All language subtitles for Star.Slammer.[Prison.Ship].1988.DVDRip.XviD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,700 --> 00:00:20,000 另外25秒B级折磨 2 00:00:20,600 --> 00:00:23,000 好好享受 3 00:00:40,300 --> 00:00:43,300 好了 现在停止 4 00:00:43,400 --> 00:00:46,500 B级折磨现在结束 5 00:00:57,400 --> 00:01:00,600 现在来猛的 C级折磨 6 00:01:00,700 --> 00:01:04,600 持续25分钟 好好爽 7 00:04:11,930 --> 00:04:17,940 星际监狱 8 00:04:30,900 --> 00:04:35,600 第一章 奥罗斯星上的死亡 9 00:05:59,600 --> 00:06:04,600 别乱来 我和平而来 10 00:06:09,600 --> 00:06:14,200 我是神父 我名字是左拉 11 00:06:14,600 --> 00:06:18,200 我代表塔奥星和平而来 12 00:06:18,410 --> 00:06:21,210 不准动 和尚 13 00:06:21,410 --> 00:06:24,910 多走一步你就变成历史 14 00:06:26,110 --> 00:06:28,910 我是说你掉坑里 15 00:06:39,210 --> 00:06:41,910 僧多粥少 是不是? 16 00:06:41,910 --> 00:06:47,410 食品短缺 所以我来化缘 17 00:06:48,110 --> 00:06:51,410 你们叫这美味什么? 18 00:06:52,210 --> 00:06:54,410 猪猪人叫它芋头石 19 00:06:54,510 --> 00:06:59,110 看着硬吃着香 但要从坑里挖出来 20 00:06:59,710 --> 00:07:02,110 芋头石 芋头石 21 00:07:07,110 --> 00:07:11,110 别碰这个 还半生不熟 还没有脱掉坑里的酸 22 00:07:14,120 --> 00:07:16,120 矿工们 23 00:07:16,320 --> 00:07:20,320 他们是好工人 但就是没有脑子 24 00:07:21,520 --> 00:07:26,520 我刚来的时候 有个人在坑里洗脸 25 00:07:26,820 --> 00:07:29,520 脸只剩下骷髅 26 00:07:29,820 --> 00:07:31,820 对不对? 27 00:07:39,320 --> 00:07:43,200 - 公务车 - 来收税的人渣 28 00:07:43,220 --> 00:07:46,220 上次收了我们一半收入 29 00:07:46,520 --> 00:07:50,520 塔布武士折磨塔奥人民多年 30 00:07:50,720 --> 00:07:54,520 他们的暴政不会永远持续下去 31 00:07:54,720 --> 00:07:58,220 人民已经地下联合起来 32 00:07:58,430 --> 00:08:03,430 打倒人渣要做的工作比 祈祷和当业余联络员多得多 神父 33 00:08:04,630 --> 00:08:11,430 快 在他们来之前藏起值钱的东西 34 00:08:27,830 --> 00:08:30,830 这穷山恶水有没有油水? 35 00:08:31,300 --> 00:08:39,830 看起来鸟不拉屎 36 00:08:40,130 --> 00:08:43,930 少跟我说没有 快给我找! 37 00:08:44,130 --> 00:08:47,130 有可能出产水晶 38 00:08:48,730 --> 00:08:52,830 - 那我们去找 - 我做得好吧 主人? 39 00:08:53,300 --> 00:08:55,300 你做得很好 克雷格 40 00:08:58,530 --> 00:09:02,300 小滑头 41 00:09:03,300 --> 00:09:04,530 快 42 00:09:49,840 --> 00:09:53,540 嗨 老头 我是本托 43 00:09:53,840 --> 00:09:56,400 钦差特使 44 00:09:56,740 --> 00:10:02,640 - 我们要你纳税光荣 - 这些水晶是我要给塔奥人民的 45 00:10:02,940 --> 00:10:05,740 你们无权拿走 46 00:10:05,840 --> 00:10:10,540 我会安全保管它们 你需要时随时来拿 47 00:10:10,740 --> 00:10:13,940 我们塔奥人有句俗话 48 00:10:14,240 --> 00:10:17,940 助纣为虐 49 00:10:18,400 --> 00:10:21,940 不得好死 50 00:10:23,940 --> 00:10:26,940 别跟我碎碎念 老头 51 00:10:27,140 --> 00:10:31,140 我还有好长日子活 杀了他 52 00:10:56,150 --> 00:10:57,150 该死 53 00:12:38,350 --> 00:12:42,150 克雷格 把水晶搬到飞船上去 54 00:14:43,150 --> 00:14:44,750 你这贱人! 55 00:14:44,950 --> 00:14:46,750 我要杀了你! 56 00:14:47,500 --> 00:14:50,750 第二章 星际监狱 57 00:14:52,500 --> 00:14:55,500 最高法院认定罪名成立 58 00:14:55,150 --> 00:14:59,500 谋杀塔奥神父左拉 59 00:14:59,350 --> 00:15:01,850 和两个陛下士兵 60 00:15:02,500 --> 00:15:07,500 因为你干下的蠢事 你要在监狱船服刑 61 00:15:07,550 --> 00:15:11,500 关上七年 62 00:15:11,260 --> 00:15:15,260 或者关到死 看哪一个先发生 63 00:15:17,360 --> 00:15:21,360 我是狱长 欢迎来到监狱船 64 00:15:29,360 --> 00:15:32,960 跟同住者任何不和会被严厉惩罚 65 00:15:33,160 --> 00:15:35,960 处罚就是处死 66 00:15:36,260 --> 00:15:41,260 若是你想逃跑 50个女人试过了 67 00:15:42,360 --> 00:15:45,460 50个女人死了 68 00:15:46,460 --> 00:15:49,460 我希望你呆着开开心心 69 00:15:49,860 --> 00:15:52,460 祝你愉快的一天 70 00:16:07,460 --> 00:16:09,460 她说话了吗? 71 00:16:09,560 --> 00:16:11,660 - 她只是喃喃自语 - 是吗? 72 00:16:11,770 --> 00:16:14,770 没什么 只是她说了梦话 73 00:16:25,670 --> 00:16:30,770 醒醒 甜甜 醒醒 见见新室友 74 00:16:33,470 --> 00:16:36,770 醒醒 荡妇 我等不及要见你了 75 00:16:37,700 --> 00:16:40,770 - 慢着 斯塔西 她还没有消毒 - 没错 76 00:16:40,870 --> 00:16:43,770 你还没有说“妈妈 我可以吗” 77 00:16:44,700 --> 00:16:46,770 阿筠 你留心马粪 78 00:16:55,270 --> 00:16:57,700 我的头好痛 79 00:16:58,670 --> 00:17:01,370 不用担心 80 00:17:01,570 --> 00:17:05,370 是麻醉新犯人好不惹事 81 00:17:06,470 --> 00:17:09,370 马上你会但愿死了痛快 82 00:17:09,580 --> 00:17:12,380 别干了 快走 83 00:17:13,280 --> 00:17:17,800 斯薇克 就去叫看守啊 84 00:17:18,580 --> 00:17:21,580 我们非得做吗 她看起来已经受伤了 85 00:17:22,480 --> 00:17:24,580 她会活下来 86 00:17:25,480 --> 00:17:28,480 我们是时候相互认识 87 00:17:28,480 --> 00:17:30,980 珂珂 你先来 88 00:17:32,980 --> 00:17:35,980 我是珂珂 欢迎上船 89 00:17:39,800 --> 00:17:42,980 我是玛妮 衣服不错 90 00:17:48,980 --> 00:17:51,980 你好可爱 91 00:17:52,480 --> 00:17:55,980 我是鲁比 别惹我生气 92 00:17:58,190 --> 00:17:59,990 我下一个 93 00:18:00,900 --> 00:18:02,890 退后 老不听话 我不喜欢 94 00:18:02,990 --> 00:18:05,890 我是抓抓 95 00:18:14,900 --> 00:18:17,890 - 我想我们已经见过了 - 怎么着? 96 00:18:24,890 --> 00:18:26,890 阿筠 接下来你 97 00:18:29,490 --> 00:18:32,290 536号犯人 又名阿筠 98 00:18:32,490 --> 00:18:35,490 判刑三年 因为被指控谋杀我父母 99 00:18:35,590 --> 00:18:39,590 又被延期12年 因为我杀了只小兔子 100 00:18:43,190 --> 00:18:46,190 小孩子 斯薇克? 101 00:18:50,190 --> 00:18:51,190 过来 102 00:18:53,400 --> 00:18:57,900 人人叫我斯薇克 我不属于这儿 我没做任何事 103 00:18:58,000 --> 00:19:00,900 - 快做 斯薇克 - 我非得做吗? 104 00:19:11,000 --> 00:19:14,300 现在听好 105 00:19:16,500 --> 00:19:19,600 当狱长和她的走狗不在时 106 00:19:19,900 --> 00:19:23,600 我是老大 107 00:19:24,000 --> 00:19:27,000 我的朋友叫我麦克 108 00:19:27,200 --> 00:19:32,200 但你不必 因为我感觉你是超级荡妇 109 00:19:33,600 --> 00:19:36,900 或者你是狱长眼线 110 00:19:38,200 --> 00:19:41,900 这两样东西我们用不着 111 00:19:47,900 --> 00:19:52,700 我叫塔拉 你们还不快来拍我马屁 112 00:19:53,510 --> 00:19:56,710 马粪来了! 113 00:20:21,210 --> 00:20:24,710 好了 女士们 各就各位! 114 00:20:24,910 --> 00:20:26,710 目视前方! 115 00:20:36,110 --> 00:20:39,210 什么?不热烈欢迎? 116 00:20:39,610 --> 00:20:43,210 玛妮 鲁比 放下她! 117 00:20:50,310 --> 00:20:53,210 回去 快走! 118 00:20:59,210 --> 00:21:02,210 你是831号囚犯 119 00:21:02,410 --> 00:21:05,810 囚禁在皇家监狱船 120 00:21:07,100 --> 00:21:10,710 给你上第一课也是最重要一课 121 00:21:10,910 --> 00:21:13,910 我说什么 你就做什么 122 00:21:14,120 --> 00:21:15,120 听清楚了吗? 123 00:21:15,320 --> 00:21:17,120 是 长官 124 00:21:17,320 --> 00:21:20,120 回答确认 125 00:21:20,320 --> 00:21:21,320 确认 126 00:21:22,620 --> 00:21:28,320 所有规矩一言以蔽之 127 00:21:29,200 --> 00:21:32,200 违反就死定了 128 00:21:32,320 --> 00:21:37,320 换衣服 这不是时装展 129 00:22:07,420 --> 00:22:10,320 胸部展! 130 00:22:10,520 --> 00:22:12,520 安静 荡妇们! 131 00:22:13,520 --> 00:22:16,520 看来你的品位还没有死绝 132 00:22:17,130 --> 00:22:20,130 再说一句你就死翘翘 133 00:22:20,330 --> 00:22:23,330 跟我来 狱长想见你 134 00:22:27,330 --> 00:22:29,930 代我问候狱长 135 00:22:30,300 --> 00:22:32,930 对 告诉她去死吧 136 00:22:49,330 --> 00:22:51,930 荡妇 靠着墙! 137 00:22:54,530 --> 00:22:57,930 听着 宝贝 听好 138 00:22:58,930 --> 00:23:03,630 我船上呆久了什么鸟都见过 139 00:23:03,730 --> 00:23:08,630 在这飞棺材上休想跟我搞鬼 140 00:23:08,730 --> 00:23:14,730 我不会允许新欢跟我争宠 141 00:23:21,730 --> 00:23:26,730 我这眼睛是一个想上位的宠儿搞掉的 142 00:23:27,340 --> 00:23:32,840 她脑袋现在在我衣橱里 听清楚了吗? 143 00:23:34,140 --> 00:23:37,140 - 回答确认! - 确认 144 00:23:46,140 --> 00:23:49,140 现在跟我来 145 00:24:51,540 --> 00:24:55,140 照您吩咐带来新人 146 00:24:57,140 --> 00:24:59,140 前矿工? 147 00:25:00,400 --> 00:25:03,140 我能说话吗? 148 00:25:04,540 --> 00:25:11,140 你可以继续当压船夫人 我才不当 149 00:25:11,440 --> 00:25:14,140 没你的事了 马粪 150 00:25:29,740 --> 00:25:32,640 你的身材真好 151 00:25:35,340 --> 00:25:37,640 你好壮 152 00:25:42,250 --> 00:25:46,250 你在这会很忙 你会更壮 153 00:25:47,450 --> 00:25:51,250 - 我乐意 - 你说啥? 154 00:25:53,350 --> 00:25:56,850 我们有个共同的朋友 155 00:25:57,250 --> 00:25:59,850 他不再那么英俊了 156 00:26:00,500 --> 00:26:02,850 - 本托? - 是的 他活蹦乱跳 157 00:26:03,850 --> 00:26:06,850 只是被你加工了一下 158 00:26:12,150 --> 00:26:15,350 你想不干活吗? 159 00:26:19,650 --> 00:26:22,650 当模范犯人可不寻常 160 00:26:24,650 --> 00:26:28,250 要让上级高兴 161 00:26:28,950 --> 00:26:32,250 我猜要让你非常高兴 162 00:26:32,460 --> 00:26:35,260 是的 非常非常高兴 163 00:26:40,600 --> 00:26:44,260 为何不考虑考虑 同时... 164 00:26:47,460 --> 00:26:50,560 休息好吃好 165 00:26:50,960 --> 00:26:53,360 走吧 166 00:26:56,600 --> 00:26:59,360 我们会再见面的 167 00:27:11,600 --> 00:27:14,600 公务机器人 打扫17层 168 00:27:14,160 --> 00:27:16,600 完毕 169 00:27:26,460 --> 00:27:29,760 让开 我总是在你前面 170 00:27:29,960 --> 00:27:31,960 好啊 让你 171 00:27:35,160 --> 00:27:38,560 - 给 你可以吃这盘 - 没门 172 00:27:38,770 --> 00:27:40,570 接着! 173 00:27:40,770 --> 00:27:43,570 我就倒掉 174 00:27:56,270 --> 00:28:00,570 - 这是昨天的 - 昨天是紫色的 175 00:28:22,370 --> 00:28:26,170 - 现在我赢了 - 还没有 宝贝 176 00:28:30,470 --> 00:28:34,470 万一我意外切断你们房间氧气 177 00:28:35,170 --> 00:28:38,470 氧气面罩会掉下来 178 00:28:38,570 --> 00:28:44,700 通常你们为了呼吸会戴上面罩 179 00:28:44,270 --> 00:28:47,370 然而 这面罩是摆设 180 00:28:48,370 --> 00:28:51,370 所以别理会这广播 181 00:28:51,570 --> 00:28:55,570 囚犯们 今天是新一期重新做人节目 182 00:28:56,380 --> 00:28:59,880 今天我们介绍13号判官 183 00:29:00,800 --> 00:29:03,280 判官是监狱船新成员 184 00:29:03,380 --> 00:29:06,280 但在折磨界久负盛名 185 00:29:06,380 --> 00:29:10,680 七年赢得儿童折磨大奖 186 00:29:11,680 --> 00:29:15,680 因为他在一小时就搞死五千只蛙 187 00:29:16,180 --> 00:29:19,280 他的特长包括碎骨、煎脑、 188 00:29:19,280 --> 00:29:22,580 掏内脏 他最喜欢的颜色是灰褐色 189 00:29:23,800 --> 00:29:28,800 他还喜欢月球冲浪、粉红情调和刮胡子 190 00:29:28,280 --> 00:29:31,480 我们的谜题你猜出来了吗? 191 00:29:31,680 --> 00:29:35,480 将答案写在你手绢上交给你的辅导员 192 00:29:35,790 --> 00:29:38,490 我是主持人火星人曼尼 193 00:29:38,590 --> 00:29:42,490 再见 好好改造! 194 00:29:43,490 --> 00:29:46,490 我们非得在吃饭的时候看这个吗? 195 00:29:46,890 --> 00:29:51,490 每次狱长搞了新判官 总是放这节目 196 00:29:52,790 --> 00:29:54,490 玛妮 197 00:29:55,290 --> 00:29:57,690 你又拿到坏盘子? 198 00:29:58,900 --> 00:30:00,590 没有 少装傻 199 00:30:01,900 --> 00:30:04,590 我有时间就磨 200 00:30:05,390 --> 00:30:08,590 变得非常锋利了 201 00:30:12,490 --> 00:30:16,290 珂珂说今天广播是有人未经授权放的 202 00:30:16,600 --> 00:30:19,000 是不是新来的干的? 203 00:30:19,200 --> 00:30:24,000 告诉你 我才不相信她编的可怜故事 204 00:30:24,800 --> 00:30:27,500 我看她更像狱长走狗 205 00:30:27,700 --> 00:30:30,500 那么谁是地下组织联络员? 206 00:30:30,700 --> 00:30:33,700 是不是波医生? 207 00:30:36,500 --> 00:30:38,700 你知道她是奴性遗传 208 00:30:38,900 --> 00:30:42,700 天生效忠主子 209 00:32:02,500 --> 00:32:06,000 怎么了 不喜欢? 210 00:32:06,100 --> 00:32:09,000 你看不出我在抱怨吗? 211 00:32:09,800 --> 00:32:14,000 尝尝这个 我自己抓到的 212 00:32:19,110 --> 00:32:20,110 吃掉 213 00:32:21,100 --> 00:32:23,110 你吃掉 214 00:32:56,100 --> 00:32:57,110 打! 215 00:33:17,810 --> 00:33:22,510 怎么了 麦克?我还以为你是鸟身女妖 216 00:34:14,810 --> 00:34:17,810 好了 打够了! 217 00:34:20,410 --> 00:34:23,810 谁开始的? 218 00:34:25,810 --> 00:34:29,110 回答命令 荡妇们! 219 00:34:31,610 --> 00:34:36,710 告诉我 我的甜心 该怪谁? 220 00:34:40,410 --> 00:34:43,110 你不用怕 221 00:34:43,310 --> 00:34:46,510 我对合作的人非常溺爱 222 00:34:49,220 --> 00:34:53,220 有人觉得好笑? 有人觉得好笑吗? 223 00:34:54,220 --> 00:34:58,220 马粪 押囚犯去竞技场 224 00:35:02,220 --> 00:35:04,220 跟我来 女士们 225 00:35:08,220 --> 00:35:11,220 第三章 死亡竞技场 226 00:35:18,220 --> 00:35:23,220 女士们 打扫搞脏的餐厅要花很长时间 227 00:35:23,820 --> 00:35:27,320 如果我做主 我会要你们舔干净 228 00:35:27,520 --> 00:35:31,520 但我觉得这惩罚好玩得多 你们不觉得吗? 229 00:35:34,520 --> 00:35:38,520 现在来打屁股 230 00:36:04,820 --> 00:36:07,520 惩罚停止 231 00:36:54,120 --> 00:36:57,920 妳如果自甘下贱 有你好果子吃 232 00:36:58,730 --> 00:37:02,300 你想要这样吗? 233 00:37:21,430 --> 00:37:26,230 马粪 宣布今晚的特别娱乐活动 234 00:37:27,930 --> 00:37:32,430 女士们和那个用得很少的词 235 00:37:32,630 --> 00:37:36,300 监狱船船员们 236 00:37:36,430 --> 00:37:42,630 我们骄傲地向你们介绍 银河系角斗赛三连冠 237 00:37:42,830 --> 00:37:46,830 儿童星期日早间节目明星 238 00:37:47,230 --> 00:37:50,630 危险的大嘴怪! 239 00:39:59,630 --> 00:40:01,630 安静! 240 00:40:02,330 --> 00:40:06,330 我个人想恭喜两位 241 00:40:06,730 --> 00:40:10,330 但不幸的是陛下突然找我 242 00:40:13,340 --> 00:40:14,340 马粪 243 00:40:15,540 --> 00:40:19,540 带冠军们去她们房间 244 00:40:39,240 --> 00:40:41,540 舒适 是不是? 245 00:40:41,740 --> 00:40:43,840 是的 太棒了 246 00:40:47,540 --> 00:40:50,440 看起来打扫得干干净净 247 00:41:00,440 --> 00:41:02,440 你... 248 00:41:04,400 --> 00:41:07,440 你的身手不错 249 00:41:08,240 --> 00:41:09,440 嗯 250 00:41:10,400 --> 00:41:13,440 我就是乱打 就这样 251 00:41:14,240 --> 00:41:18,400 有一会儿我觉得会被一口咬掉头 252 00:42:41,850 --> 00:42:44,500 你好 埃克辛狱长 253 00:42:44,150 --> 00:42:47,500 我的荣幸 陛下 254 00:42:47,250 --> 00:42:50,650 您的意图就是我的使命 255 00:42:50,850 --> 00:42:54,150 此会见与最近事态有关 256 00:42:55,150 --> 00:42:59,500 我跟我的私人顾问讨论了 257 00:43:00,500 --> 00:43:01,850 狱长 258 00:43:02,850 --> 00:43:04,850 告诉我 埃克辛 259 00:43:04,950 --> 00:43:07,550 你此时的产能多少? 260 00:43:07,650 --> 00:43:09,250 非常低 261 00:43:09,360 --> 00:43:12,260 只卖掉50个贱人 262 00:43:12,360 --> 00:43:15,260 给红新月部落 263 00:43:15,360 --> 00:43:17,760 你交了税吗? 264 00:43:17,860 --> 00:43:21,360 陛下是首先分享我的收入的人 265 00:43:21,460 --> 00:43:22,460 永远 266 00:43:22,560 --> 00:43:25,460 你的忠诚将受到奖赏 267 00:43:25,560 --> 00:43:29,460 同时 你的船要进驻我的特派员 268 00:43:29,860 --> 00:43:32,460 你认识本托武士吧? 269 00:43:32,560 --> 00:43:35,460 我听说本托手伸进坑里烂掉了 270 00:43:35,560 --> 00:43:39,260 - 某个不属于他的地方 - 这是意外 271 00:43:39,770 --> 00:43:42,270 让他无法工作 272 00:43:42,470 --> 00:43:46,470 即使最简单的任务都血流成河 273 00:43:46,670 --> 00:43:49,470 听起来正是我中意的男人 274 00:43:49,670 --> 00:43:53,170 不是那么坏 他的理智来了又走 275 00:43:53,770 --> 00:43:58,570 - 他是个好战士 但太过火了 - 那就打入冷宫 276 00:43:59,870 --> 00:44:03,570 他在寇迪6星上不必要的屠杀 277 00:44:03,670 --> 00:44:06,570 造成地下运动高涨 278 00:44:06,670 --> 00:44:09,570 - 这运动不能有 - 对 279 00:44:10,170 --> 00:44:13,570 我希望你不要牵扯进去 280 00:44:14,170 --> 00:44:18,770 - 丝毫不要 - 它应该被镇压 281 00:44:19,480 --> 00:44:21,880 我派给你的医生 282 00:44:22,800 --> 00:44:24,880 在研发维稳新技术 283 00:44:24,980 --> 00:44:27,480 她在研究控制大脑 284 00:44:27,580 --> 00:44:30,480 但仍然没有结果 285 00:44:30,580 --> 00:44:33,680 浪费时间就是资敌罪 286 00:44:34,880 --> 00:44:37,980 期待我们下次见面带来成功报告 287 00:44:38,380 --> 00:44:41,980 我会要她加班加点 我向您保证 288 00:44:42,480 --> 00:44:45,980 预先祝您生日快乐 289 00:44:46,480 --> 00:44:49,980 谢谢你 埃克辛 太体贴了 290 00:45:21,800 --> 00:45:23,980 你听见什么了吗? 291 00:45:24,690 --> 00:45:26,990 我没有 什么声音? 292 00:45:28,190 --> 00:45:31,890 我不知道 听起来像... 293 00:45:32,890 --> 00:45:35,690 但我不确定 294 00:45:36,900 --> 00:45:37,690 见鬼 295 00:45:37,890 --> 00:45:40,690 你什么意思 见鬼? 296 00:45:40,890 --> 00:45:42,890 龟耗子 297 00:45:43,900 --> 00:45:47,900 珂珂养了一只在牢房笼子里 可淘气了 298 00:45:47,690 --> 00:45:51,590 - 你仍然听见声音? - 没有了 299 00:45:53,590 --> 00:45:56,590 让我们但愿它只是在找木头 300 00:45:56,690 --> 00:46:01,590 珂珂养的那只只爱吃带血的东西 301 00:46:02,200 --> 00:46:04,600 如果它爬到你脑袋上 302 00:46:04,800 --> 00:46:07,600 会啃得你只剩骷髅 303 00:46:15,600 --> 00:46:17,600 你没事吧? 304 00:46:17,800 --> 00:46:20,600 我想没事 305 00:46:36,600 --> 00:46:38,600 你能抓到它吗? 306 00:46:38,800 --> 00:46:40,600 有点难 307 00:46:47,600 --> 00:46:53,600 它们脖子是弱点 你可以抓那儿拧断 308 00:46:53,800 --> 00:46:55,600 好 309 00:46:55,800 --> 00:46:59,600 只要抓住它喉咙?没问题 310 00:47:02,200 --> 00:47:05,200 杀了它 塔拉 杀了它! 311 00:47:18,210 --> 00:47:21,210 去死吧 你这小混蛋 312 00:47:49,210 --> 00:47:54,210 注意 今晚我们看电影《监狱风云》 火星人艾维斯主演 313 00:47:54,410 --> 00:47:56,210 电影16:00开始 314 00:47:56,310 --> 00:47:58,210 就这样 315 00:48:16,210 --> 00:48:18,610 来 再来一次 316 00:48:18,810 --> 00:48:20,810 数到三 317 00:48:22,410 --> 00:48:25,100 一二三! 318 00:48:28,410 --> 00:48:32,100 味道好冲 快 喝光 319 00:48:34,100 --> 00:48:37,100 五局三胜 320 00:48:51,610 --> 00:48:56,100 荡妇们 今天我们为陛下生日开派对 321 00:48:56,220 --> 00:48:59,720 所以显示点尊敬 祝陛下万岁! 322 00:48:59,820 --> 00:49:01,820 还有他的痔疮! 323 00:49:02,120 --> 00:49:04,820 你们这帮人无可救药! 324 00:49:07,120 --> 00:49:10,120 - 派对时间! - 麦克! 325 00:49:10,220 --> 00:49:14,720 - 怎么了? - 狗皇帝离死期又近了一年 326 00:49:14,920 --> 00:49:18,200 珂珂, 塔拉宰了一只你的宠物 327 00:49:18,420 --> 00:49:21,200 你应该喝一杯 328 00:49:22,820 --> 00:49:25,620 关禁闭怎么样? 329 00:49:26,120 --> 00:49:27,620 日 330 00:49:29,320 --> 00:49:32,820 -你从哪里搞来的? -85%纯酒精 331 00:49:33,330 --> 00:49:35,330 我自己做的 332 00:49:35,530 --> 00:49:40,300 -另外15%呢? -暖气水 333 00:49:42,300 --> 00:49:44,300 来 再喝一杯 334 00:49:45,130 --> 00:49:48,300 为什么你总是弄这么烈? 335 00:49:48,730 --> 00:49:51,300 只有一个淑女 336 00:49:51,730 --> 00:49:55,630 她很好 她就像我妹妹 337 00:49:57,630 --> 00:50:01,330 她说的没错 你们怎么能喝这个? 338 00:50:19,530 --> 00:50:24,530 从坑里捡条命 本托? 339 00:50:25,230 --> 00:50:30,300 不是我的宝贝吗 监狱生活怎么样? 340 00:50:32,230 --> 00:50:36,300 你的残废生活怎么样 341 00:50:37,340 --> 00:50:41,400 我等不及要废了你 342 00:50:41,140 --> 00:50:44,400 只要给我个好借口 343 00:50:49,400 --> 00:50:55,400 店小二!撤掉电动牛蹄子 来份油炸脑子! 344 00:51:03,400 --> 00:51:05,940 喝吧 喝吧 美女们 345 00:51:06,400 --> 00:51:10,400 地狱刚刚来到了你们的派对! 346 00:51:28,340 --> 00:51:29,340 开拍 347 00:51:31,400 --> 00:51:32,340 表演 348 00:51:32,840 --> 00:51:35,740 借庆生之际 349 00:51:35,840 --> 00:51:39,340 陛下想对犯人们演说 350 00:51:39,440 --> 00:51:42,340 监狱船上的犯人 351 00:51:44,350 --> 00:51:48,550 我很高兴对你们演说 女士们 352 00:51:49,500 --> 00:51:51,550 在这特别的日子 353 00:51:52,150 --> 00:51:56,150 你们的忧乐总是在我心头 354 00:51:58,500 --> 00:52:03,500 我明白你们仁慈宽厚的埃克辛狱长 355 00:52:03,150 --> 00:52:07,150 在改造领域有新突破 356 00:52:07,550 --> 00:52:11,500 我勉励你们多学新技术 357 00:52:11,350 --> 00:52:15,500 艺术 音乐 358 00:52:15,250 --> 00:52:20,950 有一天你们将带着获得的知识回归社会 359 00:52:21,250 --> 00:52:25,250 成为光荣的社会慰安员 360 00:52:26,350 --> 00:52:30,850 记住 宇宙是你们的 发挥主人翁精神 361 00:52:33,360 --> 00:52:36,360 - 我们演完了吗? - 是的 陛下 362 00:52:36,760 --> 00:52:40,360 好 对这些贱人来说足够了 363 00:52:40,560 --> 00:52:43,660 好极了 我需要喝酒了 364 00:53:21,660 --> 00:53:25,660 终极脑白质切除术将消除思想抗拒 365 00:53:26,160 --> 00:53:30,160 让人没有任何己见 366 00:53:52,260 --> 00:53:55,160 - 就这样 - 精彩 医生! 367 00:53:55,460 --> 00:53:58,460 我要向陛下报告你的成功! 368 00:53:58,860 --> 00:54:02,460 - 本特? - 你先走 369 00:54:03,160 --> 00:54:06,600 我要呆一会 把我的敬意带给陛下 370 00:54:06,260 --> 00:54:08,600 如你所愿 371 00:54:12,700 --> 00:54:17,700 我要那个男人婆听话 等会带她过来 372 00:54:18,870 --> 00:54:20,700 克雷格 373 00:54:20,170 --> 00:54:24,170 我要你研究玩女人的本领 某些... 374 00:54:24,370 --> 00:54:26,870 狂野下流的 375 00:54:28,570 --> 00:54:30,570 我喜欢 376 00:54:30,670 --> 00:54:33,570 那个贱人呢? 377 00:54:36,370 --> 00:54:39,570 我留着她最后玩 我们走 378 00:54:50,570 --> 00:54:55,700 我喜欢你的试验 医生 我想要你今晚给我重复一遍 379 00:54:55,570 --> 00:54:57,700 今晚 380 00:55:19,700 --> 00:55:21,700 注意 现在19:00 381 00:55:21,180 --> 00:55:25,180 所有犯人必须回房间熄灯 382 00:55:32,280 --> 00:55:38,180 注意 机器人去进行维修 383 00:55:38,580 --> 00:55:40,180 就这样 384 00:56:18,800 --> 00:56:20,180 放到台上 385 00:56:27,280 --> 00:56:31,180 做了后我告诉她什么她做什么 是不是? 386 00:56:31,280 --> 00:56:34,280 你的任何话都是圣旨 387 00:56:34,380 --> 00:56:36,380 现在走 我很忙 388 00:56:36,480 --> 00:56:39,180 本托要我呆着看怎么做 389 00:56:39,280 --> 00:56:42,980 你今天看过了 我做好了会叫你 390 00:56:44,680 --> 00:56:45,980 走 391 00:57:02,690 --> 00:57:05,990 大兵 392 00:57:19,490 --> 00:57:22,390 陛下不再相信我的判断 393 00:57:22,490 --> 00:57:25,990 你看不见吗 394 00:57:26,900 --> 00:57:29,990 空气中弥漫着邪恶和背叛 395 00:57:32,900 --> 00:57:36,900 我们必须驱魔 克雷格 396 00:57:37,390 --> 00:57:38,490 对不起 397 00:57:40,590 --> 00:57:45,590 魔鬼以女人的形态围绕着我们 398 00:57:47,590 --> 00:57:49,590 主人 399 00:57:53,590 --> 00:57:55,590 魔鬼 400 00:58:21,590 --> 00:58:23,590 魔鬼! 401 00:58:27,000 --> 00:58:28,000 魔鬼 402 00:58:55,600 --> 00:59:00,100 很高兴见到你忏悔 本托 403 00:59:00,900 --> 00:59:04,100 我开始觉得你疯了 404 00:59:04,800 --> 00:59:06,100 不! 405 00:59:06,200 --> 00:59:08,900 我没有! 406 00:59:09,300 --> 00:59:11,900 我来要水晶的 407 00:59:12,000 --> 00:59:16,900 你说过我随时可以来找你要 408 00:59:22,500 --> 00:59:23,900 魔鬼! 409 00:59:33,300 --> 00:59:36,900 - 有消息吗? - 还没有从实验室出来 410 00:59:37,000 --> 00:59:38,000 该死 411 00:59:38,610 --> 00:59:42,610 - 我们能进去吗? - 会很难 412 00:59:43,510 --> 00:59:46,610 那个碟子你随身带着 413 00:59:46,910 --> 00:59:52,610 - 我感觉今天有好戏 - 好极了 我等不及要拿谁开刀了 414 00:59:55,910 --> 00:59:57,610 他怎么样? 415 00:59:57,810 --> 01:00:01,610 最糟糕的阶段 说梦话 416 01:00:02,210 --> 01:00:05,810 如果你搞得太过火 会捅出事来 417 01:00:06,100 --> 01:00:07,510 像他一样下场 418 01:00:08,100 --> 01:00:10,410 你的小把戏最好收敛一下 419 01:00:10,610 --> 01:00:13,610 太迟了 现在开始了 420 01:00:20,210 --> 01:00:23,610 哪个混蛋在我椅子上放了针? 421 01:00:42,620 --> 01:00:45,620 这里有流氓 422 01:00:48,920 --> 01:00:52,620 问一下 谁给你理的头发? 423 01:00:56,520 --> 01:00:59,620 她真的被送到实验室去了? 424 01:01:00,620 --> 01:01:04,620 我不知道 别担心 425 01:01:04,720 --> 01:01:07,620 - 她会没事的 - 如果不是做实验呢? 426 01:01:07,920 --> 01:01:13,420 - 我猜是被判官折磨 - 我猜你是在公园散步 427 01:01:13,620 --> 01:01:15,620 闭上嘴 428 01:01:15,820 --> 01:01:18,820 否则我让它闭上 429 01:01:26,220 --> 01:01:27,620 麦克! 430 01:01:31,820 --> 01:01:34,120 麦克 是我 斯薇克! 431 01:01:34,330 --> 01:01:36,300 说句话! 432 01:01:36,230 --> 01:01:39,300 斯薇克 坐下! 433 01:01:41,330 --> 01:01:44,300 这是不是本托下令的? 434 01:01:45,130 --> 01:01:49,300 没我允许没人能管这船! 435 01:01:49,130 --> 01:01:51,630 给我找到那个狗日的! 436 01:02:12,300 --> 01:02:14,630 站起来 荡妇! 437 01:02:15,830 --> 01:02:19,130 我们在你床下搜到这个 甜心 438 01:02:19,330 --> 01:02:23,330 - 但我睡地板! - 把她关禁闭! 439 01:02:24,130 --> 01:02:27,230 等等 我什么也没做! 440 01:02:27,530 --> 01:02:32,530 不是我的!麦克 帮我 做点什么! 441 01:02:36,740 --> 01:02:40,540 谁陷害她的 马粪?是不是你? 442 01:02:40,640 --> 01:02:43,540 闭上你的嘴 否则和她一样! 443 01:02:43,840 --> 01:02:46,540 你以为你能送我去那儿? 444 01:02:46,640 --> 01:02:49,540 去你的 小婊子 445 01:02:51,740 --> 01:02:57,540 - 你接着打 麦克 - 我打你的嘴巴怎么样 婊子! 446 01:02:59,540 --> 01:03:02,540 我看你真的是缺脑子缺记性了 447 01:03:02,640 --> 01:03:06,540 你又祸从口出了! 448 01:03:26,340 --> 01:03:30,540 - 他在哪? - 我找不到 449 01:03:30,740 --> 01:03:33,540 本托大人失踪了 450 01:03:33,740 --> 01:03:37,440 我给他十分钟现身! 451 01:03:37,650 --> 01:03:40,450 不然我报告陛下 452 01:03:40,550 --> 01:03:43,450 那样他会教训深刻 453 01:03:43,550 --> 01:03:46,450 他会为此付出代价 454 01:03:47,550 --> 01:03:52,450 是时候有人变成刀下鬼了 贱人! 455 01:03:52,950 --> 01:03:57,450 来呀 废物! 456 01:04:05,450 --> 01:04:07,450 杀了这荡妇! 457 01:04:37,950 --> 01:04:41,450 快 麦克 打掉她另一只眼睛! 458 01:04:50,150 --> 01:04:52,450 宰了她! 459 01:05:25,950 --> 01:05:27,950 恶心 460 01:06:30,950 --> 01:06:31,950 听着 461 01:06:32,600 --> 01:06:35,760 别再在我面前杀僵尸了 好吗? 462 01:06:35,960 --> 01:06:38,460 好了 也许花的时间长了一点 463 01:06:38,560 --> 01:06:42,460 - 我们是来这闲聊的吗? - 没错 我们有很多事要做 464 01:06:42,560 --> 01:06:46,260 波医生是地下组织成员 为寇迪6星的事震惊 465 01:06:46,360 --> 01:06:50,360 - 现在她在实验室做炸弹 - 没时间了 我去叫她 466 01:06:50,560 --> 01:06:53,360 听着 我们需要枪 467 01:06:53,460 --> 01:06:56,360 首先我们攻打军火库 468 01:06:56,460 --> 01:06:59,360 阿筠和玛妮 去拿龟耗子 469 01:06:59,460 --> 01:07:02,600 我们在军火库会合 470 01:07:02,160 --> 01:07:04,860 我们要怎么走 怎么攻打 471 01:07:04,970 --> 01:07:07,170 有两个本托低级手下 472 01:07:07,270 --> 01:07:10,170 装备不是很好 但反应很快 473 01:07:10,270 --> 01:07:13,770 - 禁闭室的姐妹怎么办? - 别管她们 快走 474 01:07:13,870 --> 01:07:16,770 - 她们是我们的姐妹! - 好吧 我们去救她们 475 01:07:16,970 --> 01:07:17,970 好 476 01:07:18,700 --> 01:07:20,870 换一换衣服 你好难闻 477 01:07:20,970 --> 01:07:23,270 你全是为了自己 478 01:07:29,670 --> 01:07:33,270 第四章 越狱3000 479 01:07:47,700 --> 01:07:48,970 波医生? 480 01:07:49,970 --> 01:07:52,870 哪里去 我的小魔鬼? 481 01:07:53,800 --> 01:07:56,880 判官会愿意和你谈谈 482 01:07:57,980 --> 01:08:00,880 去看看这些疯荡妇 483 01:08:19,880 --> 01:08:23,980 醒醒 醒醒 囚犯逃了! 484 01:08:42,180 --> 01:08:46,480 太糟了你想帮助囚犯逃跑 485 01:08:48,680 --> 01:08:53,480 后果很严重 486 01:09:08,880 --> 01:09:12,980 好 安全 拿笼子 487 01:09:13,980 --> 01:09:14,980 跟我来! 488 01:09:15,180 --> 01:09:17,980 我知道怎么用它 489 01:09:18,180 --> 01:09:19,980 嗨 落脚当心点! 490 01:09:22,580 --> 01:09:25,580 快 是时候走了! 491 01:09:26,290 --> 01:09:27,590 波医生? 492 01:09:31,900 --> 01:09:32,590 波医生? 493 01:10:19,390 --> 01:10:21,590 不准动 帅哥 494 01:10:23,990 --> 01:10:27,590 现在有人拿枪指着你了 495 01:10:28,790 --> 01:10:32,590 我很难被杀死 496 01:10:39,290 --> 01:10:43,290 最后要有人为银河清理垃圾 497 01:10:55,490 --> 01:10:59,290 看起来船上发生叛变 498 01:11:00,490 --> 01:11:04,900 - 我来管 - 我很乐意 499 01:11:10,590 --> 01:11:15,590 你很美 你本可以当我的甜心 500 01:11:24,690 --> 01:11:28,590 太糟了我们不得不这样结束 501 01:11:35,500 --> 01:11:40,600 机器人注意 两个犯人逃进H区 502 01:11:40,800 --> 01:11:43,600 立即报告 就这样 503 01:12:08,600 --> 01:12:10,600 一切太平吧? 504 01:12:13,400 --> 01:12:15,600 安全吗? 505 01:12:53,000 --> 01:12:58,000 女士们 出来 出来 你们在哪? 506 01:12:59,000 --> 01:13:02,000 我真的没生气 507 01:13:02,800 --> 01:13:06,000 我只是有点头痛 就这样 508 01:13:09,400 --> 01:13:11,000 塔拉 509 01:13:13,000 --> 01:13:16,000 我抓到你了 魔鬼小荡妇 510 01:13:16,410 --> 01:13:21,100 傻冒 我看起来像犯人吗? 511 01:13:21,510 --> 01:13:23,100 我像吗? 512 01:13:23,110 --> 01:13:26,110 混蛋 你一直在哪里? 513 01:13:26,210 --> 01:13:30,110 我在准备战斗 打一场圣战! 514 01:13:32,410 --> 01:13:37,110 你最好不仅仅准备这个 人渣! 515 01:13:43,110 --> 01:13:47,110 警卫 这边 516 01:13:55,710 --> 01:13:58,110 滚 矮子 517 01:14:06,410 --> 01:14:09,110 我要你的脑袋! 518 01:14:12,110 --> 01:14:15,110 你想要就来拿! 519 01:14:26,310 --> 01:14:28,710 我等会再拿 520 01:14:28,920 --> 01:14:32,720 注意 一万块水晶外加维加斯旅游 521 01:14:33,720 --> 01:14:36,620 赏给捉到犯人的人 522 01:14:36,720 --> 01:14:39,620 祝君好运 就这样 523 01:15:50,420 --> 01:15:53,620 安静 到处是警卫 524 01:15:53,720 --> 01:15:56,720 - 为什么你们停下 他们会抓住我们 - 闭嘴 525 01:15:56,820 --> 01:15:59,820 我不想被抓住 被他们蹂躏一天 526 01:15:59,820 --> 01:16:02,820 - 我不会让自己被抓住 - 安静 527 01:16:02,920 --> 01:16:06,920 我们会抢本托的飞船逃离这儿 528 01:16:07,120 --> 01:16:09,420 没用的 成功不了的 529 01:16:09,620 --> 01:16:11,420 你俩跟我来 530 01:17:21,830 --> 01:17:26,430 你们呆着 我来对付这个 531 01:17:50,300 --> 01:17:51,430 杀了他 532 01:18:08,130 --> 01:18:11,430 让我们走 533 01:18:17,430 --> 01:18:20,430 休想逃出这地方 534 01:18:28,930 --> 01:18:30,430 该死 535 01:18:32,830 --> 01:18:35,830 好了 姐妹们 我们离开这儿 536 01:18:35,930 --> 01:18:37,830 我们不会成功的 537 01:18:38,430 --> 01:18:41,830 他们就在我们后面 538 01:18:44,330 --> 01:18:47,830 我发誓 他们就在我们后面 539 01:18:54,830 --> 01:18:56,830 你开炮 540 01:19:04,840 --> 01:19:08,400 4个猎人在3-0位置 541 01:19:08,340 --> 01:19:12,400 现在我们给他们秀秀枪法 542 01:19:29,840 --> 01:19:33,400 - 我想玩一玩 - 不 我来玩 543 01:19:33,140 --> 01:19:36,400 - 我想玩一玩 - 我要玩 544 01:19:40,540 --> 01:19:43,400 你们俩别再添乱了 545 01:19:47,400 --> 01:19:50,400 好 旅途会很糟糕 546 01:19:57,640 --> 01:20:01,400 机器猎人接近我们了 547 01:20:13,400 --> 01:20:16,940 这是给你的 判官先生 548 01:20:23,340 --> 01:20:24,940 不 549 01:21:14,240 --> 01:21:18,940 死期到了 塔拉 550 01:21:24,950 --> 01:21:28,950 开火 该死的 开火! 551 01:21:38,150 --> 01:21:40,950 荡妇们! 552 01:21:50,450 --> 01:21:52,950 魔鬼荡妇们! 553 01:21:57,650 --> 01:22:01,950 听起来好像本托跟我们的小宠物玩上了 554 01:22:08,250 --> 01:22:10,950 我要杀了你 你杀不死我 555 01:22:11,150 --> 01:22:15,950 我是本托 我不可能被杀死 556 01:22:21,650 --> 01:22:24,950 小心 他来了! 557 01:22:27,950 --> 01:22:32,950 自我疯狂之钥 558 01:22:34,500 --> 01:22:37,950 - 本托! - 魔鬼! 559 01:22:45,150 --> 01:22:46,950 魔鬼! 560 01:22:47,460 --> 01:22:49,960 魔鬼! 561 01:22:58,960 --> 01:23:02,560 - 看起来我们成功了! - 我就知道我们能做到! 562 01:23:02,660 --> 01:23:05,460 下飞船后 我们买啤酒 563 01:23:05,560 --> 01:23:06,460 啤酒! 564 01:23:06,860 --> 01:23:10,460 我想去美国! 565 01:23:13,600 --> 01:23:17,460 我说的没错 旅途会很糟糕 566 01:23:33,500 --> 01:23:39,300 塔拉冒险在铁链囚徒星球继续 37891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.