All language subtitles for The.Girlfriend.Experience.S01E04.HDTV.x264-KILLERS[ettv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,133 --> 00:00:05,033 Are you on the pill? 2 00:00:05,100 --> 00:00:06,200 Yes... 3 00:00:06,266 --> 00:00:07,732 But I'd like to use a condom. 4 00:00:14,966 --> 00:00:16,099 You got lazy and lost XHP. 5 00:00:16,166 --> 00:00:17,166 Let me fix this. 6 00:00:17,666 --> 00:00:18,599 How? 7 00:00:18,666 --> 00:00:19,599 Trust me. 8 00:00:19,666 --> 00:00:21,032 This is how things move. 9 00:00:21,100 --> 00:00:23,200 Don't lecture me on how things move! 10 00:00:23,266 --> 00:00:24,866 We're doing everything we can! 11 00:00:25,933 --> 00:00:27,633 What were you gonna do? 12 00:00:27,700 --> 00:00:29,200 I don't wanna bring you into this. 13 00:00:29,266 --> 00:00:30,699 Do you come to town often or...? 14 00:00:30,766 --> 00:00:32,199 No, not very often. 15 00:00:32,266 --> 00:00:34,866 Although that could change. 16 00:00:35,266 --> 00:00:36,199 Why is that? 17 00:00:36,266 --> 00:00:37,766 Because of you. 18 00:00:39,000 --> 00:00:45,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 19 00:00:50,266 --> 00:00:52,032 Did you cum? 20 00:00:52,966 --> 00:00:54,266 Sorry. 21 00:01:08,900 --> 00:01:10,166 Are you okay? 22 00:01:12,766 --> 00:01:13,999 Well... 23 00:01:16,966 --> 00:01:18,366 What's going on? 24 00:01:23,766 --> 00:01:25,199 Here, come sit down. 25 00:01:32,900 --> 00:01:34,033 I make... 26 00:01:34,900 --> 00:01:36,033 okay money, 27 00:01:36,100 --> 00:01:37,966 but... 28 00:01:38,033 --> 00:01:40,999 probably not as much as your other clients. 29 00:01:42,966 --> 00:01:46,332 I'm having a hard time to come up 30 00:01:46,400 --> 00:01:48,333 with money to see you. 31 00:01:49,800 --> 00:01:52,266 I've started to taking out loans... 32 00:01:54,233 --> 00:01:56,466 I'm sorry. 33 00:01:56,533 --> 00:01:59,333 I don't mean to make you uncomfortable, 34 00:02:00,166 --> 00:02:03,032 but it would tear me up 35 00:02:03,100 --> 00:02:05,166 if I could not see you again. 36 00:02:05,900 --> 00:02:07,033 Okay... 37 00:02:07,100 --> 00:02:09,966 um, why don't we maybe try seeing each other 38 00:02:10,033 --> 00:02:11,333 a little bit less? 39 00:02:17,333 --> 00:02:19,433 Can you lower... 40 00:02:20,333 --> 00:02:22,033 your rate a little bit? 41 00:02:23,966 --> 00:02:25,432 I'm in love with you. 42 00:02:25,966 --> 00:02:28,032 Kevin... 43 00:02:28,100 --> 00:02:31,866 You're putting me in a very uncomfortable position. 44 00:02:32,333 --> 00:02:33,366 I know. 45 00:02:35,833 --> 00:02:36,933 I'm sorry. 46 00:02:40,333 --> 00:02:41,699 Um... 47 00:02:43,132 --> 00:02:47,098 What if I take some time and figure out some kind of, um, 48 00:02:47,165 --> 00:02:48,965 an arrangement that... 49 00:02:49,765 --> 00:02:51,131 works for both of us, 50 00:02:51,199 --> 00:02:53,365 and-and keeps us together? 51 00:02:57,132 --> 00:02:58,298 Really? 52 00:03:01,165 --> 00:03:02,731 Thank you. 53 00:03:03,165 --> 00:03:04,798 Oh, thank you. 54 00:03:08,932 --> 00:03:10,132 You are amazing. 55 00:03:10,199 --> 00:03:11,565 You're amazing. 56 00:03:12,796 --> 00:03:15,898 - Sync and corrections by Caio - - Resync by GoldenBeard - - www.addic7ed.com - 57 00:03:25,199 --> 00:03:26,699 - Hi! - Hi. 58 00:03:26,765 --> 00:03:28,331 - How you doing, teeny? - Good. 59 00:03:28,399 --> 00:03:29,565 Yeah? 60 00:03:30,965 --> 00:03:31,898 How was your trip? 61 00:03:31,965 --> 00:03:32,898 It was good. 62 00:03:32,965 --> 00:03:34,565 I just got off the phone with Mom. 63 00:03:34,632 --> 00:03:37,132 She gave me this massive guilt trip about getting to see you. 64 00:03:37,199 --> 00:03:38,899 She can come visit. 65 00:03:38,965 --> 00:03:40,831 Yeah, I know, but maybe you can call her? 66 00:03:40,899 --> 00:03:42,565 I call her all the time. 67 00:03:42,699 --> 00:03:45,165 I don't believe you. You're being too defensive. 68 00:03:45,232 --> 00:03:46,632 Shit, I smell. 69 00:03:46,699 --> 00:03:49,265 ...And then we broke into groups and we talked about 70 00:03:49,332 --> 00:03:50,965 our fears and our goals... 71 00:03:51,032 --> 00:03:52,332 And then you fell into each other's arms, 72 00:03:52,399 --> 00:03:54,999 and did trust exercises with all the DAs. 73 00:03:55,065 --> 00:03:57,131 Okay, well we didn't do-we didn't do that, 74 00:03:57,199 --> 00:03:59,265 we didn't fall into each other's arms. 75 00:03:59,332 --> 00:04:02,332 - But you did trust exercises? - Yes! 76 00:04:02,399 --> 00:04:05,199 It-you're making it sound way cheesier than it actually is. 77 00:04:05,265 --> 00:04:08,265 - It's very good for communication in my department. - Is this the same, um, 78 00:04:08,332 --> 00:04:10,832 retreat the DAs went on last year 79 00:04:10,899 --> 00:04:12,165 where they went zip-lining? 80 00:04:12,232 --> 00:04:14,065 No, it's not. 81 00:04:14,132 --> 00:04:17,198 But that was also very fun, and very helpful for us. 82 00:04:17,265 --> 00:04:19,198 Right, I can see how that's helpful. 83 00:04:20,399 --> 00:04:22,899 You realize your guys' job is to put people in prison? 84 00:04:22,965 --> 00:04:25,965 Yeah, our job is to put bad people in prison. 85 00:04:27,232 --> 00:04:29,165 Yeah, I remember feeling like it was a formality 86 00:04:29,232 --> 00:04:30,332 at a certain point. 87 00:04:30,399 --> 00:04:32,132 Yeah, I'm definitely learning more in the firm 88 00:04:32,199 --> 00:04:33,699 than in class or studying. 89 00:04:33,765 --> 00:04:36,065 - I know, you'll get there. - I know. 90 00:04:36,132 --> 00:04:38,865 I know you know. You're so defensive. 91 00:04:44,132 --> 00:04:47,232 So, are you still dating Jake? 92 00:04:47,299 --> 00:04:50,399 - I was never dating Jake. - Of course you were dating Jake. 93 00:04:50,465 --> 00:04:53,765 I wasn't saying that he was your boyfriend. 94 00:04:53,832 --> 00:04:57,532 I just found him to be too available. 95 00:04:57,599 --> 00:05:00,999 I just don't enjoy spending time with people, I find it to be... 96 00:05:01,065 --> 00:05:02,731 a waste of time, and it makes me anxious. 97 00:05:04,799 --> 00:05:07,232 Well, maybe you just didn't like Jake. 98 00:05:07,299 --> 00:05:09,399 No, I just don't like sharing my time with anyone 99 00:05:09,465 --> 00:05:11,398 unless something's being accomplished. 100 00:05:13,232 --> 00:05:14,865 You're really selfish. 101 00:05:17,332 --> 00:05:18,965 Hey, you're fine. 102 00:05:19,032 --> 00:05:20,098 Thanks. 103 00:05:22,199 --> 00:05:25,165 No wait, I'm-I'm sorry, I understand, I-I get it... 104 00:05:25,232 --> 00:05:26,232 You value your time. 105 00:05:26,299 --> 00:05:27,432 Exactly. 106 00:05:29,399 --> 00:05:31,765 Well, speaking of, uh, 107 00:05:31,832 --> 00:05:34,165 I was going to stay the weekend. 108 00:05:34,232 --> 00:05:37,032 Um, I don't know what you have planned, um, 109 00:05:38,332 --> 00:05:41,065 but I'd love to hang out with you. 110 00:05:45,859 --> 00:05:46,792 It's okay. 111 00:05:46,859 --> 00:05:48,925 I know I just sprung that on you. 112 00:05:48,992 --> 00:05:52,125 I'm just slammed. I wouldn't even be around but... 113 00:05:52,192 --> 00:05:54,425 Yeah, that's fine, it's fine. 114 00:05:54,492 --> 00:05:57,158 Seriously, I-I understand how second-year law is. 115 00:05:57,226 --> 00:05:58,159 You don't have to explain it to me. 116 00:05:58,226 --> 00:05:59,292 - No, I got it. - You sure? 117 00:05:59,359 --> 00:06:00,859 I got it, yeah. 118 00:06:00,926 --> 00:06:02,926 Who else am I going to spend my massive salary on? 119 00:06:05,926 --> 00:06:08,092 No, I'm listening to you. 120 00:06:08,159 --> 00:06:09,592 Yeah... 121 00:06:10,859 --> 00:06:12,892 No, I'm happy for you, no- 122 00:06:15,192 --> 00:06:16,758 She hung up. 123 00:06:18,159 --> 00:06:20,925 Can you believe it? She hung up on me. 124 00:06:20,992 --> 00:06:23,125 Maybe the phone lost reception. 125 00:06:24,992 --> 00:06:27,958 No, she wants to do another real estate venture. 126 00:06:28,026 --> 00:06:30,292 - How many has she done already? - You know, well... 127 00:06:30,359 --> 00:06:32,659 This time it's condos in San Diego. 128 00:06:32,726 --> 00:06:34,292 I don't know what to say. 129 00:06:36,226 --> 00:06:39,059 ...We don't talk anymore. I never talk to her. 130 00:06:39,126 --> 00:06:42,092 The only time I talk to her is when she wants money. 131 00:06:42,926 --> 00:06:44,359 It's all my fault. 132 00:06:44,426 --> 00:06:45,992 'Cause I shoulda... 133 00:06:46,792 --> 00:06:48,425 I shoulda established no! 134 00:06:48,492 --> 00:06:51,192 - I shoulda told her no. - What's no? 135 00:06:55,859 --> 00:06:58,225 I bet you were a handful for your daddy. 136 00:07:00,159 --> 00:07:02,292 - Still are probably. - No... 137 00:07:02,359 --> 00:07:04,992 - Huh? - No, we, we get along really well. 138 00:07:08,492 --> 00:07:11,125 - I miss you. - I miss you, too. 139 00:07:15,092 --> 00:07:18,392 What I should do is I should just stay here with you. 140 00:07:19,159 --> 00:07:20,225 I'd love that. 141 00:07:20,292 --> 00:07:21,825 Well, I'd be happy. 142 00:07:39,359 --> 00:07:40,825 ...Really? 143 00:07:42,226 --> 00:07:43,306 You have to do it to her... 144 00:07:44,492 --> 00:07:45,525 Hey. 145 00:07:59,326 --> 00:08:02,059 Get them to sign on the line which is dotted. 146 00:08:02,126 --> 00:08:04,092 It's a given... 147 00:08:04,159 --> 00:08:06,859 I know he's stalling, but it's gonna be a given. 148 00:08:06,926 --> 00:08:08,426 Get them to sign... 149 00:08:08,492 --> 00:08:10,492 - ...on the line- - ...on the line which is dotted. 150 00:08:11,992 --> 00:08:13,358 Holy shit! 151 00:08:13,426 --> 00:08:15,059 Speak of the devil. 152 00:08:18,259 --> 00:08:19,525 Excuse me. 153 00:08:29,226 --> 00:08:30,392 Ohhhh... 154 00:08:43,558 --> 00:08:44,558 Hey. 155 00:08:44,592 --> 00:08:45,725 Oh, hi... 156 00:08:45,792 --> 00:08:47,458 I got this for you. 157 00:08:47,525 --> 00:08:49,458 - That was very thoughtful, Christine. - Not really. 158 00:08:49,525 --> 00:08:51,591 Just opened it. 159 00:08:51,658 --> 00:08:55,224 C'mon, drink up. That's what we're here for. 160 00:08:55,292 --> 00:08:56,658 I didn't expect to see you. 161 00:08:56,725 --> 00:08:59,325 I thought it'd be good idea to show my face, you know... 162 00:08:59,392 --> 00:09:00,658 Clear the water. 163 00:09:02,425 --> 00:09:03,725 Did you two come together? 164 00:09:03,792 --> 00:09:05,392 Ahhh... 165 00:09:08,558 --> 00:09:09,791 You're Wright... 166 00:09:09,858 --> 00:09:11,858 Emery Wright, you rep XHP. 167 00:09:13,758 --> 00:09:17,491 I'm David's intern, it's my job to know. 168 00:09:17,558 --> 00:09:20,358 Oh okay, well, I'm flattered that you noticed. 169 00:09:22,558 --> 00:09:24,491 There's my wife. Excuse me. 170 00:09:26,425 --> 00:09:27,658 - Hey. - Hi... 171 00:09:28,392 --> 00:09:29,792 I'm so glad you came. 172 00:09:29,858 --> 00:09:32,491 I have uh, two hours before I pick the boys up from soccer. 173 00:09:32,558 --> 00:09:33,591 - Okay. - Susan! 174 00:09:33,658 --> 00:09:34,724 - Megan! Hey! - Susan! 175 00:09:34,792 --> 00:09:36,792 - Hi, how are you? - Great, how are you? 176 00:09:36,858 --> 00:09:37,858 - I am well. - Really? Good to see you. 177 00:09:37,925 --> 00:09:39,491 Good to see you, too. 178 00:09:39,558 --> 00:09:41,491 Okay, shove off, give me my wife back. 179 00:09:41,558 --> 00:09:43,358 Bye. 180 00:09:43,425 --> 00:09:44,745 Can't somebody else pick them up? 181 00:09:44,792 --> 00:09:46,292 I mean these are your friends, too. 182 00:09:46,358 --> 00:09:47,724 - Don't do that. - Do what? 183 00:09:47,792 --> 00:09:50,858 Don't pretend that this party has anything to do with me. 184 00:09:50,925 --> 00:09:52,991 This is about you. I showed up, okay? 185 00:09:53,725 --> 00:09:54,658 Okay. 186 00:09:54,725 --> 00:09:55,925 Sign it! 187 00:09:55,992 --> 00:09:57,858 You gotta sign on the line... 188 00:09:57,925 --> 00:10:00,458 - I know. I know. - Just kidding, just kidding. 189 00:10:00,525 --> 00:10:02,458 Yo, Tariq, maybe get you a cab. 190 00:10:02,525 --> 00:10:03,858 Yeah, let me grab you a water. 191 00:10:03,925 --> 00:10:05,691 You'll thank me in the morning. 192 00:10:07,758 --> 00:10:10,724 Just pretend that you are talking to me for a minute. 193 00:10:10,792 --> 00:10:11,992 Okay. 194 00:10:12,925 --> 00:10:14,691 I'm talking to you. 195 00:10:15,558 --> 00:10:17,858 I'm avoiding drunk Tariq. 196 00:10:17,925 --> 00:10:19,925 Thanks for the honesty. 197 00:10:19,992 --> 00:10:21,692 I'm always honest. 198 00:10:21,758 --> 00:10:22,758 Always? 199 00:10:22,792 --> 00:10:23,858 Never. 200 00:10:24,492 --> 00:10:25,492 You? 201 00:10:25,925 --> 00:10:26,925 Sometimes. 202 00:10:29,725 --> 00:10:32,725 I can get you a ziplock bag, if you need one. 203 00:10:32,792 --> 00:10:34,858 - I've got one right in the kitchen. - I'm good. 204 00:10:37,758 --> 00:10:38,858 Do I look that desperate? 205 00:10:38,925 --> 00:10:40,491 Honestly... 206 00:10:40,792 --> 00:10:42,292 Yes. 207 00:10:42,425 --> 00:10:44,691 But you said you're never honest. 208 00:10:45,992 --> 00:10:47,592 I am when it matters. 209 00:10:47,658 --> 00:10:49,058 I'll hold you to that. 210 00:10:49,725 --> 00:10:50,825 Okay. 211 00:11:04,425 --> 00:11:08,058 Take him golfing, get him a nice cigar. 212 00:11:08,125 --> 00:11:12,758 Right, because he's-when he said- 213 00:11:12,825 --> 00:11:15,558 When he says it in that room... 214 00:11:17,487 --> 00:11:19,587 It's not that he doesn't mean it, it's that he's not committing to it. 215 00:11:19,654 --> 00:11:20,720 There's a big difference. 216 00:11:20,787 --> 00:11:23,220 So, are you seeing anyone else? 217 00:11:23,287 --> 00:11:24,720 Like outside of work? 218 00:11:24,787 --> 00:11:26,420 Like a real boyfriend? 219 00:11:26,487 --> 00:11:28,420 No. 220 00:11:28,487 --> 00:11:31,420 I've actually never really had a "real boyfriend". 221 00:11:31,487 --> 00:11:32,520 Why not? 222 00:11:34,154 --> 00:11:35,520 Well I dunno, I guess as soon as I sort of realized 223 00:11:35,587 --> 00:11:38,520 there was such a thing as me and other people, 224 00:11:38,587 --> 00:11:40,287 I kind of... 225 00:11:42,839 --> 00:11:45,372 I guess I just-I don't... 226 00:11:45,447 --> 00:11:48,647 have the same, you know, reactions to things or... 227 00:11:50,380 --> 00:11:54,313 feelings about the way things are supposed to be. 228 00:11:57,313 --> 00:11:58,779 Does that make any sense at all? 229 00:11:58,847 --> 00:12:00,447 It makes total sense. 230 00:12:00,513 --> 00:12:02,346 You're like a female Ted Bundy. 231 00:12:02,714 --> 00:12:04,180 Oh, my god! 232 00:12:04,909 --> 00:12:07,675 - Okay, I shoulda made something up. - Yeah, like always. 233 00:12:09,509 --> 00:12:11,275 Really? 234 00:12:11,343 --> 00:12:13,709 Do I make you feel like I lie to you? 235 00:12:13,776 --> 00:12:14,876 I'm fucking with you. 236 00:12:15,543 --> 00:12:16,476 Hold on. 237 00:12:16,543 --> 00:12:18,776 Better yet, I'm fucking you. 238 00:12:18,843 --> 00:12:20,976 It's a whole lot more fun... Yes? 239 00:12:21,909 --> 00:12:23,042 What? 240 00:12:23,909 --> 00:12:25,975 You gotta be kidding me! 241 00:12:26,043 --> 00:12:28,643 No, no, I just came from that meeting! 242 00:12:48,709 --> 00:12:51,709 It's only been two hours, but I'll pay you for the four. 243 00:12:51,776 --> 00:12:52,942 Gotta go. 244 00:13:12,809 --> 00:13:14,009 Be careful. 245 00:13:22,643 --> 00:13:24,009 Oh, what's the matter? 246 00:13:24,543 --> 00:13:25,676 Slower. 247 00:13:27,843 --> 00:13:28,909 Slow... 248 00:13:29,576 --> 00:13:30,509 Okay. 249 00:13:30,576 --> 00:13:31,842 - That's good? - Yeah, yeah. 250 00:13:31,909 --> 00:13:33,675 Why don't you lie down. 251 00:13:40,576 --> 00:13:43,409 But I think most people, especially guys... 252 00:13:43,543 --> 00:13:44,643 - Most of them... - What is it called? 253 00:13:44,709 --> 00:13:45,909 You don't know what it is? 254 00:13:45,976 --> 00:13:47,909 - It's a fungus. - Hmm. 255 00:13:49,876 --> 00:13:50,976 It sounds horrible. 256 00:13:51,043 --> 00:13:53,076 It even looks worse. 257 00:13:56,109 --> 00:13:58,075 - So that's why I got my socks on. - That's fine. 258 00:13:58,143 --> 00:14:00,143 You can keep your socks on anytime. 259 00:14:24,909 --> 00:14:26,142 I'm gonna go. 260 00:14:33,043 --> 00:14:34,143 I told you it was a given. 261 00:14:34,676 --> 00:14:35,976 Yeah. 262 00:14:36,043 --> 00:14:38,043 Probably just needs to throw a tantrum here and there. 263 00:14:38,109 --> 00:14:41,109 He's signing, but he wants Erin to head it. 264 00:14:41,242 --> 00:14:43,042 Wait a minute. 265 00:14:43,109 --> 00:14:45,275 I spoke to Wright this morning. He didn't say anything about Erin. 266 00:14:45,342 --> 00:14:47,275 You're not listening. 267 00:14:47,342 --> 00:14:50,508 He is staying with us, but only if Erin takes over. 268 00:14:52,565 --> 00:14:54,598 You'll still work on the case. 269 00:14:55,631 --> 00:14:56,897 I'm sorry. 270 00:15:03,398 --> 00:15:04,631 Have you been fed and watered? 271 00:15:04,698 --> 00:15:06,264 I've been taken care of. Thanks, Tariq. 272 00:15:06,331 --> 00:15:08,397 Good. 273 00:15:08,465 --> 00:15:10,698 - There he is. - David. 274 00:15:10,765 --> 00:15:13,598 - I'm glad it worked out. - It worked out just fine. 275 00:15:13,665 --> 00:15:16,565 - You waiting for Zucker? - No, he's been detained. 276 00:15:17,798 --> 00:15:19,598 - Glad you guys could make it. - Mmm-hmm. 277 00:15:19,665 --> 00:15:23,398 He just needed a little reassurance to stay with us. 278 00:15:23,465 --> 00:15:26,565 Erin, I'm surprised with your humility. 279 00:15:28,765 --> 00:15:31,265 I'm kidding, you're gonna love her. 280 00:15:31,331 --> 00:15:33,397 Well, she is very persuasive. 281 00:15:37,431 --> 00:15:39,764 He's with Kirkland, that's all that matters. 282 00:15:40,898 --> 00:15:43,631 You went behind my back. 283 00:15:43,765 --> 00:15:47,331 I saw an opportunity, and I took it. 284 00:15:47,398 --> 00:15:49,764 There wasn't a chance to tell you sooner. 285 00:15:49,831 --> 00:15:51,697 Well, now is not the time. 286 00:15:58,698 --> 00:16:00,964 Could you give that to David when you're done? 287 00:16:12,631 --> 00:16:14,464 Yeah. 288 00:16:14,531 --> 00:16:16,464 Susan wanted me to give you these. 289 00:16:21,365 --> 00:16:22,831 Hmmm... 290 00:16:22,898 --> 00:16:23,898 Also I was wondering if you've had a chance yet 291 00:16:23,965 --> 00:16:25,498 to review the Colson affidavits. 292 00:16:25,565 --> 00:16:26,598 No. 293 00:16:27,531 --> 00:16:28,464 Okay... 294 00:16:28,531 --> 00:16:30,331 Um, let me know when you do. 295 00:16:30,398 --> 00:16:32,031 I'll look them over in the morning. 296 00:16:32,531 --> 00:16:33,531 Great. 297 00:16:33,565 --> 00:16:34,831 It's been a long day. 298 00:16:34,898 --> 00:16:35,998 I hear you. 299 00:16:36,065 --> 00:16:37,831 How you liking it here? 300 00:16:37,898 --> 00:16:39,498 Yeah, it's great. 301 00:16:42,031 --> 00:16:43,697 Want to get a beer? 302 00:16:43,765 --> 00:16:44,765 Right now? 303 00:16:45,965 --> 00:16:47,031 Yeah. 304 00:16:48,098 --> 00:16:49,898 You tell me your goals. 305 00:16:50,631 --> 00:16:51,931 You poach... 306 00:16:53,598 --> 00:16:54,764 You do. 307 00:16:54,831 --> 00:16:56,497 You're working on a case, 308 00:16:56,565 --> 00:16:57,865 you consider him your client, 309 00:16:57,931 --> 00:16:59,564 it doesn't matter who's heading it. 310 00:16:59,631 --> 00:17:00,897 Seriously. 311 00:17:00,965 --> 00:17:02,665 They're yours to be had. 312 00:17:03,565 --> 00:17:05,365 I am not saying be- 313 00:17:05,431 --> 00:17:07,764 be desperate and tactless but... 314 00:17:07,831 --> 00:17:09,531 But you're saying once I pass the Bar, 315 00:17:09,598 --> 00:17:11,664 your clients are my clients... 316 00:17:12,431 --> 00:17:13,764 If you can out-charm me... 317 00:17:13,831 --> 00:17:14,864 Sure. 318 00:17:14,931 --> 00:17:16,064 Done. 319 00:17:17,798 --> 00:17:19,564 You're definitely prettier. 320 00:17:22,965 --> 00:17:27,665 Speaking of poaching, I heard that Erin's heading the XHP case now. 321 00:17:27,731 --> 00:17:28,864 How did you hear that? 322 00:17:29,931 --> 00:17:31,997 I thought everybody knew that. 323 00:17:32,965 --> 00:17:35,165 I'm still heading it. 324 00:17:35,231 --> 00:17:38,031 Wright's just making a statement. 325 00:17:38,098 --> 00:17:41,364 Just trying to align myself with the right person. 326 00:17:42,797 --> 00:17:44,330 Wow... 327 00:17:44,397 --> 00:17:47,563 Well, I can see you don't need any lessons in office politics. 328 00:17:48,564 --> 00:17:50,364 You better watch out for me. 329 00:17:51,997 --> 00:17:53,363 I can see that. 330 00:17:56,797 --> 00:17:59,363 You should focus on becoming a good lawyer first. 331 00:18:01,776 --> 00:18:03,176 Is "should" the key word there? 332 00:18:04,209 --> 00:18:06,309 "Should" is always the key word. 333 00:18:10,276 --> 00:18:13,242 As in, should we get another drink or...? 334 00:18:19,009 --> 00:18:20,909 - You want a beer? - Sure. 335 00:18:23,343 --> 00:18:25,643 I bought this place... 336 00:18:25,709 --> 00:18:27,942 for late nights at the office. 337 00:18:30,143 --> 00:18:32,143 It's been getting a lot of use lately... 338 00:18:37,176 --> 00:18:39,109 Since Megan and I are having problems. 339 00:18:49,143 --> 00:18:50,343 So... 340 00:19:43,409 --> 00:19:46,009 I could cum right now. 341 00:19:48,343 --> 00:19:49,909 I want you to. 342 00:20:27,876 --> 00:20:30,076 You can sleep here. 343 00:20:30,143 --> 00:20:32,909 I toss and turn, I wouldn't want to bother you. 344 00:20:34,409 --> 00:20:36,309 I'm not a good sleeper anyway. 345 00:20:37,276 --> 00:20:38,976 I have to get up early. 346 00:20:41,443 --> 00:20:42,476 What time? 347 00:20:43,034 --> 00:20:43,967 Five? 348 00:20:44,034 --> 00:20:45,167 Six? 349 00:20:45,234 --> 00:20:46,334 Five. 350 00:20:50,268 --> 00:20:53,068 But I'm only staying 'cause I'm really tired. 351 00:20:54,334 --> 00:20:55,400 I'm flattered. 352 00:21:49,134 --> 00:21:50,567 It's not about you. 353 00:21:53,134 --> 00:21:54,367 I'm... 354 00:21:54,434 --> 00:21:58,200 having a hard time to understand how it is not about me. 355 00:22:01,934 --> 00:22:04,267 I-I just can't make exceptions. 356 00:22:05,968 --> 00:22:08,068 - I knew this. - You knew this? 357 00:22:11,434 --> 00:22:14,067 You're gonna sell this hotel. 358 00:22:15,434 --> 00:22:17,434 You know, and you're gonna... 359 00:22:32,401 --> 00:22:35,534 I have to go New York on the 21st for a number of meetings. 360 00:22:35,601 --> 00:22:37,601 I'll be there for three or four days. 361 00:22:39,201 --> 00:22:41,434 Do you want to come? 362 00:22:41,501 --> 00:22:42,901 I'd love that! 363 00:22:43,034 --> 00:22:45,167 Yeah, that'd be amazing. 364 00:22:45,234 --> 00:22:47,167 Yeah, I'm gonna be busy during the days but uh... 365 00:22:47,234 --> 00:22:48,234 Ryan! 366 00:22:49,401 --> 00:22:50,467 Ohhh! 367 00:22:50,534 --> 00:22:51,667 Bill! 368 00:22:52,234 --> 00:22:53,467 Bill! 369 00:22:53,534 --> 00:22:55,200 What are you doing in town? 370 00:22:55,268 --> 00:22:57,968 Oh, Lynn and I came to see a couple of shows and uh, 371 00:22:58,034 --> 00:22:59,134 Lynn wanted to do some shopping. 372 00:22:59,201 --> 00:23:00,967 Good stuff! Hi, Lynn! 373 00:23:02,800 --> 00:23:03,800 So we're staying at the Four Seasons. 374 00:23:04,245 --> 00:23:05,378 Oh great... 375 00:23:05,445 --> 00:23:07,445 Listen, why don't I, uh- why don't I phone over 376 00:23:07,512 --> 00:23:10,312 and then we can all go over for some drinks while you're in town? 377 00:23:16,278 --> 00:23:17,378 Sure! Uh- 378 00:23:17,445 --> 00:23:19,611 We're here till Sunday evening. 379 00:23:19,678 --> 00:23:21,978 - Good seeing you. - Good seeing you, too. 380 00:23:22,045 --> 00:23:23,711 Say hi to Kathleen from us. 381 00:23:24,312 --> 00:23:25,412 Will do. 382 00:23:35,178 --> 00:23:36,478 Are you okay? 383 00:23:40,245 --> 00:23:41,245 Yeah. 384 00:24:12,711 --> 00:24:14,811 I'm excited about New York! 385 00:24:14,877 --> 00:24:16,010 Is this Chelsea? 386 00:24:17,565 --> 00:24:18,665 Yes. 387 00:24:18,731 --> 00:24:20,764 This is Ryan's wife. 388 00:24:24,431 --> 00:24:25,697 Nothing. 389 00:24:26,431 --> 00:24:27,631 No response? 390 00:24:29,331 --> 00:24:31,097 Then I'll make this quick. 391 00:24:31,165 --> 00:24:32,865 How much does he pay you? 392 00:24:33,698 --> 00:24:35,831 $1,000? $2,000? 393 00:24:38,698 --> 00:24:40,831 - Still there? - Yes. 394 00:24:40,898 --> 00:24:43,331 I'll pay you ten to stay away. 395 00:24:47,998 --> 00:24:49,531 What if I don't want your money? 396 00:24:49,598 --> 00:24:50,864 $20,000. 397 00:24:52,104 --> 00:24:54,370 What name do I make the check out to? 398 00:24:57,470 --> 00:24:59,203 I don't accept checks. 399 00:25:06,037 --> 00:25:07,270 Hi, Teeny. 400 00:25:07,337 --> 00:25:09,537 - Can I ask you a question? - Of course. 401 00:25:10,470 --> 00:25:12,336 Am I abnormally selfish? 402 00:25:13,470 --> 00:25:15,336 Well... 403 00:25:15,404 --> 00:25:17,404 As in, do you think that I could be a sociopath? 404 00:25:17,470 --> 00:25:19,670 Like classic DSM definition? 405 00:25:19,737 --> 00:25:22,003 You're not a sociopath, Christine. 406 00:25:22,070 --> 00:25:24,470 Well, how can you be sure? 407 00:25:24,537 --> 00:25:28,037 Well first off, sociopaths don't ask if they are sociopaths 408 00:25:28,104 --> 00:25:29,270 'cause they don't care. 409 00:25:29,337 --> 00:25:32,270 Secondly, I work with sociopaths every single day. 410 00:25:32,337 --> 00:25:34,337 I know one when I see one. 411 00:25:39,237 --> 00:25:41,070 I'm sorry I called you selfish. 412 00:25:41,137 --> 00:25:42,203 That's fine. 413 00:25:54,504 --> 00:25:55,904 Chelsea? 414 00:25:58,904 --> 00:26:01,604 - Would you like anything to drink? - No, thank you, I'm fine. 415 00:26:01,670 --> 00:26:03,436 I'd love another iced tea. 416 00:26:03,504 --> 00:26:05,337 Thanks. 417 00:26:05,404 --> 00:26:08,070 We have children, did he tell you that? 418 00:26:09,137 --> 00:26:11,603 I'm sure he talked about me as well. 419 00:26:24,604 --> 00:26:26,604 You're gonna count that in front of me? 420 00:26:26,670 --> 00:26:28,603 No. I trust you. 421 00:26:32,537 --> 00:26:34,603 Thanks. 422 00:26:34,670 --> 00:26:36,603 I keep thinking of all the horrible things 423 00:26:36,670 --> 00:26:39,103 I should say to you right now, but I can't 424 00:26:39,170 --> 00:26:42,336 because I genuinely feel sorry for you. 425 00:26:43,128 --> 00:26:44,694 Stay away from my family. 426 00:26:45,683 --> 00:26:48,183 Or I will come after you. 427 00:27:00,089 --> 00:27:03,081 - Sync and corrections by Caio - - Resync by GoldenBeard - - www.addic7ed.com - 427 00:27:04,305 --> 00:27:10,325 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 28949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.