Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,628 --> 00:00:05,838
[eerie music]
2
00:00:05,922 --> 00:00:07,506
(male presenter, off)
THERE IS A FIFTH DIMENSION
3
00:00:07,590 --> 00:00:09,925
BEYOND THAT WHICH
IS KNOWN TO MAN.
4
00:00:10,010 --> 00:00:12,302
IT IS A DIMENSION
AS VAST AS SPACE
5
00:00:12,387 --> 00:00:15,389
AND AS TIMELESS
AS INFINITY.
6
00:00:15,473 --> 00:00:19,560
IT IS THE MIDDLE GROUND
BETWEEN LIGHT AND SHADOW
7
00:00:19,644 --> 00:00:21,812
BETWEEN SCIENCE
AND SUPERSTITION
8
00:00:21,896 --> 00:00:25,024
AND IT LIES BETWEEN
THE PIT OF MAN'S FEARS
9
00:00:25,108 --> 00:00:27,568
AND THE SUMMIT
OF HIS KNOWLEDGE.
10
00:00:27,652 --> 00:00:30,279
THIS IS
THE DIMENSION OF IMAGINATION.
11
00:00:30,363 --> 00:00:33,949
IT IS AN AREA
WHICH WE CALL THE TWILIGHT ZONE.
12
00:00:47,297 --> 00:00:50,215
HER NAME: X-20.
13
00:00:50,300 --> 00:00:53,010
HER TYPE: AN
EXPERIMENTAL INTERCEPTOR.
14
00:00:53,094 --> 00:00:56,972
RECENT HISTORY: A
CRASH LANDING IN THE MOHAVE DESERT
15
00:00:57,057 --> 00:01:00,225
AFTER A 31 -HOUR FLIGHT
900 MILES INTO SPACE.
16
00:01:00,310 --> 00:01:04,229
INCIDENTAL DATA: THE SHIP,
WITH THE MEN WHO FLEW HER
17
00:01:04,314 --> 00:01:07,900
DISAPPEARED FROM
THE RADAR SCREEN FOR 24 HOURS.
18
00:01:13,698 --> 00:01:16,950
WELL, HELLO, COLONEL.
HOW ARE YOU FEELING?
19
00:01:16,993 --> 00:01:18,410
I'M FINE, LIEUTENANT.
20
00:01:18,495 --> 00:01:19,828
I'M... I'M FINE.
21
00:01:19,913 --> 00:01:21,455
UM... IS
MAJOR GART HERE?
22
00:01:21,539 --> 00:01:23,582
WELL, OF COURSE.
23
00:01:23,666 --> 00:01:24,958
HE'S HERE.
24
00:01:25,043 --> 00:01:26,043
OF COURSE.
25
00:01:26,127 --> 00:01:27,336
GO ON IN.
26
00:01:27,420 --> 00:01:29,046
HE'LL BE GLAD
TO SEE YOU.
27
00:01:29,130 --> 00:01:32,257
THANK YOU.
28
00:01:32,342 --> 00:01:34,635
ISN'T THAT ONE OF
THE SPACE PILOTS--
29
00:01:34,719 --> 00:01:36,011
THE ONES
THAT CRASHED?
30
00:01:36,096 --> 00:01:39,181
YEAH, THAT'S
COLONEL FORBES.
31
00:01:39,265 --> 00:01:41,809
(male presenter, off)
BUT THE SHROUDS THAT COVER MYSTERIES
32
00:01:41,893 --> 00:01:44,186
ARE NOT ALWAYS MADE
OUT OF A TARPAULIN
33
00:01:44,270 --> 00:01:46,271
AS THIS MAN WILL
SOON FIND OUT
34
00:01:46,356 --> 00:01:48,315
ON THE OTHER SIDE
OF A HOSPITAL DOOR.
35
00:01:57,700 --> 00:02:02,162
(Gart)
WELL, THE PRODIGAL COLONEL! WELCOME.
36
00:02:02,205 --> 00:02:05,332
HEY, HOW ABOUT A SHOT
OF STRAIGHT ORANGEADE?
37
00:02:05,416 --> 00:02:08,043
HOW ARE
YOU FEELING?
38
00:02:08,128 --> 00:02:09,837
ARE YOU SERIOUS?
39
00:02:09,879 --> 00:02:11,505
ONE MORE THERMOMETER
IN MY PUSS,
40
00:02:11,589 --> 00:02:13,382
I'M GONNA
ABSENT MYSELF WITHOUT LEAVE.
41
00:02:13,466 --> 00:02:15,801
COME ON, WHAT'S
IT LIKE IN THE OUTSIDE WORLD?
42
00:02:15,885 --> 00:02:18,428
YEAH, IT'S FINE.
43
00:02:18,513 --> 00:02:19,888
WELL, TELL ME
ABOUT IT.
44
00:02:19,973 --> 00:02:21,557
TALK TO ANY
OF THE GUYS?
45
00:02:21,641 --> 00:02:23,392
WELL, WHAT ABOUT
THE SHIP, CLEGG?
46
00:02:23,476 --> 00:02:26,770
DID YOU
CHECK HER OVER?
47
00:02:26,855 --> 00:02:28,856
IT'S FINE,
THE SHIP'S FINE.
48
00:02:28,898 --> 00:02:31,358
NO, NO, THEY PUT
IT UNDER WRAPS.
49
00:02:31,401 --> 00:02:33,694
HEY, YOU GOT
OFF ON A TOOT, DIDN'T YOU?
50
00:02:33,778 --> 00:02:35,362
YOU DON'T
LOOK SO GOOD.
51
00:02:35,446 --> 00:02:36,780
HOW DO I LOOK?
52
00:02:36,865 --> 00:02:39,366
A LITTLE HUNG
OVER MAYBE.
53
00:02:39,450 --> 00:02:41,535
[chuckling]
54
00:02:41,619 --> 00:02:43,579
OH, YOU
GOT ANOTHER ONE OF THOSE?
55
00:02:51,629 --> 00:02:56,592
HEY, STEADY,
COLONEL, STEADY.
56
00:02:56,676 --> 00:02:58,552
BILL, SOMETHING
HAS HAPPENED.
57
00:02:58,636 --> 00:03:00,888
S-S-SOMETHING I
JUST DON'T UNDERSTAND.
58
00:03:00,972 --> 00:03:03,140
WELL, GO ON.
59
00:03:09,522 --> 00:03:11,440
FIRST, I WANT
TO GET ORIENTED.
60
00:03:11,524 --> 00:03:14,484
I WANT YOU TO ANSWER
SOME QUESTIONS, ALL RIGHT?
61
00:03:14,569 --> 00:03:16,195
YEAH, ALL RIGHT.
62
00:03:16,279 --> 00:03:18,447
WHEN DID
I LEAVE HERE?
63
00:03:18,531 --> 00:03:20,699
WELL, DON'T
YOU KNOW?
64
00:03:20,783 --> 00:03:25,579
LOOK, I DON'T
KNOW ANYTHING ANYMORE!
65
00:03:25,663 --> 00:03:31,251
LOOK, ALL I NEED...ALL
I NEED IS SOMEBODY'S HELP, ALL RIGHT?
66
00:03:31,336 --> 00:03:34,838
LOOK, AT 9:30
YESTERDAY MORNING,
67
00:03:34,923 --> 00:03:38,592
I WALKED OUT OF
HERE, DIDN'T I?
68
00:03:38,676 --> 00:03:41,470
YEAH, ABOUT THAT
TIME, I GUESS.
69
00:03:41,554 --> 00:03:42,721
WHO DID I
WALK OUT WITH?
70
00:03:42,805 --> 00:03:45,098
NOBODY WAS
WITH YOU.
71
00:03:45,141 --> 00:03:47,100
THAT'S WHAT I MEAN.
72
00:03:47,185 --> 00:03:48,685
YOU SAY NOBODY!
73
00:03:52,649 --> 00:03:54,066
WHAT'S THAT SAY?
74
00:03:54,150 --> 00:03:56,318
GO AHEAD, TELL ME,
WHAT'S IT SAY?
75
00:03:57,904 --> 00:03:59,821
WELL, IN
EFFECT, IT SAYS
76
00:03:59,906 --> 00:04:02,282
THOSE TWO INTREPID
VOYAGERS INTO THE UNKNOWN
77
00:04:02,325 --> 00:04:05,285
RETURNED FROM THE
UNKNOWN IN A SLIGHTLY DENTED AIRCRAFT.
78
00:04:06,663 --> 00:04:08,538
WHAT ABOUT
THE PICTURE?
79
00:04:08,623 --> 00:04:09,998
WHO'S IN
THE PICTURE?
80
00:04:14,379 --> 00:04:17,130
(Gart, reading)
"COLONEL CLEGG FORBES AND MAJOR WILLIAM GART
81
00:04:17,215 --> 00:04:19,299
"TAKEN JUST BEFORE
THEIR HISTORIC FLIGHT
82
00:04:19,384 --> 00:04:22,135
THAT ENDED IN A MYSTERIOUS
DISAPPEARANCE AND CRASH."
83
00:04:35,316 --> 00:04:38,860
THAT'S WHAT
YOUREMEMBER, HUH?
84
00:04:38,945 --> 00:04:42,364
YOU AND ME AND
THE X-20 TAKING OFF.
85
00:04:42,448 --> 00:04:44,574
ABOUT FOUR HOURS UP
WE BLACK OUT
86
00:04:44,659 --> 00:04:47,786
AND 24 HOURS LATER,
WE END UP IN A CRASHED AIRCRAFT IN THE DESERT.
87
00:04:47,870 --> 00:04:50,706
WE DON'T KNOW WHERE WE'VE
BEEN OR WHAT'S HAPPENED.
88
00:04:50,790 --> 00:04:52,499
IS THAT RIGHT?
89
00:04:52,542 --> 00:04:54,543
THAT'S RIGHT.
90
00:04:54,627 --> 00:04:56,962
OH, NOW, WHAT'S THE
MATTER? ISN'T THAT RIGHT?
91
00:05:02,927 --> 00:05:06,263
BILL--
92
00:05:06,347 --> 00:05:09,599
THERE WERE THREE OF US
IN THAT AIRCRAFT--
93
00:05:09,684 --> 00:05:14,938
YOU AND ME
AND A COLONEL NAMED HARRINGTON.
94
00:05:15,023 --> 00:05:16,606
OH, YEAH, HARRINGTON.
95
00:05:16,691 --> 00:05:18,191
ED HARRINGTON!
96
00:05:18,234 --> 00:05:21,028
NOW, LOOK,
HE WAS 36 YEARS OLD.
97
00:05:21,070 --> 00:05:23,447
HE WAS MY BEST FRIEND.
I'D KNOWN HIM FOR 1 5 YEARS
98
00:05:23,531 --> 00:05:25,240
AND YOU'D KNOWN
HIM FOR FIVE.
99
00:05:30,872 --> 00:05:35,584
THAT SHIP TOOK
A CREW OF THREE, AND WE WERE THE THREE.
100
00:05:35,668 --> 00:05:37,669
AND THERE
WERE THREE OF US WHEN THEY BROUGHT US
101
00:05:37,754 --> 00:05:39,129
TO THE HOSPITAL AFTER
PICKING US UP IN THE DESERT--
102
00:05:39,213 --> 00:05:40,881
YOU AND ME
AND HARRINGTON.
103
00:05:40,965 --> 00:05:42,632
HARRINGTON AND I
WERE JUST SCRATCHED;
104
00:05:42,717 --> 00:05:45,218
YOU WERE THE ONE
WITH THE BUSTED LEG!
105
00:05:45,303 --> 00:05:49,264
YESTERDAY MORNING, THEY
DISCHARGED HARRINGTON AND ME.
106
00:05:49,349 --> 00:05:51,141
THERE WERE
THREE BEDS IN THIS ROOM--
107
00:05:51,225 --> 00:05:54,728
YOURS AND M INE
AND HARRINGTON'S.
108
00:05:56,397 --> 00:06:00,150
CLEGG...
109
00:06:00,234 --> 00:06:03,236
I DON'T
KNOW ANYBODY NAMED HARRINGTON.
110
00:06:03,279 --> 00:06:04,988
HE WASN'T ON
THE CREW WITH US.
111
00:06:05,073 --> 00:06:08,283
THE X-20
CARRIED TWO MEN, YOU AND ME--
112
00:06:08,368 --> 00:06:11,578
NOBODY NAMED HARRINGTON,
NOBODY ELSE AT ALL.
113
00:06:11,662 --> 00:06:13,747
WHEN YOU
WALKED OUT OF HERE YESTERDAY MORNING,
114
00:06:13,831 --> 00:06:16,249
YOU WALKED
OUT ALONE.
115
00:06:16,334 --> 00:06:19,836
THERE'S NEVER BEEN
THREE BEDS IN THIS ROOM, ONLY TWO.
116
00:06:19,921 --> 00:06:21,588
YOURS...
117
00:06:21,672 --> 00:06:23,006
AND M INE.
118
00:06:28,262 --> 00:06:29,930
I THINK YOU BETTER
BE LOOKED AFTER.
119
00:06:33,518 --> 00:06:34,810
PLEASE.
120
00:06:34,894 --> 00:06:36,853
I KNEW YOU'D
SAY THAT, BILL,
121
00:06:36,938 --> 00:06:38,939
AND I DON'T BLAME YOU
FOR SAYING IT EITHER.
122
00:06:38,981 --> 00:06:41,858
BUT... BUT...
LET... LET ME...
123
00:06:41,943 --> 00:06:45,445
LET ME
DESCRIBE TO YOU WHAT I REMEMBER.
124
00:06:45,530 --> 00:06:48,490
LOOK, I'LL GIVE
YOU A BREAKDOWN CHRONOLOGICALLY
125
00:06:48,574 --> 00:06:51,159
OF EVERYTHING
THAT HAPPENED AS OF YESTERDAY MORNING.
126
00:06:51,244 --> 00:06:53,036
BILL...
127
00:06:53,121 --> 00:06:54,996
YOU SAID
GOODBYE TO US FROM THAT BED
128
00:06:55,081 --> 00:06:57,874
AND... AND...
YOU SAID...
129
00:06:57,959 --> 00:06:59,960
YOU SAID, "HARRINGTON,
LOOK AFTER FORBES.
130
00:07:00,002 --> 00:07:01,628
HE DRINKS TOO MUCH."
131
00:07:01,712 --> 00:07:04,214
THAT, THAT... THOSE
WERE YOUR EXACT WORDS.
132
00:07:04,298 --> 00:07:06,216
AND...
133
00:07:06,300 --> 00:07:07,884
AND I
STOOD RIGHT AT THAT DOOR,
134
00:07:07,969 --> 00:07:10,720
AND... AND I LAUGHED.
135
00:07:10,805 --> 00:07:13,557
I SWEAR TO YOU, BILL,
I SWEAR TO YOU--
136
00:07:13,641 --> 00:07:16,643
IT HAPPENED!
I KNOW IT HAPPENED!
137
00:07:16,727 --> 00:07:20,814
[Iaughs]
I'M GONNA LET YOU HAVE IT, FRESH, PUNK KID.
138
00:07:22,984 --> 00:07:25,652
OH, I'M GOING TO FIX
THIS BABY'S WAGON!
139
00:07:25,695 --> 00:07:27,737
I'M GONNA TELL THE
MEDICS HE'S A VERY SICK COOKIE
140
00:07:27,822 --> 00:07:29,573
AND OUGHTTA BE KEPT
UNDER OBSERVATION
141
00:07:29,657 --> 00:07:32,159
FOR ANOTHER SEVEN YEARS.
AND EVERY SATURDAY NIGHT,
142
00:07:32,243 --> 00:07:34,161
THE COLONEL AND I ARE
GONNA PHONE YOU FROM WHATEVER BAR
143
00:07:34,245 --> 00:07:36,163
WE HAPPEN TO BE
IN AT THE TIME, AND IF YOU'RE NICE--
144
00:07:36,247 --> 00:07:37,914
IF YOU ARE
REAL NICE...
145
00:07:37,999 --> 00:07:39,833
WE'LL EVEN LET YOU
TALK TO OUR WOMEN.
146
00:07:39,917 --> 00:07:41,460
WILL YOU
COME ON ALREADY?
147
00:07:41,544 --> 00:07:43,712
I JUST CAN'T STAND
THESE LONG GOODBYES.
148
00:07:43,796 --> 00:07:48,008
WOULD YOU BOTH
GET OUT OF HERE AND LEAVE ME ALONE?
149
00:07:48,092 --> 00:07:49,259
LET ME SUFFER
IN LONELINESS
150
00:07:49,343 --> 00:07:51,595
ALL BY MYSELF, HUH?
151
00:07:51,679 --> 00:07:54,764
(Harrington)
THAT'S A GOOD-LOOKING GUY IN THE MIDDLE THERE,
152
00:07:54,849 --> 00:07:57,893
BUT WHO ARE
THE TWO SLOBS ON THE SIDES?
153
00:07:57,977 --> 00:08:00,687
WELL, WILLY,
WE'LL DROP BY
154
00:08:00,771 --> 00:08:02,230
AND SEE YOU
TOMORROW, MAYBE.
155
00:08:02,315 --> 00:08:04,441
WELL, GET LOST,
UM, WHO NEEDS YOU?
156
00:08:04,525 --> 00:08:06,234
[all laughing]
157
00:08:09,864 --> 00:08:12,032
[cheerfuI music]
158
00:08:33,262 --> 00:08:35,639
(man)
HEY! YOU'RE FORBES AND HARRINGTON, AIN'T YOU?
159
00:08:35,723 --> 00:08:37,599
AIN'T YOU THE GUYS
THAT WAS UP IN SPACE?
160
00:08:37,683 --> 00:08:39,309
YEAH, BUT WE
CAN STILL BUY A COUPLE OF BEERS
161
00:08:39,393 --> 00:08:41,186
FOR 30 CENTS
EARTH MONEY, HUH?
162
00:08:41,270 --> 00:08:42,979
YOU BET YOUR LIFE,
BUT YOUR MONEY'S NO GOOD HERE.
163
00:08:43,064 --> 00:08:44,606
THE DRINKS ARE
ON THE HOUSE.
164
00:08:44,690 --> 00:08:47,067
I DON'T GET TO SERVE
MANY CELEBRITIES.
165
00:08:47,151 --> 00:08:48,485
NOW DRINK
UP, BOYS.
166
00:08:48,569 --> 00:08:50,278
THANKS.
167
00:08:50,363 --> 00:08:51,613
I DON'T EVEN CARE
THAT YOU CRACKED UP THE SHIP
168
00:08:51,697 --> 00:08:53,740
AND I'M
A TAXPAYER.
169
00:08:53,783 --> 00:08:56,660
SAY, WHAT'S IT
LIKE UP THERE IN OUTER SPACE?
170
00:08:56,744 --> 00:09:01,081
WELL, IT'S...
IT'S LIKE, UH...
171
00:09:01,165 --> 00:09:04,084
LIKE... WAY OUT.
172
00:09:18,474 --> 00:09:19,766
WHAT'S THE MATTER?
173
00:09:22,061 --> 00:09:23,728
IS SOMETHING WRONG?
174
00:09:23,813 --> 00:09:26,731
WELL, I'LL
TELL YOU AFTER I TASTE THE BEER.
175
00:09:26,816 --> 00:09:29,776
HAPPY LANDINGS, CHAPS,
WHEREVER POSSIBLE.
176
00:09:36,075 --> 00:09:37,826
WELL, THAT'S OKAY.
THAT'S OKAY.
177
00:09:37,910 --> 00:09:40,537
THAT AIN'T THE
LAST GLASS OF BEER IN THE PLACE.
178
00:09:40,621 --> 00:09:43,123
YOU SICK, ED?
179
00:09:43,165 --> 00:09:44,374
NO...
180
00:09:44,458 --> 00:09:47,210
NO, I'M NOT SICK.
181
00:09:47,295 --> 00:09:51,131
I JUST GOT
A VERY FUNNY FEELING.
182
00:09:51,215 --> 00:09:54,050
WHEW, I NEVER FELT
ANYTHING LIKE THIS BEFORE.
183
00:09:54,135 --> 00:09:56,886
WHAT KIND
OF FEELING?
184
00:09:56,971 --> 00:10:00,807
IT'S LIKE
I DIDN'T BELONG HERE,
185
00:10:00,850 --> 00:10:04,728
LIKE IF I WAS
TO LET MYSELF GO, I'D...
186
00:10:04,812 --> 00:10:06,354
YOU'D WHAT?
187
00:10:06,439 --> 00:10:10,066
LIKE I'D DISAPPEAR.
188
00:10:10,151 --> 00:10:12,068
WHEW!
189
00:10:12,153 --> 00:10:13,820
WOW...
190
00:10:14,822 --> 00:10:16,114
WHEW!
191
00:10:19,619 --> 00:10:20,660
HAPPY LANDINGS.
192
00:10:20,745 --> 00:10:22,787
WELL, SURE.
193
00:10:26,876 --> 00:10:28,960
I'M GOING TO GO
CALL MY FOLKS.
194
00:10:32,465 --> 00:10:33,923
ARE YOU
ALL RIGHT, ED?
195
00:10:34,008 --> 00:10:35,508
YEAH, I'M
ALL RIGHT.
196
00:10:44,018 --> 00:10:47,103
[coin falls through slot]
197
00:10:47,188 --> 00:10:51,691
[dialing]
198
00:10:51,734 --> 00:10:55,779
HELLO, OPERATOR, I'D
LIKE TO MAKE A COLLECT CALL PLEASE
199
00:10:55,863 --> 00:10:57,906
TO DES MOINES, IOWA,
200
00:10:57,990 --> 00:11:01,368
THE RESIDENCE OF
MR. JAMES HARRINGTON.
201
00:11:05,539 --> 00:11:06,581
CLEGG!
202
00:11:06,666 --> 00:11:07,749
YEAH?
203
00:11:07,833 --> 00:11:09,209
COME HERE, PLEASE.
204
00:11:09,293 --> 00:11:10,835
WOULD YOU COME
HERE QUICK?
205
00:11:16,884 --> 00:11:18,551
WHAT'S TROUBLING YOU?
206
00:11:18,636 --> 00:11:22,305
CLEGG, I JUST
CALLED HOME,
207
00:11:22,390 --> 00:11:23,890
CALLED MY FOLKS.
208
00:11:23,933 --> 00:11:26,309
MY MOM ANSWERED
THE PHONE.
209
00:11:26,394 --> 00:11:28,353
I TOLD HER
WHO I WAS
210
00:11:28,437 --> 00:11:31,481
AND SHE SAID SHE
DIDN'T HAVE ANY SON NAMED ED HARRINGTON.
211
00:11:31,565 --> 00:11:33,983
THAT'S WHAT
SHE SAID, CLEGG!
212
00:11:34,068 --> 00:11:36,111
AND THEN I ASKED
TO TALK TO THE OLD MAN.
213
00:11:36,195 --> 00:11:38,405
HE GOT ON AND
KEPT TELLING ME TO GET OFF THE PHONE.
214
00:11:38,489 --> 00:11:41,491
HE DIDN'T WANT ANY
PRACTICAL JOKESTER BOTHERING HIS WIFE.
215
00:11:41,575 --> 00:11:44,494
HE SAID
HE DIDN'T HAVE A SON AT ALL.
216
00:11:44,578 --> 00:11:48,373
WHAT IS IT, CLEGG?
WHAT'S IT ALL MEAN?
217
00:11:48,457 --> 00:11:51,835
WELL, I DON'T KNOW.
IT'S JUST A GAG, MAYBE.
218
00:11:51,919 --> 00:11:54,421
NO GAG.
219
00:11:54,505 --> 00:11:57,924
IT'S ALL PART
OF THIS FEELING,
220
00:11:58,008 --> 00:12:00,844
THIS FEELING I...
I SHOULDN'T BE HERE,
221
00:12:00,928 --> 00:12:03,847
THAT NONE OF US
SHOULD BE HERE.
222
00:12:03,931 --> 00:12:08,309
IT'S AS IF...
223
00:12:08,394 --> 00:12:09,436
AS IF WHAT?
224
00:12:09,520 --> 00:12:11,771
AS IF MAYBE...
225
00:12:11,814 --> 00:12:16,109
WE SHOULDN'T HAVE
COME BACK FROM THAT FLIGHT AT ALL.
226
00:12:16,152 --> 00:12:19,696
MAYBE SOMEBODY,
227
00:12:19,780 --> 00:12:23,825
SOMETHING, MADE
A M ISTAKE
228
00:12:23,909 --> 00:12:27,203
AND LET US GET THROUGH
AND WE SHOULDN'T HAVE.
229
00:12:30,458 --> 00:12:34,294
ED, YOU STAY PUT.
I'M GONNA GET YOU A GOOD STIFF DRINK--
230
00:12:34,336 --> 00:12:38,214
NOW, TAKE IT EASY.
231
00:12:38,299 --> 00:12:40,425
YOU STAY PUT,
ALL RIGHT?
232
00:13:20,716 --> 00:13:22,759
YOU GOT A BEER
HERE, HONEY.
233
00:13:31,811 --> 00:13:33,269
WHERE'S MY
BUDDY'S DRINK?
234
00:13:33,354 --> 00:13:34,521
WHO?
235
00:13:34,605 --> 00:13:36,439
MY BUDDY'S DRINK.
236
00:13:38,526 --> 00:13:41,194
COLONEL HARRINGTON,
THE... HIS BEER...
237
00:13:41,278 --> 00:13:44,030
THE BEER HE HAD
IN PLACE OF THE ONE HE DROPPED ON THE--
238
00:13:49,912 --> 00:13:51,204
I DON'T KNOW
WHAT YOU MEAN.
239
00:13:51,247 --> 00:13:52,413
YOU CAME IN
HERE ALONE.
240
00:13:54,208 --> 00:13:57,794
YOU A WISE GUY
OR SOMETHING--? [wrinkIing]
241
00:13:57,878 --> 00:14:03,299
[soft wrinkIing]
242
00:14:03,384 --> 00:14:05,385
YOU'RE CRAZY!
243
00:14:05,469 --> 00:14:06,803
YOU'RE...YOU'RE CRAZY!
244
00:14:09,056 --> 00:14:11,391
YOU'RE CRAZY,
YOU KNOW THAT?
245
00:14:11,475 --> 00:14:14,394
YOU'RE... YOU'RE...
YOU'RE CRAZY!
246
00:14:31,579 --> 00:14:35,248
OPERATOR, I'D LIKE
ADDISON AIR FORCE BASE, PLEASE.
247
00:14:35,291 --> 00:14:38,001
COMMANDING OFFICERS RESIDENCE.
248
00:14:38,085 --> 00:14:40,003
WHAT?
249
00:14:40,087 --> 00:14:42,255
WELL, CALL ME
BACK, WILL YOU?
250
00:14:50,890 --> 00:14:52,682
[knocking]
251
00:14:52,766 --> 00:14:54,434
ED, YOU...!
252
00:14:54,518 --> 00:14:58,104
AMY! OH, AMY, HONEY,
I'M SO GLAD TO SEE YOU!
253
00:14:58,188 --> 00:14:59,939
AND YOU,
COLONEL CLEGG,
254
00:15:00,024 --> 00:15:03,109
ARE A DEVIOUS, MALICIOUS,
TWO-FACED, TWO-TIM ING--
255
00:15:03,193 --> 00:15:05,194
NO, LOOK, I'M
IN TROUBLE, AMY.
256
00:15:05,279 --> 00:15:06,779
I KNOW YOU WON'T
UNDERSTAND THIS,
257
00:15:06,822 --> 00:15:08,364
BUT I THINK I'M
IN BAD TROUBLE.
258
00:15:08,449 --> 00:15:10,199
I HAVE NO
DOUBT YOU ARE.
259
00:15:10,284 --> 00:15:12,118
YOU SEND ME A WIRE
THAT YOU'RE GOING TO MEET ME
260
00:15:12,161 --> 00:15:14,662
AT THE BUS STATION
AT 1 2:00 TONIGHT.
261
00:15:14,747 --> 00:15:17,999
WELL, I WAS THERE AT 1 2:00
AND I WAS THERE AT 1 :00
262
00:15:18,083 --> 00:15:19,876
AND I WAS STILL
THERE AT 2:00.
263
00:15:19,960 --> 00:15:22,503
DO YOU HAVE ANY IDEA
HOW MANY BARS I'VE BEEN TO?
264
00:15:22,588 --> 00:15:23,588
HOW MANY MOTELS?
265
00:15:23,672 --> 00:15:26,466
AMY, PLEASE!
266
00:15:26,550 --> 00:15:27,884
CLEGG...
267
00:15:27,968 --> 00:15:29,552
WHAT'S THE MATTER?
268
00:15:29,637 --> 00:15:32,430
WHAT... WHAT KIND
OF TROUBLE ARE YOU IN?
269
00:15:32,514 --> 00:15:34,849
PLEASE TELL ME.
I WANT TO KNOW.
270
00:15:36,977 --> 00:15:39,312
I DON'T KNOW HOW TO
BEGIN TO TELL YOU THIS.
271
00:15:39,355 --> 00:15:41,731
BUT, WELL, I SENT
YOU THAT WIRE
272
00:15:41,815 --> 00:15:44,275
BECAUSE I WAS
GETTING DISCHARGED FROM THE HOSPITAL THIS MORNING.
273
00:15:44,360 --> 00:15:48,988
AND ED AND
I WERE GOING TO WAIT FOR YOU--
274
00:15:49,073 --> 00:15:50,907
IT WAS IN
THE WIRE.
275
00:15:50,991 --> 00:15:52,492
IT WAS IN
THE TELEGRAM!
276
00:15:52,576 --> 00:15:54,577
WHAT WAS?
277
00:15:54,662 --> 00:15:55,870
I WROTE DOWN THAT
ED AND I WERE GONNA GET OUT THIS MORNING--
278
00:15:55,955 --> 00:15:57,747
I WROTE DOWN
"ED AND I."
279
00:15:57,831 --> 00:15:59,540
I'VE GOT IT
HERE SOMEPLACE.
280
00:15:59,625 --> 00:16:01,084
YEAH, LOOK!
281
00:16:01,168 --> 00:16:05,046
SEE, "I'M GETTING
OUT AT 9:00..."
282
00:16:05,130 --> 00:16:06,339
"I'M..."
283
00:16:12,846 --> 00:16:15,181
AMY, I...
I WROTE DOWN
284
00:16:15,265 --> 00:16:16,849
THAT ED AND I WERE
LEAVING THE HOSPITAL.
285
00:16:16,934 --> 00:16:19,352
I... I...
I WROTE DOWN
286
00:16:19,436 --> 00:16:21,688
THAT ED AND I,
ED AND I WERE...!
287
00:16:21,772 --> 00:16:25,858
ED-- WHO'S ED?
288
00:16:25,943 --> 00:16:27,318
DON'T YOU KNOW?
289
00:16:27,403 --> 00:16:31,698
I DON'T
KNOW ANY ED. WHO'S ED?
290
00:16:31,740 --> 00:16:35,243
ED.
HARRINGTON.
291
00:16:35,327 --> 00:16:38,746
YOU KNOW HIM, AMY!
ED! YOU MET HIM A HUNDRED TIMES.
292
00:16:38,831 --> 00:16:41,541
ED. WE'VE BEEN TO DINNER
TOGETHER, WE'VE BEEN TO DANCES TOGETHER!
293
00:16:41,625 --> 00:16:44,585
ED! WE'VE
DOUBLE-DATED ED!
294
00:16:44,670 --> 00:16:46,379
CLEGG, WHAT'S THE
MATTER WITH YOU?
295
00:16:46,422 --> 00:16:48,965
WHAT'S HAPPENED
TO YOU?
296
00:16:49,049 --> 00:16:51,134
I DON'T KNOW.
297
00:16:51,218 --> 00:16:53,469
I SWEAR TO GOD
I DON'T KNOW.
298
00:16:53,554 --> 00:16:57,473
[phone rings]
299
00:16:57,558 --> 00:16:59,142
YES?
300
00:16:59,226 --> 00:17:01,561
PUT HIM ON!
301
00:17:01,603 --> 00:17:06,566
HELLO, GENERAL? THIS
IS CLEGG FORBES, SIR.
302
00:17:06,650 --> 00:17:10,069
I'M TERRIBLY SORRY
TO CALL YOU AT THIS HOUR OF THE MORNING, SIR.
303
00:17:10,154 --> 00:17:12,572
THANK YOU, SIR.
304
00:17:12,656 --> 00:17:19,245
GENERAL--IT'S
ABOUT ED HARRINGTON.
305
00:17:19,329 --> 00:17:21,581
ED HARRINGTON, SIR.
YOUREMEMBER ED.
306
00:17:21,665 --> 00:17:23,249
WE WERE IN YOUR WING
AT THE FIELD SIR,
307
00:17:23,333 --> 00:17:25,543
WE WERE WITH YOU
1 9 MONTHS, SIR.
308
00:17:28,464 --> 00:17:29,672
HARRINGTON, SIR.
309
00:17:31,508 --> 00:17:33,259
ED HARRINGTON!
310
00:17:33,343 --> 00:17:35,928
ED HARRINGTON! WHY
DOESN'T ANYBODY REMEMBER HIM?
311
00:17:44,271 --> 00:17:45,480
I KNOW.
312
00:17:45,564 --> 00:17:47,857
THIS IS A GAG,
ISN'T IT?
313
00:17:47,941 --> 00:17:50,526
THAT'S WHAT IT IS,
ISN'T IT, AMY?
314
00:17:50,611 --> 00:17:52,779
THIS IS A GAG.
315
00:17:52,821 --> 00:17:59,035
OH, THIS IS A
BIG EARTHSHAKING, HIGHLY COMPLICATED
316
00:17:59,119 --> 00:18:04,874
AND FANTASTICALLY
CONCEIVED PRACTICAL JOKE, ISN'T IT?
317
00:18:04,958 --> 00:18:07,335
OH, HE'S
STILL AT THE BAR, ISN'T HE, AMY?
318
00:18:07,419 --> 00:18:09,629
THAT'S WHERE HE IS.
HE'S STILL AT THE BAR, ISN'T HE?
319
00:18:09,713 --> 00:18:11,422
HE'S STILL
AT THE BAR!
320
00:18:16,762 --> 00:18:20,556
ED?
321
00:18:20,641 --> 00:18:25,812
HARRINGTON!
322
00:18:25,896 --> 00:18:27,730
ED?
323
00:18:27,815 --> 00:18:30,691
ED!
324
00:18:30,776 --> 00:18:36,405
HARRINGTON!
325
00:18:37,991 --> 00:18:39,742
HARRINGTON!!
326
00:18:52,339 --> 00:18:53,798
[whimpers]
ED?
327
00:19:00,722 --> 00:19:02,348
HARRINGTON.
328
00:19:05,853 --> 00:19:06,894
HARRINGTON?
329
00:19:16,029 --> 00:19:17,822
HARRINGTON.
330
00:19:22,995 --> 00:19:24,287
[weeping]
PLEASE, ED.
331
00:19:26,248 --> 00:19:27,623
ED?
332
00:19:31,086 --> 00:19:33,796
PLEASE COME BACK.
333
00:19:33,881 --> 00:19:37,967
PLEASE, HARRINGTON.
PLEASE, ED.
334
00:19:38,051 --> 00:19:40,553
PLEASE COME BACK.
335
00:19:46,852 --> 00:19:48,978
I DON'T KNOW
WHAT I DID THEN.
336
00:19:49,062 --> 00:19:55,484
I JUST RAN I GUESS
ALL THE WAY DOWN THE STREET LIKE A CRAZY MAN.
337
00:19:55,569 --> 00:20:00,072
SEEMS TO ME
I HEARD A...A BURGLAR ALARM SOMEWHERE.
338
00:20:01,783 --> 00:20:03,034
AMY.
339
00:20:04,953 --> 00:20:08,748
I JUST LEFT AMY
STANDING THERE, I GUESS.
340
00:20:08,790 --> 00:20:12,084
I... I DON'T EVEN KNOW
WHAT HAPPENED TO AMY.
341
00:20:12,169 --> 00:20:15,046
CLEGG.
342
00:20:15,130 --> 00:20:18,257
I DON'T KNOW
ED HARRINGTON.
343
00:20:18,342 --> 00:20:22,428
I NEVER HEARD
OF HIM BEFORE.
344
00:20:22,471 --> 00:20:26,432
I THINK HE MUST BE AN
ILLUSION OR SOMETHING.
345
00:20:26,475 --> 00:20:30,853
OH, I KNOW HE'S
NOT AN ILLUSION.
346
00:20:30,938 --> 00:20:33,606
I KNOW.
347
00:20:33,649 --> 00:20:37,276
HE'S BEEN YANKED
OUT OF HERE.
348
00:20:37,361 --> 00:20:41,822
HE'S BEEN
TAKEN AWAY.
349
00:20:41,907 --> 00:20:45,618
HE TOLD
ME, REMEMBER?
350
00:20:45,702 --> 00:20:48,788
HE TOLD
ME MAYBE...
351
00:20:48,830 --> 00:20:54,460
MAYBE SOMEBODY
OR SOMETHING--
352
00:20:54,503 --> 00:20:57,463
MADE A M ISTAKE...
353
00:20:57,547 --> 00:21:03,886
LET US GET THROUGH
WHEN WE SHOULDN'T HAVE GOTTEN THROUGH.
354
00:21:03,971 --> 00:21:05,554
THEY'VE GOT
TO COME BACK TO GET US--
355
00:21:07,391 --> 00:21:08,849
SOMEBODY UP THERE.
356
00:21:08,934 --> 00:21:11,018
AW, BILL...
357
00:21:13,772 --> 00:21:21,070
THIS IS WEIRD,
JUST PLAIN WEIRD.
358
00:21:21,154 --> 00:21:26,325
LIKE I JUST
DON'T BELONG...
359
00:21:26,368 --> 00:21:29,745
JUST LIKE I...
I DON'T BELONG.
360
00:21:41,633 --> 00:21:45,219
AW, NO!
361
00:21:45,304 --> 00:21:46,721
I DON'T
WANT THIS TO HAPPEN!
362
00:21:46,805 --> 00:21:48,973
BILL, I
DON'T WANT IT TO HAPPEN!
363
00:21:49,057 --> 00:21:51,309
I DON'T WANT IT
TO HAPPEN!
364
00:21:54,688 --> 00:21:56,105
[shouting]
SOMEBODY GET HIM!
365
00:21:56,189 --> 00:21:57,523
SOMEBODY GET HIM!
366
00:21:57,566 --> 00:21:59,358
SOMEBODY...
SOMEBODY GET HIM.
367
00:21:59,443 --> 00:22:01,110
MAJOR, YOU
SHOULDN'T BE OUT OF BED!
368
00:22:01,194 --> 00:22:02,570
WHY, IF
THE DOCTOR...
369
00:22:02,654 --> 00:22:04,572
SOMEBODY'S GOT
TO HELP HIM.
370
00:22:04,656 --> 00:22:05,990
COLONEL FORBES--
SOMEBODY'S GOT TO HELP HIM RIGHT AWAY.
371
00:22:06,074 --> 00:22:07,366
WHO?
372
00:22:07,409 --> 00:22:09,535
[yells]
COLONEL FORBES!
373
00:22:09,619 --> 00:22:12,413
[sighs]
374
00:22:12,497 --> 00:22:15,041
YOU KNOW
COLONEL FORBES.
375
00:22:15,125 --> 00:22:17,043
WHY, HE WAS BROUGHT
IN HERE WITH ME.
376
00:22:17,127 --> 00:22:19,003
WHY, HE WAS RIGHT
OVER HERE IN THIS--
377
00:22:25,218 --> 00:22:27,136
OH, MY DEAR GOD!
378
00:22:27,220 --> 00:22:29,555
MAJOR, MAJOR, LET ME
HELP YOU GET INTO BED.
379
00:22:29,639 --> 00:22:31,724
COME AHEAD, MAJOR.
380
00:22:31,808 --> 00:22:35,144
AND I'LL... I'LL
CALL THE DOCTOR.
381
00:22:35,228 --> 00:22:36,520
COME, MAJOR.
382
00:22:39,566 --> 00:22:41,734
ARE YOU ALL RIGHT?
383
00:22:41,818 --> 00:22:43,903
[shouting]
MAJOR! MAJOR HANGERSON!
384
00:23:06,009 --> 00:23:07,802
HOW ARE WE FIXED
IN THIS WARD HERE?
385
00:23:07,886 --> 00:23:10,262
ROOM 1 5 DOWN HERE CAN
TAKE THREE PATIENTS, SIR.
386
00:23:10,347 --> 00:23:11,430
IT'S EMPTY.
387
00:23:11,515 --> 00:23:12,723
LET'S TAKE A LOOK.
388
00:23:22,609 --> 00:23:26,487
(man)
MM-HMM, THAT WILL DO FOR THE MALARIA PATIENTS.
389
00:23:26,571 --> 00:23:28,614
ORDER SOME BEDS UP
FROM Q-M, WILL YOU?
390
00:23:28,698 --> 00:23:29,865
YES, SIR.
391
00:23:33,328 --> 00:23:36,747
(Serling, off)
ONCE UPON A TIME, THERE WAS A MAN NAMED HARRINGTON,
392
00:23:36,832 --> 00:23:40,209
A MAN NAMED FORBES,
A MAN NAMED GART.
393
00:23:40,293 --> 00:23:43,462
THEY USED TO EXIST,
BUT DON'T ANY LONGER.
394
00:23:43,505 --> 00:23:47,383
SOMEONE OR SOMETHING
TOOK THEM SOMEWHERE.
395
00:23:47,467 --> 00:23:50,553
AT LEAST, THEY ARE NO LONGER
A PART OF THE MEMORY OF MAN.
396
00:23:50,637 --> 00:23:54,723
AND AS TO THE X-20 SUPPOSED
TO BE HOUSED HERE IN THIS HANGAR,
397
00:23:54,808 --> 00:23:57,184
THIS, TOO, DOES NOT EXIST.
398
00:23:57,269 --> 00:24:00,187
AND IF ANY OF YOU
HAVE ANY QUESTIONS CONCERNING AN AIRCRAFT
399
00:24:00,272 --> 00:24:04,066
AND THREE MEN
WHO FLEW HER, SPEAK SOFTLY OF THEM
400
00:24:04,151 --> 00:24:07,194
AND ONLY IN
THE TWILIGHT ZONE.
401
00:24:12,826 --> 00:24:15,161
(male narrator, off)
ROD SERLING, THE CREATOR OFTWILIGHT ZONE,
402
00:24:15,245 --> 00:24:17,037
WILL TELL YOU
ABOUT OUR NEXT STORY
403
00:24:17,122 --> 00:24:20,291
AFTER THIS WORD FROM
OUR ALTERNATE SPONSOR.
404
00:24:20,375 --> 00:24:22,543
(male presenter, off)
AND NOW MR. SERLING.
405
00:24:22,627 --> 00:24:25,754
THIS IS THE SEASON
OF GIFT-GIVING.
406
00:24:25,839 --> 00:24:27,631
BIG GIFTS AND
LITTLE GIFTS,
407
00:24:27,716 --> 00:24:30,551
EXPENSIVE ONES AND
NOT SO EXPENSIVE ONES.
408
00:24:30,635 --> 00:24:32,553
WELL, NEXT TIME,
THE TWILIGHT ZONE
409
00:24:32,637 --> 00:24:35,931
GIVES YOU ITS OWN
PECULIAR ODDBALL BRAND OF GIFT-GIVING.
410
00:24:36,016 --> 00:24:37,933
MR. STEVE COCHRANE
AND MR. ERNEST TRUEX
411
00:24:38,018 --> 00:24:39,602
COMBINE TALENTS
TO TELL A STORY
412
00:24:39,686 --> 00:24:42,521
ABOUT A LITTLE MAN
WHO HAS WHAT YOU NEED.
413
00:24:42,606 --> 00:24:46,609
OUR NEXT OFFERING
ON THE TWILIGHT ZONE.
414
00:24:46,693 --> 00:24:49,695
[eerie music]
415
00:25:27,359 --> 00:25:30,569
(male presenter, off)
BE SURE TO SEE THE FUN-FILLED FAMILY LIFE
416
00:25:30,654 --> 00:25:34,031
OF ONE OF AMERICA'S
GREATEST ENTERTAINERS. THE DANNY THOMAS SHOW,
417
00:25:34,115 --> 00:25:36,575
MONDAY NIGHTS
OVER MOST OF THESE STATIONS.
418
00:25:36,625 --> 00:25:41,175
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.