Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,749 --> 00:00:02,321
Mystic Falls.
2
00:00:02,323 --> 00:00:04,756
I was born here.
This is my home.
3
00:00:04,758 --> 00:00:08,126
- And mine.
- And mine.
4
00:00:08,128 --> 00:00:09,794
For centuries,
supernatural creatures
5
00:00:09,796 --> 00:00:11,180
have lived among us.
6
00:00:11,182 --> 00:00:13,815
There are vampires,
werewolves, doppelgangers...
7
00:00:13,817 --> 00:00:15,067
Witches.
8
00:00:15,069 --> 00:00:16,602
And even hybrids.
9
00:00:16,604 --> 00:00:17,969
Now I'm one of them,
a vampire.
10
00:00:17,971 --> 00:00:19,538
Since she's turned,
11
00:00:19,540 --> 00:00:20,923
everything about her
is different.
12
00:00:20,925 --> 00:00:23,475
Something has changed
between Damon and me.
13
00:00:23,477 --> 00:00:26,428
Stefan wants to fix me,
and Caroline flat out admitted
14
00:00:26,430 --> 00:00:28,363
that she doesn't
like me this way.
15
00:00:28,365 --> 00:00:30,832
I don't think I've ever
seen you more alive.
16
00:00:30,834 --> 00:00:32,818
And now
we know why.
17
00:00:32,820 --> 00:00:34,870
Elena is sired
to Damon.
18
00:00:36,000 --> 00:00:42,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
19
00:00:46,165 --> 00:00:47,999
Elena?
20
00:00:49,552 --> 00:00:52,170
Hey.
Hey.
21
00:00:53,356 --> 00:00:55,023
Thought you
might have left.
22
00:00:55,025 --> 00:00:57,476
No. I don't have to be
at school for...
23
00:00:57,478 --> 00:00:59,645
At least
20 minutes ago.
24
00:00:59,647 --> 00:01:00,812
Mm-hmm.
25
00:01:03,316 --> 00:01:05,350
Mm.
26
00:01:07,353 --> 00:01:08,537
Mm.
27
00:01:08,539 --> 00:01:10,989
What's that face?
28
00:01:10,991 --> 00:01:13,075
What face?
29
00:01:14,661 --> 00:01:17,296
That face.
30
00:01:17,298 --> 00:01:19,665
I'm happy.
31
00:01:28,057 --> 00:01:30,058
This is a disaster.
32
00:01:30,060 --> 00:01:31,977
Look. We don't know
anything for sure.
33
00:01:31,979 --> 00:01:33,095
Yes, we do.
34
00:01:33,097 --> 00:01:35,264
Elena is sired
to Damon,
35
00:01:35,266 --> 00:01:38,049
which means her one
singular burning desire
36
00:01:38,051 --> 00:01:40,769
is to make him happy,
just like Klaus and his hybrids.
37
00:01:40,771 --> 00:01:42,020
No. It's not.
38
00:01:42,022 --> 00:01:44,389
A vampire sired to another
vampire is one in a million.
39
00:01:44,391 --> 00:01:46,391
Maybe it won't affect
her the same way.
40
00:01:53,416 --> 00:01:55,500
We already know
it's affecting her.
41
00:01:55,502 --> 00:01:57,169
She's become
Damon's lapdog.
42
00:01:57,171 --> 00:01:58,403
It's true.
43
00:01:58,405 --> 00:02:00,088
Everything he says,
she agrees with.
44
00:02:00,090 --> 00:02:03,508
Everything he
asks her to do, she does.
45
00:02:09,549 --> 00:02:11,750
We need
to do something.
46
00:02:11,752 --> 00:02:12,884
Wait. No. Hold on.
47
00:02:12,886 --> 00:02:14,019
Caroline,
this isn't gossip.
48
00:02:14,021 --> 00:02:15,771
You can't just
drop this on her
49
00:02:15,773 --> 00:02:16,805
before we know what's
happening for sure.
50
00:02:16,807 --> 00:02:18,140
I need to talk
to Tyler, ok?
51
00:02:18,142 --> 00:02:19,474
Maybe he'll know what to do.
All right.
52
00:02:19,476 --> 00:02:21,643
Talk to Tyler,
but please don't tell anyone else.
53
00:02:21,645 --> 00:02:23,478
If this is true, then
it may have influence
54
00:02:23,480 --> 00:02:25,564
Elena's every action
and emotion
55
00:02:25,566 --> 00:02:27,783
since she became
a vampire.
56
00:02:41,640 --> 00:02:43,640
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
57
00:02:50,623 --> 00:02:54,009
Please, no more.
I can't.
58
00:02:54,011 --> 00:02:56,428
Yes, you can.
Block out the pain.
59
00:02:58,315 --> 00:03:00,515
That's enough.
This is torture.
60
00:03:00,517 --> 00:03:02,567
Kim, stop.
He needs to finish.
61
00:03:02,569 --> 00:03:03,685
Not today, he doesn't.
62
00:03:03,687 --> 00:03:05,303
Yes, today.
63
00:03:05,305 --> 00:03:06,655
Nate, Dean, and
Chris are all dead,
64
00:03:06,657 --> 00:03:08,607
which makes Adrian
Klaus' right hand.
65
00:03:08,609 --> 00:03:10,275
We can't let Adrian
anywhere near Klaus
66
00:03:10,277 --> 00:03:12,277
until his sire bond
is completely broken.
67
00:03:12,279 --> 00:03:13,478
Hayley is right.
68
00:03:13,480 --> 00:03:15,530
The bond isn't broken
until he doesn't feel
69
00:03:15,532 --> 00:03:17,315
the pain of
transformation anymore.
70
00:03:17,317 --> 00:03:18,667
If we want
to get back at Klaus
71
00:03:18,669 --> 00:03:19,701
for everything
he's done to us,
72
00:03:19,703 --> 00:03:21,336
Adrian has
to keep turning.
73
00:03:21,338 --> 00:03:22,954
He doesn't
have to do anything.
74
00:03:22,956 --> 00:03:25,207
Isn't that the point of
breaking the sire bond...
75
00:03:25,209 --> 00:03:27,158
Free will?
76
00:03:29,212 --> 00:03:31,513
Let's go, Adrian.
77
00:03:35,935 --> 00:03:39,354
Ha ha! Bag.
78
00:03:39,356 --> 00:03:40,939
I got it. Ahem.
79
00:03:40,941 --> 00:03:44,008
Scarf.
What... oh.
80
00:03:44,010 --> 00:03:45,527
Mm.
81
00:03:46,896 --> 00:03:49,614
Hmm.
82
00:03:49,616 --> 00:03:52,117
Listen, Damon.
We need to...
83
00:03:52,119 --> 00:03:53,869
No. No, no, no.
Don't ruin it.
84
00:03:53,871 --> 00:03:55,570
You don't even know
what I was gonna say.
85
00:03:55,572 --> 00:03:57,856
Well, I'm assuming it starts with,
"what are we?"
86
00:03:57,858 --> 00:04:00,041
And then ends with
going to tell Stefan.
87
00:04:00,043 --> 00:04:02,828
He should know.
I know he should know.
88
00:04:02,830 --> 00:04:06,331
Just don't know when
he should know it.
89
00:04:06,333 --> 00:04:08,333
Well, he knows that something
is going on between us.
90
00:04:08,335 --> 00:04:10,201
I mean, it's the reason
that he and I broke up.
91
00:04:10,203 --> 00:04:11,803
Yeah, but can't we
just let ourselves
92
00:04:11,805 --> 00:04:15,056
enjoy one secret,
selfish day
93
00:04:15,058 --> 00:04:17,342
before we destroy his?
94
00:04:17,344 --> 00:04:18,810
Maybe we shouldn't...
No, Elena.
95
00:04:18,812 --> 00:04:20,595
This is our time.
96
00:04:20,597 --> 00:04:24,065
It's never been right before,
and it's right now.
97
00:04:24,067 --> 00:04:27,218
Just one day?
98
00:04:27,220 --> 00:04:28,737
One day?
99
00:04:29,839 --> 00:04:32,557
Ok. One day.
100
00:04:32,559 --> 00:04:35,911
Yes.
Ha ha!
101
00:04:43,085 --> 00:04:46,455
Hey. Hey.
102
00:04:47,790 --> 00:04:49,791
See you in history?
103
00:04:49,793 --> 00:04:51,259
Yeah.
104
00:04:57,266 --> 00:05:00,218
Hey.
105
00:05:06,526 --> 00:05:09,478
Listen.
106
00:05:09,480 --> 00:05:11,146
We need to talk.
107
00:05:14,066 --> 00:05:16,267
Sired?
Really, Stefan?
108
00:05:16,269 --> 00:05:18,436
That is the most
pathetic nonsense
109
00:05:18,438 --> 00:05:19,905
I've ever heard come
out of your mouth,
110
00:05:19,907 --> 00:05:21,823
and you've said some
crap in your day.
111
00:05:21,825 --> 00:05:23,909
It was your blood
that turned her, right?
112
00:05:23,911 --> 00:05:26,044
I mean, she's been different
since day one because of you.
113
00:05:26,046 --> 00:05:27,128
You can't deny that.
114
00:05:27,130 --> 00:05:28,279
Sure, I can.
115
00:05:28,281 --> 00:05:29,831
I finally got Elena
to a good place
116
00:05:29,833 --> 00:05:31,132
about
being a vampire.
117
00:05:31,134 --> 00:05:32,784
You two idiots can't
stand that she's happy
118
00:05:32,786 --> 00:05:34,169
because of me.
119
00:05:34,171 --> 00:05:36,120
All right. You know what?
Prove me wrong.
120
00:05:36,122 --> 00:05:37,672
Tell her it's ok
to drink from a blood bag.
121
00:05:37,674 --> 00:05:38,807
She can't.
122
00:05:38,809 --> 00:05:40,392
Her weird
doppelganger body
123
00:05:40,394 --> 00:05:41,793
rejected the blood
from the bag.
124
00:05:41,795 --> 00:05:43,628
Right, because you
told her to.
125
00:05:43,630 --> 00:05:45,847
You said she had
to drink warm human blood
126
00:05:45,849 --> 00:05:46,982
straight from the vein.
127
00:05:46,984 --> 00:05:48,433
She almost died
to make you happy.
128
00:05:48,435 --> 00:05:51,736
Look. Just ask her
to drink from a blood bag.
129
00:05:51,738 --> 00:05:53,939
Make sure you tell her how
happy you'll be if it works,
130
00:05:53,941 --> 00:05:58,159
and if I'm wrong,
I'll be the first to apologize.
131
00:05:58,161 --> 00:06:01,780
When her body rejects this blood,
which it will,
132
00:06:01,782 --> 00:06:05,483
your apology
better be epic.
133
00:06:10,923 --> 00:06:14,209
Elena, hey,
is everything ok?
134
00:06:14,211 --> 00:06:15,877
Yeah.
Why wouldn't it be?
135
00:06:15,879 --> 00:06:18,630
Well, Caroline told me you had to
move out to stay away from Jeremy.
136
00:06:18,632 --> 00:06:20,849
Matt is at the house
staying with him right now
137
00:06:20,851 --> 00:06:25,103
to make sure he keeps all of
his hunter stuff in control.
138
00:06:25,105 --> 00:06:26,588
He's ok.
139
00:06:26,590 --> 00:06:28,056
But are you?
140
00:06:28,058 --> 00:06:30,642
I mean, clearly, they don't have
a flat iron at hotel Salvatore.
141
00:06:30,644 --> 00:06:33,678
Oh. I was in a rush.
I mean... look.
142
00:06:33,680 --> 00:06:35,480
Do you girls have
any plans tonight?
143
00:06:35,482 --> 00:06:38,400
I'm in desperate need
of some girl talk.
144
00:06:38,402 --> 00:06:39,818
I'm in.
145
00:06:39,820 --> 00:06:41,736
Shane taught me some small
spells I've been wanting to try.
146
00:06:41,738 --> 00:06:44,522
Oh, creepy Professor guy
is just Shane now.
147
00:06:44,524 --> 00:06:46,575
He's not creepy.
148
00:06:46,577 --> 00:06:48,660
We're not judging. I am.
149
00:06:48,662 --> 00:06:50,295
Don't
listen to her.
150
00:06:50,297 --> 00:06:51,746
So girls' night?
151
00:06:51,748 --> 00:06:54,249
We can raid
the Salvatore wine cellar.
152
00:06:54,251 --> 00:06:56,768
Are you sure that Stefan
and Damon are cool
153
00:06:56,770 --> 00:06:58,503
with us crashing
at their place?
154
00:06:58,505 --> 00:07:01,840
I can't go home because
my brother is trying to kill me.
155
00:07:01,842 --> 00:07:04,843
So their place
is mine now, too.
156
00:07:04,845 --> 00:07:07,178
I'll see you
in a bit.
157
00:07:09,432 --> 00:07:12,233
You being here makes
your selfish, secret day
158
00:07:12,235 --> 00:07:13,852
a little difficult,
don't you think?
159
00:07:13,854 --> 00:07:17,606
Ha ha!
Forget your lunch.
160
00:07:17,608 --> 00:07:19,908
I can't.
You know I can't.
161
00:07:19,910 --> 00:07:21,559
Well, last time
you tried it,
162
00:07:21,561 --> 00:07:23,328
the circumstances
were less than optimal,
163
00:07:23,330 --> 00:07:25,080
and I think maybe you should
just give it another try,
164
00:07:25,082 --> 00:07:26,397
see if it works.
165
00:07:26,399 --> 00:07:28,750
I really think
it will.
166
00:07:29,669 --> 00:07:32,704
Please... for me?
167
00:07:51,941 --> 00:07:55,093
Mm...
You ok?
168
00:07:55,095 --> 00:07:59,614
Um... I'm fine.
169
00:07:59,616 --> 00:08:01,116
It tastes
like blood.
170
00:08:01,118 --> 00:08:04,602
Last time, it was
like hot garbage.
171
00:08:04,604 --> 00:08:07,572
You sure
you're ok?
172
00:08:07,574 --> 00:08:09,991
I'm better than ok.
173
00:08:09,993 --> 00:08:13,411
I mean, maybe last time,
it was a bad batch or something.
174
00:08:13,413 --> 00:08:15,580
I can't believe
this, Damon.
175
00:08:15,582 --> 00:08:19,467
I don't have to hurt
people anymore.
176
00:08:24,256 --> 00:08:26,474
I have to get
to class.
177
00:08:26,476 --> 00:08:31,846
Thank you. Hmm.
178
00:08:41,357 --> 00:08:44,993
Trespassing, breaking and entering,
all before noon?
179
00:08:44,995 --> 00:08:46,995
Having trouble
breaking Adrian.
180
00:08:46,997 --> 00:08:48,246
Don't worry about it.
181
00:08:48,248 --> 00:08:49,414
You already got
the 12 hybrids I need.
182
00:08:49,416 --> 00:08:50,782
We have 11.
183
00:08:50,784 --> 00:08:53,702
I told you, Tyler Lockwood
isn't part of the deal.
184
00:08:53,704 --> 00:08:55,486
Well, now there's
11 hybrids.
185
00:08:55,488 --> 00:08:58,322
You deliver me 12 without
loyalties to Klaus,
186
00:08:58,324 --> 00:09:00,959
or your friend Tyler
becomes fair game.
187
00:09:00,961 --> 00:09:03,595
You haven't held up
your end of the bargain.
188
00:09:03,597 --> 00:09:04,779
Right.
189
00:09:07,516 --> 00:09:08,800
This is everything you
always wanted to know
190
00:09:08,802 --> 00:09:10,351
about your
biological parents,
191
00:09:10,353 --> 00:09:12,170
and it's encoded in case you're
thinking of the smash and grab.
192
00:09:12,172 --> 00:09:17,358
Just bring me 12 unsired
hybrids, and it's yours.
193
00:09:17,360 --> 00:09:19,010
I talked to Tyler.
194
00:09:19,012 --> 00:09:20,011
And?
195
00:09:20,013 --> 00:09:21,780
The sire bound exists
because the hybrids
196
00:09:21,782 --> 00:09:23,832
are grateful to Klaus
for relieving them
197
00:09:23,834 --> 00:09:26,484
from the pain of having
to wolf out every full moon,
198
00:09:26,486 --> 00:09:27,869
and that's why they
have to turn
199
00:09:27,871 --> 00:09:29,687
until they're not
ruled by the pain anymore.
200
00:09:29,689 --> 00:09:30,989
Right, but Elena
is not a werewolf.
201
00:09:30,991 --> 00:09:32,523
So what's
the vampire equivalent?
202
00:09:32,525 --> 00:09:36,511
Well, that's the problem.
There isn't one.
203
00:09:49,208 --> 00:09:51,843
What are you doing?
204
00:09:51,845 --> 00:09:52,877
Elena is sired.
205
00:09:52,879 --> 00:09:54,729
You were right.
I was wrong. Happy?
206
00:09:54,731 --> 00:09:57,482
No. I'm not happy,
207
00:09:57,484 --> 00:09:59,100
but what are we
gonna do about it?
208
00:09:59,102 --> 00:10:02,153
Well, I'm
working on it.
209
00:10:02,155 --> 00:10:04,489
Here. Remember that?
210
00:10:04,491 --> 00:10:06,407
New Orleans.
211
00:10:06,409 --> 00:10:08,226
1942, to be exact.
212
00:10:08,228 --> 00:10:11,395
What was in
new Orleans in 1942?
213
00:10:11,397 --> 00:10:15,750
Other that bourbon
and beads, us, Stefan.
214
00:10:15,752 --> 00:10:17,285
Oh, yeah.
215
00:10:17,287 --> 00:10:18,503
What was the name
of that girl
216
00:10:18,505 --> 00:10:20,271
you used
to hang out with?
217
00:10:20,273 --> 00:10:22,841
That was
no ordinary girl.
218
00:10:22,843 --> 00:10:25,109
That was Charlotte.
219
00:10:25,111 --> 00:10:27,262
โช it don't mean a thing
220
00:10:27,264 --> 00:10:30,381
โช if it ain't got that swing
221
00:10:30,383 --> 00:10:32,267
โช doo wah doo wah
doo wah doo wah... โช
222
00:10:32,269 --> 00:10:34,252
She was crazy
about me from the minute we met.
223
00:10:34,254 --> 00:10:35,687
So, of course,
when she asked me
224
00:10:35,689 --> 00:10:37,421
to turn her into a vampire,
I did.
225
00:10:37,423 --> 00:10:38,890
Hi.
Hey.
226
00:10:38,892 --> 00:10:43,311
So did you decide who you would
like to have for dinner tonight?
227
00:10:43,313 --> 00:10:44,612
Him.
228
00:10:44,614 --> 00:10:46,815
โช it makes no difference
if it's sweet or hot โช
229
00:10:46,817 --> 00:10:48,149
He looks tasty.
230
00:10:48,151 --> 00:10:50,618
That's a very fine
choice, miss Charlotte.
231
00:10:50,620 --> 00:10:52,987
I will go set that up.
232
00:10:52,989 --> 00:10:55,106
Now, if anyone tries
to touch my drink,
233
00:10:55,108 --> 00:10:58,126
you show them
no mercy, ok?
234
00:10:58,128 --> 00:10:59,794
โช doo wah doo wah
doo wah doo wah โช
235
00:10:59,796 --> 00:11:02,213
โช Doo wah doo wah doo wah
doo wah โช
236
00:11:02,215 --> 00:11:05,416
Drop by after your set.
Come join us.
237
00:11:07,619 --> 00:11:09,671
You spilled
my man's drink.
238
00:11:09,673 --> 00:11:11,455
Sorry. It's
crowded in here.
239
00:11:11,457 --> 00:11:13,057
That's no excuse.
240
00:11:13,059 --> 00:11:14,175
Hey, take it
easy, lady.
241
00:11:14,177 --> 00:11:15,810
I'm not
gonna take it easy.
242
00:11:15,812 --> 00:11:17,762
Huh! Uh!
243
00:11:19,932 --> 00:11:21,232
What did you do?
244
00:11:21,234 --> 00:11:24,152
He touched your drink.
You said show no mercy.
245
00:11:24,154 --> 00:11:26,104
I thought
you'd be happy.
246
00:11:26,106 --> 00:11:28,139
That was my first clue.
247
00:11:28,141 --> 00:11:29,991
She was sired
to you,
248
00:11:29,993 --> 00:11:31,943
and I can only assume you
took full advantage of that
249
00:11:31,945 --> 00:11:33,661
until you got bored
of her, right?
250
00:11:33,663 --> 00:11:35,580
More like when she went
all "fatal attraction" on me.
251
00:11:35,582 --> 00:11:36,948
Then I had to make
a clean break.
252
00:11:36,950 --> 00:11:38,199
How'd you do that?
253
00:11:38,201 --> 00:11:41,419
Ah, phew. Here.
254
00:11:44,340 --> 00:11:45,990
Who's Valerie la marche?
255
00:11:45,992 --> 00:11:47,342
The witch that I found
to help me break
256
00:11:47,344 --> 00:11:49,210
little Charlotte's
sire bond.
257
00:11:51,263 --> 00:11:52,547
Ah!
258
00:11:52,549 --> 00:11:53,932
Pack your bags,
baby bro.
259
00:11:53,934 --> 00:11:57,468
We're going
to bourbon street.
260
00:12:03,674 --> 00:12:06,259
One for you,
one for you.
261
00:12:06,261 --> 00:12:07,310
Ooh.
262
00:12:07,312 --> 00:12:09,045
I'm assuming this
is for Caroline.
263
00:12:09,047 --> 00:12:13,399
Actually,
it's for me.
264
00:12:13,401 --> 00:12:15,351
Oh, I thought...
Are you saying that...
265
00:12:15,353 --> 00:12:19,388
Thanks to Damon, I am now
a functional dysfunctional vampire.
266
00:12:19,390 --> 00:12:21,324
That's amazing.
267
00:12:21,326 --> 00:12:23,493
What do you mean,
thanks to Damon?
268
00:12:23,495 --> 00:12:24,994
Well, he suggested
that I try it again.
269
00:12:24,996 --> 00:12:26,996
So I did,
and it worked.
270
00:12:26,998 --> 00:12:30,250
No more snatch,
eat, and erase.
271
00:12:30,252 --> 00:12:33,469
So where is my least
favorite Salvatore?
272
00:12:33,471 --> 00:12:35,371
"Out with Stefan
for the night.
273
00:12:35,373 --> 00:12:36,923
Don't wait up.
Brother bonding."
274
00:12:36,925 --> 00:12:40,793
Hmm. So you guys
check-in text now?
275
00:12:40,795 --> 00:12:43,096
What else do you do?
276
00:12:43,098 --> 00:12:45,365
I know that you're
not the biggest fan,
277
00:12:45,367 --> 00:12:48,518
but he kind of
just changed my life.
278
00:12:48,520 --> 00:12:51,471
Do you mind laying off
on all the hate?
279
00:12:51,473 --> 00:12:54,090
Ok. New girls'
night rule...
280
00:12:54,092 --> 00:12:55,975
No boy talk, yeah?
281
00:12:55,977 --> 00:12:59,696
Plus, why talk
when we have this?
282
00:12:59,698 --> 00:13:01,147
Is that
stoner tea?
283
00:13:01,149 --> 00:13:02,682
It's spirit tea.
284
00:13:02,684 --> 00:13:05,785
It opens up your chi
or whatever.
285
00:13:05,787 --> 00:13:07,937
Come on.
It's not drugs.
286
00:13:07,939 --> 00:13:10,240
Shane is helping me
do natural magic
287
00:13:10,242 --> 00:13:12,158
without having to
access the spirits.
288
00:13:12,160 --> 00:13:15,011
Mm-hmm.
Don't judge.
289
00:13:16,764 --> 00:13:18,164
Ok. Fine.
290
00:13:18,166 --> 00:13:20,500
I hereby vow
not to be judgmental
291
00:13:20,502 --> 00:13:22,785
for the rest
of the evening.
292
00:13:22,787 --> 00:13:25,555
Even if you two are
potentially ruining your lives
293
00:13:25,557 --> 00:13:28,091
as I stand idly by,
it's your choice.
294
00:13:28,093 --> 00:13:29,475
I'll drink to that.
295
00:13:32,896 --> 00:13:33,930
Cheers.
296
00:13:39,970 --> 00:13:43,406
Well, the city is the
same, just brighter.
297
00:13:43,408 --> 00:13:44,907
Have you been
back here since '42?
298
00:13:44,909 --> 00:13:46,442
Nope, not since
I shipped off
299
00:13:46,444 --> 00:13:48,077
to join the war effort
and you didn't.
300
00:13:48,079 --> 00:13:50,246
Somebody had to
entertain the ladies
301
00:13:50,248 --> 00:13:52,365
who had been left
by their menfolk.
302
00:13:53,618 --> 00:13:55,585
Hey, good news.
303
00:13:55,587 --> 00:13:56,919
Elena is at the house
with the girls
304
00:13:56,921 --> 00:13:58,487
where she can't
get in trouble.
305
00:13:58,489 --> 00:14:00,673
Bad news... think they
got into the dom.
306
00:14:00,675 --> 00:14:03,293
Told her to make
herself at home.
307
00:14:03,295 --> 00:14:07,263
Yeah. You told her,
so she does, right?
308
00:14:08,633 --> 00:14:10,600
Sire bond is not
that literal, Stefan.
309
00:14:10,602 --> 00:14:12,185
Really?
310
00:14:12,187 --> 00:14:14,270
Name one thing that
you've asked her to do
311
00:14:14,272 --> 00:14:15,772
that you
haven't gotten, huh?
312
00:14:15,774 --> 00:14:17,190
You know what
I haven't gotten?
313
00:14:17,192 --> 00:14:19,776
Blame, guilt.
I get it, Stefan.
314
00:14:19,778 --> 00:14:21,677
I get that you're pissed
that Elena dumped you
315
00:14:21,679 --> 00:14:23,346
because she has
feelings for me.
316
00:14:23,348 --> 00:14:25,732
Bet you blame the sire
bond for that, too.
317
00:14:25,734 --> 00:14:27,233
Yeah. You know what?
I absolutely do.
318
00:14:27,235 --> 00:14:28,368
Why, because it's
impossible to think
319
00:14:28,370 --> 00:14:29,902
she could have
feelings for me?
320
00:14:29,904 --> 00:14:31,621
No, because
it's impossible
321
00:14:31,623 --> 00:14:33,522
for her to be so blind
that she doesn't see
322
00:14:33,524 --> 00:14:36,075
how wrong you are
for her.
323
00:14:40,464 --> 00:14:43,249
Hey, wait, Damon.
I'm sorry.
324
00:14:44,701 --> 00:14:47,253
What'd you say?
325
00:14:47,255 --> 00:14:49,538
"I'm sorry I blame you
for my bloodlust
326
00:14:49,540 --> 00:14:51,507
"and for me
becoming a ripper.
327
00:14:51,509 --> 00:14:53,726
It wasn't your fault."
328
00:14:53,728 --> 00:14:56,145
Do I really have to say
it wasn't his fault?
329
00:14:56,147 --> 00:14:58,564
Yes. Keep going.
330
00:14:58,566 --> 00:15:00,733
"You're the only
brother I have,
331
00:15:00,735 --> 00:15:05,238
and I hope that we can
be friends again."
332
00:15:05,240 --> 00:15:06,889
Perfect.
333
00:15:06,891 --> 00:15:08,107
Now, just remember,
we're here
334
00:15:08,109 --> 00:15:09,909
to talk to Damon,
not to yell,
335
00:15:09,911 --> 00:15:11,661
not to dredge up the past,
and most definitely
336
00:15:11,663 --> 00:15:13,112
not to pick a fight.
337
00:15:13,114 --> 00:15:15,915
That's the real
trick, isn't it?
338
00:15:15,917 --> 00:15:18,251
You've spent the last 20 years
turning your life around.
339
00:15:18,253 --> 00:15:21,921
It's time to make nice
with your brother.
340
00:15:39,256 --> 00:15:41,357
You look like a guy
I used to know.
341
00:15:41,359 --> 00:15:43,226
Hello, Damon.
342
00:15:43,228 --> 00:15:45,144
Come to put
a stake in my heart?
343
00:15:45,146 --> 00:15:46,779
More like bury
the hatchet.
344
00:15:56,707 --> 00:15:58,658
Ha!
345
00:15:59,493 --> 00:16:03,129
Ahh... Egypt. Ha!
346
00:16:03,131 --> 00:16:04,964
Finally gonna get
to see the pyramids.
347
00:16:04,966 --> 00:16:06,466
Oh, I doubt I'll be
doing much sightseeing
348
00:16:06,468 --> 00:16:08,251
driving an ambulance
through the front lines,
349
00:16:08,253 --> 00:16:11,304
but... yeah, yeah... Egypt.
350
00:16:11,306 --> 00:16:14,790
Think they have room
for another driver?
351
00:16:14,792 --> 00:16:17,176
I could handle
some war
352
00:16:17,178 --> 00:16:19,395
if it meant spending quality
time with my little brother.
353
00:16:19,397 --> 00:16:22,682
Tell you what.
I'll talk to my C.O.
354
00:16:29,806 --> 00:16:31,991
You're not going.
355
00:16:31,993 --> 00:16:33,826
I don't like you.
356
00:16:33,828 --> 00:16:36,696
In 1912, you pressured
Stefan to drink human blood.
357
00:16:36,698 --> 00:16:39,282
He's been trying to put
his ripper days behind him,
358
00:16:39,284 --> 00:16:40,816
but he needs to see
death and blood
359
00:16:40,818 --> 00:16:42,285
and deal with them
as a part of life.
360
00:16:42,287 --> 00:16:44,704
He needs balance,
restraint.
361
00:16:44,706 --> 00:16:47,423
What makes you think I'm
not balanced and restrained?
362
00:16:47,425 --> 00:16:49,091
The fact that you
never have been.
363
00:16:49,093 --> 00:16:51,844
You think of what you want first,
second, and third.
364
00:16:51,846 --> 00:16:54,163
Stefan is better off alone
than in your company.
365
00:16:54,165 --> 00:16:56,265
Well, I beg to differ.
366
00:16:56,267 --> 00:17:00,219
To the Salvatores
in Egypt.
367
00:17:00,221 --> 00:17:01,270
Cheers.
Cheers.
368
00:17:01,272 --> 00:17:02,438
Cheers.
369
00:17:05,025 --> 00:17:06,225
Damon...
370
00:17:08,228 --> 00:17:10,513
Did you forget you were
supposed to meet us for dinner?
371
00:17:10,515 --> 00:17:13,149
Sorry. I lost
track of time.
372
00:17:13,151 --> 00:17:15,851
I brought you leftovers.
373
00:17:15,853 --> 00:17:17,019
Charlotte!
374
00:17:18,572 --> 00:17:20,790
Get away from him.
375
00:17:20,792 --> 00:17:22,959
Stefan... Stefan.
376
00:17:22,961 --> 00:17:27,497
I... I... Stefan...
377
00:17:27,499 --> 00:17:30,917
She's better off
without you, too.
378
00:17:32,386 --> 00:17:34,870
I apologize,
all right?
379
00:17:34,872 --> 00:17:36,889
As much as I hate
this sire bond thing,
380
00:17:36,891 --> 00:17:38,307
I shouldn't take it
out on you.
381
00:17:38,309 --> 00:17:39,809
It's not really
your fault.
382
00:17:39,811 --> 00:17:42,428
Well, don't get all
warm and fuzzy on me yet.
383
00:17:42,430 --> 00:17:44,213
It's where
the witch lived.
384
00:17:44,215 --> 00:17:47,383
What, you weren't expecting to find
the same exact witch in the same place.
385
00:17:47,385 --> 00:17:50,486
No, but since I couldn't
remember where the store was,
386
00:17:50,488 --> 00:17:52,321
figured I'd
get us a start.
387
00:17:52,323 --> 00:17:54,557
Maybe there's
another place to start.
388
00:17:54,559 --> 00:17:56,826
You think Charlotte might
be in new Orleans?
389
00:17:56,828 --> 00:17:58,227
Yeah, maybe.
390
00:17:58,229 --> 00:17:59,579
Where's the last place
you saw her?
391
00:17:59,581 --> 00:18:01,330
Corner of bourbon
and dumaine.
392
00:18:01,332 --> 00:18:03,332
Kind of told her to
count every brick
393
00:18:03,334 --> 00:18:04,667
in every building
in new Orleans,
394
00:18:04,669 --> 00:18:06,752
and I'd meet her
at the corner.
395
00:18:06,754 --> 00:18:10,289
I was gone
by the morning.
396
00:18:11,241 --> 00:18:12,792
Where you going?
397
00:18:12,794 --> 00:18:14,544
Corner of bourbon
and dumaine,
398
00:18:14,546 --> 00:18:17,263
see how literal
the sire bond is.
399
00:18:20,434 --> 00:18:22,635
They're gonna get us
both killed,
400
00:18:22,637 --> 00:18:23,752
and we're just
sitting here.
401
00:18:23,754 --> 00:18:24,887
Kim is right.
402
00:18:24,889 --> 00:18:26,389
The point of breaking
the sire bond is being free.
403
00:18:26,391 --> 00:18:27,523
They don't have
to listen to me.
404
00:18:27,525 --> 00:18:30,059
Yes, they do, Ty.
You can make them.
405
00:18:30,061 --> 00:18:31,978
Hybrids are
werewolves first.
406
00:18:31,980 --> 00:18:33,946
Wolves run in packs,
and every pack
407
00:18:33,948 --> 00:18:35,314
needs an Alpha,
or they end up
408
00:18:35,316 --> 00:18:37,266
challenging each other
for dominance.
409
00:18:37,268 --> 00:18:40,286
Kim is challenging
your position as Alpha.
410
00:18:40,288 --> 00:18:44,407
You need to put her
in her place... now.
411
00:18:53,417 --> 00:18:56,385
Long day tomorrow,
Adrian.
412
00:18:56,387 --> 00:18:57,887
You want it to go
better than today,
413
00:18:57,889 --> 00:18:59,171
you need
to get some rest.
414
00:18:59,973 --> 00:19:03,392
Who do you
think you are?
415
00:19:03,394 --> 00:19:05,628
The guy telling you
to call it a night.
416
00:19:09,399 --> 00:19:11,851
This could get a lot uglier right
now, but I'm not gonna let it.
417
00:19:11,853 --> 00:19:14,020
Challenge me again, this
conversation will end differently.
418
00:19:14,022 --> 00:19:17,973
You understand? Right.
Whatever you say.
419
00:19:17,975 --> 00:19:20,660
Finish your drink and get
Adrian back to the stables.
420
00:19:20,662 --> 00:19:23,329
We'll meet you there.
421
00:19:29,503 --> 00:19:32,121
Where we going?
422
00:19:32,123 --> 00:19:35,041
To pick a fight.
423
00:19:36,843 --> 00:19:40,346
No way is she gonna be in
the same spot after 70 years.
424
00:19:40,348 --> 00:19:42,214
So what are we
gonna tell Elena?
425
00:19:42,216 --> 00:19:44,166
I was hoping we wouldn't
have to tell her anything.
426
00:19:44,168 --> 00:19:46,385
Well, we can't
just lie to her.
427
00:19:46,387 --> 00:19:47,670
It's not a lie.
428
00:19:47,672 --> 00:19:49,171
It's an omission for
the greater good.
429
00:19:49,173 --> 00:19:51,223
Oh, I see. I see.
430
00:19:51,225 --> 00:19:53,943
That's Damon speak for,
"let's not do the right thing.
431
00:19:53,945 --> 00:19:55,778
Let's just do
what's right for me."
432
00:19:55,780 --> 00:19:57,780
Oh, what about you,
o selfless one?
433
00:19:57,782 --> 00:20:00,282
Are you doing what's best for
Elena or what's best for you?
434
00:20:00,284 --> 00:20:01,617
Because it looks to me
like the only reason
435
00:20:01,619 --> 00:20:03,452
you want to break
Elena's sire bond
436
00:20:03,454 --> 00:20:07,823
is to restore her original
factory team Stefan settings.
437
00:20:09,209 --> 00:20:11,827
I'm gonna go get
a drink.
438
00:20:11,829 --> 00:20:14,830
Hunt me down when you
stop being a dick.
439
00:20:39,022 --> 00:20:41,157
What the hell
just happened?
440
00:20:41,159 --> 00:20:43,109
She kissed me.
441
00:20:47,998 --> 00:20:52,118
Damon, I always knew
you'd come back for me.
442
00:20:53,170 --> 00:20:55,671
I must have counted
literally every brick
443
00:20:55,673 --> 00:20:57,957
on every building
in all of new Orleans.
444
00:20:59,292 --> 00:21:02,545
Literally every brick?
445
00:21:09,684 --> 00:21:12,796
Uh, Charlotte...
Heh heh...
446
00:21:12,798 --> 00:21:14,965
Please tell me
you had a full life
447
00:21:14,967 --> 00:21:19,503
and that you've done something
other than counting bricks.
448
00:21:19,505 --> 00:21:22,172
Of course I have.
I'm not crazy.
449
00:21:22,174 --> 00:21:25,342
Then why are you still here?
450
00:21:25,344 --> 00:21:28,061
You know, when someone
breaks up with you
451
00:21:28,063 --> 00:21:30,564
and there's a song
that reminds you of them,
452
00:21:30,566 --> 00:21:32,432
first, you hate it,
453
00:21:32,434 --> 00:21:35,986
but then it brings back
all the good memories of them.
454
00:21:35,988 --> 00:21:37,938
Counting the bricks
is my song,
455
00:21:37,940 --> 00:21:40,190
and I've been playing it
for decades.
456
00:21:40,192 --> 00:21:42,058
That's a really
long time
457
00:21:42,060 --> 00:21:43,743
stuck listening
to the same song.
458
00:21:43,745 --> 00:21:45,228
Yeah. Heh.
459
00:21:45,230 --> 00:21:48,582
Well, you know,
in the plus column,
460
00:21:48,584 --> 00:21:50,917
you know new Orleans better
than anyone in the world,
461
00:21:50,919 --> 00:21:53,069
which is really nice
462
00:21:53,071 --> 00:21:55,255
because we need your help
finding someone.
463
00:22:26,971 --> 00:22:28,238
All right!
464
00:22:29,373 --> 00:22:31,992
Aah!
Aah!
465
00:22:38,916 --> 00:22:42,886
Check this out...
Vamp speed video.
466
00:22:42,888 --> 00:22:44,888
Mm.
467
00:22:44,890 --> 00:22:47,007
I look like
superman.
468
00:22:47,009 --> 00:22:48,291
Watch this.
469
00:22:48,293 --> 00:22:50,760
This year's
Christmas card.
470
00:22:53,232 --> 00:22:55,515
Being a vampire
is so weird.
471
00:22:55,517 --> 00:22:57,767
Oh, my God,
I love this bathtub.
472
00:22:57,769 --> 00:22:59,736
Why don't we come
and hang out here more often?
473
00:22:59,738 --> 00:23:02,505
I'll tell you why.
Cooties.
474
00:23:02,507 --> 00:23:04,608
Think of all
the germ-ridden skanks
475
00:23:04,610 --> 00:23:08,328
that Damon has lured
into his den of iniquity.
476
00:23:11,365 --> 00:23:13,583
Ok. I'm sorry.
I've been good all night.
477
00:23:13,585 --> 00:23:15,035
I am stopping now.
478
00:23:15,037 --> 00:23:17,003
No. Don't stop
on my account.
479
00:23:17,005 --> 00:23:18,255
Rip away.
480
00:23:18,257 --> 00:23:19,623
I mean, it's only
Damon, right?
481
00:23:19,625 --> 00:23:21,341
Well, say what you want
about ripper Stefan,
482
00:23:21,343 --> 00:23:24,094
but at least he
wasn't a man slut.
483
00:23:24,096 --> 00:23:25,795
Come on.
484
00:23:25,797 --> 00:23:27,380
So what exactly
was it about him
485
00:23:27,382 --> 00:23:29,182
that made you jump
right into bed with him
486
00:23:29,184 --> 00:23:30,934
as soon as you met him?
487
00:23:30,936 --> 00:23:34,521
I didn't know what
a sociopathic narcissist he was.
488
00:23:34,523 --> 00:23:36,523
He's always been there for me
when I needed him.
489
00:23:36,525 --> 00:23:39,008
Yeah, because he's hoping
you'll sleep with him.
490
00:23:39,010 --> 00:23:41,027
Well, maybe I did.
491
00:23:41,029 --> 00:23:43,313
You did what?
You didn't.
492
00:23:43,315 --> 00:23:46,700
Yeah. I did.
493
00:23:46,702 --> 00:23:48,985
Look. I know you two
have issues with him,
494
00:23:48,987 --> 00:23:52,105
but I'm happy,
and I wanted to spend tonight
495
00:23:52,107 --> 00:23:54,991
with my best friends so that
I could tell them about it.
496
00:24:06,170 --> 00:24:08,638
Can I help you,
gentlemen?
497
00:24:08,640 --> 00:24:10,540
Hi.
Looking for a witch.
498
00:24:10,542 --> 00:24:12,642
Sorry. No time
for pleasantries.
499
00:24:12,644 --> 00:24:14,544
I'm sorry.
I don't understand.
500
00:24:14,546 --> 00:24:17,380
Look...
Nandi, is it?
501
00:24:17,382 --> 00:24:18,898
Let's skip the part
where you pretend
502
00:24:18,900 --> 00:24:21,050
like you don't know what
we're talking about.
503
00:24:21,052 --> 00:24:23,386
We need a spell that could
break a vampire sire bond.
504
00:24:23,388 --> 00:24:25,221
Now, there was a witch here
named val.
505
00:24:25,223 --> 00:24:26,856
Ring any bells?
506
00:24:26,858 --> 00:24:28,742
She was my
great-grandmother.
507
00:24:28,744 --> 00:24:32,245
She had a grimoire,
and it had a spell.
508
00:24:32,247 --> 00:24:34,998
The magic
you're talking about
509
00:24:35,000 --> 00:24:37,500
is dark, powerful.
510
00:24:37,502 --> 00:24:40,036
Magic like this
doesn't come cheap.
511
00:24:43,240 --> 00:24:45,008
How much?
512
00:24:45,010 --> 00:24:47,594
Money won't cut it
here, pretty one.
513
00:24:47,596 --> 00:24:50,930
Dark magic draws power
from dark places.
514
00:24:50,932 --> 00:24:52,682
Casting the spell
you need
515
00:24:52,684 --> 00:24:56,686
requires the sacrifice
of 12 human souls.
516
00:24:56,688 --> 00:24:58,087
A sacrifice?
517
00:24:58,089 --> 00:24:59,255
You brought me here
knowing that the spell
518
00:24:59,257 --> 00:25:00,273
required
a human sacrifice.
519
00:25:00,275 --> 00:25:01,608
Well, I was hoping
the recipe had changed.
520
00:25:01,610 --> 00:25:03,760
Look. There's no magic
like that here.
521
00:25:03,762 --> 00:25:05,862
I sell herbs
and homeopathic remedies
522
00:25:05,864 --> 00:25:07,731
and dress it up
with a little witchy-woo
523
00:25:07,733 --> 00:25:09,932
for the tourists,
but I don't practice.
524
00:25:09,934 --> 00:25:11,951
Ok. Fine. Listen.
525
00:25:11,953 --> 00:25:13,486
Just tell us where
we can find someone
526
00:25:13,488 --> 00:25:15,822
like your great-grandma
who can break the sire bond
527
00:25:15,824 --> 00:25:17,807
and won't flake out on us
like old val did.
528
00:25:17,809 --> 00:25:19,108
There's no one.
529
00:25:19,110 --> 00:25:22,128
All of her stuff is gone...
The grimoires, her journals.
530
00:25:22,130 --> 00:25:24,280
We lost it all
during Katrina.
531
00:25:24,282 --> 00:25:26,366
If a spell like that
ever existed,
532
00:25:26,368 --> 00:25:29,085
it's gone for good.
533
00:25:35,092 --> 00:25:37,260
Elena, come here.
534
00:25:37,262 --> 00:25:39,312
Party is over.
You guys need to leave.
535
00:25:39,314 --> 00:25:42,432
Don't be mad, ok?
We're just looking out for you.
536
00:25:42,434 --> 00:25:44,133
Do you think it
makes me happy
537
00:25:44,135 --> 00:25:46,152
that you guys
hate him?
538
00:25:46,154 --> 00:25:47,604
I get it.
539
00:25:47,606 --> 00:25:49,322
His track record has
been kind of spotty,
540
00:25:49,324 --> 00:25:51,241
but I don't
hate him.
541
00:25:51,243 --> 00:25:52,642
I can't. He's...
542
00:25:54,612 --> 00:25:56,746
I think I'm falling
in love with him.
543
00:25:56,748 --> 00:25:58,248
Ugh, you're not falling
in love with him, Elena.
544
00:25:58,250 --> 00:26:00,650
You're sired
to him.
545
00:26:00,652 --> 00:26:03,002
What?
546
00:26:03,004 --> 00:26:05,455
What are you
talking about?
547
00:26:05,457 --> 00:26:07,290
I...
548
00:26:07,292 --> 00:26:10,677
Look. I'm sorry
that it came out like that,
549
00:26:10,679 --> 00:26:12,512
but it's true.
550
00:26:12,514 --> 00:26:14,214
Damon's blood turned you.
551
00:26:14,216 --> 00:26:17,300
You couldn't feed
from animals or blood bags
552
00:26:17,302 --> 00:26:18,768
because he told you so.
553
00:26:18,770 --> 00:26:21,221
Then he suggested that you
try again with blood bags,
554
00:26:21,223 --> 00:26:23,356
and suddenly...
No.
555
00:26:23,358 --> 00:26:27,510
There's no way. I...
Are you sure?
556
00:26:27,512 --> 00:26:29,145
Yeah.
Ask Stefan about it.
557
00:26:29,147 --> 00:26:30,847
He can explain it
better than I can.
558
00:26:30,849 --> 00:26:32,849
I'm sorry. You talked
to Stefan about this?
559
00:26:32,851 --> 00:26:37,237
It's not your fault,
Elena, ok?
560
00:26:37,239 --> 00:26:39,622
Damon took advantage
of you.
561
00:26:39,624 --> 00:26:44,410
Ok. You need to leave... Now.
562
00:26:44,412 --> 00:26:47,664
Elena... Come on.
563
00:26:47,666 --> 00:26:49,415
I said leave.
564
00:26:49,417 --> 00:26:51,084
Hello, girls.
565
00:26:52,386 --> 00:26:53,553
Ugh!
566
00:27:04,882 --> 00:27:07,066
Stop.
567
00:27:07,068 --> 00:27:09,602
One bite from a hybrid,
and she's dead, remember?
568
00:27:12,823 --> 00:27:17,059
Caroline.
569
00:27:24,475 --> 00:27:25,809
Witch is lying.
570
00:27:25,811 --> 00:27:27,444
Doesn't practice
magic, my ass.
571
00:27:27,446 --> 00:27:29,113
Human sacrifice?
572
00:27:29,115 --> 00:27:30,497
Did you really think
that I would go for this?
573
00:27:30,499 --> 00:27:34,001
Extreme circumstances
call for extreme measures.
574
00:27:34,003 --> 00:27:36,537
Did you kill those
12 people in 1942?
575
00:27:36,539 --> 00:27:39,039
Absolutely, I did,
and I'd do it again
576
00:27:39,041 --> 00:27:41,125
in a heartbeat if it meant
a clean slate with Elena.
577
00:27:41,127 --> 00:27:42,509
Hmm.
578
00:27:42,511 --> 00:27:45,662
Are you gonna help me good
cop/bad cop this witch, or not?
579
00:27:47,165 --> 00:27:48,632
I get it, hayley.
580
00:27:48,634 --> 00:27:50,217
I'll find them, and
I'll get them in line.
581
00:27:50,219 --> 00:27:52,219
Bonnie says no luck
with the locator spell.
582
00:27:52,221 --> 00:27:53,804
They've got to be here.
583
00:27:53,806 --> 00:27:55,222
They're not dumb enough
to risk getting caught
584
00:27:55,224 --> 00:27:56,724
by Klaus in town.
585
00:27:56,726 --> 00:27:58,225
Well, what do they want
with Caroline?
586
00:27:58,227 --> 00:27:59,843
Kim is trying to prove
she's the Alpha.
587
00:27:59,845 --> 00:28:02,029
If I can make her submit,
the pack will fall in line,
588
00:28:02,031 --> 00:28:03,981
and we can finally get them
free of Klaus.
589
00:28:03,983 --> 00:28:05,849
You'd think they'd play along
with how much they hate him.
590
00:28:05,851 --> 00:28:08,319
But Adrian doesn't,
does he?
591
00:28:08,321 --> 00:28:09,853
I mean, he's still
sired to Klaus.
592
00:28:09,855 --> 00:28:12,990
Being sired doesn't mean you
feel differently about someone.
593
00:28:12,992 --> 00:28:15,392
I hated Klaus,
but I still did everything he said.
594
00:28:16,328 --> 00:28:18,195
The bond affects
how you act,
595
00:28:18,197 --> 00:28:20,464
not how you feel.
596
00:28:20,466 --> 00:28:22,216
Aah!
597
00:28:22,218 --> 00:28:25,120
Caroline.
598
00:28:31,876 --> 00:28:33,677
What are you
doing here?
599
00:28:33,679 --> 00:28:34,862
Calling you out.
600
00:28:34,864 --> 00:28:36,480
You're not Val's
great-granddaughter.
601
00:28:36,482 --> 00:28:38,732
You're her daughter.
602
00:28:42,604 --> 00:28:46,190
You're 80 years old.
You don't look a day over 50.
603
00:28:46,192 --> 00:28:47,741
You're a
practicing witch.
604
00:28:47,743 --> 00:28:49,243
Get out of my store.
605
00:28:49,245 --> 00:28:51,495
Give me what I want.
606
00:28:51,497 --> 00:28:54,581
Ugh! Yaagh! Gaah!
607
00:28:54,583 --> 00:28:58,752
I gave you a chance
to leave with your life.
608
00:28:58,754 --> 00:29:00,404
Wait, wait,
wait, wait.
609
00:29:00,406 --> 00:29:01,588
We don't want
any trouble, ok?
610
00:29:01,590 --> 00:29:04,375
We just need your help.
That's all.
611
00:29:04,377 --> 00:29:06,010
I told you,
612
00:29:06,012 --> 00:29:08,462
there's no one here
who can help you.
613
00:29:08,464 --> 00:29:09,763
Agh!
614
00:29:09,765 --> 00:29:13,517
The kind of magic my mother
practiced, it's unnatural.
615
00:29:13,519 --> 00:29:15,752
Witches don't even
call it magic.
616
00:29:15,754 --> 00:29:18,922
We call it expression.
617
00:29:19,891 --> 00:29:21,758
Is that like
black magic?
618
00:29:21,760 --> 00:29:22,943
Worse.
619
00:29:22,945 --> 00:29:24,945
Channeling the power
of human sacrifices
620
00:29:24,947 --> 00:29:26,897
calls on darkness
that can't exist
621
00:29:26,899 --> 00:29:29,900
on this plane without
swallowing it whole.
622
00:29:29,902 --> 00:29:33,153
She sold you a bill of goods
about breaking the sire bond
623
00:29:33,155 --> 00:29:35,439
because she wanted
access to that power,
624
00:29:35,441 --> 00:29:38,275
and you gave it to her when
you killed those 12 people.
625
00:29:38,277 --> 00:29:40,961
Are you saying
there's no spell?
626
00:29:40,963 --> 00:29:43,247
The bond can't be
broken with magic.
627
00:29:43,249 --> 00:29:46,500
A vampire only bonds
to her sire
628
00:29:46,502 --> 00:29:48,419
when she has
feelings for him
629
00:29:48,421 --> 00:29:51,388
before she turns,
human feelings.
630
00:29:51,390 --> 00:29:55,642
Vampirism only
heightens those emotions.
631
00:29:59,481 --> 00:30:03,484
You want her free?
You have to set her free.
632
00:30:03,486 --> 00:30:05,519
Tell her to live
her life without you
633
00:30:05,521 --> 00:30:07,071
and never think
of you again,
634
00:30:07,073 --> 00:30:08,839
to stop caring
about you,
635
00:30:08,841 --> 00:30:11,475
and then leave her.
636
00:30:11,477 --> 00:30:14,995
That's the only way
around the sire bond.
637
00:30:17,832 --> 00:30:19,867
Aah! Yaah!
638
00:30:19,869 --> 00:30:21,835
Why are you
doing this?
639
00:30:21,837 --> 00:30:24,421
To show Tyler
who's in charge.
640
00:30:24,423 --> 00:30:25,839
Aah!
641
00:30:25,841 --> 00:30:28,325
Stop it.
Stop it, Kim.
642
00:30:28,327 --> 00:30:30,494
Caroline is
with us, all right?
643
00:30:30,496 --> 00:30:31,661
We're all
on the same team.
644
00:30:31,663 --> 00:30:34,431
She's on
your team, not mine.
645
00:30:47,954 --> 00:30:49,805
Aah!
Stop it! Stop!
646
00:30:49,807 --> 00:30:52,174
Ease up, Kim.
Klaus won't like this.
647
00:30:52,176 --> 00:30:54,426
Huh, that's
a very good point.
648
00:30:54,428 --> 00:30:56,311
Do you think
he'll like this?
649
00:30:57,931 --> 00:31:00,131
Kim, don't do it.
I swear to God...
650
00:31:00,133 --> 00:31:01,400
No. Wait, wait,
wait, wait, wait.
651
00:31:01,402 --> 00:31:02,935
If you really want to
hit Klaus where it hurts,
652
00:31:02,937 --> 00:31:04,403
then torture me
instead.
653
00:31:04,405 --> 00:31:07,155
He's fixated
on keeping me alive.
654
00:31:07,157 --> 00:31:11,159
You want real
revenge, or not?
655
00:31:14,697 --> 00:31:16,114
Uh!
656
00:31:17,283 --> 00:31:20,318
Ugh! Stay back!
657
00:31:20,320 --> 00:31:22,671
I'll rip her heart out
right now.
658
00:31:23,957 --> 00:31:26,341
Kim put you all
at risk today,
659
00:31:26,343 --> 00:31:27,926
and I'm not
gonna hurt her.
660
00:31:27,928 --> 00:31:29,511
I'm not Klaus.
661
00:31:29,513 --> 00:31:32,931
I don't kill and torture
my own friends to get what I want.
662
00:31:32,933 --> 00:31:35,000
Now, we broke
the sire bond,
663
00:31:35,002 --> 00:31:37,002
but if you want
to be free,
664
00:31:37,004 --> 00:31:39,438
we have to work
together.
665
00:31:39,440 --> 00:31:41,690
No one can step
out of line.
666
00:31:41,692 --> 00:31:44,309
Now, you're either
with me
667
00:31:44,311 --> 00:31:47,112
or you're against me.
668
00:31:47,114 --> 00:31:48,814
Submit.
669
00:31:48,816 --> 00:31:50,866
Submit, or you die.
670
00:31:53,403 --> 00:31:56,705
I'm...
I'm sorry.
671
00:32:29,439 --> 00:32:32,858
So you're just
leaving me again?
672
00:32:32,860 --> 00:32:35,744
No. I need to get on
with my life,
673
00:32:35,746 --> 00:32:37,446
and so do you.
674
00:32:37,448 --> 00:32:39,031
I don't want to live
without you.
675
00:32:39,033 --> 00:32:41,733
If you want to make me happy,
you will.
676
00:32:41,735 --> 00:32:44,619
You just forget
about me.
677
00:32:44,621 --> 00:32:46,571
You'll never
think of me again,
678
00:32:46,573 --> 00:32:50,742
and you'll find someone new,
and you'll be happier than ever.
679
00:32:50,744 --> 00:32:54,262
Please just
stop crying.
680
00:32:58,418 --> 00:33:00,919
I'm never gonna be able
to forget about you.
681
00:33:00,921 --> 00:33:02,688
Yes. You are,
682
00:33:02,690 --> 00:33:05,757
and I'm never gonna
be happy until you realize
683
00:33:05,759 --> 00:33:08,760
that you're never gonna
have the life that you deserve
684
00:33:08,762 --> 00:33:12,481
if I'm in it.
685
00:33:16,652 --> 00:33:19,588
Good-bye, Charlotte.
686
00:33:35,338 --> 00:33:38,807
How'd it go?
Set her free.
687
00:33:38,809 --> 00:33:42,427
Must've been hard,
doing the right thing,
688
00:33:42,429 --> 00:33:44,479
especially when it's not
something you want to do.
689
00:33:44,481 --> 00:33:46,148
Get to the point,
Stefan.
690
00:33:46,150 --> 00:33:47,899
You don't think I'm gonna
be able to do what I need to
691
00:33:47,901 --> 00:33:49,601
when I have to tell Elena
to stay away from me.
692
00:33:49,603 --> 00:33:51,653
Well, I mean,
selflessness isn't exactly
693
00:33:51,655 --> 00:33:54,322
one of your most obvious
character traits, Damon.
694
00:33:54,324 --> 00:33:56,525
Yeah? Well, one of these days,
you're gonna realize
695
00:33:56,527 --> 00:33:58,777
you don't know me
half as well as you think.
696
00:34:17,597 --> 00:34:21,183
Hi. All right.
697
00:34:22,602 --> 00:34:27,939
Damon... I
know what you did,
698
00:34:27,941 --> 00:34:30,225
and you're not going
overseas with Stefan.
699
00:34:30,227 --> 00:34:32,310
Do you understand me?
700
00:34:32,312 --> 00:34:35,647
Well, Uncle Sam
begs to differ.
701
00:34:35,649 --> 00:34:41,453
You just killed
12 innocent people.
702
00:34:41,455 --> 00:34:43,622
How do you know they
didn't have it coming?
703
00:34:43,624 --> 00:34:46,024
Your brother has spent
the last 20 years
704
00:34:46,026 --> 00:34:48,660
racked with guilt,
fighting the temptation
705
00:34:48,662 --> 00:34:50,579
to drink human blood.
706
00:34:50,581 --> 00:34:52,714
He's serving in war
as penance
707
00:34:52,716 --> 00:34:54,816
for the pain
that he's caused.
708
00:34:54,818 --> 00:34:56,902
If he finds out
what you did,
709
00:34:56,904 --> 00:34:59,370
he'll want to know
how it is you function
710
00:34:59,372 --> 00:35:02,808
without guilt for
the things that you do.
711
00:35:02,810 --> 00:35:06,178
He'll turn to you for
guidance like he did before,
712
00:35:06,180 --> 00:35:08,680
and he'll become
the ripper of Monterrey
713
00:35:08,682 --> 00:35:11,399
all over again.
714
00:35:11,401 --> 00:35:13,435
I've pretty much
been on my own
715
00:35:13,437 --> 00:35:16,771
since our little
falling out in 1912.
716
00:35:16,773 --> 00:35:20,025
Did you ever think
that I just need my little brother?
717
00:35:20,027 --> 00:35:23,028
And that's why
you can't go.
718
00:35:23,030 --> 00:35:25,396
It might be good
for you, Damon,
719
00:35:25,398 --> 00:35:27,949
but it will
destroy Stefan.
720
00:35:28,835 --> 00:35:31,736
For once, you need
to put someone else
721
00:35:31,738 --> 00:35:33,338
in front of yourself.
722
00:35:37,409 --> 00:35:40,128
You need
to let him go.
723
00:36:00,266 --> 00:36:02,734
Good luck, brother.
724
00:36:14,297 --> 00:36:16,281
I didn't know
about that.
725
00:36:16,283 --> 00:36:19,284
Yeah. Well, next time,
I'll hang a billboard.
726
00:36:19,286 --> 00:36:21,920
I know it may seem like
I'm being unfair about this,
727
00:36:21,922 --> 00:36:24,506
like I'm upset about
losing Elena to you,
728
00:36:24,508 --> 00:36:28,510
and I am, but after
all this is over,
729
00:36:28,512 --> 00:36:30,011
if she never feels
the same way about me
730
00:36:30,013 --> 00:36:34,182
as she used to,
at least it'll be her choice.
731
00:36:34,184 --> 00:36:36,801
The dreaded c-word.
732
00:36:37,853 --> 00:36:40,855
I know what I have
to do, Stefan.
733
00:37:01,827 --> 00:37:03,661
I'm sorry.
734
00:37:05,480 --> 00:37:08,082
Hey, if you don't start
hugging me back,
735
00:37:08,084 --> 00:37:10,751
this is gonna get really
awkward really fast.
736
00:37:10,753 --> 00:37:12,486
You've got
my hands pinned down.
737
00:37:12,488 --> 00:37:13,871
Oh.
738
00:37:15,007 --> 00:37:17,291
Heh.
739
00:37:18,710 --> 00:37:20,127
I'm a jerk.
740
00:37:20,129 --> 00:37:22,580
I promise to never
again judge ever.
741
00:37:22,582 --> 00:37:26,834
Just please don't tell
Stefan about me and Damon.
742
00:37:26,836 --> 00:37:28,686
I promise
that I'll tell him.
743
00:37:28,688 --> 00:37:31,839
I just need to figure out
some stuff first.
744
00:37:31,841 --> 00:37:35,560
Of course.
745
00:37:35,562 --> 00:37:37,011
You guys
friends again?
746
00:37:37,013 --> 00:37:38,813
Thank God.
747
00:37:38,815 --> 00:37:39,981
Well, she
saved my life,
748
00:37:39,983 --> 00:37:42,400
in spite of me being the nasty,
bad witch.
749
00:37:42,402 --> 00:37:44,402
Thankfully, we had
our good witch.
750
00:37:44,404 --> 00:37:46,571
You know, your
hottie creepy Professor
751
00:37:46,573 --> 00:37:48,322
really knows
his stuff, Bonnie.
752
00:37:48,324 --> 00:37:50,190
It's been baby steps,
but he's helping
753
00:37:50,192 --> 00:37:52,460
with a whole new kind
of magic.
754
00:37:52,462 --> 00:37:55,212
He calls it expression.
755
00:37:58,533 --> 00:38:00,384
You ever hear
of a text message,
756
00:38:00,386 --> 00:38:02,336
maybe just give a guy
a heads-up?
757
00:38:02,338 --> 00:38:04,005
Adrian finished
breaking the sire bond.
758
00:38:04,007 --> 00:38:05,423
You have
your 12 hybrids.
759
00:38:05,425 --> 00:38:08,709
Now, where
are my parents?
760
00:38:08,711 --> 00:38:10,878
They're dead.
761
00:38:12,014 --> 00:38:14,048
You lied to me?
No.
762
00:38:14,050 --> 00:38:15,733
I didn't lie to you.
763
00:38:15,735 --> 00:38:18,218
I said I'd tell you
where to find them.
764
00:38:18,220 --> 00:38:20,387
This is everything
you ever wanted to know,
765
00:38:20,389 --> 00:38:21,656
including
where they're buried.
766
00:38:21,658 --> 00:38:23,240
You just picked a fight
with a werewolf.
767
00:38:23,242 --> 00:38:24,408
You know that,
right?
768
00:38:24,410 --> 00:38:26,277
Easy, killer,
all right?
769
00:38:26,279 --> 00:38:29,030
I'm not declaring
war here.
770
00:38:29,032 --> 00:38:32,667
Just because
they're dead
771
00:38:32,669 --> 00:38:34,502
doesn't mean you can't
see them again.
772
00:38:34,504 --> 00:38:36,170
What?
773
00:38:36,172 --> 00:38:38,422
Oh, this is far
from over, hayley.
774
00:38:38,424 --> 00:38:41,425
We are the beginning.
775
00:38:43,211 --> 00:38:45,179
You feel
sorry for him?
776
00:38:45,181 --> 00:38:48,182
Look. There's no other way to
break a vampire's sire bond.
777
00:38:48,184 --> 00:38:50,434
As much as you and I
both hate it,
778
00:38:50,436 --> 00:38:53,253
Damon does
love Elena.
779
00:38:53,255 --> 00:38:55,089
Now he has to
completely let her go.
780
00:38:55,091 --> 00:38:56,607
Can you imagine
having to do that?
781
00:38:56,609 --> 00:38:58,893
I'm sorry
I told her, ok?
782
00:38:58,895 --> 00:39:01,696
I kind of
didn't have a choice.
783
00:39:01,698 --> 00:39:04,264
All I know is, he better do
what he's supposed to do.
784
00:39:04,266 --> 00:39:05,766
He'll do it.
785
00:39:05,768 --> 00:39:08,452
He's not as bad as
he wants you to think.
786
00:39:08,454 --> 00:39:10,287
He'll do
what he needs to do.
787
00:39:10,289 --> 00:39:11,822
He told me he would.
788
00:39:11,824 --> 00:39:14,225
Is that
all he told you?
789
00:39:14,227 --> 00:39:15,876
What do you mean?
790
00:39:15,878 --> 00:39:23,317
Nothing. It's just...
It's just...
791
00:39:23,319 --> 00:39:25,953
How can you trust him?
792
00:39:28,056 --> 00:39:31,676
Because I think he loves
her as much as I do.
793
00:39:31,678 --> 00:39:36,797
He can't be selfish
with her, not anymore.
794
00:39:49,828 --> 00:39:54,648
Hey. We're back.
795
00:39:54,650 --> 00:39:56,951
How was your night?
796
00:39:56,953 --> 00:40:02,373
Awful. Yours? Same.
797
00:40:03,558 --> 00:40:06,877
Elena, we need
to talk.
798
00:40:06,879 --> 00:40:08,879
I know that
I'm sired to you, Damon.
799
00:40:10,882 --> 00:40:14,135
Caroline told me.
800
00:40:14,137 --> 00:40:18,389
That's what you and Stefan
were doing, wasn't it?
801
00:40:18,391 --> 00:40:22,226
Is there a way
to break it?
802
00:40:22,228 --> 00:40:23,944
Not exactly...
803
00:40:25,363 --> 00:40:27,281
Which is why
we need to talk.
804
00:40:27,283 --> 00:40:29,900
Tyler told me the bond
doesn't affect how I feel,
805
00:40:29,902 --> 00:40:31,452
just the way I act.
806
00:40:31,454 --> 00:40:33,370
My feelings for you
haven't changed, Damon.
807
00:40:33,372 --> 00:40:34,572
Nothing has changed.
808
00:40:34,574 --> 00:40:36,991
Everything
has changed, Elena.
809
00:40:36,993 --> 00:40:41,045
Ok. Fine. Yeah.
I mean, I've changed.
810
00:40:41,047 --> 00:40:45,800
So have you, Damon,
and I'm happy,
811
00:40:45,802 --> 00:40:47,301
just like you were
yesterday morning
812
00:40:47,303 --> 00:40:48,753
before we knew
about any of this.
813
00:40:48,755 --> 00:40:50,721
You know what would
make me happy?
814
00:40:50,723 --> 00:40:52,306
To know that
this entire time
815
00:40:52,308 --> 00:40:53,591
that I've been completely
in love with you
816
00:40:53,593 --> 00:40:56,644
that what you actually
felt for me was real.
817
00:40:56,646 --> 00:40:58,979
It is real.
I know that it is, Damon.
818
00:40:58,981 --> 00:41:00,314
I know what you're
about to do.
819
00:41:00,316 --> 00:41:01,599
Please don't
do this to me.
820
00:41:01,601 --> 00:41:05,219
I don't want
to do this, Elena.
821
00:41:05,221 --> 00:41:07,655
I'm not the good guy,
remember?
822
00:41:07,657 --> 00:41:10,040
I'm the selfish one.
I take what I want.
823
00:41:10,042 --> 00:41:12,159
I do what I want.
I lie to my brother.
824
00:41:12,161 --> 00:41:13,360
I fall in love
with his girl.
825
00:41:13,362 --> 00:41:15,279
I don't do
the right thing...
825
00:41:16,305 --> 00:41:22,258
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com59084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.