,869 ええ実際には、 飲み物はいいでしょう。 789 00:38:51,973 --> 00:38:53,107 そう... 790 00:38:53,140 --> 00:38:55,610 - どういうご用件ですか? - まあ、私は... 791 00:38:55,643 --> 00:38:58,380 お詫び申し上げます。 792 00:38:58,413 --> 00:39:00,782 謝罪?何のために? 793 00:39:00,815 --> 00:39:02,450 それはあなたが言うのはうれしいです、 794 00:39:02,484 --> 00:39:04,118 しかし、私たちは両方とも何を知っていると思います。 795 00:39:05,420 --> 00:39:06,554 聞いて、Cass-ius ... 796 00:39:06,588 --> 00:39:08,089 - カッシウス。 - くそー。 797 00:39:08,122 --> 00:39:09,457 ええと… 798 00:39:09,491 --> 00:39:11,726 見て、これは小さな船です、 799 00:39:11,759 --> 00:39:12,860 そして... 800 00:39:12,894 --> 00:39:14,862 ちょっと待ってください 801 00:39:14,896 --> 00:39:17,098 この新しい現実に適応するために。 802 00:39:17,131 --> 00:39:18,700 まあ、私を信じて、 あなたの学習曲線 803 00:39:18,733 --> 00:39:20,234 私に比べて何もないです。 804 00:39:20,268 --> 00:39:21,269 どういう意味ですか? 805 00:39:21,303 --> 00:39:23,104 ケリーと私は戦いました、 806 00:39:23,137 --> 00:39:25,873 彼女は私の上に出て行った... すみません、これは 807 00:39:25,907 --> 00:39:27,809 おそらく最後のこと 聞きたいこと 808 00:39:27,842 --> 00:39:30,177 まあ、誰もよりよく戦う ケリーより、ハァッか。 809 00:39:31,979 --> 00:39:35,116 私はちょうど、私は独立してきた 私は道を考えるほど長い間 810 00:39:35,149 --> 00:39:37,819 私は思う、そして私は時々忘れます 他の人が関わっている 811 00:39:37,852 --> 00:39:40,087 あなたは結婚しましたか? 812 00:39:40,121 --> 00:39:42,089 ええええ、私は… 813 00:39:42,123 --> 00:39:44,559 意欲的な古生物学者... 私は一つになりたかった 814 00:39:44,592 --> 00:39:46,728 発見する 次の未分類の種 815 00:39:46,761 --> 00:39:48,330 自分の名前をつける。 816 00:39:48,363 --> 00:39:50,432 そして私の仕事は私を成功へと駆り立てました、 817 00:39:50,465 --> 00:39:53,801 しかしそれはまた賭け金を駆り立てました 私の結婚を通して。 818 00:39:53,835 --> 00:39:56,804 私の神、彼女は間違いなく持っています タイプではないですか? 819 00:39:56,838 --> 00:39:58,072 え? 820 00:39:58,105 --> 00:40:00,342 あなたは彼女が好きですか? 821 00:40:00,375 --> 00:40:01,776 私がやります。 822 00:40:01,809 --> 00:40:03,277 とても。 823 00:40:05,680 --> 00:40:07,248 なぁ… 824 00:40:07,281 --> 00:40:10,251 あなたは何を言ったの それは彼女が外に出たの? 825 00:40:10,284 --> 00:40:13,321 ああ、まあ、私は... 私は実際にあなたを守っていました、 826 00:40:13,355 --> 00:40:15,757 そして彼女は言った 私は「進化しすぎ」ていた 827 00:40:15,790 --> 00:40:17,859 そして私は彼女に言った 落ち着くために、そして... 828 00:40:17,892 --> 00:40:20,261 おお。ああ、 あなたは「落ち着いて」とは言わなかった。 829 00:40:20,294 --> 00:40:22,964 - 私はしました。 - ああ少年。ええ、それは、ええと... 830 00:40:22,997 --> 00:40:24,599 ああ、まあ、私はただしようとしていた 物事を合理的に見るため 831 00:40:24,632 --> 00:40:25,633 - 四方から。 - そしてそれは素晴らしい 832 00:40:25,667 --> 00:40:26,834 そしてそれを感謝します。 833 00:40:26,868 --> 00:40:28,503 それはただ... 834 00:40:28,536 --> 00:40:30,538 これが私の理論です。 835 00:40:30,572 --> 00:40:34,676 女性は本当に男を愛することはできません 彼がドープしていない限り。 836 00:40:34,709 --> 00:40:37,379 毎日少しバカになって 837 00:40:37,412 --> 00:40:39,481 そして本当にバカ たまには... 838 00:40:39,514 --> 00:40:40,848 完璧ではありません。 839 00:40:40,882 --> 00:40:42,950 それは簡単ではありません。 840 00:40:45,887 --> 00:40:47,389 旅。 841 00:40:47,422 --> 00:40:49,457 何? 842 00:40:49,491 --> 00:40:50,892 彼女は旅が好きです。 843 00:40:50,925 --> 00:40:53,127 - 旅行? - いいえ、いいえ、古いバンド、ジャーニー。 844 00:40:53,160 --> 00:40:54,396 あなたはそれらを見つけるでしょう アーカイブに。 845 00:40:54,429 --> 00:40:55,697 見て、ただメルローを手に入れなさい、 846 00:40:55,730 --> 00:40:57,298 夕食を作って、 「Open Arms」を付けてください。 847 00:40:57,331 --> 00:40:59,501 - そして、それは… - 早くやれよ。 848 00:40:59,534 --> 00:41:01,836 あなたが知っています、 私は今行きます 849 00:41:01,869 --> 00:41:04,372 そして、ええと、私の頭を強打 壁に対して。 850 00:41:04,406 --> 00:41:06,007 おやすみなさい。 851 00:41:10,745 --> 00:41:12,747 うわー。はい。 852 00:41:24,892 --> 00:41:28,195 私たちが求めているのは、マーカスだけです。 別のクラスに配置する 853 00:41:28,229 --> 00:41:29,531 わかりやすく休みたい 854 00:41:29,564 --> 00:41:30,698 そのジェームズ 影響を受けていない 855 00:41:30,732 --> 00:41:32,099 学校で否定的な要素によって。 856 00:41:32,133 --> 00:41:34,502 マーカスはそれではなかった 誰がこれを始めましたか。 857 00:41:34,536 --> 00:41:37,905 見て、私はあなたがあなたの息子だと思います この甘い小さな天使です、 858 00:41:37,939 --> 00:41:39,707 しかし、私を信じて 彼はあなたが雪を降らさせた。 859 00:41:39,741 --> 00:41:41,909 はい。すべて試してみましょう ダウを落ち着かせるために... 860 00:41:41,943 --> 00:41:44,746 うやうやしくする ここでプロセスの。 861 00:41:44,779 --> 00:41:47,348 私たちはみんな欲しい これの下に。 862 00:41:47,381 --> 00:41:48,916 さて、真実に、 あなたの男の子の両方 863 00:41:48,950 --> 00:41:50,852 示している 最近反抗的な傾向があります。 864 00:41:50,885 --> 00:41:52,620 - ジェームズ? - はい。 865 00:41:52,654 --> 00:41:54,622 まあ、それからそれは始まったに違いない 彼が始めたとき 866 00:41:54,656 --> 00:41:56,891 - マーカスにぶら下がっている。 - 聞いてもいいですか 867 00:41:56,924 --> 00:41:58,860 ジェームズはどうやって遠くへ 彼の研究では? 868 00:41:58,893 --> 00:42:00,595 ジェームズはまっすぐになります。 869 00:42:00,628 --> 00:42:02,764 それは… 完全に正確ではありません。 870 00:42:02,797 --> 00:42:04,398 彼の報告カードを見ました。 871 00:42:04,432 --> 00:42:06,100 まあ、私は意味、彼は彼が元気です、 872 00:42:06,133 --> 00:42:08,736 しかし、彼はBマイナスの学生です。 時折「C.」 873 00:42:08,770 --> 00:42:10,538 価値がない 過度に心配して 874 00:42:10,572 --> 00:42:11,806 しかし彼は間違いなく もっと賢い 875 00:42:11,839 --> 00:42:13,441 - 彼は自分の仕事をするよりも。 - さて、待って。 876 00:42:13,475 --> 00:42:14,776 これは意味がありません。 877 00:42:14,809 --> 00:42:17,111 クラスファイルにアクセスしてもいいですか。 878 00:42:17,144 --> 00:42:18,613 もちろん。 879 00:42:23,785 --> 00:42:25,319 私が疑ったように。 880 00:42:25,352 --> 00:42:28,289 彼の公式報告カード 一貫したAsを示します。 881 00:42:28,322 --> 00:42:29,457 - そのとおり。 - うーん。 882 00:42:29,491 --> 00:42:31,893 さらに分析した結果 883 00:42:31,926 --> 00:42:34,929 最近の変更 外部アルゴリズムを使用する。 884 00:42:34,962 --> 00:42:36,464 エントリーコードは対応します 885 00:42:36,498 --> 00:42:38,500 あなたの同僚、中尉に。 886 00:42:38,533 --> 00:42:40,902 - 私のもの? - 医師、説明してください 887 00:42:40,935 --> 00:42:43,304 マーカスの学業成績? 888 00:42:43,337 --> 00:42:45,507 ええと、彼は通常Bsを取得します。 889 00:42:45,540 --> 00:42:47,542 多分1つか2つのAs。 890 00:42:48,610 --> 00:42:50,478 それは正確です。 891 00:42:50,512 --> 00:42:52,146 推測するのは合理的です 892 00:42:52,179 --> 00:42:54,115 誰もがハッキングした 食品シンセサイザーに 893 00:42:54,148 --> 00:42:56,083 また持っているだろう 機知に富んだ 894 00:42:56,117 --> 00:42:58,653 入る 学生記録データベース 895 00:42:58,686 --> 00:43:00,755 ジェームズの成績として 変更されました 896 00:43:00,788 --> 00:43:02,990 そしてマーカスはそうではありません、 結論付け 897 00:43:03,024 --> 00:43:05,793 ジェームズは有罪です。 898 00:43:05,827 --> 00:43:07,328 私... 899 00:43:07,361 --> 00:43:08,596 信じられません。 900 00:43:08,630 --> 00:43:10,431 そうらしい あなたの告発 901 00:43:10,464 --> 00:43:13,200 不当であった、 ネイサンとジョディ。 902 00:43:13,234 --> 00:43:15,369 私は報告を余儀なくされます あなたの息子の違反 903 00:43:15,402 --> 00:43:16,638 グレイソン司令官へ。 904 00:43:16,671 --> 00:43:18,272 その間、 905 00:43:18,305 --> 00:43:21,375 私はあなたのしつけをお勧めします あなたの息子はそれに応じて。 906 00:43:25,880 --> 00:43:28,349 おお、すみません、あなたは素晴らしかったです。 907 00:43:28,382 --> 00:43:29,817 わたしは、あなたを愛しています。 908 00:43:29,851 --> 00:43:31,786 私はただ推論しました 最も可能性の高いシナリオ 909 00:43:31,819 --> 00:43:33,955 利用可能な事実を使う 910 00:43:33,988 --> 00:43:36,724 そして私自身の観察 子供たちの。 911 00:43:36,758 --> 00:43:38,359 アイザック... 912 00:43:38,392 --> 00:43:41,195 あなたは私のデートでしょうか BortusのJa'lojaに? 913 00:43:41,228 --> 00:43:42,530 ご希望の場合。 914 00:43:43,565 --> 00:43:45,199 私は望む。 915 00:43:50,171 --> 00:43:51,405 さて、彼女はいます。 916 00:43:51,438 --> 00:43:53,307 彼女は一人で だからこれはあなたのチャンスです。 917 00:43:53,340 --> 00:43:55,977 - あなたはこれを行うことができます、大丈夫ですか? - ああいいよ。 918 00:43:56,010 --> 00:43:58,112 これが行きます。 919 00:44:03,718 --> 00:44:06,053 できません。 助けてくれてありがとう。 920 00:44:06,087 --> 00:44:08,723 すべての手、これが船長です。 921 00:44:08,756 --> 00:44:11,292 モクルスの軌道に乗っています。 922 00:44:28,710 --> 00:44:32,246 それらを見て 私と一緒に立っている人、 923 00:44:32,279 --> 00:44:36,784 そして誰のために 私は私の存在を犠牲にします 924 00:44:36,818 --> 00:44:38,953 私が始める... 925 00:44:38,986 --> 00:44:41,122 リリース。 926 00:44:46,894 --> 00:44:49,563 カラスカチャ。 927 00:44:49,597 --> 00:44:53,067 メックガドラフェクト 928 00:44:53,100 --> 00:44:55,970 roschas ... 929 00:44:56,003 --> 00:44:58,640 バム... 930 00:44:58,673 --> 00:45:01,308 val ... 931 00:45:08,683 --> 00:45:09,884 ヤロジャ! 932 00:45:09,917 --> 00:45:12,386 ヤロジャ! 933 00:45:28,602 --> 00:45:30,571 楽しんでいただけましたか 934 00:45:30,604 --> 00:45:32,573 式典、司令官。 935 00:45:32,606 --> 00:45:34,608 やった。私はとてもしました。 936 00:45:34,642 --> 00:45:37,745 私は正直に言ったことができる それに似たものを見た。 937 00:45:37,779 --> 00:45:39,546 手を洗ってください。 938 00:45:40,882 --> 00:45:43,484 うーん…待てない 次のもののために。 939 00:45:43,517 --> 00:45:46,487 私たちはあなたを確実に含めます 司令官。 940 00:45:46,520 --> 00:45:48,823 トパ、一緒に来なさい。 941 00:45:50,457 --> 00:45:52,960 こんにちは。あなたは最高です、 知ってる? 942 00:45:52,994 --> 00:45:54,161 それでは、来て。 943 00:45:54,195 --> 00:45:55,997 赤ワインと「オープンアームズ」? 944 00:45:56,030 --> 00:45:57,665 私はあなたが好きだと知っていましたが… 945 00:45:57,699 --> 00:46:00,001 その通り あなたが私に勝った瞬間。 946 00:46:00,034 --> 00:46:03,304 何と言えばいい? あなたは私が創造的であるように促します。 947 00:46:06,373 --> 00:46:09,143 あなた、先生、許されています。 948 00:46:09,176 --> 00:46:12,814 「私の指の痛み 炉を貫通する。 949 00:46:12,847 --> 00:46:16,818 愛は釣り針です それが魚を引っ掛ける」 950 00:46:16,851 --> 00:46:18,052 何てことだ。 951 00:46:18,085 --> 00:46:19,486 - どう思いますか? - おい、 952 00:46:19,520 --> 00:46:22,456 それはちょうど、のようです、 感情的な吸盤パンチ。 953 00:46:22,489 --> 00:46:23,524 - 本当に? - ええ。 954 00:46:23,557 --> 00:46:25,392 のように、私は - 持っていた 本当に悪い週 955 00:46:25,426 --> 00:46:28,162 私が取り組んできたところ 不安と自信を持って、 956 00:46:28,195 --> 00:46:30,397 そしてここに来る この叙情的なコンパス 957 00:46:30,431 --> 00:46:33,234 それはただちに私を導きます 私の特別な場所へ 958 00:46:33,267 --> 00:46:34,368 宇宙で。 959 00:46:34,401 --> 00:46:35,502 あなたは本を書くべきです。 960 00:46:35,536 --> 00:46:36,838 私は可能性があると思っていた、 961 00:46:36,871 --> 00:46:39,140 しかし今、私は間違いなくそうします。 962 00:46:39,173 --> 00:46:41,475 - 大丈夫です。 - ええ。 - アイザック、知っている 963 00:46:41,508 --> 00:46:44,211 それはあなたにとって何の意味もありません、 しかし、あなたは私のために何をしましたか 964 00:46:44,245 --> 00:46:46,013 とマーカス 本当に特別です。 965 00:46:46,047 --> 00:46:47,581 あなたがそれを感じることができたらいいのにと思います。 966 00:46:47,614 --> 00:46:50,484 それは不可能です 人工生命体のために。 967 00:46:50,517 --> 00:46:53,087 しかし、それは魅力的でした 観察すること。 968 00:46:53,120 --> 00:46:55,422 アイザック...私はあなたの責任がある 969 00:46:57,959 --> 00:47:00,327 私はあなたに言うよ、あなたは知っている 今何が素晴らしいでしょうか? 970 00:47:00,361 --> 00:47:03,030 - オキアミの侵入。 - さて、それは価値があるもののために、 971 00:47:03,064 --> 00:47:05,366 あなたがしたように聞こえます 名誉あること。 972 00:47:05,399 --> 00:47:07,201 これら2つの場合 私のせいで 973 00:47:07,234 --> 00:47:09,837 - あなたは私を撃たなければならないかもしれません。 - 私の友達、私は学びました 974 00:47:09,871 --> 00:47:11,839 予測しない 975 00:47:11,873 --> 00:47:13,741 愛の問題で。 976 00:47:13,775 --> 00:47:15,743 私はたいてい間違っています。 977 00:47:15,777 --> 00:47:17,745 まあ、これは間違っていることです。 978 00:47:17,779 --> 00:47:19,046 うーん。 979 00:47:21,382 --> 00:47:22,750 こんにちは。 980 00:47:22,784 --> 00:47:24,852 誰もがここに座っていますか? 981 00:47:24,886 --> 00:47:26,587 ええと、いや。 92883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.