Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,000 --> 00:01:02,000
Season 4, Episode 11
PUNGAUL
2
00:01:06,640 --> 00:01:09,791
What the Spider-Man is looking for in this part
of the city? Get out!
3
00:01:09,880 --> 00:01:11,232
- Get out of here!
- Margh!
4
00:01:11,319 --> 00:01:14,312
My neighborhood.
No place is home. I>
5
00:01:14,400 --> 00:01:16,197
Come on, Parker. You hardly have it
moved here. i>
6
00:01:16,280 --> 00:01:19,271
Give this place a ans .
Maybe it's not bad. I>
7
00:01:19,359 --> 00:01:21,396
Who am I going to crack? i>
8
00:01:24,040 --> 00:01:25,439
Spider-Man, las-m ...
9
00:01:25,520 --> 00:01:26,998
It's my age. i>
10
00:01:27,079 --> 00:01:29,913
Why Destroy Life for
c iva b nu i? i>
11
00:01:30,599 --> 00:01:33,909
I've been batting too
lots of super-hiccups i>
12
00:01:33,999 --> 00:01:36,309
I do not know how it lives
from the streets? i>
13
00:01:36,480 --> 00:01:38,788
Peter Parker can be seen
alone in this neighborhood. i>
14
00:01:38,879 --> 00:01:42,269
But I can bring it to M.J. here,
after confession? i>
15
00:01:42,359 --> 00:01:44,430
And just for that I allow, i>
16
00:01:44,520 --> 00:01:47,717
may not be worth it
Come along with her. I>
17
00:01:48,440 --> 00:01:49,952
What a fool of madness i>
18
00:01:51,520 --> 00:01:52,555
What the hell ... i>
19
00:01:52,640 --> 00:01:54,278
It took a long time to get home.
20
00:01:54,360 --> 00:01:56,919
- What do you want ?
- You have something I need,
21
00:01:56,999 --> 00:01:58,877
And you'll give it to me. Did you understand?
22
00:01:58,960 --> 00:02:02,714
To know everything about you
And Spider-Man.
23
00:02:04,959 --> 00:02:07,110
I know you and Spider-Man are you
partners. 24
24
00:02:11,520 --> 00:02:14,751
That's it. What do you want, part?
25
00:02:15,120 --> 00:02:16,393
I'm not a ginar.
26
00:02:16,479 --> 00:02:19,313
Who is behind the lie?
27
00:02:19,400 --> 00:02:22,756
You want to know who I am. You know me.
28
00:02:23,799 --> 00:02:26,439
I have never seen you in my life.
29
00:02:27,439 --> 00:02:30,637
Do not you remember me?
And I'm backing up my memory.
30
00:02:30,720 --> 00:02:34,508
And after that, I'll make sure he does not
you will never forget Hobie Brown.
31
00:02:34,600 --> 00:02:36,318
Yeah, I'm crying.
32
00:02:36,400 --> 00:02:40,916
My life has begun in this neighborhood.
And it was supposed to end. I>
33
00:02:41,000 --> 00:02:43,035
My life has always been tough. i>
34
00:02:43,119 --> 00:02:44,997
And I decided if I wanted to
I'm getting somewhere, i>
35
00:02:45,080 --> 00:02:48,595
had to hold power or s
I work for someone with power. i>
36
00:02:51,400 --> 00:02:54,038
I made the choice on which
I thought it was the right one. i>
37
00:02:57,160 --> 00:03:00,038
It's time we did not risk anymore
the skin for the strange la blue.
38
00:03:00,120 --> 00:03:03,271
We always risk.
We should get an equal share.
39
00:03:03,360 --> 00:03:04,873
And maybe even more.
40
00:03:05,759 --> 00:03:08,479
I worked for an interlop
called lceberg. i>
41
00:03:08,560 --> 00:03:10,039
They say they were
modified genes, i>
42
00:03:10,120 --> 00:03:12,350
to be tougher and more dangerous i>
43
00:03:12,440 --> 00:03:13,998
It says he is no longer a human. i>
44
00:03:14,080 --> 00:03:15,195
Here.
46 00:03:15,280 --> 00:03:16,598
45
00:03:16,679 --> 00:03:20,513
Bun treab , b ie i.
You broke up as professionals.
46
00:03:20,599 --> 00:03:22,591
Thanks, lceberg.
You know how to count on us.
47
00:03:22,680 --> 00:03:23,874
I thought,
48
00:03:23,960 --> 00:03:27,998
I know you are a liar
miserable.
49
00:03:28,079 --> 00:03:29,957
What the ? But...
50
00:03:30,160 --> 00:03:33,516
We should get our part,
And maybe even more. I>
51
00:03:34,560 --> 00:03:37,438
It's not nice to get Iceberg.
52
00:03:37,920 --> 00:03:39,398
Throw it to the river.
53
00:03:39,479 --> 00:03:42,711
And if it melts too fast,
Put your head back on your feet.
54
00:03:42,800 --> 00:03:44,950
- You can not do this to me.
- Sure I can.
55
00:03:45,040 --> 00:03:47,553
Who has the power to make the rules.
56
00:03:47,639 --> 00:03:50,438
You know it's not fair. lce!
57
00:03:51,319 --> 00:03:52,514
We're done.
58
00:03:52,600 --> 00:03:54,908
The guys were getting ready to go
liquidate.
59
00:03:54,999 --> 00:03:56,672
I had to act quickly. i>
60
00:04:05,680 --> 00:04:06,907
- Angela.
- Hobie?
61
00:04:07,000 --> 00:04:08,956
- Honey, I'm in trouble.
- And what's new?
62
00:04:09,040 --> 00:04:11,031
- Listen to me.
- Whenever I have to tell her,
63
00:04:11,120 --> 00:04:15,511
I love you. I want to be with you
but you have to solve your problems.
64
00:04:17,839 --> 00:04:20,957
Give up this life and come back
to me.
65
00:04:21,159 --> 00:04:23,037
F munc cinstit .
66
00:04:23,120 --> 00:04:26,396
If you do that, be a loser
working for another '.
67
00:04:26,480 --> 00:04:31,156
- I want someone to be strong.
- Now there is nobody. 70
68
00:04:36,000 --> 00:04:37,752
If you do not think like me,
69
00:04:37,840 --> 00:04:40,353
then I will make some changes
In my life.
70
00:04:40,439 --> 00:04:41,953
Did you understand?
71
00:04:42,800 --> 00:04:44,437
Hobie?
72
00:04:45,400 --> 00:04:47,231
My life was in the game.
I was supposed to leave the city, i>
73
00:04:47,320 --> 00:04:48,753
But I needed money. i>
74
00:04:48,840 --> 00:04:51,876
I was desperate.
I saw you and your girlfriend. I>
75
00:04:51,959 --> 00:04:53,473
You had everything. i>
76
00:04:53,720 --> 00:04:57,918
Beautiful clothes, full wallet
And the love of a good woman.
77
00:04:58,120 --> 00:05:02,113
In the evening we had everything,
only problems. i>
78
00:05:02,200 --> 00:05:03,872
Now or not at all.
79
00:05:04,480 --> 00:05:07,357
An arts student wants it
if you do not want it.
80
00:05:07,439 --> 00:05:09,635
- I think better ...
- l lu m.
81
00:05:09,720 --> 00:05:11,437
I bring the lease.
82
00:05:11,560 --> 00:05:13,312
Why would you want to live in?
this cock?
83
00:05:13,400 --> 00:05:15,675
It's too small.
It's too high ...
84
00:05:15,760 --> 00:05:19,196
It's just that you do not know how you are
I love you, Mr. Parker.
85
00:05:19,280 --> 00:05:20,508
But I...
86
00:05:21,640 --> 00:05:24,359
I hope you will finish it
all the arguments.
87
00:05:24,440 --> 00:05:26,954
We need to live somewhere after
what we find out.
88
00:05:27,040 --> 00:05:29,678
And that's what we can afford ...
89
00:05:30,760 --> 00:05:33,194
Not ! Peter. Not worth it!
90
00:05:33,280 --> 00:05:36,272
Whoever takes my fiancé,
they have to pay. i>
91
00:05:42,040 --> 00:05:44,156
$ 12. With them I can not get noticed.
92
00:05:44,240 --> 00:05:45,513
Pi ...
96 00:05:45,599 --> 00:05:48,636
93
00:05:48,719 --> 00:05:50,676
Maybe not, cr.
94
00:05:53,199 --> 00:05:55,634
Then who is the great hero?
95
00:05:56,439 --> 00:05:58,078
I need to think fast. i>
96
00:05:58,360 --> 00:06:00,589
Aa. Give me a better idea.
97
00:06:00,679 --> 00:06:03,353
Hobie Brown
put the superhero on the run.
98
00:06:03,520 --> 00:06:05,112
And I wanted to get out of town.
99
00:06:05,200 --> 00:06:07,588
Do not smell, Spider-Man.
100
00:06:08,840 --> 00:06:09,909
Not !
101
00:06:12,039 --> 00:06:13,268
Listen!
102
00:06:13,360 --> 00:06:15,509
You got your girlfriend Peter Parker.
103
00:06:15,599 --> 00:06:18,398
Me and Parker are partners.
I do all the work.
104
00:06:18,480 --> 00:06:20,710
He sells the pictures. D the rumor.
105
00:06:20,800 --> 00:06:23,951
Whoever takes it or his girlfriend
he takes on me.
106
00:06:24,040 --> 00:06:25,871
These are my rules. Did you understand?
107
00:06:25,960 --> 00:06:27,632
- Yes Yes.
- Good.
108
00:06:29,240 --> 00:06:31,595
I was thinking about many things
when I was dragged i>
109
00:06:31,680 --> 00:06:35,275
And we wait for the police to come
s m <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
110
00:06:36,120 --> 00:06:39,032
he has his own rules,
Spider-Man on his own.
111
00:06:39,480 --> 00:06:41,391
When did I have mine?
112
00:06:41,480 --> 00:06:45,439
I was in my mind
what Ice had told me.
113
00:06:45,519 --> 00:06:49,229
Who has the power to make the rules.
114
00:06:50,800 --> 00:06:55,078
I had enough time to think.
At least I thought. I>
115
00:07:01,519 --> 00:07:04,193
- Friend of yours?
- Competitia.
116
00:07:04,479 --> 00:07:07,358
- My dad has lots of people.
- Who's your dad?
117
00:07:07,440 --> 00:07:10,398
Someone who will be interestedYou know what you did for me.
118
00:07:10,480 --> 00:07:13,199
Yes ? I'll get a subway trip.
119
00:07:13,280 --> 00:07:16,316
Knowing my dad you will get
more than that.
120
00:07:16,399 --> 00:07:19,472
You'll see. It has a lot of power.
121
00:07:20,319 --> 00:07:23,709
I did not think so. But then things
strangers have begun to come to terms. i>
122
00:07:23,799 --> 00:07:26,519
Someone hired a lawyer
very skilled. i>
123
00:07:26,600 --> 00:07:29,433
He told the judge that I was not
evidence we broke the law. i>
124
00:07:29,520 --> 00:07:31,749
And because Spider-Man was not
de fa ,,,,,, i>
125
00:07:31,839 --> 00:07:34,434
had to free himself.
He won. I>
126
00:07:34,520 --> 00:07:36,715
Someone was on my side
That day, i>
127
00:07:36,800 --> 00:07:40,076
I wanted to see what else
he could do it for me. i>
128
00:07:41,400 --> 00:07:44,949
You are the one who saved my son.
129
00:07:45,640 --> 00:07:48,438
I did not know Kingpin's son.
130
00:07:48,520 --> 00:07:52,149
I'm paying off my debts well, Mr. Brown.
Say what you want.
131
00:07:52,320 --> 00:07:54,549
- Gold? Jewelry?
- Power.
132
00:07:55,360 --> 00:07:56,395
To stay.
133
00:07:56,480 --> 00:07:58,675
He's a guy at me in the neighborhood called
lceberg.
134
00:07:58,760 --> 00:08:02,069
- I want to cry her.
- He does not.
135
00:08:02,199 --> 00:08:07,194
That's an interesting proposal. "
Get your last toy.
136
00:08:07,280 --> 00:08:10,033
I call it camouflaged.
137
00:08:10,120 --> 00:08:12,429
Nice Halloween costume.
Do something ?
138
00:08:12,520 --> 00:08:14,670
The costume is antiglon.
139
00:08:14,760 --> 00:08:17,672
You can meet him.
144 00:08:17,760 --> 00:08:21,389
140
00:08:21,480 --> 00:08:23,789
Offensive maneuvers.
141
00:08:24,040 --> 00:08:28,317
He's got rocket launchers.
142
00:08:28,519 --> 00:08:32,592
More briefly,
this "halloween costume"
143
00:08:32,680 --> 00:08:35,240
- And will offer ...
- Instant power.
144
00:08:35,320 --> 00:08:38,392
- He's yours.
- Mine ?
145
00:08:39,879 --> 00:08:42,394
- What's the deal ?
- You saved my son.
146
00:08:42,480 --> 00:08:44,516
That's a little precious.
147
00:08:44,600 --> 00:08:49,116
- Take him. You asked for strength.
- Yes, power.
148
00:09:04,240 --> 00:09:06,195
The costume is incredible.
149
00:09:06,559 --> 00:09:07,879
We are now, right?
150
00:09:07,960 --> 00:09:10,633
Your son's life for the costume.
No other obligations.
151
00:09:10,720 --> 00:09:12,312
Yes.
152
00:09:21,439 --> 00:09:22,793
No other obligations.
153
00:09:22,920 --> 00:09:25,513
It's strange to hear this from the people
who is not in the word.
154
00:09:25,599 --> 00:09:27,989
I decided to test Kingpin's gift
155
00:09:28,080 --> 00:09:31,675
In an abandoned building,
where nobody could be broken.
156
00:09:32,240 --> 00:09:34,231
Forga was breathtaking. i>
157
00:09:35,520 --> 00:09:39,798
The power was incredible.
I could do what I wanted. I>
158
00:09:39,880 --> 00:09:43,668
We were not Hobie Brown anymore.
I was someone new. I>
159
00:09:43,760 --> 00:09:47,719
I needed a new name.
I felt like a wild animal. I>
160
00:09:47,999 --> 00:09:50,753
I decided to tell me the Pouch. i>
161
00:09:57,320 --> 00:10:02,997
The balance of power in New York City
he was leaning toward me. i>
162
00:10:10,240 --> 00:10:11,878
Now it's my turn.
163
00:10:14,160 --> 00:10:19,792
Your costume does not impress.
Let me fuck you! 169
164
00:10:25,080 --> 00:10:28,152
It is impossible. I'm stronger
than you.
165
00:10:28,240 --> 00:10:32,199
Your genes are no longer working,
not against the Bag.
166
00:10:32,280 --> 00:10:33,678
- The bag?
- Here.
167
00:10:33,759 --> 00:10:37,116
Nice name.
And where are you?
168
00:10:37,200 --> 00:10:40,158
Beautiful claws. Walk with
my friend Wolverine?
169
00:10:40,240 --> 00:10:42,196
You can not catch me again.
170
00:10:43,040 --> 00:10:45,269
And?
Have we met before?
171
00:10:46,200 --> 00:10:48,191
Do not you answer? It does not matter. I>
172
00:10:48,280 --> 00:10:51,477
I will take him where he is not
can leave anyone. i>
173
00:11:10,560 --> 00:11:12,516
See how she likes my story.
174
00:11:20,560 --> 00:11:22,039
I did. i>
175
00:11:22,200 --> 00:11:25,636
I defeated him
And Spider-Man one night. I>
176
00:11:25,800 --> 00:11:28,439
I'm the Bag. i>
177
00:11:32,000 --> 00:11:34,797
Spider-Man was destroyed.
Or at least I thought.
178
00:11:34,920 --> 00:11:36,672
Maybe I will not find out what it is
He's done with him.
179
00:11:36,760 --> 00:11:40,719
I know what has happened
but I can not tell him. i>
180
00:11:41,280 --> 00:11:44,955
I need air.
I have to gather all my strength. I>
181
00:11:49,879 --> 00:11:52,110
I screwed up like the needles of the needle. i>
182
00:11:52,200 --> 00:11:54,191
Parker, I thought I was the most
loud.
183
00:11:54,280 --> 00:11:58,114
I just had to get the power.
184
00:12:00,440 --> 00:12:01,634
Not !
185
00:12:03,000 --> 00:12:07,471
lceberg, it's time to get the check
which my man has written to you.
186
00:12:07,560 --> 00:12:11,758
Do not shoot! Leave me alone.
187
00:12:16,000 --> 00:12:19,912
I did not tell you. The costume hasa heating system.
188
00:12:20,720 --> 00:12:22,438
Where did I change?
189
00:12:24,039 --> 00:12:26,600
I wanted his lceberg operations.
Now I had them. I>
190
00:12:26,680 --> 00:12:29,319
- Who's the guy?
- Where is he?
191
00:12:29,400 --> 00:12:31,072
- lceberg.
- Yes ?
192
00:12:31,319 --> 00:12:34,676
See if our guests want something
cold cold.
193
00:12:38,680 --> 00:12:42,911
Gentlemen, ladies, a toast
for the new order.
194
00:12:47,160 --> 00:12:48,479
Do not come near!
195
00:12:48,880 --> 00:12:50,676
What's with him ?
196
00:12:53,960 --> 00:12:55,871
- Punga ule.
- What's happening? I>
197
00:12:56,040 --> 00:12:57,758
Something happened? i>
198
00:12:57,840 --> 00:13:00,638
The costume fades. Fix it!
199
00:13:00,720 --> 00:13:04,156
First, Kingpin does not have to
s do nothing. i>
200
00:13:04,600 --> 00:13:08,149
And two, I forgot to warn you
about my toy. i>
201
00:13:08,240 --> 00:13:10,435
- Batteries are not included.
- What? I>
202
00:13:10,520 --> 00:13:13,317
You have to come to me and get it
Uploading. i>
203
00:13:13,399 --> 00:13:16,676
The costume is attacking you with balls
Electric i>
204
00:13:16,760 --> 00:13:19,991
to grind it back.
Like now. I>
205
00:13:21,280 --> 00:13:26,354
See, Pouch. Now I control you.
It's mine. I>
206
00:13:26,440 --> 00:13:28,509
You said no other obligations.
207
00:13:28,840 --> 00:13:33,914
I ministered.
I do not get him out. I>
208
00:13:34,000 --> 00:13:36,309
It has a self-destruct device. i>
209
00:13:36,400 --> 00:13:38,755
and can turn the neighborhood into
gray. i>
210
00:13:38,840 --> 00:13:41,718
Why are you doing this? I saved my son.
217 00:13:41,800 --> 00:13:43,835
211
00:13:43,920 --> 00:13:47,275
You wanted to beat him
And control it. I>
212
00:13:47,399 --> 00:13:51,029
Now you do it.
He has worked for me for many years. I>
213
00:13:51,119 --> 00:13:54,192
But he started to get tough
to control. i>
214
00:13:54,280 --> 00:13:56,999
And then you came to me
wanting to get revenge on him, i>
215
00:13:57,080 --> 00:13:59,833
And it was great for her
with my plans. i>
216
00:14:01,560 --> 00:14:03,391
But why do you want to control yourself?
217
00:14:03,480 --> 00:14:05,755
Power control is
my specialty. i>
218
00:14:05,840 --> 00:14:09,355
Where you can find.
Do not wait too long. I>
219
00:14:09,680 --> 00:14:13,195
If your soul is not
eliminate to the state where you are, i>
220
00:14:13,280 --> 00:14:15,794
Then the electrical shocks will
do. i>
221
00:14:16,560 --> 00:14:21,156
How could I be stupid?
I was lost again.
222
00:14:26,840 --> 00:14:30,116
- I am.
- Hobie? Oh, no.
223
00:14:30,200 --> 00:14:33,351
You are the Bag I have
seen at the news? Not.
224
00:14:33,440 --> 00:14:34,714
- Not !
- Angela.
225
00:14:34,800 --> 00:14:36,438
Henry, do not get close.
226
00:14:37,160 --> 00:14:38,673
What is he doing here?
227
00:14:39,880 --> 00:14:40,995
We both meet.
228
00:14:41,080 --> 00:14:43,196
Should I have been waiting for you?
229
00:14:43,280 --> 00:14:44,599
- No one!
- You ...
230
00:14:44,680 --> 00:14:47,831
He wants to be my wife.
It has a normal job
231
00:14:47,920 --> 00:14:50,832
I know that he will be lying to me
when I will need it. 239
232
00:14:53,960 --> 00:14:57,350
Not. You think the bag is
the only solution.
233
00:14:57,440 --> 00:14:59,396
If the bag is not important,
then what is it?
234
00:14:59,479 --> 00:15:02,836
Via a, Hobie.
Mine's with Henry.
235
00:15:02,920 --> 00:15:05,718
I hope you can think of yourself.
Now you have to go.
236
00:15:10,959 --> 00:15:14,635
I lost Angela. I lost
everything I was living with.
237
00:15:14,719 --> 00:15:17,712
- Why did you come to me?
- Because I need Spider-Man.
238
00:15:17,800 --> 00:15:20,360
- What the ?
- I saw you live alive.
239
00:15:20,680 --> 00:15:22,796
It seems to have survived
my attack. i>
240
00:15:22,880 --> 00:15:24,279
Now he's the only one known, i>
241
00:15:24,360 --> 00:15:26,828
which is all too powerful
you can help him fight Kingpin. i>
242
00:15:26,920 --> 00:15:29,673
And I'll make you tell me where
is Spider-Man.
243
00:15:29,760 --> 00:15:33,150
Or I'll force him to come here
to save their lives.
244
00:15:33,240 --> 00:15:35,117
You did not understand that aggressive tactics
245
00:15:35,200 --> 00:15:37,031
it's not the only way to
do you get what you want?
246
00:15:37,120 --> 00:15:39,554
I need him. Pain ...
247
00:15:39,640 --> 00:15:41,915
Can you say "please."
248
00:15:43,040 --> 00:15:45,395
The bad news is,
I can not take it out,
249
00:15:45,480 --> 00:15:47,391
without triggering self-destruction.
250
00:15:47,480 --> 00:15:49,755
- And the good news?
- Who said anything?
251
00:15:49,840 --> 00:15:52,672
It's a small way to redirectenergy,
252
00:15:52,759 --> 00:15:54,352
which Kingpin sends as s
get rid of it.
253
00:15:54,440 --> 00:15:57,000
It can be used to start
some of the costume's features.
254
00:15:57,080 --> 00:15:59,310
- Not for long.
- What would he use for me?
255
00:15:59,400 --> 00:16:01,914
If Kingpin is waiting for you
be shed,
256
00:16:02,000 --> 00:16:04,149
then you will have a as n m nec ,
is not it?
257
00:16:04,239 --> 00:16:07,868
One that you and Spider-Man l
you can use it to your advantage.
258
00:16:07,959 --> 00:16:09,871
You call Spider-Man for me?
259
00:16:09,960 --> 00:16:12,679
I think this fight would not want it
lose.
260
00:16:24,320 --> 00:16:25,389
The bag, sir.
261
00:16:25,480 --> 00:16:29,155
I'm glad to see you have me
accepted offer.
262
00:16:29,240 --> 00:16:31,595
I have seen one solution.
263
00:16:31,680 --> 00:16:33,750
Of course. My solution.
264
00:16:37,880 --> 00:16:42,635
I'm sorry, but I'm not leaving anyone anymore
tell me what to do.
265
00:16:43,360 --> 00:16:47,592
I do not know how you did all this,
but now I'm gonna fuck you.
266
00:16:49,400 --> 00:16:54,315
You thought you could defeat Kingpin
at? de u or?
267
00:16:54,760 --> 00:16:56,512
Cucu-bau, gras.
268
00:17:00,120 --> 00:17:01,838
Protest! After her!
269
00:17:02,560 --> 00:17:07,076
- Bring the laser weapons.
- That's it. Are you going to use it?
270
00:17:08,040 --> 00:17:09,393
It looks very simple.
271
00:17:09,480 --> 00:17:11,277
Kingpin is not a scientist,
272
00:17:11,360 --> 00:17:14,830
but he works. Go !
273
00:17:21,120 --> 00:17:22,314
I gsssit.
274
00:17:26,040 --> 00:17:28,952
Beware of blowing.
275
00:17:30,960 --> 00:17:36,114
Brown, you're very persistent.
I admire that. 284
276
00:17:39,560 --> 00:17:41,391
- Really ?
- Not.
277
00:17:43,080 --> 00:17:44,479
Destroy it!
278
00:17:46,640 --> 00:17:49,996
I will not do it. Or I will use it
this device.
279
00:17:50,080 --> 00:17:52,150
And we'll blow it up in the air.
280
00:17:52,320 --> 00:17:56,359
Do not shoot. Is right.
May explode.
281
00:17:56,440 --> 00:17:58,874
I used all the power of the suit,
that Parker gave us.
282
00:17:58,960 --> 00:18:01,394
You need to get us out of here.
283
00:18:01,760 --> 00:18:02,988
keep up.
284
00:18:05,679 --> 00:18:08,478
And thank you to Parker
I can see the scratch.
285
00:18:08,560 --> 00:18:11,836
And other things.
Are you okay?
286
00:18:12,200 --> 00:18:14,156
I'd be fine.
And now?
287
00:18:14,240 --> 00:18:17,072
I'm not sure.
I know what I will not do.
288
00:18:17,160 --> 00:18:19,594
I will never come into it again
such a trap.
289
00:18:19,680 --> 00:18:21,910
Now, the only power that means
something for me,
290
00:18:22,000 --> 00:18:24,753
it is my own power over me,
of my life
291
00:18:25,000 --> 00:18:28,072
And the choices I will make.
I only know how
292
00:18:28,160 --> 00:18:31,197
Angela is looking for someone she's got
s iubeasc .
293
00:18:31,280 --> 00:18:34,989
Maybe I can do it,
that the man should be me.
294
00:18:35,080 --> 00:18:36,479
Maybe it's not too late.
295
00:18:36,560 --> 00:18:38,710
I should have listened to it from the start.
296
00:18:38,800 --> 00:18:41,598
I have many excuses to offer.
297
00:18:46,840 --> 00:18:51,868
Peter, they're beautiful!
But too extravagant.
298
00:18:51,960 --> 00:18:54,428
I did too much worry
Last time. 308
299
00:18:57,040 --> 00:19:01,431
It's time to stop worrying
And I'm glad to live.
300
00:19:01,520 --> 00:19:04,956
I have everything I need,
And nothing else matters anymore.
301
00:19:05,040 --> 00:19:08,919
The most important thing is that I love you
And you love me.
302
00:19:09,000 --> 00:19:12,595
Tiger! Start getting logic.
303
00:19:12,960 --> 00:19:15,872
Perhaps the marriage will work
go ahead.
304
00:19:15,960 --> 00:19:20,351
I bet on my hand, lady.
And I really have a lot to bet.
305
00:19:20,401 --> 00:19:24,951
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.