All language subtitles for SpiderMan 1994 s05e04 Six Forgotten Warriors 3.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,000 --> 00:01:03,000 Season 5, Episode 4 CHAPTER 3: THE SECRETS OF THOSE 2 00:02:08,000 --> 00:02:11,674 I have to think, otherwise the world will be in great danger. 3 00:02:11,759 --> 00:02:14,875 I have to think of those Six warriors forget! 4 00:02:15,078 --> 00:02:19,432 I can hardly believe the story what Omar Mosely told us. 5 00:02:21,996 --> 00:02:23,950 - Mr. Robertson! - You got my message. 6 00:02:24,034 --> 00:02:27,025 - I came as soon as I could. - I'm glad. 7 00:02:28,633 --> 00:02:30,271 Robbie, come in. 8 00:02:30,952 --> 00:02:33,785 Omar, he's Peter Parker. Which I told you about. 9 00:02:33,872 --> 00:02:36,943 Mr. Robertson told me you had a story tell me. 10 00:02:37,031 --> 00:02:38,145 Yes. 11 00:02:38,510 --> 00:02:42,137 I kept the secret of those years. 12 00:02:42,468 --> 00:02:45,664 Here's how he started the story. 13 00:02:45,947 --> 00:02:50,258 Shield resembles the one he has belonged to the Governor of the United States! 14 00:02:50,346 --> 00:02:54,895 History of the Six Warriors began in 1942. 15 00:02:55,184 --> 00:02:57,698 In the dark days of the one World War II. 16 00:02:57,824 --> 00:03:01,293 A Scientist, Dr. Reinstein, has created a serum, 17 00:03:01,382 --> 00:03:05,499 that turns a normal man In a supersold. 18 00:03:05,741 --> 00:03:09,335 It's time to volunteer for this top secret experiment. 19 00:03:09,420 --> 00:03:11,251 Soldier Steve Rogers. 20 00:03:20,856 --> 00:03:24,370 Rogers is the first of a series of supersolds. 21 21 00:03:27,814 --> 00:03:29,453 Captain America! 22 00:03:33,214 --> 00:03:34,725 In the name of the country, 23 00:03:34,812 --> 00:03:37,610 I destroy this war machine american ! 24 00:03:39,331 --> 00:03:40,319 It will explode! 25 00:03:41,810 --> 00:03:42,879 Run! 26 00:03:47,888 --> 00:03:51,961 When the German spy sabotaged experiment 27 00:03:52,128 --> 00:03:54,321 Dr. Reinstein's gone. 28 00:03:54,406 --> 00:03:57,795 And with him the secret of the serum. 29 00:03:57,885 --> 00:04:01,399 The serum was destroyed in that laboratory. 30 00:04:01,964 --> 00:04:05,035 A team of people from tiin tried to recreate that formula. 31 00:04:05,123 --> 00:04:08,159 They wanted to make an armor of Supersoldier, 32 00:04:08,802 --> 00:04:11,362 but because of the pucks chemicals, 33 00:04:11,442 --> 00:04:15,229 could produce only five serum doses. 34 00:04:15,321 --> 00:04:20,756 Five young volunteers were brought in to become the new hero of America. 35 00:04:20,958 --> 00:04:24,666 But the new process has proven to be unstable. 36 00:04:25,037 --> 00:04:27,425 Miraculously, no one was not broken. 37 00:04:27,516 --> 00:04:31,428 The process was too dangerous that it can ever be tried. 38 00:04:31,515 --> 00:04:37,510 The result was amazing. Each volunteer was affected differently. 39 00:04:37,714 --> 00:04:40,101 The Mucks of One have become so strong, 40 00:04:40,192 --> 00:04:42,341 to be able to run incrediblyquickly. 41 00:04:42,431 --> 00:04:45,150 Another had the ability to control your weight. 42 00:04:45,231 --> 00:04:49,381 It could have gotten easier like the air. 43 00:04:49,949 --> 00:04:54,384 Another could create sonic waves with vocal cords. 44 00:04:54,467 --> 00:04:56,060 The last two had the powers 45 00:04:56,148 --> 00:04:58,535 The Captain of America. 46 00:04:58,626 --> 00:05:01,583 All the five new heroes 47 00:05:01,665 --> 00:05:06,101 did not have permanent powers. They were dispelled after a while. 48 00:05:06,184 --> 00:05:10,222 The people of Ťtiin deduced that their powers will completely dissolve. 49 00:05:10,303 --> 00:05:13,214 To save your powers, have created rings, 50 00:05:13,302 --> 00:05:16,179 to use their powers only when needed. 51 00:05:16,421 --> 00:05:19,140 Only the powers of the Captain America was permanent, 52 00:05:19,220 --> 00:05:22,178 because he was the only one to take Reinstein's formula. 53 00:05:22,260 --> 00:05:24,897 He was the true supersold. 54 00:05:25,138 --> 00:05:28,527 Soon the others have named themselves to hide their new identities. 55 00:05:28,737 --> 00:05:31,569 They became: The Distributor, Miss America, 56 00:05:31,656 --> 00:05:34,931 The Thunder, The Wonder and The Wonder Vjul. 57 00:05:35,015 --> 00:05:37,245 But the Master wanted to be called 58 00:05:37,335 --> 00:05:39,767 the six American warriors! 59 00:05:39,893 --> 00:05:42,532 Miss America? Tunet? 60 00:05:42,613 --> 00:05:45,604 With these names they wanted to betake seriously? 61 00:05:45,692 --> 00:05:49,649 Yeah, and they were. Then there were other times. 62 00:05:49,890 --> 00:05:52,246 - Hey? - For his speed. 63 00:05:53,049 --> 00:05:55,517 How do you know all this, Professor MoseIy? 64 00:05:55,610 --> 00:05:58,247 Then we were the driver of the Black Wonder. 65 00:05:58,328 --> 00:06:02,319 I was kind of a second of Black Wonders. 66 00:06:02,886 --> 00:06:05,683 His real name was Dan Lyons. 67 00:06:06,045 --> 00:06:10,721 The mission of the people was s catch spies and saboteurs. 68 00:06:11,445 --> 00:06:15,640 And then, one night, the ones have surprised the most diabolical plan, 69 00:06:15,802 --> 00:06:18,077 that the axle forces have ever thought. 70 00:06:18,163 --> 00:06:21,755 It started at a meeting between German spies, 71 00:06:21,961 --> 00:06:23,552 But it turned out to be more. 72 00:06:23,640 --> 00:06:26,711 They found a matchbox unique. 73 00:06:36,957 --> 00:06:40,152 The Captain examined it discovered 74 00:06:40,395 --> 00:06:43,352 a microfilm. 75 00:06:46,913 --> 00:06:50,222 They contained information they were carrying to a lethal arm, 76 00:06:50,352 --> 00:06:53,423 created to destroy them the Six American Warriors 77 00:06:53,511 --> 00:06:55,501 And America. 78 00:07:31,099 --> 00:07:33,977 Excellent! Labor of your labor, 79 00:07:34,258 --> 00:07:38,045 I completed the first stage a the "Revelation" project. 80 00:07:38,177 --> 00:07:42,010 According to Dr. Groitzig! Do not use me anymore. 81 00:07:42,375 --> 00:07:44,093 Get away from him. 82 00:07:46,334 --> 00:07:48,724 Back! Put him in peace! 84 00:06:59,521 --> 00:07:02,876 83 00:08:00,890 --> 00:08:02,322 I do not think so ! 84 00:08:04,489 --> 00:08:07,844 This energy will He's caught forever! 85 00:08:07,928 --> 00:08:10,361 - Captain! - Back! 86 00:08:10,447 --> 00:08:13,483 We have the same force! You can not scrape! 87 00:08:13,566 --> 00:08:15,920 Maybe not, but you will not May be 88 00:08:16,005 --> 00:08:18,074 to activate this arm! 89 00:08:18,245 --> 00:08:20,155 The Captain of America sacrificed, 90 00:08:20,244 --> 00:08:22,394 to ensure the weapon apocalypse will never be used. 91 00:08:22,484 --> 00:08:25,394 Can I do such a thing sacrifice? 92 00:08:25,482 --> 00:08:27,313 I hope I do not have to find out ever. 93 00:08:27,402 --> 00:08:30,598 Machine power source it's permanent. 94 00:08:30,721 --> 00:08:33,996 The Captain and the Rooster Cranium will remain unstoppable. 95 00:08:34,079 --> 00:08:35,432 Now what are we doing ? 96 00:08:35,519 --> 00:08:38,351 - We can not keep this secret. - Not ? 97 00:08:38,438 --> 00:08:43,386 After they quarreled, they reached the conclusion that they will keep the secret. 98 00:08:43,477 --> 00:08:46,036 They took the six keys between them, 99 00:08:46,116 --> 00:08:49,266 less Wonder Negr , who had bad luck 100 00:08:49,355 --> 00:08:50,992 And he took the last two keys. 101 00:08:51,074 --> 00:08:56,307 They swore to one day that they would not come a way to free the Governor of America. 102 00:08:56,394 --> 00:08:57,427 What happened to them? 103 00:08:57,512 --> 00:09:01,390 They were dealing with the winning the war. 106 104 00:09:05,310 --> 00:09:07,540 He was ordered to make himself Nevzat. 105 00:09:07,630 --> 00:09:10,096 The War Department, they were afraid that their powers would not be 106 00:09:10,188 --> 00:09:12,418 s become a great threat. 107 00:09:12,827 --> 00:09:14,180 Now what are we doing ? 108 00:09:14,267 --> 00:09:18,385 I want to dedicate my life, I'm trying to save Captan. 109 00:09:18,467 --> 00:09:21,696 - The Captain has gone forever. - I will never abandon the Cipitan. 110 00:09:21,785 --> 00:09:24,344 I will protect that place when I am I will die. 111 00:09:24,424 --> 00:09:27,460 They have not come to a settlement, They broke up. 112 00:09:27,543 --> 00:09:30,500 The war has remained history, and the warriors 113 00:09:30,582 --> 00:09:33,540 have been forgotten. 114 00:09:33,622 --> 00:09:36,054 Those six warriors forget. 115 00:09:36,140 --> 00:09:39,415 I decided to help Dan Lyons In his search for tiin ific 116 00:09:39,499 --> 00:09:41,376 to save the Captain America. 117 00:09:41,459 --> 00:09:44,291 I made college and I became researcher. 118 00:09:44,498 --> 00:09:46,408 Dan put me in charge of one of his companies, 119 00:09:46,497 --> 00:09:49,408 to do research about the phenomenon. 120 00:09:49,696 --> 00:09:52,210 But Dan died, and I became a teacher. 121 00:09:52,296 --> 00:09:54,888 Professor Mosey was the toughest professor, 122 00:09:54,974 --> 00:09:58,682 but I became friends, and laterhe told me his story. 123 00:09:58,773 --> 00:10:00,889 But the keys? Where am I ? 124 00:10:00,973 --> 00:10:04,680 I'm in a safe place. Those have preserved secret identity. 125 00:10:04,771 --> 00:10:08,080 Today can be anywhere, if they are still in life. 126 00:10:08,170 --> 00:10:11,162 Now I understand. When my parents found Groitzig, 127 00:10:11,250 --> 00:10:13,683 He wanted to destroy the gun apocalypse, 128 00:10:13,769 --> 00:10:15,759 But he needed the ones key. 129 00:10:15,848 --> 00:10:19,556 My parents found the identities the six warriors for him. 130 00:10:19,647 --> 00:10:20,761 But someone stopped them, 131 00:10:20,846 --> 00:10:22,677 Before it comes out Groitzig from the Garrison. 132 00:10:22,766 --> 00:10:25,997 Groitzig spent his followers 20 years old feared for his life. 133 00:10:26,086 --> 00:10:29,634 Omar, what is this arm of apocalypse? 134 00:10:29,725 --> 00:10:31,873 Only this Skull Roasure. 135 00:10:31,963 --> 00:10:35,352 But what I know is that someone is after keys 136 00:10:35,442 --> 00:10:36,920 the complex of apocalypse, 137 00:10:37,001 --> 00:10:40,436 and if they get it, the world will be in great danger. 138 00:10:40,921 --> 00:10:43,558 This guy's Kingpin. He has everything he needs, 139 00:10:43,639 --> 00:10:44,914 I can not stop it. 140 00:10:45,000 --> 00:10:47,876 I have to wait for her next move. 141 00:10:48,439 --> 00:10:49,553 Hey! 142 00:10:50,277 --> 00:10:54,633 Once you've worked for my duhman, SiIvermane. Are you the traitor? 146 143 00:10:58,995 --> 00:11:03,908 And he can try and try again. But I warn you, 144 00:11:04,193 --> 00:11:06,990 the information in this box 145 00:11:07,072 --> 00:11:11,622 m can do pretty strong s destroy anyone. 146 00:11:11,711 --> 00:11:14,019 Everything's here. Key Determiners. 147 00:11:14,110 --> 00:11:17,658 I checked every database from ar . 148 00:11:17,749 --> 00:11:21,582 If people have machines or even dogs, and we'll find out. 149 00:11:21,748 --> 00:11:25,261 Share the necessary information to find those keys. 150 00:11:25,346 --> 00:11:27,576 That's what I'm looking for. 151 00:11:27,706 --> 00:11:31,618 Six statues, of the six gods of the war. 152 00:11:31,704 --> 00:11:34,582 You said you wanted the keys. 153 00:11:35,743 --> 00:11:37,540 Those are the keys. 154 00:11:38,462 --> 00:11:42,420 The base of the statuettes is a highly advanced design key, 155 00:11:42,501 --> 00:11:47,574 go ahead and bring them to me. 156 00:11:47,660 --> 00:11:53,051 Bring me the keys to the partnership world. 157 00:11:58,616 --> 00:12:02,528 You can not draw the superhero's head less than the machines. 158 00:12:02,735 --> 00:12:05,123 Maybe in your time. they did not draw, Mr. Frank, 159 00:12:05,214 --> 00:12:07,364 but they are now. 160 00:12:07,454 --> 00:12:09,091 It does not look real. 161 00:12:09,173 --> 00:12:12,642 And what? Nothing you draw. In the 1940s it was not real. 162 00:12:12,732 --> 00:12:16,770 Like that guy. It was not real. 163 00:12:18,130 --> 00:12:22,203 - I'm looking for VJJ. - Mr. Frank, what does he want to say? 164 00:12:22,609 --> 00:12:25,486 Vujule! You have something I want, 169 00:11:27,838 --> 00:11:32,910 165 00:12:30,926 --> 00:12:34,235 How will I stop Kingpin? Just dac ... 166 00:12:37,044 --> 00:12:41,275 The eagle was a woman b tr n fly? 167 00:12:41,363 --> 00:12:43,034 Do not get close to me! 168 00:12:53,159 --> 00:12:55,389 Am r mas f r p nz ? Not now! 169 00:12:55,838 --> 00:12:58,272 Single Cartridge. S m gr besc. 170 00:12:58,758 --> 00:12:59,985 Fix it! 171 00:13:00,397 --> 00:13:03,672 - Whoever you are safe for. - Do not even think. 172 00:13:03,756 --> 00:13:08,351 The guy who stole me stole something from the bag that can destroy the world. 173 00:13:08,435 --> 00:13:10,265 A small statue? 174 00:13:10,354 --> 00:13:13,470 - Where are you from? - No worries. And I will, 175 00:13:13,553 --> 00:13:15,032 Dr America. 176 00:13:15,792 --> 00:13:18,783 I can not fight sex evil with a single cartridge! 177 00:13:18,871 --> 00:13:22,988 I can go home, but I have some to reserve May. 178 00:13:23,070 --> 00:13:26,300 Promises to your partners they put him in great danger. 179 00:13:26,389 --> 00:13:28,458 - What do you want to say? - Yeah, Bob Frank, 180 00:13:28,548 --> 00:13:32,062 was attacked and stolen the key. And so did America, MadeIyn Joycen. 181 00:13:32,147 --> 00:13:35,104 I could prevent that if you got me to be told all the truth. 182 00:13:35,186 --> 00:13:39,463 I thought if I'd keep them hidden identities and I will endeavor. 183 00:13:39,545 --> 00:13:40,773 You've gone wrong. 184 00:13:40,865 --> 00:13:42,217 Yes, again. 190 00:12:45,014 --> 00:12:46,731 185 00:13:44,743 --> 00:13:48,212 Keene, are you here? You can sit at the table. 186 00:13:48,302 --> 00:13:51,373 I need those things! I can not wait! 187 00:13:51,461 --> 00:13:53,133 What is he talking about? 188 00:13:53,221 --> 00:13:56,610 - Not now. - If you do not, we're in danger. 189 00:13:56,700 --> 00:13:59,054 - You do not know what the stakes are! - Ben told me. 190 00:13:59,139 --> 00:14:02,687 And I vowed not to give it! 191 00:14:03,937 --> 00:14:06,326 I came here for the key! 192 00:14:07,616 --> 00:14:12,689 Give us the key, or Shocker takes care of ladies. 193 00:14:12,775 --> 00:14:15,493 Back! How did you find me here? 194 00:14:15,574 --> 00:14:18,645 Kingpin can get information from anywhere, 195 00:14:18,733 --> 00:14:20,563 even from the SCUTE base. 196 00:14:20,652 --> 00:14:24,439 - That's it, the frog. - Don 't fuck, cr. 197 00:14:33,288 --> 00:14:34,562 Attention! 198 00:14:34,688 --> 00:14:37,565 I have to get him out, to protect my family. 199 00:14:43,765 --> 00:14:45,198 May, came after the key 200 00:14:45,285 --> 00:14:47,081 They will all wrap their houses like s-o g seasc . 201 00:14:47,164 --> 00:14:48,313 Tell me where he's hiding? 202 00:14:48,404 --> 00:14:51,236 In the cellar, in the oven. 203 00:15:04,119 --> 00:15:06,188 It's gone! 204 00:15:07,398 --> 00:15:09,752 - Not ! - Stop it! 205 00:15:11,237 --> 00:15:13,545 Hang on, chicken or I crush this woman! 206 00:15:13,636 --> 00:15:15,671 Not ! Do not do it! I'll teach. 207 00:15:18,394 --> 00:15:20,191 Who the hell are you? 208 00:15:21,553 --> 00:15:23,464 The destroyer! 209 00:15:23,553 --> 00:15:26,942 And if you want that, you have to take it from me. 210 00:15:32,190 --> 00:15:34,862 Enough ! I can not play! 211 00:15:42,587 --> 00:15:44,656 I'm dropping my powers! 218 00:14:52,334 --> 00:14:54,643 212 00:15:53,983 --> 00:15:56,815 - Are you okay? - I turned off. 213 00:16:02,501 --> 00:16:06,412 You can not stay here. Look at this house. 214 00:16:06,499 --> 00:16:09,059 You have to come to my home. Where will you be safe? 215 00:16:09,139 --> 00:16:10,617 And you, Mary Jane. 216 00:16:10,698 --> 00:16:13,211 Not. I will wait here for my wife. 217 00:16:13,297 --> 00:16:15,128 Good. Come, May. 218 00:16:16,976 --> 00:16:20,445 - Are you okay? - Yeah, but he is not. 219 00:16:25,494 --> 00:16:26,687 and return. 220 00:16:26,773 --> 00:16:28,729 - They took the statue? - Yes. 221 00:16:28,813 --> 00:16:31,167 I was not supposed to use my powers. 222 00:16:31,252 --> 00:16:33,367 I gave up again. 223 00:16:33,610 --> 00:16:36,329 MarIowe! What do you have with this? 224 00:16:36,410 --> 00:16:38,480 I'm one of those ... 225 00:16:38,569 --> 00:16:42,197 - Are you American warriors? - A long time later. 226 00:16:42,448 --> 00:16:43,676 But what brought you here? 227 00:16:43,768 --> 00:16:48,396 This house! It all happened 50 years later. 228 00:16:48,926 --> 00:16:51,644 In 1930. 229 00:16:56,524 --> 00:16:59,798 Ben Parker and I wanted to to always be heroes. 230 00:17:00,203 --> 00:17:03,239 That's just what we thought when we were young. 231 00:17:04,082 --> 00:17:06,356 With a small exception. 232 00:17:06,441 --> 00:17:09,113 Lenora Sharp was in the mines amndurora. 233 00:17:10,320 --> 00:17:12,469 I was defeated over head of it. 234 00:17:15,438 --> 00:17:17,792 Beginning Ben took the first step. 235 00:17:18,396 --> 00:17:21,468 Then the war began And I was chosen to be part, 236 00:17:21,556 --> 00:17:24,388 of a project that m turns into a superhero. 237 00:17:25,954 --> 00:17:29,390 Although I was not supposed to do it, I told Lenora, he was excited. 238 00:17:30,593 --> 00:17:34,710 Ben could not compete with this. He was just an ordinary and decent guy. 239 00:17:38,671 --> 00:17:41,183 Lenora and I have broken during the war. 240 00:17:41,550 --> 00:17:44,507 I did not know if he loved the Distributor or Keene MarIowe? 241 00:17:44,748 --> 00:17:47,740 I just knew I was in paradise, 242 00:17:47,948 --> 00:17:49,938 a paradise that did not last long. 243 00:17:50,027 --> 00:17:53,621 Immediately after 1946, even after that finished the war, 244 00:17:53,826 --> 00:17:56,737 I told Lenore my powers are not permanent. 245 00:17:56,825 --> 00:17:59,940 He begged me to be no one superhero, but I could not. 246 00:18:00,024 --> 00:18:02,696 I was addicted to heroism. Even after the war 247 00:18:02,783 --> 00:18:05,138 I continued to work secret for the government. 248 00:18:05,223 --> 00:18:08,134 Then one night I disappointed my wife. 249 00:18:08,222 --> 00:18:11,611 I saw how a bank was robbed me and activated my powers. 250 00:18:11,941 --> 00:18:14,772 It was an awful thing. 251 00:18:15,899 --> 00:18:18,730 My wife was caught in exchange of fires. 252 00:18:18,938 --> 00:18:21,691 How ironic. I became the destroyer. 253 00:18:21,778 --> 00:18:25,848 Destroyer of life. Ben Parkerit was just as devastated as me. 254 00:18:25,935 --> 00:18:29,007 From that moment on, I have both Know that you have great powers 255 00:18:29,095 --> 00:18:32,166 you also have great responsibilities. 256 00:18:32,534 --> 00:18:34,764 So Uncle Ben had brought up this is it. 257 00:18:34,853 --> 00:18:37,207 I gave him my costume and my ring Ben, 258 00:18:37,292 --> 00:18:40,045 to hide them somewhere in this house. 259 00:18:40,132 --> 00:18:42,201 I hope to stop being tempted to ever use them. 260 00:18:42,291 --> 00:18:45,646 I gave her the key to weapon of apocalypse. 261 00:18:45,730 --> 00:18:49,324 Fury tia. When he heard that May Parker was selling the house, 262 00:18:49,409 --> 00:18:50,683 ordered me to stop it. 263 00:18:50,769 --> 00:18:53,760 I appreciate you telling me all this. 264 00:18:53,848 --> 00:18:56,725 Rest here. I have to do something. 265 00:18:57,167 --> 00:18:58,565 It will take me a second. 266 00:18:58,646 --> 00:19:01,034 What a sad life he had Mr. MarIowe. 267 00:19:01,125 --> 00:19:04,116 I'm afraid I will not end up too like Marlowe 268 00:19:04,204 --> 00:19:06,559 And let Mary Jane live In danger. 269 00:19:07,083 --> 00:19:08,755 Why am I doing this? 270 00:19:09,763 --> 00:19:12,640 Why do I put it this way costume? 271 00:19:12,882 --> 00:19:17,749 - What is it, the tiger? What has happened? - I want you to know that I love you. 272 00:19:18,679 --> 00:19:20,635 Fury said the damage made to May Parker's house 273 00:19:20,719 --> 00:19:21,993 will be paid by SCUTE. 274 00:19:22,078 --> 00:19:24,546 - It sounds right to me. - You were very sad. 282 275 00:19:26,077 --> 00:19:30,034 I thought you were a superhero In the Second World War, 276 00:19:30,116 --> 00:19:32,425 but the rest of your life was a person obi nuit . 277 00:19:32,516 --> 00:19:35,234 He did not think you were Super hero ? 278 00:19:35,315 --> 00:19:37,623 Between new costumes ... 279 00:19:37,714 --> 00:19:41,831 I missed more than the air which I breathe. 280 00:19:42,073 --> 00:19:46,906 It's a wonderful gift to be superhero, And it has to be taken seriously. 281 00:19:46,991 --> 00:19:48,389 I was afraid you'd say that. 282 00:19:48,470 --> 00:19:50,665 The bad part is that they are agree with you. 283 00:19:50,750 --> 00:19:52,182 WILL FOLLOW 284 00:19:52,232 --> 00:19:56,782 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.