Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,133 --> 00:00:05,033
Are you on the pill?
2
00:00:05,100 --> 00:00:06,200
Yes...
3
00:00:06,266 --> 00:00:07,732
But I'd like to use a condom.
4
00:00:14,966 --> 00:00:16,099
You got lazy and lost XHP.
5
00:00:16,166 --> 00:00:17,166
Let me fix this.
6
00:00:17,666 --> 00:00:18,599
How?
7
00:00:18,666 --> 00:00:19,599
Trust me.
8
00:00:19,666 --> 00:00:21,032
This is how things move.
9
00:00:21,100 --> 00:00:23,200
Don't lecture me on how things move!
10
00:00:23,266 --> 00:00:24,866
We're doing everything we can!
11
00:00:25,933 --> 00:00:27,633
What were you gonna do?
12
00:00:27,700 --> 00:00:29,200
I don't wanna bring you into this.
13
00:00:29,266 --> 00:00:30,699
Do you come to town often or...?
14
00:00:30,766 --> 00:00:32,199
No, not very often.
15
00:00:32,266 --> 00:00:34,866
Although that could change.
16
00:00:35,266 --> 00:00:36,199
Why is that?
17
00:00:36,266 --> 00:00:37,766
Because of you.
18
00:00:39,000 --> 00:00:45,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
19
00:00:50,266 --> 00:00:52,032
Did you cum?
20
00:00:52,966 --> 00:00:54,266
Sorry.
21
00:01:08,900 --> 00:01:10,166
Are you okay?
22
00:01:12,766 --> 00:01:13,999
Well...
23
00:01:16,966 --> 00:01:18,366
What's going on?
24
00:01:23,766 --> 00:01:25,199
Here, come sit down.
25
00:01:32,900 --> 00:01:34,033
I make...
26
00:01:34,900 --> 00:01:36,033
okay money,
27
00:01:36,100 --> 00:01:37,966
but...
28
00:01:38,033 --> 00:01:40,999
probably not as much
as your other clients.
29
00:01:42,966 --> 00:01:46,332
I'm having a hard time to come up
30
00:01:46,400 --> 00:01:48,333
with money to see you.
31
00:01:49,800 --> 00:01:52,266
I've started to taking out loans...
32
00:01:54,233 --> 00:01:56,466
I'm sorry.
33
00:01:56,533 --> 00:01:59,333
I don't mean to make you uncomfortable,
34
00:02:00,166 --> 00:02:03,032
but it would tear me up
35
00:02:03,100 --> 00:02:05,166
if I could not see you again.
36
00:02:05,900 --> 00:02:07,033
Okay...
37
00:02:07,100 --> 00:02:09,966
um, why don't we maybe
try seeing each other
38
00:02:10,033 --> 00:02:11,333
a little bit less?
39
00:02:17,333 --> 00:02:19,433
Can you lower...
40
00:02:20,333 --> 00:02:22,033
your rate a little bit?
41
00:02:23,966 --> 00:02:25,432
I'm in love with you.
42
00:02:25,966 --> 00:02:28,032
Kevin...
43
00:02:28,100 --> 00:02:31,866
You're putting me in a very
uncomfortable position.
44
00:02:32,333 --> 00:02:33,366
I know.
45
00:02:35,833 --> 00:02:36,933
I'm sorry.
46
00:02:40,333 --> 00:02:41,699
Um...
47
00:02:43,132 --> 00:02:47,098
What if I take some time and
figure out some kind of, um,
48
00:02:47,165 --> 00:02:48,965
an arrangement that...
49
00:02:49,765 --> 00:02:51,131
works for both of us,
50
00:02:51,199 --> 00:02:53,365
and-and keeps us together?
51
00:02:57,132 --> 00:02:58,298
Really?
52
00:03:01,165 --> 00:03:02,731
Thank you.
53
00:03:03,165 --> 00:03:04,798
Oh, thank you.
54
00:03:08,932 --> 00:03:10,132
You are amazing.
55
00:03:10,199 --> 00:03:11,565
You're amazing.
56
00:03:12,796 --> 00:03:15,898
- Sync and corrections by Caio -
- Resync by GoldenBeard -
- www.addic7ed.com -
57
00:03:25,199 --> 00:03:26,699
- Hi!
- Hi.
58
00:03:26,765 --> 00:03:28,331
- How you doing, teeny?
- Good.
59
00:03:28,399 --> 00:03:29,565
Yeah?
60
00:03:30,965 --> 00:03:31,898
How was your trip?
61
00:03:31,965 --> 00:03:32,898
It was good.
62
00:03:32,965 --> 00:03:34,565
I just got off the phone with Mom.
63
00:03:34,632 --> 00:03:37,132
She gave me this massive guilt
trip about getting to see you.
64
00:03:37,199 --> 00:03:38,899
She can come visit.
65
00:03:38,965 --> 00:03:40,831
Yeah, I know, but maybe
you can call her?
66
00:03:40,899 --> 00:03:42,565
I call her all the time.
67
00:03:42,699 --> 00:03:45,165
I don't believe you. You're
being too defensive.
68
00:03:45,232 --> 00:03:46,632
Shit, I smell.
69
00:03:46,699 --> 00:03:49,265
...And then we broke into
groups and we talked about
70
00:03:49,332 --> 00:03:50,965
our fears and our goals...
71
00:03:51,032 --> 00:03:52,332
And then you fell into
each other's arms,
72
00:03:52,399 --> 00:03:54,999
and did trust exercises
with all the DAs.
73
00:03:55,065 --> 00:03:57,131
Okay, well we didn't
do-we didn't do that,
74
00:03:57,199 --> 00:03:59,265
we didn't fall into each other's arms.
75
00:03:59,332 --> 00:04:02,332
- But you did trust exercises?
- Yes!
76
00:04:02,399 --> 00:04:05,199
It-you're making it sound way
cheesier than it actually is.
77
00:04:05,265 --> 00:04:08,265
- It's very good for communication in my department.
- Is this the same, um,
78
00:04:08,332 --> 00:04:10,832
retreat the DAs went on last year
79
00:04:10,899 --> 00:04:12,165
where they went zip-lining?
80
00:04:12,232 --> 00:04:14,065
No, it's not.
81
00:04:14,132 --> 00:04:17,198
But that was also very fun,
and very helpful for us.
82
00:04:17,265 --> 00:04:19,198
Right, I can see how that's helpful.
83
00:04:20,399 --> 00:04:22,899
You realize your guys' job
is to put people in prison?
84
00:04:22,965 --> 00:04:25,965
Yeah, our job is to put
bad people in prison.
85
00:04:27,232 --> 00:04:29,165
Yeah, I remember feeling
like it was a formality
86
00:04:29,232 --> 00:04:30,332
at a certain point.
87
00:04:30,399 --> 00:04:32,132
Yeah, I'm definitely
learning more in the firm
88
00:04:32,199 --> 00:04:33,699
than in class or studying.
89
00:04:33,765 --> 00:04:36,065
- I know, you'll get there.
- I know.
90
00:04:36,132 --> 00:04:38,865
I know you know. You're so defensive.
91
00:04:44,132 --> 00:04:47,232
So, are you still dating Jake?
92
00:04:47,299 --> 00:04:50,399
- I was never dating Jake.
- Of course you were dating Jake.
93
00:04:50,465 --> 00:04:53,765
I wasn't saying that
he was your boyfriend.
94
00:04:53,832 --> 00:04:57,532
I just found him to be too available.
95
00:04:57,599 --> 00:05:00,999
I just don't enjoy spending time
with people, I find it to be...
96
00:05:01,065 --> 00:05:02,731
a waste of time, and
it makes me anxious.
97
00:05:04,799 --> 00:05:07,232
Well, maybe you just didn't like Jake.
98
00:05:07,299 --> 00:05:09,399
No, I just don't like
sharing my time with anyone
99
00:05:09,465 --> 00:05:11,398
unless something's being accomplished.
100
00:05:13,232 --> 00:05:14,865
You're really selfish.
101
00:05:17,332 --> 00:05:18,965
Hey, you're fine.
102
00:05:19,032 --> 00:05:20,098
Thanks.
103
00:05:22,199 --> 00:05:25,165
No wait, I'm-I'm sorry, I
understand, I-I get it...
104
00:05:25,232 --> 00:05:26,232
You value your time.
105
00:05:26,299 --> 00:05:27,432
Exactly.
106
00:05:29,399 --> 00:05:31,765
Well, speaking of, uh,
107
00:05:31,832 --> 00:05:34,165
I was going to stay the weekend.
108
00:05:34,232 --> 00:05:37,032
Um, I don't know what
you have planned, um,
109
00:05:38,332 --> 00:05:41,065
but I'd love to hang out with you.
110
00:05:45,859 --> 00:05:46,792
It's okay.
111
00:05:46,859 --> 00:05:48,925
I know I just sprung that on you.
112
00:05:48,992 --> 00:05:52,125
I'm just slammed. I wouldn't
even be around but...
113
00:05:52,192 --> 00:05:54,425
Yeah, that's fine, it's fine.
114
00:05:54,492 --> 00:05:57,158
Seriously, I-I understand
how second-year law is.
115
00:05:57,226 --> 00:05:58,159
You don't have to explain it to me.
116
00:05:58,226 --> 00:05:59,292
- No, I got it.
- You sure?
117
00:05:59,359 --> 00:06:00,859
I got it, yeah.
118
00:06:00,926 --> 00:06:02,926
Who else am I going to spend
my massive salary on?
119
00:06:05,926 --> 00:06:08,092
No, I'm listening to you.
120
00:06:08,159 --> 00:06:09,592
Yeah...
121
00:06:10,859 --> 00:06:12,892
No, I'm happy for you, no-
122
00:06:15,192 --> 00:06:16,758
She hung up.
123
00:06:18,159 --> 00:06:20,925
Can you believe it? She hung up on me.
124
00:06:20,992 --> 00:06:23,125
Maybe the phone lost reception.
125
00:06:24,992 --> 00:06:27,958
No, she wants to do another
real estate venture.
126
00:06:28,026 --> 00:06:30,292
- How many has she done already?
- You know, well...
127
00:06:30,359 --> 00:06:32,659
This time it's condos in San Diego.
128
00:06:32,726 --> 00:06:34,292
I don't know what to say.
129
00:06:36,226 --> 00:06:39,059
...We don't talk anymore.
I never talk to her.
130
00:06:39,126 --> 00:06:42,092
The only time I talk to her
is when she wants money.
131
00:06:42,926 --> 00:06:44,359
It's all my fault.
132
00:06:44,426 --> 00:06:45,992
'Cause I shoulda...
133
00:06:46,792 --> 00:06:48,425
I shoulda established no!
134
00:06:48,492 --> 00:06:51,192
- I shoulda told her no.
- What's no?
135
00:06:55,859 --> 00:06:58,225
I bet you were a handful for your daddy.
136
00:07:00,159 --> 00:07:02,292
- Still are probably.
- No...
137
00:07:02,359 --> 00:07:04,992
- Huh?
- No, we, we get along really well.
138
00:07:08,492 --> 00:07:11,125
- I miss you.
- I miss you, too.
139
00:07:15,092 --> 00:07:18,392
What I should do is I should
just stay here with you.
140
00:07:19,159 --> 00:07:20,225
I'd love that.
141
00:07:20,292 --> 00:07:21,825
Well, I'd be happy.
142
00:07:39,359 --> 00:07:40,825
...Really?
143
00:07:42,226 --> 00:07:43,306
You have to do it to her...
144
00:07:44,492 --> 00:07:45,525
Hey.
145
00:07:59,326 --> 00:08:02,059
Get them to sign on the
line which is dotted.
146
00:08:02,126 --> 00:08:04,092
It's a given...
147
00:08:04,159 --> 00:08:06,859
I know he's stalling, but
it's gonna be a given.
148
00:08:06,926 --> 00:08:08,426
Get them to sign...
149
00:08:08,492 --> 00:08:10,492
- ...on the line-
- ...on the line which is dotted.
150
00:08:11,992 --> 00:08:13,358
Holy shit!
151
00:08:13,426 --> 00:08:15,059
Speak of the devil.
152
00:08:18,259 --> 00:08:19,525
Excuse me.
153
00:08:29,226 --> 00:08:30,392
Ohhhh...
154
00:08:43,558 --> 00:08:44,558
Hey.
155
00:08:44,592 --> 00:08:45,725
Oh, hi...
156
00:08:45,792 --> 00:08:47,458
I got this for you.
157
00:08:47,525 --> 00:08:49,458
- That was very thoughtful, Christine.
- Not really.
158
00:08:49,525 --> 00:08:51,591
Just opened it.
159
00:08:51,658 --> 00:08:55,224
C'mon, drink up. That's
what we're here for.
160
00:08:55,292 --> 00:08:56,658
I didn't expect to see you.
161
00:08:56,725 --> 00:08:59,325
I thought it'd be good idea
to show my face, you know...
162
00:08:59,392 --> 00:09:00,658
Clear the water.
163
00:09:02,425 --> 00:09:03,725
Did you two come together?
164
00:09:03,792 --> 00:09:05,392
Ahhh...
165
00:09:08,558 --> 00:09:09,791
You're Wright...
166
00:09:09,858 --> 00:09:11,858
Emery Wright, you rep XHP.
167
00:09:13,758 --> 00:09:17,491
I'm David's intern, it's my job to know.
168
00:09:17,558 --> 00:09:20,358
Oh okay, well, I'm flattered
that you noticed.
169
00:09:22,558 --> 00:09:24,491
There's my wife. Excuse me.
170
00:09:26,425 --> 00:09:27,658
- Hey.
- Hi...
171
00:09:28,392 --> 00:09:29,792
I'm so glad you came.
172
00:09:29,858 --> 00:09:32,491
I have uh, two hours before I
pick the boys up from soccer.
173
00:09:32,558 --> 00:09:33,591
- Okay.
- Susan!
174
00:09:33,658 --> 00:09:34,724
- Megan! Hey!
- Susan!
175
00:09:34,792 --> 00:09:36,792
- Hi, how are you?
- Great, how are you?
176
00:09:36,858 --> 00:09:37,858
- I am well.
- Really? Good to see you.
177
00:09:37,925 --> 00:09:39,491
Good to see you, too.
178
00:09:39,558 --> 00:09:41,491
Okay, shove off, give me my wife back.
179
00:09:41,558 --> 00:09:43,358
Bye.
180
00:09:43,425 --> 00:09:44,745
Can't somebody else pick them up?
181
00:09:44,792 --> 00:09:46,292
I mean these are your friends, too.
182
00:09:46,358 --> 00:09:47,724
- Don't do that.
- Do what?
183
00:09:47,792 --> 00:09:50,858
Don't pretend that this party
has anything to do with me.
184
00:09:50,925 --> 00:09:52,991
This is about you. I showed up, okay?
185
00:09:53,725 --> 00:09:54,658
Okay.
186
00:09:54,725 --> 00:09:55,925
Sign it!
187
00:09:55,992 --> 00:09:57,858
You gotta sign on the line...
188
00:09:57,925 --> 00:10:00,458
- I know. I know.
- Just kidding, just kidding.
189
00:10:00,525 --> 00:10:02,458
Yo, Tariq, maybe get you a cab.
190
00:10:02,525 --> 00:10:03,858
Yeah, let me grab you a water.
191
00:10:03,925 --> 00:10:05,691
You'll thank me in the morning.
192
00:10:07,758 --> 00:10:10,724
Just pretend that you are
talking to me for a minute.
193
00:10:10,792 --> 00:10:11,992
Okay.
194
00:10:12,925 --> 00:10:14,691
I'm talking to you.
195
00:10:15,558 --> 00:10:17,858
I'm avoiding drunk Tariq.
196
00:10:17,925 --> 00:10:19,925
Thanks for the honesty.
197
00:10:19,992 --> 00:10:21,692
I'm always honest.
198
00:10:21,758 --> 00:10:22,758
Always?
199
00:10:22,792 --> 00:10:23,858
Never.
200
00:10:24,492 --> 00:10:25,492
You?
201
00:10:25,925 --> 00:10:26,925
Sometimes.
202
00:10:29,725 --> 00:10:32,725
I can get you a ziplock
bag, if you need one.
203
00:10:32,792 --> 00:10:34,858
- I've got one right in the kitchen.
- I'm good.
204
00:10:37,758 --> 00:10:38,858
Do I look that desperate?
205
00:10:38,925 --> 00:10:40,491
Honestly...
206
00:10:40,792 --> 00:10:42,292
Yes.
207
00:10:42,425 --> 00:10:44,691
But you said you're never honest.
208
00:10:45,992 --> 00:10:47,592
I am when it matters.
209
00:10:47,658 --> 00:10:49,058
I'll hold you to that.
210
00:10:49,725 --> 00:10:50,825
Okay.
211
00:11:04,425 --> 00:11:08,058
Take him golfing, get him a nice cigar.
212
00:11:08,125 --> 00:11:12,758
Right, because he's-when he said-
213
00:11:12,825 --> 00:11:15,558
When he says it in that room...
214
00:11:17,487 --> 00:11:19,587
It's not that he doesn't mean it,
it's that he's not committing to it.
215
00:11:19,654 --> 00:11:20,720
There's a big difference.
216
00:11:20,787 --> 00:11:23,220
So, are you seeing anyone else?
217
00:11:23,287 --> 00:11:24,720
Like outside of work?
218
00:11:24,787 --> 00:11:26,420
Like a real boyfriend?
219
00:11:26,487 --> 00:11:28,420
No.
220
00:11:28,487 --> 00:11:31,420
I've actually never really
had a "real boyfriend".
221
00:11:31,487 --> 00:11:32,520
Why not?
222
00:11:34,154 --> 00:11:35,520
Well I dunno, I guess as
soon as I sort of realized
223
00:11:35,587 --> 00:11:38,520
there was such a thing
as me and other people,
224
00:11:38,587 --> 00:11:40,287
I kind of...
225
00:11:42,839 --> 00:11:45,372
I guess I just-I don't...
226
00:11:45,447 --> 00:11:48,647
have the same, you know,
reactions to things or...
227
00:11:50,380 --> 00:11:54,313
feelings about the way
things are supposed to be.
228
00:11:57,313 --> 00:11:58,779
Does that make any sense at all?
229
00:11:58,847 --> 00:12:00,447
It makes total sense.
230
00:12:00,513 --> 00:12:02,346
You're like a female Ted Bundy.
231
00:12:02,714 --> 00:12:04,180
Oh, my god!
232
00:12:04,909 --> 00:12:07,675
- Okay, I shoulda made something up.
- Yeah, like always.
233
00:12:09,509 --> 00:12:11,275
Really?
234
00:12:11,343 --> 00:12:13,709
Do I make you feel like I lie to you?
235
00:12:13,776 --> 00:12:14,876
I'm fucking with you.
236
00:12:15,543 --> 00:12:16,476
Hold on.
237
00:12:16,543 --> 00:12:18,776
Better yet, I'm fucking you.
238
00:12:18,843 --> 00:12:20,976
It's a whole lot more fun... Yes?
239
00:12:21,909 --> 00:12:23,042
What?
240
00:12:23,909 --> 00:12:25,975
You gotta be kidding me!
241
00:12:26,043 --> 00:12:28,643
No, no, I just came from that meeting!
242
00:12:48,709 --> 00:12:51,709
It's only been two hours, but
I'll pay you for the four.
243
00:12:51,776 --> 00:12:52,942
Gotta go.
244
00:13:12,809 --> 00:13:14,009
Be careful.
245
00:13:22,643 --> 00:13:24,009
Oh, what's the matter?
246
00:13:24,543 --> 00:13:25,676
Slower.
247
00:13:27,843 --> 00:13:28,909
Slow...
248
00:13:29,576 --> 00:13:30,509
Okay.
249
00:13:30,576 --> 00:13:31,842
- That's good?
- Yeah, yeah.
250
00:13:31,909 --> 00:13:33,675
Why don't you lie down.
251
00:13:40,576 --> 00:13:43,409
But I think most people,
especially guys...
252
00:13:43,543 --> 00:13:44,643
- Most of them...
- What is it called?
253
00:13:44,709 --> 00:13:45,909
You don't know what it is?
254
00:13:45,976 --> 00:13:47,909
- It's a fungus.
- Hmm.
255
00:13:49,876 --> 00:13:50,976
It sounds horrible.
256
00:13:51,043 --> 00:13:53,076
It even looks worse.
257
00:13:56,109 --> 00:13:58,075
- So that's why I got my socks on.
- That's fine.
258
00:13:58,143 --> 00:14:00,143
You can keep your socks on anytime.
259
00:14:24,909 --> 00:14:26,142
I'm gonna go.
260
00:14:33,043 --> 00:14:34,143
I told you it was a given.
261
00:14:34,676 --> 00:14:35,976
Yeah.
262
00:14:36,043 --> 00:14:38,043
Probably just needs to throw
a tantrum here and there.
263
00:14:38,109 --> 00:14:41,109
He's signing, but he
wants Erin to head it.
264
00:14:41,242 --> 00:14:43,042
Wait a minute.
265
00:14:43,109 --> 00:14:45,275
I spoke to Wright this morning. He
didn't say anything about Erin.
266
00:14:45,342 --> 00:14:47,275
You're not listening.
267
00:14:47,342 --> 00:14:50,508
He is staying with us, but
only if Erin takes over.
268
00:14:52,565 --> 00:14:54,598
You'll still work on the case.
269
00:14:55,631 --> 00:14:56,897
I'm sorry.
270
00:15:03,398 --> 00:15:04,631
Have you been fed and watered?
271
00:15:04,698 --> 00:15:06,264
I've been taken care of. Thanks, Tariq.
272
00:15:06,331 --> 00:15:08,397
Good.
273
00:15:08,465 --> 00:15:10,698
- There he is.
- David.
274
00:15:10,765 --> 00:15:13,598
- I'm glad it worked out.
- It worked out just fine.
275
00:15:13,665 --> 00:15:16,565
- You waiting for Zucker?
- No, he's been detained.
276
00:15:17,798 --> 00:15:19,598
- Glad you guys could make it.
- Mmm-hmm.
277
00:15:19,665 --> 00:15:23,398
He just needed a little
reassurance to stay with us.
278
00:15:23,465 --> 00:15:26,565
Erin, I'm surprised with your humility.
279
00:15:28,765 --> 00:15:31,265
I'm kidding, you're gonna love her.
280
00:15:31,331 --> 00:15:33,397
Well, she is very persuasive.
281
00:15:37,431 --> 00:15:39,764
He's with Kirkland,
that's all that matters.
282
00:15:40,898 --> 00:15:43,631
You went behind my back.
283
00:15:43,765 --> 00:15:47,331
I saw an opportunity, and I took it.
284
00:15:47,398 --> 00:15:49,764
There wasn't a chance
to tell you sooner.
285
00:15:49,831 --> 00:15:51,697
Well, now is not the time.
286
00:15:58,698 --> 00:16:00,964
Could you give that to
David when you're done?
287
00:16:12,631 --> 00:16:14,464
Yeah.
288
00:16:14,531 --> 00:16:16,464
Susan wanted me to give you these.
289
00:16:21,365 --> 00:16:22,831
Hmmm...
290
00:16:22,898 --> 00:16:23,898
Also I was wondering if
you've had a chance yet
291
00:16:23,965 --> 00:16:25,498
to review the Colson affidavits.
292
00:16:25,565 --> 00:16:26,598
No.
293
00:16:27,531 --> 00:16:28,464
Okay...
294
00:16:28,531 --> 00:16:30,331
Um, let me know when you do.
295
00:16:30,398 --> 00:16:32,031
I'll look them over in the morning.
296
00:16:32,531 --> 00:16:33,531
Great.
297
00:16:33,565 --> 00:16:34,831
It's been a long day.
298
00:16:34,898 --> 00:16:35,998
I hear you.
299
00:16:36,065 --> 00:16:37,831
How you liking it here?
300
00:16:37,898 --> 00:16:39,498
Yeah, it's great.
301
00:16:42,031 --> 00:16:43,697
Want to get a beer?
302
00:16:43,765 --> 00:16:44,765
Right now?
303
00:16:45,965 --> 00:16:47,031
Yeah.
304
00:16:48,098 --> 00:16:49,898
You tell me your goals.
305
00:16:50,631 --> 00:16:51,931
You poach...
306
00:16:53,598 --> 00:16:54,764
You do.
307
00:16:54,831 --> 00:16:56,497
You're working on a case,
308
00:16:56,565 --> 00:16:57,865
you consider him your client,
309
00:16:57,931 --> 00:16:59,564
it doesn't matter who's heading it.
310
00:16:59,631 --> 00:17:00,897
Seriously.
311
00:17:00,965 --> 00:17:02,665
They're yours to be had.
312
00:17:03,565 --> 00:17:05,365
I am not saying be-
313
00:17:05,431 --> 00:17:07,764
be desperate and tactless but...
314
00:17:07,831 --> 00:17:09,531
But you're saying once I pass the Bar,
315
00:17:09,598 --> 00:17:11,664
your clients are my clients...
316
00:17:12,431 --> 00:17:13,764
If you can out-charm me...
317
00:17:13,831 --> 00:17:14,864
Sure.
318
00:17:14,931 --> 00:17:16,064
Done.
319
00:17:17,798 --> 00:17:19,564
You're definitely prettier.
320
00:17:22,965 --> 00:17:27,665
Speaking of poaching, I heard that
Erin's heading the XHP case now.
321
00:17:27,731 --> 00:17:28,864
How did you hear that?
322
00:17:29,931 --> 00:17:31,997
I thought everybody knew that.
323
00:17:32,965 --> 00:17:35,165
I'm still heading it.
324
00:17:35,231 --> 00:17:38,031
Wright's just making a statement.
325
00:17:38,098 --> 00:17:41,364
Just trying to align myself
with the right person.
326
00:17:42,797 --> 00:17:44,330
Wow...
327
00:17:44,397 --> 00:17:47,563
Well, I can see you don't need
any lessons in office politics.
328
00:17:48,564 --> 00:17:50,364
You better watch out for me.
329
00:17:51,997 --> 00:17:53,363
I can see that.
330
00:17:56,797 --> 00:17:59,363
You should focus on becoming
a good lawyer first.
331
00:18:01,776 --> 00:18:03,176
Is "should" the key word there?
332
00:18:04,209 --> 00:18:06,309
"Should" is always the key word.
333
00:18:10,276 --> 00:18:13,242
As in, should we get
another drink or...?
334
00:18:19,009 --> 00:18:20,909
- You want a beer?
- Sure.
335
00:18:23,343 --> 00:18:25,643
I bought this place...
336
00:18:25,709 --> 00:18:27,942
for late nights at the office.
337
00:18:30,143 --> 00:18:32,143
It's been getting a lot of use lately...
338
00:18:37,176 --> 00:18:39,109
Since Megan and I are having problems.
339
00:18:49,143 --> 00:18:50,343
So...
340
00:19:43,409 --> 00:19:46,009
I could cum right now.
341
00:19:48,343 --> 00:19:49,909
I want you to.
342
00:20:27,876 --> 00:20:30,076
You can sleep here.
343
00:20:30,143 --> 00:20:32,909
I toss and turn, I wouldn't
want to bother you.
344
00:20:34,409 --> 00:20:36,309
I'm not a good sleeper anyway.
345
00:20:37,276 --> 00:20:38,976
I have to get up early.
346
00:20:41,443 --> 00:20:42,476
What time?
347
00:20:43,034 --> 00:20:43,967
Five?
348
00:20:44,034 --> 00:20:45,167
Six?
349
00:20:45,234 --> 00:20:46,334
Five.
350
00:20:50,268 --> 00:20:53,068
But I'm only staying
'cause I'm really tired.
351
00:20:54,334 --> 00:20:55,400
I'm flattered.
352
00:21:49,134 --> 00:21:50,567
It's not about you.
353
00:21:53,134 --> 00:21:54,367
I'm...
354
00:21:54,434 --> 00:21:58,200
having a hard time to understand
how it is not about me.
355
00:22:01,934 --> 00:22:04,267
I-I just can't make exceptions.
356
00:22:05,968 --> 00:22:08,068
- I knew this.
- You knew this?
357
00:22:11,434 --> 00:22:14,067
You're gonna sell this hotel.
358
00:22:15,434 --> 00:22:17,434
You know, and you're gonna...
359
00:22:32,401 --> 00:22:35,534
I have to go New York on the
21st for a number of meetings.
360
00:22:35,601 --> 00:22:37,601
I'll be there for three or four days.
361
00:22:39,201 --> 00:22:41,434
Do you want to come?
362
00:22:41,501 --> 00:22:42,901
I'd love that!
363
00:22:43,034 --> 00:22:45,167
Yeah, that'd be amazing.
364
00:22:45,234 --> 00:22:47,167
Yeah, I'm gonna be busy
during the days but uh...
365
00:22:47,234 --> 00:22:48,234
Ryan!
366
00:22:49,401 --> 00:22:50,467
Ohhh!
367
00:22:50,534 --> 00:22:51,667
Bill!
368
00:22:52,234 --> 00:22:53,467
Bill!
369
00:22:53,534 --> 00:22:55,200
What are you doing in town?
370
00:22:55,268 --> 00:22:57,968
Oh, Lynn and I came to see
a couple of shows and uh,
371
00:22:58,034 --> 00:22:59,134
Lynn wanted to do some shopping.
372
00:22:59,201 --> 00:23:00,967
Good stuff! Hi, Lynn!
373
00:23:02,800 --> 00:23:03,800
So we're staying at the Four Seasons.
374
00:23:04,245 --> 00:23:05,378
Oh great...
375
00:23:05,445 --> 00:23:07,445
Listen, why don't I, uh-
why don't I phone over
376
00:23:07,512 --> 00:23:10,312
and then we can all go over for
some drinks while you're in town?
377
00:23:16,278 --> 00:23:17,378
Sure! Uh-
378
00:23:17,445 --> 00:23:19,611
We're here till Sunday evening.
379
00:23:19,678 --> 00:23:21,978
- Good seeing you.
- Good seeing you, too.
380
00:23:22,045 --> 00:23:23,711
Say hi to Kathleen from us.
381
00:23:24,312 --> 00:23:25,412
Will do.
382
00:23:35,178 --> 00:23:36,478
Are you okay?
383
00:23:40,245 --> 00:23:41,245
Yeah.
384
00:24:12,711 --> 00:24:14,811
I'm excited about New York!
385
00:24:14,877 --> 00:24:16,010
Is this Chelsea?
386
00:24:17,565 --> 00:24:18,665
Yes.
387
00:24:18,731 --> 00:24:20,764
This is Ryan's wife.
388
00:24:24,431 --> 00:24:25,697
Nothing.
389
00:24:26,431 --> 00:24:27,631
No response?
390
00:24:29,331 --> 00:24:31,097
Then I'll make this quick.
391
00:24:31,165 --> 00:24:32,865
How much does he pay you?
392
00:24:33,698 --> 00:24:35,831
$1,000? $2,000?
393
00:24:38,698 --> 00:24:40,831
- Still there?
- Yes.
394
00:24:40,898 --> 00:24:43,331
I'll pay you ten to stay away.
395
00:24:47,998 --> 00:24:49,531
What if I don't want your money?
396
00:24:49,598 --> 00:24:50,864
$20,000.
397
00:24:52,104 --> 00:24:54,370
What name do I make the check out to?
398
00:24:57,470 --> 00:24:59,203
I don't accept checks.
399
00:25:06,037 --> 00:25:07,270
Hi, Teeny.
400
00:25:07,337 --> 00:25:09,537
- Can I ask you a question?
- Of course.
401
00:25:10,470 --> 00:25:12,336
Am I abnormally selfish?
402
00:25:13,470 --> 00:25:15,336
Well...
403
00:25:15,404 --> 00:25:17,404
As in, do you think that
I could be a sociopath?
404
00:25:17,470 --> 00:25:19,670
Like classic DSM definition?
405
00:25:19,737 --> 00:25:22,003
You're not a sociopath, Christine.
406
00:25:22,070 --> 00:25:24,470
Well, how can you be sure?
407
00:25:24,537 --> 00:25:28,037
Well first off, sociopaths don't
ask if they are sociopaths
408
00:25:28,104 --> 00:25:29,270
'cause they don't care.
409
00:25:29,337 --> 00:25:32,270
Secondly, I work with
sociopaths every single day.
410
00:25:32,337 --> 00:25:34,337
I know one when I see one.
411
00:25:39,237 --> 00:25:41,070
I'm sorry I called you selfish.
412
00:25:41,137 --> 00:25:42,203
That's fine.
413
00:25:54,504 --> 00:25:55,904
Chelsea?
414
00:25:58,904 --> 00:26:01,604
- Would you like anything to drink?
- No, thank you, I'm fine.
415
00:26:01,670 --> 00:26:03,436
I'd love another iced tea.
416
00:26:03,504 --> 00:26:05,337
Thanks.
417
00:26:05,404 --> 00:26:08,070
We have children, did he tell you that?
418
00:26:09,137 --> 00:26:11,603
I'm sure he talked about me as well.
419
00:26:24,604 --> 00:26:26,604
You're gonna count that in front of me?
420
00:26:26,670 --> 00:26:28,603
No. I trust you.
421
00:26:32,537 --> 00:26:34,603
Thanks.
422
00:26:34,670 --> 00:26:36,603
I keep thinking of all
the horrible things
423
00:26:36,670 --> 00:26:39,103
I should say to you
right now, but I can't
424
00:26:39,170 --> 00:26:42,336
because I genuinely feel sorry for you.
425
00:26:43,128 --> 00:26:44,694
Stay away from my family.
426
00:26:45,683 --> 00:26:48,183
Or I will come after you.
427
00:27:00,089 --> 00:27:03,081
- Sync and corrections by Caio -
- Resync by GoldenBeard -
- www.addic7ed.com -
427
00:27:04,305 --> 00:27:10,325
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
28949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.