Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,600
A brutal murder was committed
in the summer of 1990.
2
00:00:09,700 --> 00:00:13,800
A pregnant young woman
was buried on this beach...
3
00:00:13,900 --> 00:00:16,400
to be drowned by the tide.
4
00:00:16,500 --> 00:00:21,300
One eight-year-old witness
was all we had to go on.
5
00:00:21,400 --> 00:00:27,200
Ove Gardman here. Speak after the beep.
- Could you call or email me...?
6
00:00:27,400 --> 00:00:32,700
- Are you working on the Nordkoster case?
- No, but you can ask Mette Olsäter.
7
00:00:32,800 --> 00:00:36,300
- Mette Olsäter? - Yes
- I'm Olivia Rönning and...
8
00:00:36,400 --> 00:00:38,600
Are you Arne's daughter?
9
00:00:39,500 --> 00:00:42,600
They killed Vera.
10
00:00:42,700 --> 00:00:45,300
- I want the guys who did it.
- I'll ask around.
11
00:00:48,000 --> 00:00:52,300
- This is no good.
- Christ, what happened?
12
00:00:53,100 --> 00:00:55,500
- Linn Magnusson speaking.
- It's Nils.
13
00:00:56,900 --> 00:00:59,900
You recorded our last conversation
in Kinshasa?
14
00:00:59,900 --> 00:01:02,000
- Here.
- The original?
15
00:01:02,000 --> 00:01:07,200
Somewhere I'm expected to be
by July 1st at the latest.
16
00:01:07,400 --> 00:01:11,300
If I don't get there,
it will be sent to the police.
17
00:01:11,400 --> 00:01:15,900
- Did anyone look like this girl?
- Hard to say. Maybe.
18
00:01:16,000 --> 00:01:18,800
Did she associate
with a Jackie Berglund?
19
00:01:18,900 --> 00:01:23,800
Look into a woamn by the name of
Olivia Rönning. A young woman.
20
00:01:52,200 --> 00:01:55,800
Look at me! Great.
21
00:01:55,900 --> 00:02:00,000
Everyone, wave at me!
Sophie, swim a bit closer.
22
00:02:02,000 --> 00:02:05,500
Nice...
Everyone...
23
00:02:06,100 --> 00:02:08,800
Yes, look this way.
Last one. Good!
24
00:02:13,700 --> 00:02:16,100
- Mum!
- Wait a minute.
25
00:02:18,000 --> 00:02:21,900
- But Mum...
- Hang on. I'm sending this to Moa's mum.
26
00:02:22,700 --> 00:02:25,700
- Mum!
- Hang on.
27
00:02:29,400 --> 00:02:31,800
- But Mum...
- Yes.
28
00:02:31,900 --> 00:02:34,200
Can I have my mask?
29
00:02:41,900 --> 00:02:44,900
- Where's Simon?
- I don't know.
30
00:02:46,500 --> 00:02:48,300
Simon!
31
00:03:03,600 --> 00:03:06,600
Simon, come back!
It's far to deep there!
32
00:03:06,700 --> 00:03:08,500
No, it isn't!
33
00:03:08,600 --> 00:03:11,600
There's an undercurrent.
It's dangerous! Come back!
34
00:03:11,600 --> 00:03:13,800
But I can stand!
35
00:03:31,400 --> 00:03:36,600
Mum! There's a car under the water!
And there's someone sitting in it!
36
00:04:20,800 --> 00:04:24,400
SPRING TIDE
37
00:04:48,400 --> 00:04:51,300
Yes. I'm in her flat now.
38
00:04:51,400 --> 00:04:53,600
Yes. It's disappeared.
39
00:04:55,900 --> 00:04:58,600
I don't know what to do.
40
00:04:58,800 --> 00:05:03,200
- Can we talk later, Mum?
- Okay. Yes, bye.
41
00:05:24,500 --> 00:05:30,500
Mum said just before she died:
"If your sex life doesn't work, skin the cat."
42
00:05:30,600 --> 00:05:34,000
Well, I don't know.
Maybe it was some metaphor.
43
00:05:35,500 --> 00:05:37,900
What?
Why don't you get some Viagra?
44
00:05:38,000 --> 00:05:43,300
Lots of men your age do.
It's nothing to be embarrassed about.
45
00:05:43,400 --> 00:05:48,200
It's better than worrying
it'll go limp every time, isn't it? What?
46
00:05:48,400 --> 00:05:53,600
I got myself reading glasses. What?
I know it's not the same thing, but...
47
00:05:53,700 --> 00:05:56,500
I've got to go...
Hi, Bosse!
48
00:06:01,200 --> 00:06:03,400
What have we got here?
49
00:06:13,100 --> 00:06:14,700
Someone you recognise?
50
00:06:14,800 --> 00:06:18,700
Take Lisa off the Farsta murder.
Call in Stig, Lena and Zoran.
51
00:06:18,800 --> 00:06:21,800
- Book Number Six and clear your diary.
- Okay.
52
00:06:47,000 --> 00:06:51,200
- What time is it?
- It's 2 pm.
53
00:06:53,100 --> 00:06:55,800
You were up till 5 this morning.
54
00:06:56,600 --> 00:06:59,700
-You haven't seen him?
-No.
55
00:07:02,100 --> 00:07:06,400
- Have you been outside?
- I was down there 15 minutes ago.
56
00:07:06,500 --> 00:07:11,200
- But he'll be back, Olivia.
- He's never been away all night.
57
00:07:11,300 --> 00:07:13,400
- Hey, you know what?
- Elvis.
58
00:07:13,600 --> 00:07:18,100
You've just woken up.
Have a shower and I'll make breakfast.
59
00:07:22,400 --> 00:07:28,100
What if he escaped when that idiot broke in?
He could have got out and been run over.
60
00:07:28,200 --> 00:07:32,800
- I think he just jumped into the yard.
- I was there all night.
61
00:07:33,000 --> 00:07:36,900
- Maybe he found a rat and wanted to be alone.
- Stop it. - Listen...
62
00:07:37,000 --> 00:07:39,300
Why don't we call the police?
63
00:07:41,500 --> 00:07:42,900
He wasn't chipped.
64
00:07:43,000 --> 00:07:46,700
Not about Elvis.
A nutter attacked you in your own home.
65
00:07:46,800 --> 00:07:49,900
You should have reported it yesterday.
66
00:08:04,900 --> 00:08:07,100
Aren't they answering?
67
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
No.
68
00:08:09,800 --> 00:08:13,000
The police?
- I was ringing Stilton.
69
00:08:13,100 --> 00:08:17,400
- Why ring him and not the police?
- What would I tell them?
70
00:08:17,500 --> 00:08:20,000
A nutter attacked me because
I snooped around a shop assistant...
71
00:08:20,100 --> 00:08:25,600
who I think was involved in a murder
20 years ago?
72
00:08:25,700 --> 00:08:29,000
- Stop making excuses. You're scared.
- What the hell of?
73
00:08:40,200 --> 00:08:45,000
Nils Wendt. He was found dead
in a car in Lake Mälaren.
74
00:08:46,400 --> 00:08:50,700
Here he is as a young man.
The picture was taken in Kinshasa in 1987.
75
00:08:50,800 --> 00:08:54,000
At the time he was part-owner
of Magnusson Wendt Mining.
76
00:08:54,100 --> 00:08:58,500
Wendt disappeared
the same year the picture was taken.
77
00:08:58,600 --> 00:09:01,300
Questions: where has he been since 1987?
78
00:09:01,400 --> 00:09:06,100
Why did he turn up here and now?
Who killed him and why?
79
00:09:06,200 --> 00:09:09,600
- I'm off to the press conference.
- Mette...
80
00:09:09,700 --> 00:09:13,500
divers found a phone that may
have fallen out of the car.
81
00:09:13,600 --> 00:09:17,100
- Is it working?
- No, but Tech have it.
82
00:09:17,200 --> 00:09:23,800
A woman figured in that investigation.
Wendt had a de facto a partner.
83
00:09:24,800 --> 00:09:29,000
- Hansson, I think her name was Hansson.
Check that, Bosse. - Sure
84
00:09:31,000 --> 00:09:35,800
- I know you'll stoop low, Linn but murder?
- No one can tie it to us.
85
00:09:35,800 --> 00:09:39,400
- But we know
- We don't know a thing unless we want to.
86
00:09:40,400 --> 00:09:44,400
- Why are you so upset?
- An innocent person was murdered.
87
00:10:23,300 --> 00:10:28,400
- Damn, it's Tom Stilton!
- Well, I guess it was to be expected.
88
00:10:28,500 --> 00:10:31,200
- What?
- Of Stilton.
89
00:10:31,400 --> 00:10:36,100
He lost it in 2008.
Had a breakdown and disappeared.
90
00:10:36,200 --> 00:10:41,000
- Now he's in the gutter, where he belongs.
- We'll question him.
91
00:10:41,100 --> 00:10:45,500
He was beaten up, probably by the guys
who killed Vera Larsson.
92
00:10:45,500 --> 00:10:48,000
Absolutely. Put out an alert.
93
00:10:57,400 --> 00:11:01,300
Rise and shine, Stilton, old boy !
94
00:11:01,400 --> 00:11:05,400
Here's Minken, bloody Nightingale,
with provisions.
95
00:11:06,200 --> 00:11:10,700
Freshly made java,
sandwich, croissant, the lot.
96
00:11:23,500 --> 00:11:26,300
- Hi.
- Shit you gave me a fright!
97
00:11:26,400 --> 00:11:29,300
I've got coffee for you.
Come and sit down.
98
00:11:31,200 --> 00:11:34,800
Look what Minken's got for you.
99
00:11:39,500 --> 00:11:45,500
I have to find the shits who beat me up.
Talk to Acke or whatever his name is.
100
00:11:45,600 --> 00:11:46,600
Sure, sure...
101
00:11:46,500 --> 00:11:52,200
I can talk to Acke, but...
You're asking a lot of favours now, Stilton.
102
00:11:52,400 --> 00:11:57,500
Is there any dough for Minken in this?
I used to get paid.
103
00:11:59,200 --> 00:12:02,700
Do I look like I've got
pockets full of cash?
104
00:12:04,200 --> 00:12:08,600
- Will you talk to him or not?
- Of course I'll talk to him.
105
00:12:14,200 --> 00:12:15,800
Elvis!
106
00:12:23,500 --> 00:12:28,500
- Call me immediately if she contacts
you again. Got that? - Yes
107
00:12:29,600 --> 00:12:32,700
Good. What exactly did she want?
108
00:12:34,400 --> 00:12:40,300
She showed me a photo of a woman
and asked if you knew her at Gold Card.
109
00:12:41,400 --> 00:12:46,300
- Why did she ask that?
- She didn't say.
110
00:12:46,400 --> 00:12:49,000
Who was the woman in the photo?
111
00:13:53,300 --> 00:13:58,600
Do you think he was alive when I started
the car and began driving?
112
00:13:58,700 --> 00:14:03,000
- I think you'd have heard that.
- We had...
113
00:14:05,900 --> 00:14:08,300
What do you think happened?
114
00:14:38,200 --> 00:14:40,500
Why are you lying here?
115
00:14:44,400 --> 00:14:47,800
What is it? What's wrong?
What happened to Elvis?
116
00:14:57,100 --> 00:15:00,200
Has that bitch done something?
117
00:15:31,300 --> 00:15:35,800
Good work. I'll call you later.
I can't talk now. Bye.
118
00:15:50,600 --> 00:15:52,700
You're fucking crazy!
119
00:16:03,900 --> 00:16:07,400
- Nils Wendt's been murdered.
- I saw that.
120
00:16:07,500 --> 00:16:09,900
- Here in Stockholm.
- Yes.
121
00:16:10,900 --> 00:16:15,100
How the hell can that be?
He's been missing...
122
00:16:15,200 --> 00:16:19,300
- Almost 30 years.
- And now, he's been murdered here.
123
00:16:19,400 --> 00:16:23,100
- Isn't that weird?
- Yes. It's unreal.
124
00:16:24,700 --> 00:16:28,200
- You don't seem shocked.
- Why should I be?
125
00:16:28,400 --> 00:16:33,400
He took off with two million.
I don't have any sympathy for him.
126
00:16:33,600 --> 00:16:36,600
No, but he was murdered!
127
00:16:37,700 --> 00:16:41,300
He'd probably got mixed up in more shit.
128
00:16:42,400 --> 00:16:45,200
No, I have to go inside now.
129
00:16:45,300 --> 00:16:49,500
- Wonder where he's been all this time?
- It's a mystery.
130
00:16:55,500 --> 00:16:59,900
Thousands have died in Nepal...
and large aftershocks today...
131
00:17:00,000 --> 00:17:04,400
- But what will happen if she reports you?
- I don't know.
132
00:17:05,400 --> 00:17:09,700
- It was wrong but I'm proud of you.
- Hang on
133
00:17:09,800 --> 00:17:12,300
...Kinshasa 1987.
134
00:17:12,400 --> 00:17:19,000
Police say Nils Wendt was carrying a fake
passport when he was found murdered.
135
00:17:19,100 --> 00:17:21,000
- That's him.
- Who?
136
00:17:21,100 --> 00:17:26,200
Where he was for the 28 years
since he disappeared is still a mystery.
137
00:18:10,600 --> 00:18:12,600
Acke!
138
00:18:32,000 --> 00:18:35,200
- What happened to you?
- I was beaten up.
139
00:18:35,400 --> 00:18:39,300
- Who by?
- Well, presumably the people who...
140
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
beat Vera to death.
141
00:18:43,100 --> 00:18:46,100
- Will you catch them?
- "Catch them"?
142
00:18:46,100 --> 00:18:52,100
But... Jelle is an old cop. It would be great
if you got those bastards.
143
00:18:52,200 --> 00:18:55,700
Yes, I agree.
Let's make a deal.
144
00:18:55,800 --> 00:19:00,100
If I get them, you fucking quit using
and go to rehab.
145
00:19:00,200 --> 00:19:02,600
That's the most I've ever heard you say.
146
00:19:02,700 --> 00:19:07,300
You're changing the subject.
Do we have a deal?
147
00:19:08,400 --> 00:19:09,400
Do we?
148
00:19:11,400 --> 00:19:13,400
Yes, sure.
149
00:19:17,400 --> 00:19:20,600
- Yes.
- Hi, how are you?
150
00:19:20,700 --> 00:19:23,400
- Brilliant.
- Where are you?
151
00:19:23,500 --> 00:19:26,100
Mosebacke Square.
What do you want?
152
00:19:26,200 --> 00:19:30,400
Remember I told you about a man
I saw at Nordkoster?
153
00:19:30,400 --> 00:19:31,400
Yes.
154
00:19:31,400 --> 00:19:35,300
His name's Nils Wendt.
He was murdered here in Stockholm.
155
00:19:35,400 --> 00:19:39,600
Talk to the people
in charge of the investigation.
156
00:19:40,700 --> 00:19:42,700
Hello? Hello?
157
00:19:49,800 --> 00:19:53,200
Had you and Nils Wendt
been in touch recently?
158
00:19:53,300 --> 00:19:58,300
No, I... I haven't been in touch
with him for 28 years.
159
00:19:58,400 --> 00:20:01,600
This is obviously a huge shock to me.
160
00:20:01,700 --> 00:20:05,600
All these years I thought that he...
161
00:20:07,300 --> 00:20:09,300
Yes. That he...?
162
00:20:09,400 --> 00:20:12,200
I've had so many thoughts...
163
00:20:12,400 --> 00:20:17,400
That maybe he'd killed himself.
Maybe something had happened.
164
00:20:17,500 --> 00:20:23,600
Or he'd been killed.
Or maybe he'd just disappeared.
165
00:20:23,800 --> 00:20:28,700
- But what's your theory?
- He obviously ran off...
166
00:20:28,800 --> 00:20:31,400
and changed his name to Dan Nilsson.
167
00:20:31,400 --> 00:20:35,400
- Do you have any idea why?
-No.
168
00:20:37,900 --> 00:20:40,500
Can I ask you a question?
169
00:20:40,600 --> 00:20:44,900
Do you know where he was
all these years?
170
00:20:45,200 --> 00:20:48,000
Why do you want to know?
171
00:20:48,000 --> 00:20:49,400
Don't you?
172
00:20:50,200 --> 00:20:52,300
Linn.
173
00:20:54,000 --> 00:20:59,600
I'm wanted on the phone.
But if there's anything I can do...
174
00:20:59,700 --> 00:21:03,000
Time permitting, I'll be glad to help.
175
00:21:06,700 --> 00:21:09,900
As you said, we had a common past.
176
00:21:10,000 --> 00:21:13,400
- Did you part amicably?
- What do you mean?
177
00:21:13,500 --> 00:21:16,500
The last time you met, was it amicable?
178
00:21:16,600 --> 00:21:20,500
Yes, as far as I recall.
179
00:21:24,400 --> 00:21:26,300
Tom! Tom!
180
00:21:27,200 --> 00:21:29,200
What do you want?
181
00:21:29,200 --> 00:21:32,300
I can't get hold of the woman
in charge of the case.
182
00:21:32,300 --> 00:21:34,400
They won't put me through.
183
00:21:34,400 --> 00:21:39,600
- Who is it?
- Mette Olsäter. You know her, right? Look!
184
00:21:39,700 --> 00:21:42,200
Do you think he's a bloody undercover?
185
00:21:45,500 --> 00:21:47,400
- Is that Wendt?
- Yes.
186
00:21:49,300 --> 00:21:54,100
- You have to show that to Mette.
- I'm telling you, I can't get hold of her!
187
00:21:54,300 --> 00:21:56,500
- Then we'll go and see her.
188
00:21:56,600 --> 00:21:57,800
- Now?
- Yes.
189
00:22:18,500 --> 00:22:20,900
What's that?
190
00:22:24,200 --> 00:22:26,600
Up there on the left.
191
00:22:33,300 --> 00:22:35,500
Here.
192
00:22:41,500 --> 00:22:43,600
She lives here?
193
00:22:44,500 --> 00:22:45,500
Yes.
194
00:22:47,400 --> 00:22:49,800
Will you come in with me?
195
00:22:53,200 --> 00:22:55,800
I'll wait here.
196
00:23:14,000 --> 00:23:15,700
Here you are.
197
00:23:19,300 --> 00:23:20,300
Hi!
198
00:23:23,000 --> 00:23:26,300
- Olivia Rönning?
- Sorry for barging in.
199
00:23:26,400 --> 00:23:30,600
I asked the police for your number
but they won't give it out.
200
00:23:30,700 --> 00:23:33,500
So I asked Tom Stilton to bring me here.
201
00:23:33,600 --> 00:23:37,300
- Is Tom here?
- Yes. He's in the car.
202
00:23:39,100 --> 00:23:42,200
- Go inside. My husband's there.
203
00:24:20,400 --> 00:24:23,700
Like that. Then fold it again.
204
00:24:24,000 --> 00:24:25,300
Hello! Hello!
205
00:24:25,800 --> 00:24:30,300
Hello! And you are?...
- Olivia. Mette said...
206
00:24:30,500 --> 00:24:32,700
Sure. I'm Marten, Mette's husband.
207
00:24:32,900 --> 00:24:38,600
We're about to eat. Are you hungry?
- Well... it smells delicious
208
00:24:38,700 --> 00:24:44,200
Jolene is at a basketball camp.
She loves it.
209
00:24:44,300 --> 00:24:46,900
I'll put your stuff in here.
210
00:24:48,300 --> 00:24:50,200
Abbas?
211
00:24:50,300 --> 00:24:54,700
Abbas...
Yes, he's fine too. Come on.
212
00:24:57,800 --> 00:25:00,500
- It smells good, doesn't it?
- What is it?
213
00:25:00,700 --> 00:25:01,700
No!...
214
00:25:02,400 --> 00:25:07,700
Kids, go upstairs. I'll shout
when the ice cream's served.
215
00:25:07,800 --> 00:25:09,300
Tom is here.
216
00:25:14,900 --> 00:25:19,800
- Hi, Tom! Do you want to eat?
- No, thanks, I'm fine.
217
00:25:19,900 --> 00:25:23,900
- You had something to tell me?
- Yes.
218
00:25:24,700 --> 00:25:28,800
I wanted to show you a video
I took at Nordkoster...
219
00:25:28,900 --> 00:25:31,900
where that woman was killed
all those years ago.
220
00:25:34,900 --> 00:25:38,000
It's Nils Wendt
going down to the beach.
221
00:25:43,000 --> 00:25:46,700
- Are you sure it's him?
- He came to my cottage to use my phone...
222
00:25:46,900 --> 00:25:49,600
and said his name was Dan Nilsson.
223
00:25:50,500 --> 00:25:54,200
- I have to have this. Send it to me?
- Sure.
224
00:25:54,300 --> 00:25:58,500
But what was he doing
on Nordkoster?
225
00:25:58,700 --> 00:26:01,000
He had a cottage there years ago.
226
00:26:01,100 --> 00:26:07,500
- Yes, but why there, on that beach?
- I don't know. What were you doing there?
227
00:26:07,600 --> 00:26:11,000
For the assignment about the beach case.
228
00:26:11,100 --> 00:26:14,500
I wanted to go and see
where it happened and... Yes.
229
00:26:14,500 --> 00:26:18,200
- You went there just for that?
- Yes.
230
00:26:19,300 --> 00:26:22,400
- So who is this Wendt?
- Well, Nils Wendt...
231
00:26:22,500 --> 00:26:27,100
Hey, hey, hey!
I told you to play upstairs.
232
00:26:27,200 --> 00:26:29,300
Come on, let's go through.
233
00:26:29,500 --> 00:26:31,700
Listen! Upstairs now!
234
00:26:32,900 --> 00:26:33,900
Nils Wendt...
235
00:26:34,000 --> 00:26:40,000
Ho owned a mining company
with Linn Magnusson: MWM.
236
00:26:40,100 --> 00:26:43,000
He disappeared in Kinshasa in 1987.
237
00:26:43,100 --> 00:26:47,900
A Swedish journalist, Jan Nyström,
disappeared there at the same time.
238
00:26:48,000 --> 00:26:52,400
His car was found in a lake.
He was dead behind the wheel.
239
00:26:52,500 --> 00:26:56,200
Just like Nils Wendt yesterday?
240
00:26:56,300 --> 00:27:01,900
The Congolese police decided it was an accident.
They claimed he was very drunk but...
241
00:27:03,400 --> 00:27:06,300
the autopsy report disappeared.
242
00:27:06,800 --> 00:27:10,900
But did Wendt have any link
to the journalist?
243
00:27:11,000 --> 00:27:14,200
Nyström was writing a book
about Wendt's company...
244
00:27:14,200 --> 00:27:17,300
a book which presumably was very critical.
245
00:27:17,400 --> 00:27:20,500
- MWM...
- Was a bloody exploitative company.
246
00:27:20,700 --> 00:27:23,600
It plundered every region down there...
247
00:27:23,700 --> 00:27:27,200
then got into bed with the foreign minister.
248
00:27:27,500 --> 00:27:29,200
Bastards!
249
00:27:29,300 --> 00:27:33,900
- Marten!
- Right. Let's have some wine.
250
00:27:34,000 --> 00:27:36,400
- No, I'm driving, thanks.
- Tom?
251
00:27:40,300 --> 00:27:44,900
Right... Tom, how did you meet Olivia?
252
00:27:46,900 --> 00:27:53,100
- I found him in a bin room, actually.
- Really? What were you doing there?
253
00:27:53,200 --> 00:27:57,100
- Is Kerouac still alive?
- Yes, he is.
254
00:27:57,200 --> 00:28:00,600
But I think he's got arthritis.
255
00:28:01,100 --> 00:28:03,500
- Why do you think that?
- Well...
256
00:28:03,700 --> 00:28:09,300
He doesn't have
the elegant footwork he once had.
257
00:28:09,400 --> 00:28:11,700
- Who is Kerouac?
- I'll show you.
258
00:28:11,700 --> 00:28:13,500
No! No, Marten...
259
00:28:13,600 --> 00:28:17,300
Yes, yes, yes.
She has to experience this.
260
00:28:18,000 --> 00:28:19,000
Come on.
261
00:28:23,200 --> 00:28:26,700
- Does he still smoke dope?
- No!
262
00:28:28,900 --> 00:28:32,300
Well... This is it.
263
00:28:32,500 --> 00:28:37,600
Are you a police officer too?
- Hell, no! I'm a child psychologist.
264
00:28:37,700 --> 00:28:40,300
Now, let me show you.
265
00:28:41,900 --> 00:28:44,200
Can you see anything moving up there?
266
00:28:48,900 --> 00:28:52,600
No.
- No, exactly. But...
267
00:28:59,300 --> 00:29:01,900
Here's an old classic.
268
00:29:05,600 --> 00:29:07,000
Now...
269
00:29:08,900 --> 00:29:11,000
Look.
270
00:29:11,100 --> 00:29:14,100
There he is... Kerouac.
271
00:29:18,500 --> 00:29:22,900
Is that a spider?
- Yes, a real cave spider.
272
00:29:23,100 --> 00:29:27,300
No ordinary house spider, a cave spider.
He's incredibly old.
273
00:29:29,400 --> 00:29:32,200
He loves music.
274
00:29:35,600 --> 00:29:40,500
It took me a few years
to work out his taste.
275
00:29:45,600 --> 00:29:49,800
Look. Look how he's enjoying it!
276
00:29:52,700 --> 00:29:55,200
Yes, he is.
277
00:29:56,100 --> 00:29:59,700
- Do you have any pets?
- Yes, a cat.
278
00:30:04,300 --> 00:30:09,000
- Children who fight in cages?
- Yes.
279
00:30:10,300 --> 00:30:12,900
And who beat you up?
280
00:30:13,000 --> 00:30:16,300
Probably the ones who killed Vera Larsson.
281
00:30:16,300 --> 00:30:18,400
- The woman in the caravan?
- Yes.
282
00:30:18,500 --> 00:30:21,200
Have you talked to Forss?
283
00:30:21,300 --> 00:30:24,700
- Is Forss in charge of the case?
- Yes.
284
00:30:25,300 --> 00:30:28,100
Always that bloody Forss!
285
00:30:29,200 --> 00:30:34,600
- Tom... It's more than six years ago.
- I know it's a long time ago.
286
00:30:36,700 --> 00:30:42,900
But there are things you can't forget
or perhaps don't want to forget.
287
00:30:43,900 --> 00:30:49,900
I don't care if you forget or not, but if you want
Vera Larsson's killers caught...
288
00:30:50,000 --> 00:30:55,900
you'll have to swallow your pride
and talk to Forss. Or, I'll have to.
289
00:30:56,000 --> 00:31:01,600
All right, my friends,
it's time for oxtail ragout.
290
00:31:05,300 --> 00:31:08,800
Mette, I remembered something else
from Nordkoster.
291
00:31:08,900 --> 00:31:13,700
When Wendt came to borrow my phone,
he had a bag.
292
00:31:13,800 --> 00:31:16,800
He just left it there and walked away.
293
00:31:17,600 --> 00:31:19,500
How strange!
294
00:31:19,700 --> 00:31:23,100
So I opened it.
It was completely empty.
295
00:31:23,200 --> 00:31:25,700
Why did he want to use your phone?
296
00:31:25,900 --> 00:31:29,900
He said he wanted to call a boat taxi
to go to Strömstad.
297
00:31:30,000 --> 00:31:32,300
What time was that?
298
00:31:32,500 --> 00:31:35,700
- About 11 pm.
- I see.
299
00:31:37,900 --> 00:31:41,500
Do you think he could be involved
in the murder?
300
00:31:57,200 --> 00:32:00,800
- Well, at least you got rid of Wendt.
- Yes.
301
00:32:00,900 --> 00:32:02,900
One less hassle.
302
00:32:07,100 --> 00:32:09,600
What's wrong?
303
00:32:09,700 --> 00:32:15,100
- It doesn't solve my main problem.
- The original tape? - Yes.
304
00:32:15,700 --> 00:32:19,000
- Do you think he's serious?
- About July 1st?
305
00:32:19,100 --> 00:32:23,200
Nils would have put safeguards in place.
306
00:32:32,900 --> 00:32:35,100
Drop me off here.
307
00:32:35,900 --> 00:32:38,700
Don't you want me
to take you to the caravan?
308
00:32:41,900 --> 00:32:44,600
There's something I have to tell you.
309
00:32:45,800 --> 00:32:48,600
I hit Jackie Berglund this morning.
310
00:32:49,600 --> 00:32:54,100
- You did what?
- She killed my cat yesterday.
311
00:32:54,200 --> 00:32:55,600
Jackie Berglund?
312
00:32:55,700 --> 00:33:00,000
A man came and threatened me,
saying I'd been snooping around her.
313
00:33:00,100 --> 00:33:02,100
Then I found Elvis dead.
314
00:33:02,100 --> 00:33:05,900
- So you hit her?
- Yes, in her shop.
315
00:33:09,300 --> 00:33:15,500
- Do you know who Jackie Berglund is?
- Yes, a fucking call-girl who killed my cat.
316
00:33:15,700 --> 00:33:19,100
Yes. And next time she might kill someone else.
317
00:33:30,100 --> 00:33:33,300
First she went to Videung
and asked about myself.
318
00:33:33,400 --> 00:33:37,200
Then she talked to one of his escort girls.
319
00:33:37,400 --> 00:33:40,200
Then she came to my shop and hit me.
320
00:33:40,300 --> 00:33:43,000
- Just like that?
- Basically, yes.
321
00:33:43,100 --> 00:33:48,900
Then yesterday she met Tom Stilton.
What the hell happened to him?
322
00:33:49,000 --> 00:33:52,900
- Well, he's down and out.
- So why is she seeing him?
323
00:33:54,300 --> 00:33:57,900
Is she looking into that Jill case?
324
00:33:58,500 --> 00:34:00,700
- Have they reopened it?
- No.
325
00:34:00,800 --> 00:34:04,500
They couldn't access anything sensitive.
326
00:34:04,600 --> 00:34:08,500
- You guarantee that?
- Yes. I guarantee it.
327
00:35:36,900 --> 00:35:40,900
Hi, darling.
- I thought you were working late.
328
00:35:41,000 --> 00:35:43,700
I was. But I missed you.
329
00:35:51,400 --> 00:35:53,900
A cigarillo?
330
00:35:54,000 --> 00:35:57,600
-You stopped smoking years ago.
- Yes...
331
00:35:57,700 --> 00:36:01,100
But now I'm having a cigarillo.
332
00:36:01,900 --> 00:36:04,100
Just like that?
333
00:36:04,700 --> 00:36:07,200
I haven't slept with anyone else.
334
00:36:07,200 --> 00:36:10,900
I'm not ill.
My company's doing very well.
335
00:36:11,900 --> 00:36:14,100
So...
336
00:36:16,200 --> 00:36:18,800
I guess I'm just having a little...
337
00:36:18,900 --> 00:36:21,500
personal crisis.
338
00:36:22,600 --> 00:36:26,900
You never have crises,
certainly not one a cigarillo would fix.
339
00:36:27,000 --> 00:36:30,500
You bulldoze your crises.
340
00:36:34,500 --> 00:36:36,500
I want to make love.
341
00:36:59,500 --> 00:37:02,500
Training for the Tjejmilen?
(ladies 10 km race)
342
00:37:03,300 --> 00:37:05,500
- Did you find Acke?
- Yes
343
00:37:05,600 --> 00:37:08,300
He doesn't know
who you're talking about.
344
00:37:08,400 --> 00:37:11,200
He doesn't know who the cage guys are.
345
00:37:11,300 --> 00:37:14,100
In short, he doesn't know shit.
346
00:37:14,300 --> 00:37:19,400
Is he telling the truth?
- I don't think so. He's scared shitless.
347
00:37:22,800 --> 00:37:27,400
Speaking of ladies,
where do you get your earrings?
348
00:37:31,100 --> 00:37:33,600
You're just jealous, Stilton.
349
00:37:34,100 --> 00:37:35,100
See you.
350
00:38:08,000 --> 00:38:10,500
I have information
about Vera Larsson's murder.
351
00:38:10,600 --> 00:38:14,500
- She was porbably killed by cage fighters.
- Cage fighters?
352
00:38:14,700 --> 00:38:18,200
In one video you can see a tatoo on one assailant.
353
00:38:18,400 --> 00:38:20,700
'CF' stands for Cage Fighters.
354
00:38:20,800 --> 00:38:24,000
They fight in cages
in an old bomb shelter in Västberga.
355
00:38:24,100 --> 00:38:27,400
One is Acke Andersson.
He lives in Flemingsberg.
356
00:38:27,500 --> 00:38:30,100
- Who's the information from?
- A reliable source.
357
00:38:30,300 --> 00:38:35,400
- Why was the CID put onto this?
- So something gets done. Follow it up.
358
00:38:35,500 --> 00:38:36,500
Certainly.
359
00:38:37,700 --> 00:38:41,500
Your old sidekick Stilton
is sleeping rough.
360
00:38:41,700 --> 00:38:43,900
Did you know that?
361
00:38:46,100 --> 00:38:48,700
But he's the source.
362
00:38:59,300 --> 00:39:01,800
- Bosse...
- Yes.
363
00:39:03,200 --> 00:39:09,200
Wendt booked a ticket in the name of Dan Nilsson
on the 4.35 am train from Strömstad...
364
00:39:09,300 --> 00:39:13,800
then took the 7.45 express
from Gothenburg...
365
00:39:13,900 --> 00:39:17,200
arriving here at Central station about 10.50.
366
00:39:17,300 --> 00:39:21,600
He rented a car there at about 11.15.
367
00:39:21,700 --> 00:39:25,300
Around noon he checked into the
Clarion Hotel on Ringvägen.
368
00:39:25,400 --> 00:39:28,300
Forensics are examining his room.
369
00:39:28,400 --> 00:39:30,500
- Any news on his phone?
- No.
370
00:39:30,600 --> 00:39:32,100
They're so slow!
371
00:39:41,200 --> 00:39:44,500
- Olivia.
- Hi, this is Ove Gardman.
372
00:39:44,600 --> 00:39:48,900
I just got your messages
that you were trying to reach me.
373
00:39:49,000 --> 00:39:55,100
Hi, good to hear from you. It's about
an old murder case I'm studying.
374
00:39:55,200 --> 00:40:00,700
It happened in Hasslevikarna in 1990.
I believe you witnessed it.
375
00:40:00,900 --> 00:40:06,400
- Yes, that's right. But how funny!
- What do you mean?
376
00:40:06,500 --> 00:40:11,700
Well, something weird happened to me
in Costa Rica last week.
377
00:40:32,900 --> 00:40:36,100
Why aren't you answering your phone?
378
00:40:39,200 --> 00:40:43,100
- Did you hit Jackie Berglund again?
- Very funny.
379
00:40:43,200 --> 00:40:48,700
Listen, Nils Wendt and Ove Gardman
met by chance just over a week ago.
380
00:40:48,800 --> 00:40:52,400
In Costa Rica.
They talked about the beach case.
381
00:40:52,500 --> 00:40:55,300
- Nils Wendt went straight to Nordkoster.
- Wait.
382
00:40:56,700 --> 00:41:01,100
- Wendt and Gardman met?
- In Costa Rica.
383
00:41:03,600 --> 00:41:06,000
- How the hell do you know?
384
00:41:06,100 --> 00:41:09,000
Ove Gardman just rang.
I'd been trying to reach him.
385
00:41:09,100 --> 00:41:14,300
He said Wendt talked about a threat
and hidden evidence.
386
00:41:17,300 --> 00:41:20,900
- That's very strange.
- I know. He hides for 27 years...
387
00:41:21,000 --> 00:41:25,200
then he goes to Nordkoster
after Gardman talks to him.
388
00:41:25,300 --> 00:41:27,900
That's when I saw Wendt on the beach.
389
00:41:28,800 --> 00:41:31,000
He seemed to be looking for something.
390
00:41:34,000 --> 00:41:36,000
Did you tell Gardman that?
391
00:41:36,100 --> 00:41:37,100
Yes.
392
00:41:37,900 --> 00:41:40,300
What do you think he was looking for?
393
00:43:02,800 --> 00:43:06,800
Subtitles SBS Australia 2016
typing and sync by Arcdepluie
31617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.