All language subtitles for The Walking Dead - 09x16 - The Storm.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,675 --> 00:00:13,546 Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:13,549 --> 00:00:15,956 Alexandria is willing to grant asylum to Lydia. 3 00:00:15,959 --> 00:00:17,165 She's one of us now. 4 00:00:17,168 --> 00:00:19,026 LYDIA: Hilltop's in danger, it's 'cause of me. 5 00:00:19,028 --> 00:00:22,029 Please, Mama, I just want you to go. 6 00:00:22,031 --> 00:00:24,550 I was just trying to make you strong. 7 00:00:24,553 --> 00:00:26,733 But you're not one of us. 8 00:00:26,735 --> 00:00:28,535 You never were. 9 00:00:28,537 --> 00:00:30,905 I've marked the border to the north. 10 00:00:30,907 --> 00:00:32,539 You'll see it as you leave. 11 00:00:32,541 --> 00:00:34,909 Your friends will be waiting for you in a field due north. 12 00:00:34,911 --> 00:00:36,043 ♪ 13 00:00:36,045 --> 00:00:37,912 [HEADS GROANING] 14 00:00:37,914 --> 00:00:39,613 No! Don't look. 15 00:00:39,615 --> 00:00:41,382 Don't look. 16 00:00:43,882 --> 00:00:48,855 [RADIO STATIC] 17 00:00:48,857 --> 00:00:51,858 EZEKIEL: Finally broke. 18 00:00:51,860 --> 00:00:53,570 And we can't fix it. 19 00:00:56,578 --> 00:01:00,500 I kept trying to hold on. 20 00:01:00,502 --> 00:01:02,302 We did. 21 00:01:06,073 --> 00:01:08,140 But things fall apart. 22 00:01:08,143 --> 00:01:10,076 [PIPES HISSING, PIPES RATTLING] 23 00:01:10,078 --> 00:01:13,913 ♪ 24 00:01:13,915 --> 00:01:15,258 The cold set in. 25 00:01:16,384 --> 00:01:18,551 Fires raged. 26 00:01:20,628 --> 00:01:22,095 The rot spread. 27 00:01:22,098 --> 00:01:28,527 ♪ 28 00:01:28,530 --> 00:01:30,130 It's knowing when to keep fighting 29 00:01:30,133 --> 00:01:34,499 and knowing when it's over. 30 00:01:34,502 --> 00:01:40,373 ♪ 31 00:01:40,375 --> 00:01:42,708 If only for now. 32 00:01:42,710 --> 00:01:48,381 ♪ 33 00:01:48,383 --> 00:01:49,649 We need help. 34 00:01:49,651 --> 00:01:52,851 ♪ 35 00:01:52,853 --> 00:01:54,553 Shelter. 36 00:01:55,722 --> 00:01:58,290 From the storms to come. 37 00:01:58,957 --> 00:02:00,558 DARYL: Make sure you eat something. 38 00:02:00,560 --> 00:02:03,728 We gotta get these folks to Hilltop. 39 00:02:03,730 --> 00:02:09,119 ♪ 40 00:02:09,203 --> 00:02:14,425 ♪ 41 00:02:14,428 --> 00:02:16,573 But we'll never forget 42 00:02:16,576 --> 00:02:19,077 the magic we felt in this place. 43 00:02:19,079 --> 00:02:25,382 ♪ 44 00:02:25,448 --> 00:02:31,722 ♪ 45 00:02:31,724 --> 00:02:33,524 The love. 46 00:02:33,526 --> 00:02:41,535 ♪ 47 00:02:41,600 --> 00:02:49,567 ♪ 48 00:02:49,675 --> 00:02:57,748 ♪ 49 00:02:57,750 --> 00:03:01,218 The acts of courage. 50 00:03:01,220 --> 00:03:02,953 ♪ 51 00:03:02,955 --> 00:03:05,789 Cowards die many times before their deaths. 52 00:03:05,791 --> 00:03:14,297 ♪ 53 00:03:14,299 --> 00:03:19,536 The valiant never taste of death but once. 54 00:03:19,538 --> 00:03:23,774 ♪ 55 00:03:23,776 --> 00:03:25,876 They were the valiant. 56 00:03:25,878 --> 00:03:28,611 EZEKIEL: [BLOWS] 57 00:03:28,613 --> 00:03:37,848 ♪ 58 00:03:37,921 --> 00:03:47,087 ♪ 59 00:03:47,164 --> 00:03:56,406 ♪ 60 00:03:56,473 --> 00:04:05,709 ♪ 61 00:04:05,783 --> 00:04:15,010 ♪ 62 00:04:15,091 --> 00:04:24,331 ♪ 63 00:04:24,396 --> 00:04:33,641 ♪ 64 00:04:33,643 --> 00:04:37,445 As we head into an uncertain future, 65 00:04:37,447 --> 00:04:40,047 we must be valiant, too... 66 00:04:40,049 --> 00:04:41,608 All of us. 67 00:04:41,611 --> 00:04:43,286 ♪ 68 00:04:43,289 --> 00:04:44,885 Together. 69 00:04:44,888 --> 00:04:49,624 ♪ 70 00:04:49,670 --> 00:04:53,412 ♪ 71 00:05:27,363 --> 00:05:33,464 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 72 00:05:42,673 --> 00:05:45,375 [HORSES WHINNY] 73 00:05:47,950 --> 00:05:50,217 [WOMAN COUGHS] 74 00:05:50,220 --> 00:05:52,588 MICHONNE: No one can agree on what to do next. 75 00:05:52,591 --> 00:05:57,526 And the Council cannot come to any security resolutions? 76 00:05:57,529 --> 00:05:59,896 Everyone's still reeling, 77 00:05:59,899 --> 00:06:03,066 between Jesus, Tara, and the others we lost. 78 00:06:03,069 --> 00:06:05,370 And still nothing from Maggie. 79 00:06:05,373 --> 00:06:07,156 The Council sent another letter, 80 00:06:07,159 --> 00:06:11,211 but... we haven't heard anything back. 81 00:06:11,213 --> 00:06:12,978 Well... 82 00:06:12,981 --> 00:06:15,081 [HORSES WHINNY] 83 00:06:15,083 --> 00:06:17,584 [HORSE SNORTS] 84 00:06:17,586 --> 00:06:20,821 [HORSE WHINNIES] 85 00:06:23,025 --> 00:06:26,359 [HORSE WHINNIES] 86 00:06:26,361 --> 00:06:29,396 [PEOPLE WHISPERING INDISTINCTLY] 87 00:06:29,398 --> 00:06:31,997 ALDEN: Is that them? 88 00:06:31,999 --> 00:06:34,534 People watching us now, huh? 89 00:06:36,604 --> 00:06:39,071 Well, we followed their rules. 90 00:06:39,073 --> 00:06:40,873 Haven't they done enough to us? 91 00:06:40,875 --> 00:06:42,542 DARYL: Hey. 92 00:06:42,544 --> 00:06:44,710 Why don't you lay off. 93 00:06:50,518 --> 00:06:53,252 You don't have to protect me. 94 00:06:53,254 --> 00:06:55,421 I know how they feel about me. 95 00:06:55,423 --> 00:06:58,257 No. Don't mean they get to talk to you like that. 96 00:07:01,696 --> 00:07:04,057 Just I don't want to cause any more problems. 97 00:07:07,753 --> 00:07:10,201 It's their problem, not yours. 98 00:07:14,140 --> 00:07:19,377 ♪ 99 00:07:19,379 --> 00:07:28,553 [WALKER GROWLING] 100 00:07:28,555 --> 00:07:35,460 ♪ 101 00:07:35,545 --> 00:07:42,399 ♪ 102 00:07:42,402 --> 00:07:46,104 Henry wanted her here. 103 00:07:46,106 --> 00:07:48,406 When no one else did. 104 00:07:48,408 --> 00:07:50,641 ♪ 105 00:07:50,643 --> 00:07:53,611 She's a good kid. 106 00:07:53,613 --> 00:07:56,847 Every time I look at her, all I see is him. 107 00:07:56,849 --> 00:08:02,020 ♪ 108 00:08:02,022 --> 00:08:04,022 Who do you see when you look at me? 109 00:08:08,694 --> 00:08:10,428 I see you. 110 00:08:10,430 --> 00:08:14,765 ♪ 111 00:08:14,767 --> 00:08:16,167 JERRY: Hey, boss? 112 00:08:16,169 --> 00:08:19,436 Barometer's taking a nosedive. 113 00:08:19,438 --> 00:08:22,875 We've got a mother of a storm coming. 114 00:08:22,878 --> 00:08:24,544 We'll have to travel through the night 115 00:08:24,547 --> 00:08:26,826 if we have any hope of making it to the next way station 116 00:08:26,829 --> 00:08:27,845 before it hits. 117 00:08:27,847 --> 00:08:36,219 ♪ 118 00:08:36,221 --> 00:08:39,156 [TUNING KNOB RATTLES] 119 00:08:39,158 --> 00:08:41,291 [SIGHS] They're both dead. 120 00:08:41,293 --> 00:08:43,794 Well... 121 00:08:45,397 --> 00:08:47,531 We could keep each other warm. 122 00:08:47,533 --> 00:08:50,133 Uh, the peanut's listening. [CHUCKLES] 123 00:08:50,135 --> 00:08:52,492 [DOOR OPENS, CLOSES] 124 00:08:52,495 --> 00:08:53,895 EUGENE: I did the systems check 125 00:08:53,898 --> 00:08:55,704 on the state of the array, as requested, 126 00:08:55,707 --> 00:08:57,807 and the solar panels are no bueno. 127 00:08:57,809 --> 00:09:00,142 Best bet is to go old school to keep toasty. 128 00:09:00,144 --> 00:09:02,812 I'd advise initiating winter one ice-storm protocol. 129 00:09:05,862 --> 00:09:08,629 GABRIEL: The meeting room, Aaron's house, and Barbara's 130 00:09:08,632 --> 00:09:10,151 have the largest working fireplaces. 131 00:09:10,154 --> 00:09:11,304 We'll divide into those. 132 00:09:11,307 --> 00:09:12,328 I'll get the word out. 133 00:09:12,331 --> 00:09:13,965 We'll gather up dry firewood, stock up, 134 00:09:13,968 --> 00:09:15,557 get cozy, and ride it out. 135 00:09:15,560 --> 00:09:17,594 We can't leave Negan. 136 00:09:18,863 --> 00:09:21,497 He'll freeze down there. 137 00:09:22,901 --> 00:09:25,501 We have to let him out. 138 00:09:25,503 --> 00:09:28,837 [HORSES WHINNYING] 139 00:09:34,579 --> 00:09:41,517 [HORSES WHINNYING] 140 00:09:41,519 --> 00:09:48,591 [GROWLING] 141 00:10:01,931 --> 00:10:03,797 Keep going. 142 00:10:03,807 --> 00:10:05,273 We'll catch up. 143 00:10:39,831 --> 00:10:42,643 EZEKIEL: You given much thought to your plans after this? 144 00:10:42,645 --> 00:10:43,911 No, unh-unh. 145 00:10:43,913 --> 00:10:45,279 Why? 146 00:10:45,281 --> 00:10:46,814 The past few months 147 00:10:46,816 --> 00:10:49,750 have been difficult for Carol and I. 148 00:10:49,752 --> 00:10:52,953 I'm hoping for a fresh start with her at Hilltop, 149 00:10:52,955 --> 00:10:55,589 and it'd be easier if it was just us. 150 00:10:58,494 --> 00:11:00,856 You think that's what Carol wants? 151 00:11:00,859 --> 00:11:03,697 Carol wants the same thing I do. 152 00:11:03,700 --> 00:11:05,432 To hold our son again. 153 00:11:10,539 --> 00:11:12,258 Shit. 154 00:11:12,261 --> 00:11:15,528 I'm not trying to be a bad guy here, man. 155 00:11:15,531 --> 00:11:19,478 I just want to get back a piece of what I lost. 156 00:11:19,481 --> 00:11:21,047 What we lost. 157 00:11:24,986 --> 00:11:27,321 After everything, 158 00:11:27,323 --> 00:11:30,224 you think you could give me that? 159 00:11:46,241 --> 00:11:53,246 [BREATHING SHAKILY] 160 00:11:59,221 --> 00:12:05,491 ♪ 161 00:12:05,493 --> 00:12:09,562 [BREATHING SHAKILY] 162 00:12:12,267 --> 00:12:17,503 [GROWLING] 163 00:12:17,505 --> 00:12:26,490 ♪ 164 00:12:26,560 --> 00:12:34,352 ♪ 165 00:12:34,355 --> 00:12:40,125 [GROWLING CONTINUES] 166 00:12:40,127 --> 00:12:48,967 ♪ 167 00:12:49,026 --> 00:12:57,832 ♪ 168 00:12:57,911 --> 00:13:06,699 ♪ 169 00:13:06,787 --> 00:13:15,660 ♪ 170 00:13:15,740 --> 00:13:24,512 ♪ 171 00:13:24,570 --> 00:13:33,444 ♪ 172 00:13:33,511 --> 00:13:42,319 ♪ 173 00:13:42,402 --> 00:13:51,194 ♪ 174 00:13:51,196 --> 00:13:52,929 [BRANCHES RUSTLE] 175 00:13:52,931 --> 00:13:56,666 ♪ 176 00:13:56,668 --> 00:14:06,243 [GROWLING CONTINUES] 177 00:14:06,245 --> 00:14:11,250 ♪ 178 00:14:11,316 --> 00:14:16,353 ♪ 179 00:14:16,355 --> 00:14:17,820 [GROWLING CONTINUES] 180 00:14:17,822 --> 00:14:19,155 ♪ 181 00:14:19,157 --> 00:14:20,823 JERRY: Weather's already kicking in. 182 00:14:20,825 --> 00:14:23,026 Even if we hauled ass overnight, we'd never make it. 183 00:14:23,028 --> 00:14:24,527 AARON: We need to get off the roads, 184 00:14:24,529 --> 00:14:26,638 find shelter between here and the next way station. 185 00:14:28,366 --> 00:14:31,333 You have a place in mind? 186 00:14:31,335 --> 00:14:32,601 Yeah. 187 00:14:32,603 --> 00:14:34,603 [DOOR CLANGS] 188 00:14:34,605 --> 00:14:39,741 [ALL BREATHING HEAVILY] 189 00:14:39,744 --> 00:14:41,576 ♪ 190 00:14:41,578 --> 00:14:44,780 MAGNA: People actually lived here? 191 00:14:44,782 --> 00:14:48,083 Welcome to the Sanctuary. 192 00:14:48,085 --> 00:14:52,175 ♪ 193 00:14:56,790 --> 00:14:59,695 [WIND HOWLING] 194 00:14:59,697 --> 00:15:01,386 I swear to God, 195 00:15:01,389 --> 00:15:08,604 I have memorized every square inch of this room. 196 00:15:08,606 --> 00:15:11,007 And it still feels like a party. 197 00:15:11,009 --> 00:15:13,376 [LAUGHS] 198 00:15:13,378 --> 00:15:15,478 A never-ending party from hell. 199 00:15:16,547 --> 00:15:18,047 I mean, sure, all right. 200 00:15:18,049 --> 00:15:20,616 It smells like a goddamn barn in here, 201 00:15:20,618 --> 00:15:21,884 all bored shitless, but... 202 00:15:21,886 --> 00:15:23,519 Language! 203 00:15:23,521 --> 00:15:25,287 Sorry. 204 00:15:25,289 --> 00:15:27,223 Sorry, kiddo. 205 00:15:27,225 --> 00:15:29,100 But, I mean, we've got ourselves 206 00:15:29,103 --> 00:15:31,959 this hot little love quadrangle here 207 00:15:31,961 --> 00:15:33,895 to entertain us. 208 00:15:33,897 --> 00:15:36,246 It's like Christmas to me. 209 00:15:36,249 --> 00:15:37,899 SIDDIQ: Well, maybe they're just as miserable 210 00:15:37,901 --> 00:15:39,234 at Aaron's or Barbara's. 211 00:15:39,236 --> 00:15:40,835 ROSITA: Mm. 212 00:15:40,837 --> 00:15:44,639 Gabe, your girl's doc 213 00:15:44,641 --> 00:15:47,242 is also your girl's baby daddy, 214 00:15:47,244 --> 00:15:49,377 which kind of begs the question... 215 00:15:49,379 --> 00:15:50,678 Do you ever wonder 216 00:15:50,680 --> 00:15:52,647 what the hell was going on in there 217 00:15:52,649 --> 00:15:54,409 when she has her "appointments"? 218 00:15:56,086 --> 00:15:58,153 You could try to be a little less predictable. 219 00:15:58,155 --> 00:15:59,348 Ahh. 220 00:15:59,351 --> 00:16:01,588 That hurts, Gabe, truly. 221 00:16:01,591 --> 00:16:03,724 You know, we're all grown-ups here. 222 00:16:03,726 --> 00:16:05,927 And none of us would ever let that ruin 223 00:16:05,929 --> 00:16:09,897 the longstanding friendships and mutual respect we have. 224 00:16:09,899 --> 00:16:12,767 You know what? You're right. 225 00:16:12,769 --> 00:16:17,545 That is a very mature attitude, Father "Not The Father." 226 00:16:17,548 --> 00:16:18,672 [LAUGHS] 227 00:16:18,675 --> 00:16:20,541 Ha! 228 00:16:20,543 --> 00:16:23,343 Is that unpredictable enough for you? 229 00:16:25,949 --> 00:16:30,118 Jude, don't sit so close to the window. 230 00:16:33,319 --> 00:16:36,731 Hey, kiddo, you still worried about that mutt? 231 00:16:36,734 --> 00:16:38,674 JUDITH: Daryl told me to take care of him 232 00:16:38,677 --> 00:16:43,362 while he helped the Kingdom move to Hilltop. 233 00:16:43,365 --> 00:16:45,232 I don't know where he is. 234 00:16:50,340 --> 00:16:52,106 Does anybody else smell something? 235 00:16:52,108 --> 00:16:54,072 Can you stop being such an asshole? 236 00:16:54,075 --> 00:16:55,142 ROSITA: No, he's right. 237 00:16:55,144 --> 00:16:56,710 Something does smell funky in here. 238 00:16:59,915 --> 00:17:01,448 Get away from there. 239 00:17:01,450 --> 00:17:03,650 ♪ 240 00:17:03,652 --> 00:17:06,052 [EXPLOSION] 241 00:17:08,557 --> 00:17:11,258 EUGENE: As I suspected. 242 00:17:11,260 --> 00:17:13,227 The chimney flue is completely gunkified. 243 00:17:13,230 --> 00:17:14,574 What singed your nostrils earlier 244 00:17:14,577 --> 00:17:17,359 was no doubt a toxic mixture of creosote and H2O. 245 00:17:22,549 --> 00:17:24,470 Blizzard's done some tearing and blaring. 246 00:17:24,472 --> 00:17:26,965 And our chimney's ventilation capabilities are nil to none. 247 00:17:26,968 --> 00:17:29,407 It'd be unwise to spark up another blaze 248 00:17:29,410 --> 00:17:31,844 lest we plan on ceasing all respiratory functions, 249 00:17:31,846 --> 00:17:34,313 a.k.a. smoking and choking. 250 00:17:34,315 --> 00:17:37,483 God, I missed you, Eugene. 251 00:17:37,485 --> 00:17:39,252 I can't say the same. 252 00:17:49,430 --> 00:17:50,929 You know, without a fire, 253 00:17:50,931 --> 00:17:53,032 we'll never get these people warm enough. 254 00:17:53,035 --> 00:17:54,864 [SIGHS] Yeah, we should leave 255 00:17:54,867 --> 00:17:56,769 before the temperature drops any lower. 256 00:17:56,771 --> 00:18:01,273 Okay, folks, contingency plan. 257 00:18:01,275 --> 00:18:03,976 We're going to Aaron's house. 258 00:18:03,978 --> 00:18:07,713 It'll be tight quarters, but we'll make it work. 259 00:18:15,890 --> 00:18:17,189 Seriously? 260 00:18:18,797 --> 00:18:22,660 Not one of you assholes is gonna untie me? 261 00:18:22,663 --> 00:18:26,298 We could tell Michonne it was an accident. 262 00:18:26,300 --> 00:18:32,804 ♪ 263 00:18:32,806 --> 00:18:34,506 GABRIEL: Okay, okay. 264 00:18:34,508 --> 00:18:39,811 ♪ 265 00:18:39,878 --> 00:18:45,149 ♪ 266 00:18:45,151 --> 00:18:50,522 [WIND HOWLING] 267 00:18:50,524 --> 00:18:57,166 ♪ 268 00:18:57,264 --> 00:19:04,035 ♪ 269 00:19:04,126 --> 00:19:10,775 ♪ 270 00:19:10,777 --> 00:19:12,443 [EXHALES SHARPLY] 271 00:19:20,754 --> 00:19:22,120 You okay? 272 00:19:22,122 --> 00:19:23,554 Mm. 273 00:19:26,960 --> 00:19:28,826 Yeah. 274 00:19:31,664 --> 00:19:33,967 We're gonna make it. 275 00:19:33,970 --> 00:19:35,766 All right? 276 00:19:35,768 --> 00:19:36,900 We will. 277 00:19:36,902 --> 00:19:38,769 Yeah. 278 00:19:42,443 --> 00:19:45,508 Something happened back there with you and Ezekiel? 279 00:19:45,510 --> 00:19:47,110 No. 280 00:19:54,018 --> 00:19:55,217 He only blames you 281 00:19:55,220 --> 00:19:57,887 because he can't let himself blame me. 282 00:20:06,268 --> 00:20:08,602 I feel like I'm losing myself again. 283 00:20:13,590 --> 00:20:15,603 [VOICE BREAKING] I'm really trying to hang on, 284 00:20:15,606 --> 00:20:18,028 but I don't... 285 00:20:18,031 --> 00:20:19,675 I don't know what I'm doing. 286 00:20:23,547 --> 00:20:25,047 [EXHALES SHARPLY] 287 00:20:30,275 --> 00:20:33,343 I could take her away from here. 288 00:20:33,346 --> 00:20:35,413 I can keep her safe on my own. 289 00:20:36,200 --> 00:20:37,667 You want to go? 290 00:20:40,364 --> 00:20:42,064 No. 291 00:20:44,969 --> 00:20:48,903 No, I don't. 292 00:20:48,905 --> 00:20:51,206 What do you want me to do? 293 00:21:00,416 --> 00:21:02,884 The snow's never hit this hard this early. 294 00:21:02,886 --> 00:21:05,386 Yeah. 295 00:21:05,388 --> 00:21:08,189 It could last for days, but we can't. 296 00:21:08,191 --> 00:21:09,257 Not here. 297 00:21:09,259 --> 00:21:11,093 We don't have enough. 298 00:21:11,096 --> 00:21:12,595 Maybe if I head to the way station, 299 00:21:12,598 --> 00:21:13,728 bring back supplies. 300 00:21:13,730 --> 00:21:15,997 Yeah, I thought of that, too. 301 00:21:15,999 --> 00:21:18,074 But we might get caught out there in this 302 00:21:18,077 --> 00:21:19,901 and leave them worse off. 303 00:21:19,903 --> 00:21:23,203 Let me see your map. 304 00:21:23,205 --> 00:21:24,719 The next way station is here, 305 00:21:24,722 --> 00:21:25,806 right across the river 306 00:21:25,809 --> 00:21:27,460 that runs alongside the old route B. 307 00:21:27,463 --> 00:21:29,263 I thought the only crossing was back along 308 00:21:29,266 --> 00:21:31,080 - the route we were on. - AARON: It is. 309 00:21:31,083 --> 00:21:32,445 There's no way we'll make it, 310 00:21:32,447 --> 00:21:34,695 not in these conditions. 311 00:21:34,698 --> 00:21:36,416 Rick's bridge would've saved us. 312 00:21:36,418 --> 00:21:38,562 It could've cut half a day off our travel time. 313 00:21:38,565 --> 00:21:40,675 But we don't need a bridge. 314 00:21:40,678 --> 00:21:42,544 The creeks and ponds are frozen over. 315 00:21:42,547 --> 00:21:44,005 As long as we don't all go at once, 316 00:21:44,008 --> 00:21:46,792 we could probably just walk across. 317 00:21:46,795 --> 00:21:49,662 There, through our old hunting grounds. 318 00:21:49,665 --> 00:21:50,931 It's a straight shot. 319 00:21:50,933 --> 00:21:53,024 A straight shot through Alpha's territory. 320 00:21:54,306 --> 00:21:56,378 We didn't agree to those borders. 321 00:21:56,381 --> 00:21:58,697 Those borders are hers, not ours. 322 00:21:58,700 --> 00:22:01,567 That's cold comfort if we trigger a war. 323 00:22:01,570 --> 00:22:03,642 We don't even know how to fight them yet. 324 00:22:03,644 --> 00:22:05,029 It's only a couple miles... 325 00:22:05,032 --> 00:22:06,882 Hey, we can cross at night. 326 00:22:06,885 --> 00:22:08,419 They won't know that we're there. 327 00:22:08,422 --> 00:22:09,836 What if they already know? 328 00:22:09,839 --> 00:22:11,951 They could've been watching us in that field back there. 329 00:22:11,953 --> 00:22:13,819 It's all the more reason to move now. 330 00:22:15,526 --> 00:22:16,889 AARON: We can do this. 331 00:22:16,891 --> 00:22:17,957 EZEKIEL: With the elderly? 332 00:22:17,959 --> 00:22:19,926 With the children? 333 00:22:19,928 --> 00:22:22,255 We can't take horses and wagons across the ice. 334 00:22:22,258 --> 00:22:23,562 Then we'll have to go by foot. 335 00:22:23,564 --> 00:22:25,951 Yes, it's risky, 336 00:22:25,954 --> 00:22:27,808 but we're only carrying enough food 337 00:22:27,811 --> 00:22:29,577 to last us another day or two, 338 00:22:29,580 --> 00:22:31,903 and this storm could dump enough snow 339 00:22:31,906 --> 00:22:34,440 to make these roads impassable for weeks. 340 00:22:34,442 --> 00:22:36,809 It's either we make it to the next way station 341 00:22:36,811 --> 00:22:38,243 or we die. 342 00:22:40,247 --> 00:22:48,355 ♪ 343 00:22:57,673 --> 00:23:02,404 [SIGHS] 344 00:23:02,407 --> 00:23:04,374 I'm sorry. 345 00:23:04,376 --> 00:23:07,610 I wish there was another way. 346 00:23:07,612 --> 00:23:12,549 I just want to do right by them. 347 00:23:12,551 --> 00:23:16,419 The Kingdom fell. 348 00:23:16,421 --> 00:23:20,057 I should've seen it coming, gotten us out sooner. 349 00:23:20,060 --> 00:23:22,091 My people wouldn't be here like this 350 00:23:22,093 --> 00:23:23,459 if it wasn't for me. 351 00:23:23,461 --> 00:23:26,295 No, they wouldn't be. 352 00:23:26,297 --> 00:23:29,631 'Cause they wouldn't be here at all. 353 00:23:33,070 --> 00:23:38,173 All this time we spent apart... 354 00:23:38,176 --> 00:23:41,911 I thought it made us stronger. 355 00:23:41,913 --> 00:23:44,981 It didn't. 356 00:23:44,983 --> 00:23:49,018 That... woman... 357 00:23:49,020 --> 00:23:50,652 was able to walk amongst us 358 00:23:50,654 --> 00:23:53,789 because we didn't know each other. 359 00:23:53,791 --> 00:23:57,326 [SIGHS] 360 00:23:57,328 --> 00:23:59,827 We can never let that happen again. 361 00:24:04,634 --> 00:24:08,303 And we've come too far to give up. 362 00:24:08,305 --> 00:24:10,671 The Kingdom hasn't fallen. 363 00:24:10,673 --> 00:24:12,673 It's right here. 364 00:24:12,675 --> 00:24:17,379 And that charter we signed, it means something. 365 00:24:17,381 --> 00:24:19,536 It means that these people aren't just yours anymore. 366 00:24:19,539 --> 00:24:21,549 They're ours. 367 00:24:21,551 --> 00:24:23,261 And we're gonna get them home. 368 00:24:23,264 --> 00:24:25,298 If they see us crossing that border, 369 00:24:25,301 --> 00:24:26,700 it could start something. 370 00:24:28,525 --> 00:24:31,492 So we make sure that they don't. 371 00:24:35,031 --> 00:24:43,955 ♪ 372 00:24:44,040 --> 00:24:53,013 ♪ 373 00:24:53,107 --> 00:25:02,021 ♪ 374 00:25:02,094 --> 00:25:11,030 ♪ 375 00:25:11,089 --> 00:25:20,003 ♪ 376 00:25:20,050 --> 00:25:28,982 ♪ 377 00:25:29,044 --> 00:25:37,991 ♪ 378 00:25:38,070 --> 00:25:46,966 ♪ 379 00:25:46,968 --> 00:25:52,838 [WIND HOWLING] 380 00:26:03,016 --> 00:26:09,120 [DOG BARKING] 381 00:26:09,123 --> 00:26:12,692 Dog! 382 00:26:12,694 --> 00:26:13,959 Wait! 383 00:26:15,029 --> 00:26:16,628 Dog! No! 384 00:26:16,630 --> 00:26:18,196 SIDDIQ: Judith! 385 00:26:18,198 --> 00:26:21,333 NEGAN: Judith! 386 00:26:21,335 --> 00:26:23,201 ROSITA: No! 387 00:26:23,203 --> 00:26:24,362 Negan! 388 00:26:24,365 --> 00:26:25,655 ROSITA: Do not let go! 389 00:26:25,658 --> 00:26:26,777 NEGAN: Judith! 390 00:26:26,780 --> 00:26:29,540 Keep going! Hold the rope! 391 00:26:29,543 --> 00:26:31,243 Judith! 392 00:26:31,245 --> 00:26:37,750 ♪ 393 00:26:37,822 --> 00:26:44,322 ♪ 394 00:26:44,392 --> 00:26:52,396 ♪ 395 00:26:52,479 --> 00:27:00,504 ♪ 396 00:27:00,569 --> 00:27:08,612 ♪ 397 00:27:08,698 --> 00:27:16,720 ♪ 398 00:27:16,786 --> 00:27:24,795 ♪ 399 00:27:27,132 --> 00:27:36,607 [GROWLING] 400 00:27:36,609 --> 00:27:42,078 ♪ 401 00:27:42,143 --> 00:27:47,550 ♪ 402 00:27:47,553 --> 00:27:49,787 [WHISTLES] 403 00:27:49,789 --> 00:27:57,794 ♪ 404 00:27:57,796 --> 00:28:02,565 [WIND HOWLING] 405 00:28:02,567 --> 00:28:04,967 ♪ 406 00:28:04,969 --> 00:28:09,104 EZEKIEL: There's the river. We made it. 407 00:28:09,106 --> 00:28:12,174 DARYL: I'm gonna check the ice. 408 00:28:12,176 --> 00:28:13,770 MICHONNE: I'm right behind you. 409 00:28:35,666 --> 00:28:37,131 Yeah, I think we're good. 410 00:28:49,713 --> 00:28:51,825 We have to assume they have eyes on the borders. 411 00:28:51,828 --> 00:28:54,408 Make sure the others are ready to go. 412 00:28:54,411 --> 00:28:55,851 JERRY: Done and done. 413 00:29:01,457 --> 00:29:03,023 Hey, where's Lydia? 414 00:29:03,025 --> 00:29:04,392 I'm gonna go find her. 415 00:29:04,394 --> 00:29:05,860 You get everyone across. 416 00:29:05,862 --> 00:29:07,862 I'll be right back. 417 00:29:07,864 --> 00:29:09,697 EZEKIEL: All right, let's move. 418 00:29:09,699 --> 00:29:14,167 ♪ 419 00:29:14,169 --> 00:29:15,403 Hey! 420 00:29:15,405 --> 00:29:18,238 [GROWLING] 421 00:29:18,240 --> 00:29:26,480 ♪ 422 00:29:26,482 --> 00:29:29,417 [GROWLING] 423 00:29:29,419 --> 00:29:32,520 ♪ 424 00:29:32,522 --> 00:29:34,085 MICHONNE: Move! 425 00:29:38,966 --> 00:29:40,700 - [GROWLING] - MICHONNE: Come on! 426 00:29:40,702 --> 00:29:42,903 [GROWLING] 427 00:29:42,905 --> 00:29:44,470 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 428 00:29:44,472 --> 00:29:46,006 Come on! 429 00:29:46,008 --> 00:29:50,310 ♪ 430 00:29:50,312 --> 00:29:51,344 MICHONNE: [GRUNTS] 431 00:29:51,346 --> 00:29:56,737 ♪ 432 00:29:56,818 --> 00:30:02,254 ♪ 433 00:30:02,256 --> 00:30:04,189 YUMIKO: Come on. Let's go. 434 00:30:04,191 --> 00:30:06,058 ALDEN: Let's go. Let's get off this. 435 00:30:06,060 --> 00:30:07,894 - One at a time! - Nice and easy. 436 00:30:07,896 --> 00:30:09,562 - Nice and easy. - Not too many at once. 437 00:30:09,564 --> 00:30:12,331 - Come on. - Come on. Here we go. 438 00:30:12,333 --> 00:30:13,766 - Watch it. - There. There. 439 00:30:13,768 --> 00:30:16,035 [GROWLING] 440 00:30:16,037 --> 00:30:17,457 MAGNA: Daryl, incoming. 441 00:30:17,460 --> 00:30:19,076 - Keep moving. - One at a time. 442 00:30:19,079 --> 00:30:20,436 YUMIKO: We got to get across to the other side now! 443 00:30:20,438 --> 00:30:22,380 - Not too much weight on the ice. - Stay alert! 444 00:30:22,383 --> 00:30:26,412 ♪ 445 00:30:26,414 --> 00:30:28,113 - Stay together. - Come on, come on. 446 00:30:28,115 --> 00:30:30,097 Hold up. Not too many at once. 447 00:30:30,100 --> 00:30:31,283 Not too many at once. 448 00:30:31,285 --> 00:30:32,885 [GROWLING] 449 00:30:32,887 --> 00:30:34,586 [GRUNTS] 450 00:30:34,588 --> 00:30:37,622 ♪ 451 00:30:37,624 --> 00:30:39,257 Is it them? 452 00:30:39,259 --> 00:30:40,983 No. 453 00:30:40,986 --> 00:30:42,293 Not here. 454 00:30:42,295 --> 00:30:44,763 Not in this. 455 00:30:44,765 --> 00:30:47,065 [WALKER GROWLING] 456 00:30:47,067 --> 00:30:50,201 ♪ 457 00:30:50,203 --> 00:30:52,437 EZEKIEL: Get them across. We'll hold 'em back. 458 00:30:52,439 --> 00:30:56,207 - Come on. - Come on. 459 00:30:56,209 --> 00:31:03,247 ♪ 460 00:31:12,859 --> 00:31:15,425 [FOOSTEPS, BREATHING HEAVILY] 461 00:31:19,056 --> 00:31:21,529 What the hell are you doing? 462 00:31:23,636 --> 00:31:25,102 I don't know. 463 00:31:27,339 --> 00:31:29,373 I just know I can't cross that river. 464 00:31:29,375 --> 00:31:30,573 Why not? 465 00:31:30,576 --> 00:31:32,670 Because I know what's on the other side. 466 00:31:34,213 --> 00:31:37,208 It's the same thing that's on this side. 467 00:31:37,211 --> 00:31:39,382 Everyone's acting like getting to Hilltop's 468 00:31:39,385 --> 00:31:42,403 gonna make all our problems go away, 469 00:31:42,406 --> 00:31:44,024 like it's gonna make everything better, 470 00:31:44,027 --> 00:31:45,861 but it's not gonna change shit. 471 00:31:51,287 --> 00:31:53,063 They're not gonna want me back. 472 00:31:53,066 --> 00:31:54,999 If they hadn't taken me in to begin with, 473 00:31:55,002 --> 00:31:56,835 all those people would still be alive. 474 00:32:00,906 --> 00:32:03,006 Your son's dead 'cause of me. 475 00:32:08,575 --> 00:32:12,244 Henry said I was a... A good person. 476 00:32:12,247 --> 00:32:13,983 But he was wrong. 477 00:32:13,985 --> 00:32:18,721 As long as I'm one of you, it's never gonna stop. 478 00:32:18,723 --> 00:32:22,025 You know I'm right. 479 00:32:22,027 --> 00:32:25,394 ♪ 480 00:32:25,396 --> 00:32:27,229 There's only one way to fix this. 481 00:32:30,620 --> 00:32:33,792 You see it. 482 00:32:33,795 --> 00:32:35,157 It can be you. 483 00:32:38,109 --> 00:32:39,709 No one else has to know. 484 00:32:39,711 --> 00:32:44,547 ♪ 485 00:32:44,549 --> 00:32:47,016 [WALKER GROWLING] 486 00:32:47,018 --> 00:32:49,218 ♪ 487 00:32:49,220 --> 00:32:52,054 [WALKER GROWLING] 488 00:32:52,056 --> 00:32:53,521 [GRUNTS] 489 00:32:53,523 --> 00:32:59,861 [WALKERS GROWLING] 490 00:32:59,863 --> 00:33:09,648 ♪ 491 00:33:09,651 --> 00:33:10,872 [GRUNTS] 492 00:33:17,447 --> 00:33:19,863 LYDIA: Please, Carol, 493 00:33:19,866 --> 00:33:22,382 everything's gonna be better when I'm gone. 494 00:33:22,385 --> 00:33:28,789 ♪ 495 00:33:28,844 --> 00:33:35,081 ♪ 496 00:33:35,084 --> 00:33:37,465 This is how you keep from losing anyone else. 497 00:33:37,467 --> 00:33:44,639 ♪ 498 00:33:44,641 --> 00:33:48,143 [CRYING] Please, Carol. 499 00:33:48,145 --> 00:33:50,245 Please, just do it. 500 00:33:50,248 --> 00:33:52,280 Do it for Henry. 501 00:33:52,282 --> 00:33:56,103 ♪ 502 00:33:56,106 --> 00:33:57,852 [VOICE BREAKING] I'm sorry it has to be you, 503 00:33:57,854 --> 00:33:59,787 but it does. 504 00:33:59,789 --> 00:34:03,590 I'm too weak. 505 00:34:03,592 --> 00:34:05,159 Just like my mother said. 506 00:34:05,161 --> 00:34:13,407 ♪ 507 00:34:13,502 --> 00:34:21,780 ♪ 508 00:34:21,844 --> 00:34:26,613 ♪ 509 00:34:26,615 --> 00:34:27,948 You're not weak. 510 00:34:27,950 --> 00:34:29,914 ♪ 511 00:34:29,917 --> 00:34:31,951 Come on. We have to go. 512 00:34:31,954 --> 00:34:35,121 ♪ 513 00:34:35,123 --> 00:34:36,690 Come on. 514 00:34:36,692 --> 00:34:42,796 ♪ 515 00:34:42,798 --> 00:34:44,565 ROSITA: Judith! 516 00:34:44,632 --> 00:34:45,865 NEGAN: Judith! 517 00:34:45,924 --> 00:34:47,633 SIDDIQ: Judith! 518 00:34:47,727 --> 00:34:50,036 Judith! 519 00:34:52,841 --> 00:34:54,373 Judith! 520 00:34:56,011 --> 00:34:57,577 [GRUNTS] 521 00:34:57,579 --> 00:35:01,581 Aah! 522 00:35:01,583 --> 00:35:03,249 Goddammit! 523 00:35:03,251 --> 00:35:06,096 SIDDIQ: [IN DISTANCE] Judith! 524 00:35:06,188 --> 00:35:07,520 ROSITA: [IN DISTANCE] Judith! 525 00:35:09,691 --> 00:35:11,857 [DOG BARKS] 526 00:35:11,859 --> 00:35:13,992 Judith! 527 00:35:15,263 --> 00:35:19,565 [DOG BARKING] 528 00:35:19,567 --> 00:35:22,201 Judith! 529 00:35:22,204 --> 00:35:23,937 [DOG BARKING] 530 00:35:25,773 --> 00:35:29,508 [DOG WHIMPERS] 531 00:35:29,510 --> 00:35:33,212 Hey. Hey, hey, hey. 532 00:35:33,214 --> 00:35:34,947 Oh, okay. 533 00:35:34,949 --> 00:35:38,684 [GRUNTS] I gotcha, I gotcha. 534 00:35:40,054 --> 00:35:43,722 [GRUNTS] 535 00:35:43,724 --> 00:35:47,860 [DOG WHIMPERING] 536 00:35:51,031 --> 00:35:54,532 [WHIMPERING CONTINUES] 537 00:35:54,534 --> 00:36:00,038 [WIND HOWLING] 538 00:36:02,142 --> 00:36:03,641 NEGAN: [GROANS] 539 00:36:03,644 --> 00:36:06,411 [DOG WHIMPERS] 540 00:36:09,150 --> 00:36:11,049 [GRUNTS] 541 00:36:11,051 --> 00:36:14,086 Hey, hey, hey. 542 00:36:14,088 --> 00:36:15,553 You okay? 543 00:36:15,555 --> 00:36:17,256 I'm okay. 544 00:36:17,258 --> 00:36:21,293 [EXHALES SHARPLY] 545 00:36:21,295 --> 00:36:22,794 [GROANS] 546 00:36:22,796 --> 00:36:24,962 Here you go. 547 00:36:24,964 --> 00:36:27,064 You know, I know why you're doing this. 548 00:36:27,066 --> 00:36:30,038 You're just trying to get a little extra Negan time, 549 00:36:30,041 --> 00:36:31,436 aren't you? 550 00:36:31,438 --> 00:36:32,671 [CHUCKLES] 551 00:36:32,673 --> 00:36:34,105 Can I tell you something, kid? 552 00:36:34,107 --> 00:36:35,785 That dog, 553 00:36:35,788 --> 00:36:38,142 he better poop little golden nuggets. 554 00:36:38,144 --> 00:36:40,030 You know what I'm saying? 555 00:36:44,975 --> 00:36:47,451 Your leg looks like shit. 556 00:36:47,454 --> 00:36:51,423 Language, Miss Grimes. 557 00:36:51,425 --> 00:36:52,790 [GROANS] 558 00:36:52,792 --> 00:36:55,759 You noticed, huh? 559 00:36:55,761 --> 00:36:58,962 It doesn't feel great, to tell you the truth. 560 00:36:58,964 --> 00:37:00,631 [COUGHS] 561 00:37:00,633 --> 00:37:02,132 It'll be all right. 562 00:37:05,537 --> 00:37:07,136 I'm real glad I found you. 563 00:37:07,139 --> 00:37:09,840 [GROANS LOUDLY] 564 00:37:09,842 --> 00:37:12,718 Okay, kiddo, we gotta get out of this weather. 565 00:37:12,721 --> 00:37:15,312 All right? 566 00:37:15,314 --> 00:37:17,648 [EXHALES SHARPLY] 567 00:37:17,650 --> 00:37:19,650 [GRUNTS] 568 00:37:19,652 --> 00:37:20,919 [GROANS] 569 00:37:20,922 --> 00:37:23,220 Okay. 570 00:37:23,222 --> 00:37:25,156 - Dog, too. - What? 571 00:37:25,159 --> 00:37:26,458 We have to get him back. 572 00:37:26,461 --> 00:37:28,023 Oh, the dog. 573 00:37:28,026 --> 00:37:30,160 Okay. All right. 574 00:37:30,162 --> 00:37:32,128 - [DOG WHIMPERING] - All right. 575 00:37:32,130 --> 00:37:33,449 Come on, Dog. 576 00:37:33,452 --> 00:37:34,530 [GRUNTS] 577 00:37:34,532 --> 00:37:36,499 [DOG BARKS] 578 00:37:41,580 --> 00:37:49,983 ♪ 579 00:37:50,072 --> 00:37:58,545 ♪ 580 00:37:58,650 --> 00:38:07,087 ♪ 581 00:38:07,158 --> 00:38:15,631 ♪ 582 00:38:15,714 --> 00:38:24,105 ♪ 583 00:38:24,108 --> 00:38:27,510 It's like our new Kingdom, only it's Hilltop. 584 00:38:27,512 --> 00:38:28,778 Hey, if we call it "Kingtop," 585 00:38:28,780 --> 00:38:30,847 maybe we could make that a thing. 586 00:38:30,849 --> 00:38:34,717 ♪ 587 00:38:34,719 --> 00:38:36,285 You should try to get some sleep. 588 00:38:36,287 --> 00:38:38,832 We're gonna head to Alexandria in the morning. 589 00:38:38,835 --> 00:38:40,021 LYDIA: Okay. 590 00:38:41,891 --> 00:38:43,657 Seems nice there. 591 00:38:43,660 --> 00:38:45,994 Yeah, it is. 592 00:38:45,996 --> 00:38:48,396 Why'd you leave? 593 00:38:48,399 --> 00:38:49,499 [SIGHS] 594 00:38:51,134 --> 00:38:53,001 One day. 595 00:38:53,837 --> 00:38:55,203 Try to get some sleep. 596 00:38:58,307 --> 00:39:04,077 ♪ 597 00:39:04,139 --> 00:39:09,850 ♪ 598 00:39:09,853 --> 00:39:11,887 We made it. 599 00:39:11,889 --> 00:39:15,656 ♪ 600 00:39:15,658 --> 00:39:17,992 Did we? 601 00:39:17,994 --> 00:39:22,904 ♪ 602 00:39:22,907 --> 00:39:25,765 I'm going to Alexandria tomorrow with the others. 603 00:39:25,768 --> 00:39:30,271 [SIGHS] 604 00:39:30,273 --> 00:39:32,373 I know you have to do this. 605 00:39:32,375 --> 00:39:38,112 ♪ 606 00:39:38,114 --> 00:39:41,115 But I will never stop loving you. 607 00:39:41,117 --> 00:39:45,219 ♪ 608 00:39:45,221 --> 00:39:49,189 And I'll never regret the fairy tale. 609 00:39:49,191 --> 00:39:56,799 ♪ 610 00:39:56,865 --> 00:40:04,538 ♪ 611 00:40:04,540 --> 00:40:09,076 [DOOR OPENS, CLOSES] 612 00:40:09,078 --> 00:40:15,648 ♪ 613 00:40:15,682 --> 00:40:21,965 ♪ 614 00:40:21,968 --> 00:40:23,254 Hi! 615 00:40:23,257 --> 00:40:25,825 Oh. 616 00:40:25,827 --> 00:40:27,560 How are you? 617 00:40:27,562 --> 00:40:29,929 Are you good? 618 00:40:29,931 --> 00:40:31,064 What happened? 619 00:40:31,066 --> 00:40:33,244 It's cold. 620 00:40:33,247 --> 00:40:34,801 [LAUGHS] 621 00:40:34,803 --> 00:40:41,307 ♪ 622 00:40:41,391 --> 00:40:47,814 ♪ 623 00:40:47,816 --> 00:40:50,483 Hey. R.J. 624 00:40:50,485 --> 00:40:53,352 ♪ 625 00:40:53,354 --> 00:40:55,254 Oh! 626 00:40:55,256 --> 00:41:02,661 ♪ 627 00:41:02,738 --> 00:41:10,102 ♪ 628 00:41:10,215 --> 00:41:17,542 ♪ 629 00:41:17,619 --> 00:41:24,982 ♪ 630 00:41:24,985 --> 00:41:26,317 [EXHALES SHARPLY] 631 00:41:26,319 --> 00:41:27,652 All right. 632 00:41:29,122 --> 00:41:31,222 Well, look who's here. 633 00:41:35,128 --> 00:41:38,296 [SIGHS] 634 00:41:38,298 --> 00:41:42,733 Thank you. For saving her. 635 00:41:42,735 --> 00:41:44,302 [CHUCKLES] 636 00:41:44,304 --> 00:41:47,338 You always did have a flair for the dramatic. 637 00:41:47,340 --> 00:41:49,874 [CHUCKLES] 638 00:41:49,876 --> 00:41:51,581 Well, last time we were here together, 639 00:41:51,584 --> 00:41:53,878 Rick had just slit my throat open. 640 00:41:53,880 --> 00:41:56,347 - Mm. - So this... 641 00:41:56,349 --> 00:42:00,518 Hell, this ain't nothin'. 642 00:42:00,520 --> 00:42:03,187 She's a special girl. 643 00:42:03,189 --> 00:42:05,856 A damn spitfire. 644 00:42:05,858 --> 00:42:09,426 And you... 645 00:42:09,429 --> 00:42:12,064 You've been through enough. 646 00:42:17,235 --> 00:42:19,202 Get better. 647 00:42:19,205 --> 00:42:20,905 You know, Dr. Babydaddy said 648 00:42:20,907 --> 00:42:22,907 that you got caught in the storm 649 00:42:22,909 --> 00:42:26,043 with the Royalty Brigade. 650 00:42:26,045 --> 00:42:27,745 Is everyone okay? 651 00:42:33,285 --> 00:42:34,852 Do you care? 652 00:42:36,422 --> 00:42:41,091 Look, I don't know any of those people from Adam. 653 00:42:41,093 --> 00:42:43,560 I do know what it's like to lose a kingdom, 654 00:42:43,562 --> 00:42:46,196 see things fall apart. 655 00:42:46,198 --> 00:42:48,265 And it sucks ass. 656 00:42:48,267 --> 00:42:52,202 The Sanctuary's a shithole now. 657 00:42:52,204 --> 00:42:54,771 Well, hell, I could've told you that. 658 00:42:54,773 --> 00:42:56,473 All you had to do was ask. 659 00:42:58,976 --> 00:43:03,412 So, you cut through their territory. 660 00:43:03,423 --> 00:43:05,724 Ballsy. 661 00:43:08,654 --> 00:43:12,155 [CHAIR MOVING, CREAKS] 662 00:43:15,160 --> 00:43:16,993 [SIGHS] 663 00:43:16,995 --> 00:43:20,329 We don't even know if they were there. 664 00:43:20,331 --> 00:43:23,166 The point is, we came together, 665 00:43:23,168 --> 00:43:27,170 and we made it. 666 00:43:27,172 --> 00:43:29,739 Common enemy, common goal. 667 00:43:29,741 --> 00:43:33,743 Or facing evil brings good people together. 668 00:43:33,745 --> 00:43:36,813 Same thing. 669 00:43:36,815 --> 00:43:39,448 It's just that no one ever thinks 670 00:43:39,450 --> 00:43:42,252 that they're the evil one. 671 00:43:42,254 --> 00:43:49,202 ♪ 672 00:43:49,260 --> 00:43:56,217 ♪ 673 00:43:56,259 --> 00:44:03,264 ♪ 674 00:44:03,274 --> 00:44:08,043 The time away has been good for the pack. 675 00:44:08,045 --> 00:44:10,112 And for you. 676 00:44:10,114 --> 00:44:15,184 ♪ 677 00:44:15,186 --> 00:44:16,518 ALPHA: It has. 678 00:44:19,122 --> 00:44:21,455 But I've made mistakes... 679 00:44:21,457 --> 00:44:24,192 Mistakes I can't make again. 680 00:44:24,194 --> 00:44:26,894 And you won't. 681 00:44:26,896 --> 00:44:28,590 You're strong. 682 00:44:31,366 --> 00:44:34,701 I'll need to be stronger for what comes next. 683 00:44:34,704 --> 00:44:37,571 ♪ 684 00:44:37,573 --> 00:44:40,174 You will be. 685 00:44:40,176 --> 00:44:46,271 ♪ 686 00:44:46,325 --> 00:44:52,418 ♪ 687 00:44:52,421 --> 00:44:58,091 [BRANCH WHIPS] 688 00:44:58,093 --> 00:45:03,789 ♪ 689 00:45:03,866 --> 00:45:09,715 ♪ 690 00:45:11,740 --> 00:45:15,075 We'll come back from this. 691 00:45:15,077 --> 00:45:17,911 Being here at Hilltop, 692 00:45:17,913 --> 00:45:22,582 amongst our family's a start. 693 00:45:22,584 --> 00:45:25,585 We'll make it through this winter of our discontent. 694 00:45:25,587 --> 00:45:30,423 When the snow melts and the winds quiet, 695 00:45:30,425 --> 00:45:32,866 who knows what glorious summer may bring. 696 00:45:34,262 --> 00:45:40,279 Maybe you can even go back home to the Kingdom someday. 697 00:45:40,282 --> 00:45:41,848 Just because we left our house 698 00:45:41,851 --> 00:45:45,204 doesn't mean we lost our home. 699 00:45:45,206 --> 00:45:46,559 Roger that. 700 00:45:46,562 --> 00:45:49,074 I have to go do my homework now. 701 00:45:49,076 --> 00:45:51,076 I'll tell my mom you said hello. 702 00:45:51,078 --> 00:45:53,699 Over and out. 703 00:45:53,748 --> 00:45:55,214 Over and out. 704 00:45:55,216 --> 00:46:01,320 ♪ 705 00:46:01,382 --> 00:46:07,459 ♪ 706 00:46:07,461 --> 00:46:11,644 [DOOR OPENS, CLOSES] 707 00:46:17,304 --> 00:46:18,804 [STATIC] 708 00:46:18,806 --> 00:46:22,258 WOMAN: [GARBLED] Hello? Hello? 709 00:46:22,261 --> 00:46:25,476 Calling out live on the open air. 710 00:46:25,479 --> 00:46:27,519 Is anybody out there? 711 00:46:30,230 --> 00:46:35,954 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 43504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.