Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,800 --> 00:01:59,800
Season 4, Episode 10
REGELE REPTIL
2
00:02:01,200 --> 00:02:03,269
See, it's me.
3
00:02:03,360 --> 00:02:07,986
- Peter? But it's impossible.
- I'll prove it.
4
00:02:08,079 --> 00:02:11,150
Stay. I have many questions.
5
00:02:11,240 --> 00:02:13,753
Put your belt around.
Do not worry, Mary Jane.
6
00:02:13,840 --> 00:02:16,989
It will not let you know anything.
Trust m.
7
00:02:20,320 --> 00:02:22,116
What do you think ?
8
00:02:22,200 --> 00:02:24,917
Why did you hide my secret
for a long time ?
9
00:02:25,000 --> 00:02:27,638
He'll ask me what secrets
you have it.
10
00:02:27,720 --> 00:02:29,834
How about a life like that
s afla?
11
00:02:29,920 --> 00:02:32,114
What the ? What you say ?
12
00:02:32,200 --> 00:02:35,110
I lost you once because I did not
acted promptly.
13
00:02:35,200 --> 00:02:39,793
I will not repeat that greg.
Mary Jane, do you fuck with me?
14
00:02:44,240 --> 00:02:45,558
Mary Jane!
15
00:02:46,560 --> 00:02:48,595
- Why did you do that?
- To prove myself to me,
16
00:02:48,680 --> 00:02:51,397
that you will be lying to me
he needed.
17
00:02:51,480 --> 00:02:53,946
- Will you, do not you, Peter?
- Yes.
18
00:02:55,000 --> 00:02:57,956
- I will.
- Then I fell with you.
19
00:03:03,440 --> 00:03:08,306
It's the happiest day of my life.
The ring still missing. Wait a minute.
20
00:03:09,200 --> 00:03:12,235
- It's official now.
- Family inheritance?
21
00:03:12,319 --> 00:03:15,435
I do not want to call Tiffany.
22
00:03:39,920 --> 00:03:42,228
Have you seen? He's the one.
23
00:03:42,320 --> 00:03:46,628
Yes, now that I have found it,
it must be ours.
24
00:03:49,160 --> 00:03:50,386
What are you doing ?
25
00:03:50,479 --> 00:03:53,788
Cause Uncle Ben is not here
be a witness. 26
26
00:03:57,600 --> 00:04:01,273
Peter Parker, you are too t'n r for
the responsibility of marriage.
27
00:04:01,360 --> 00:04:04,668
- Where do you live and what?
- We did not think ...
28
00:04:04,760 --> 00:04:07,226
Mary Jane has just returned
29
00:04:07,320 --> 00:04:08,911
who knows where.
30
00:04:09,000 --> 00:04:11,956
He is not able to do so
of important decision.
31
00:04:12,040 --> 00:04:16,747
Mistress Anna, I know I am amnesia
par ial , but one thing is certain.
32
00:04:16,959 --> 00:04:19,870
I love Peter.
And we made this decision.
33
00:04:19,960 --> 00:04:23,745
And next time I come to this
day we will be Ms Peter Parker.
34
00:04:25,120 --> 00:04:27,838
Anna, is not that amazing?
35
00:04:28,000 --> 00:04:31,308
Yes, I think it can be described.
36
00:04:33,600 --> 00:04:34,918
Who is ?
37
00:04:35,080 --> 00:04:38,070
Dr. Connors?
We're Peter and Mary Jane Watson.
38
00:04:38,360 --> 00:04:39,871
Damn ! Why now ?
39
00:04:40,280 --> 00:04:42,031
Do you think he will do it?
40
00:04:42,120 --> 00:04:44,791
Dr. Connors would do anything for you.
41
00:04:44,880 --> 00:04:48,393
Peter, Mary Jane,
could not wait for the morning?
42
00:04:48,680 --> 00:04:50,158
Maybe you're right. We're coming back ...
43
00:04:50,240 --> 00:04:52,911
It's too important for us to come.
44
00:04:53,000 --> 00:04:54,909
I did not know you were doing an experiment.
45
00:04:54,999 --> 00:04:58,229
It does not matter. What's important
can not wait for me to eat?
46
00:04:58,320 --> 00:05:01,514
Dr. Connors, you were more
a professor for Peter.
47
00:05:01,600 --> 00:05:03,191
And even more than a friend.
49 00:04:05,360 --> 00:04:07,873
48
00:05:05,880 --> 00:05:09,392
And neither Peter nor me
we have no relatives ...
49
00:05:10,119 --> 00:05:13,030
- Very close.
- We hope you ...
50
00:05:13,120 --> 00:05:16,110
We hope you can give us the engagement rings
at our wedding.
51
00:05:16,200 --> 00:05:19,156
Your wedding? I'm honoured.
52
00:05:19,480 --> 00:05:21,627
- But you're sure you ...
- What happened?
53
00:05:21,719 --> 00:05:23,789
Fear not. It's probably a pan
current.
54
00:05:23,880 --> 00:05:26,631
It's more than that. What's this? I>
55
00:05:26,760 --> 00:05:29,317
- Who are you?
- We want you!
56
00:05:29,680 --> 00:05:32,874
If you can get it
Spider-Man. I>
57
00:05:33,640 --> 00:05:34,868
Mersi, M.J. i>
58
00:05:34,960 --> 00:05:38,189
It may not be bad
Someone will keep my secret. i>
59
00:05:38,280 --> 00:05:41,190
- No!
- That can not be our father.
60
00:05:41,280 --> 00:05:46,271
- And worry about the femel.
- It's our father. I feel in the soul.
61
00:05:46,880 --> 00:05:49,870
I do not think we owe him anything to the man.
62
00:05:49,960 --> 00:05:52,552
Listen to the lady, scowl.
63
00:05:53,720 --> 00:05:57,677
- Man is strong.
- See ? They are full of surprises.
64
00:05:57,760 --> 00:05:59,397
Doctor, Ehti ...
65
00:06:01,280 --> 00:06:02,951
M.J., get out of here!
66
00:06:03,040 --> 00:06:06,667
You're not going anywhere.
Gekko, Monto, I'm going.
67
00:06:07,760 --> 00:06:10,636
We come back to the house
with our father.
68
00:06:18,320 --> 00:06:20,116
M.J. ? Dr. Connors?
69
00:06:20,760 --> 00:06:24,068
Wait a minute. The ring of M.J.
Emitter. I>
70
00:06:24,480 --> 00:06:27,117
Bingo. It's active. I>
71
00:06:35,880 --> 00:06:37,029
There.
74 00:05:42,337 --> 00:05:43,815
72
00:06:41,880 --> 00:06:45,392
why do not we destroy the female
useless?
73
00:06:45,480 --> 00:06:48,038
For Gila Gila has a weakness
for people.
74
00:06:48,120 --> 00:06:50,349
No, Monto. Unlike you,
75
00:06:50,440 --> 00:06:54,191
I believe that all beings must be
treated with respect.
76
00:06:55,200 --> 00:06:58,395
A fun concept.
We are stronger than humans.
77
00:06:58,480 --> 00:07:02,436
- That's why we have to drive them.
- Our father does not agree.
78
00:07:02,520 --> 00:07:06,908
- We have to do as he says.
- If he is our dad.
79
00:07:07,400 --> 00:07:10,117
Who are you? What do you want from us?
80
00:07:10,240 --> 00:07:13,071
Soon, it will be answered
Ask questions, dad.
81
00:07:13,160 --> 00:07:15,991
Why do you think dr. Connors
is your father?
82
00:07:16,080 --> 00:07:18,546
It's in our blood.
We can feel that.
83
00:07:18,720 --> 00:07:21,755
I was in the dark. i>
84
00:07:21,840 --> 00:07:25,148
Make a bow or a future.
And something has happened. I>
85
00:07:25,960 --> 00:07:27,472
We started to grow. i>
86
00:07:27,560 --> 00:07:31,437
I possessed the knowledge
of our father. i>
87
00:07:31,520 --> 00:07:36,670
O mp rt im.
That's why we know our father. I>
88
00:07:37,560 --> 00:07:39,470
You gave us life, dad.
89
00:07:39,560 --> 00:07:42,913
Now you have to contend
our destiny and ours.
90
00:07:43,000 --> 00:07:44,557
What destiny?
91
00:07:44,640 --> 00:07:48,869
You drive us in the future to tell us
which is our true el.
92
00:07:50,800 --> 00:07:54,473
They are crazy and hurt.You did not create them.
93
00:07:54,560 --> 00:07:57,152
I do not think it's that simple.
94
00:07:57,279 --> 00:07:59,872
I had patience and I have
made an tiin ific desc discovery i>
95
00:07:59,960 --> 00:08:05,429
To make my boob up, I have
combined my DNA with that of a reptile. i>
96
00:08:05,520 --> 00:08:08,192
And I turned into one
monster. i>
97
00:08:08,280 --> 00:08:10,076
Finding a permanent solution, i>
98
00:08:10,160 --> 00:08:13,673
We have experimented with the blood
my mutant. i>
99
00:08:13,760 --> 00:08:17,750
The experiment has drained.
I was angry if I thought cold, i>
100
00:08:17,840 --> 00:08:20,272
the fluid would not be allowed
lead to sewage.
101
00:08:20,359 --> 00:08:22,633
Probably that they got out of that fluid.
102
00:08:22,720 --> 00:08:26,188
They will find out that their existence is due
a simple accident
103
00:08:26,280 --> 00:08:29,872
And I can not drive them anywhere,
surely they will not know.
104
00:08:30,360 --> 00:08:32,156
Dr Connors, your arm!
105
00:08:35,279 --> 00:08:38,714
- Monto, look!
- Run M.J., it's not too late.
106
00:08:40,160 --> 00:08:43,149
Tell the wife and my son ...
Tell them I love them.
107
00:08:46,799 --> 00:08:48,437
Stay ! M.J., it's me.
108
00:08:48,520 --> 00:08:49,668
Peter!
109
00:08:50,519 --> 00:08:52,873
Awakens-m,
tell me that it's a shit.
110
00:08:52,960 --> 00:08:56,234
Fear not. I'm here.
Everything will be fine.
111
00:08:56,480 --> 00:09:01,267
Dr. Connors claims that everything
it's because of that crash.
112
00:09:01,360 --> 00:09:03,918
We feared neogen
it's for the situation. 116
113
00:09:06,800 --> 00:09:08,073
You will be safe.
114
00:09:08,160 --> 00:09:10,434
- And you?
- I have to think of Dr. Connors.
115
00:09:10,520 --> 00:09:14,305
- Leave someone else to go.
- Not. I have to go.
116
00:09:14,400 --> 00:09:16,708
By doing so they make a difference in the world.
117
00:09:16,800 --> 00:09:19,153
Will it always be?
118
00:09:19,240 --> 00:09:22,947
You live your life against the danger
And am I staying home and worrying?
119
00:09:23,040 --> 00:09:25,313
Sorry, I have no choice.
120
00:09:28,519 --> 00:09:31,032
If you think you can wait,
121
00:09:31,120 --> 00:09:33,269
you do not know at all.
122
00:09:36,000 --> 00:09:38,592
No worries, Doctor.
The cavalry arrived.
123
00:09:39,840 --> 00:09:42,672
Try to stop the transformation.
124
00:09:43,080 --> 00:09:44,229
ncearc !
125
00:09:46,360 --> 00:09:51,033
I do not like this sound.
And that sound and less. I>
126
00:09:51,319 --> 00:09:54,116
Come on, Doctor. Let's get out of here
does not agglomerate.
127
00:09:54,200 --> 00:09:56,110
No, dad. Do not go.
128
00:09:58,800 --> 00:10:00,869
Mary Jane, what are you doing here?
129
00:10:00,960 --> 00:10:03,756
- About your spouse.
- Curt? What has happened?
130
00:10:03,840 --> 00:10:07,386
It was an experiment and he ...
is transform n ...
131
00:10:07,480 --> 00:10:09,310
- Reptil?
- You know?
132
00:10:09,400 --> 00:10:11,151
Come in, fast.
133
00:10:11,240 --> 00:10:14,355
Curt said to watch this box
If he does something.
134
00:10:14,440 --> 00:10:16,191
He has provided specific instructions.
135
00:10:16,280 --> 00:10:18,587
Margaret, if you see the box, i>
136
00:10:18,680 --> 00:10:21,749
All my attempts
to control the reptile they did. i> 141
137
00:10:24,680 --> 00:10:27,067
Go ahead, get Billy to stay
with your sister. i>
138
00:10:27,160 --> 00:10:32,231
And then in the vault you will find it
nuclear bombs with neutrons. i>
139
00:10:32,400 --> 00:10:36,947
Innocuous against the beings
normal but lethal against mutant. i>
140
00:10:37,200 --> 00:10:41,668
I know that it's hard,
but you have to use it. i>
141
00:10:41,760 --> 00:10:43,794
You have to destroy the Reptile. i>
142
00:10:43,880 --> 00:10:46,552
Will you destroy your own wife?
143
00:10:46,640 --> 00:10:50,232
No, but he's right.
I have to destroy Reptila.
144
00:10:50,320 --> 00:10:52,991
We have to find someone who is
familiar with neogenic s can help.
145
00:10:53,080 --> 00:10:54,910
We need Peter Parker.
146
00:10:55,000 --> 00:10:57,035
Peter is not in the city.
147
00:10:57,120 --> 00:10:58,871
It was sent by the Daily Bugle.
148
00:10:58,960 --> 00:11:00,234
Oh, alas.
149
00:11:00,320 --> 00:11:02,274
But she told me that Debra Whitman
150
00:11:02,360 --> 00:11:04,475
he's more likely than he.
151
00:11:04,560 --> 00:11:06,311
Debra. Of course!
152
00:11:07,319 --> 00:11:12,437
- Around here. I feel the sundae.
- And he will soon be in the mood.
153
00:11:12,520 --> 00:11:14,668
Monto, talk about our dad!
154
00:11:14,760 --> 00:11:16,795
That has to be proven.
155
00:11:17,040 --> 00:11:21,474
- Ala, bala, orange ... Here.
- How are you sure?
156
00:11:21,560 --> 00:11:26,390
Follow-m.
I always take such decisions.
157
00:11:29,280 --> 00:11:30,950
Company.
158
00:11:31,440 --> 00:11:34,748
He came.
Start the party.
159
00:11:38,120 --> 00:11:41,951
- Tatjo, we do not want to miss you.- She talks to you, Gila.
160
00:11:44,800 --> 00:11:46,391
Dr. Connors, no!
161
00:11:49,119 --> 00:11:51,507
Not this. Not now !
162
00:11:58,360 --> 00:12:01,555
Not ! It's not the good way.
163
00:12:02,560 --> 00:12:06,266
Now everything is clear to me.
164
00:12:06,720 --> 00:12:09,357
I'm your dad.
165
00:12:09,840 --> 00:12:13,910
Once we thought we should
They improve the human condition.
166
00:12:14,000 --> 00:12:16,831
I was rejected and defeated by
to humans.
167
00:12:18,240 --> 00:12:19,991
Debra, are you all right?
168
00:12:20,080 --> 00:12:23,753
- She scared me to death.
- Dr. Connors, come back!
169
00:12:24,800 --> 00:12:25,948
Peter!
170
00:12:44,440 --> 00:12:47,828
- Curt! E ...
- Will be fine.
171
00:12:49,999 --> 00:12:51,194
Thank God.
172
00:12:51,280 --> 00:12:56,509
I was almost destroyed ... by him!
We can not understand the people.
173
00:12:56,600 --> 00:12:58,749
And we can not coexist with them.
174
00:12:58,840 --> 00:13:01,671
You have to be destroyed!
175
00:13:01,760 --> 00:13:05,511
Not ! We can not act like it
savage.
176
00:13:05,720 --> 00:13:10,347
- Our father talked.
Dr. Connors, you make a mistake.
177
00:13:10,440 --> 00:13:12,906
It does not have to behave
a human being.
178
00:13:13,000 --> 00:13:15,910
Fool! I'm no longer pathetic
la de Connors.
179
00:13:16,000 --> 00:13:19,468
Father, the man has insulted you.
There is one final for him.
180
00:13:19,560 --> 00:13:21,789
Not. Put him in peace.
181
00:13:21,880 --> 00:13:25,028
She is a traitor!
Take it too!
182
00:13:25,120 --> 00:13:29,270
- What the ? Not !
- Do they get rid of them for you, dad?
183
00:13:29,360 --> 00:13:31,791
Yes. F what you need!
184
00:13:32,440 --> 00:13:35,873
Come on, Flash. Do not be snail.
We go to the party!
185
00:13:35,960 --> 00:13:37,551
You're not that, Deb.
191 00:12:39,382 --> 00:12:41,974
186
00:13:40,320 --> 00:13:43,355
I can not believe I say that,
but it must be.
187
00:13:43,440 --> 00:13:46,350
- I do not.
- Sure.
188
00:13:46,560 --> 00:13:48,470
The fact that you were sad in parties,
189
00:13:48,560 --> 00:13:51,595
will not change the fact that
Michael Morbius is gone.
190
00:13:51,680 --> 00:13:54,715
And if you run away from the guy who has it
transformed into a vampire,
191
00:13:54,800 --> 00:13:55,914
he will not bring him back.
192
00:13:56,000 --> 00:13:58,990
You want to go to the library with me
s studiem or not?
193
00:13:59,080 --> 00:14:00,148
Not.
194
00:14:00,880 --> 00:14:02,358
Do whatever you want.
195
00:14:06,440 --> 00:14:09,953
Debra? Your colleague said that
we find you on the campus.
196
00:14:10,160 --> 00:14:12,672
Mary Jane and Ms. Connors?
What has happened?
197
00:14:12,840 --> 00:14:16,989
It was a neogenic accident.
Curt urgently needs your help.
198
00:14:17,279 --> 00:14:19,474
If you tell me it's true,
199
00:14:19,560 --> 00:14:22,867
this device is working
like a neutron bomb.
200
00:14:23,240 --> 00:14:26,628
But instead of exploding you will
the irradiation.
201
00:14:26,720 --> 00:14:28,913
Curt wants to destroy him.
202
00:14:29,000 --> 00:14:32,626
Are there other alternatives?
203
00:14:33,080 --> 00:14:36,990
Maybe I can adjust the bomb
neutralize,
204
00:14:37,080 --> 00:14:40,707
And do not kill the target.
Mskar can try.
205
00:14:41,560 --> 00:14:45,471
It's useless. The wires were stolen
from the surface.
206
00:14:45,560 --> 00:14:46,992
What are they gonna do with us?
207
00:14:47,080 --> 00:14:49,831
- They'll take us to the games.
- Games ? 214
208
00:14:53,880 --> 00:14:55,357
But in exchange ...
209
00:14:55,680 --> 00:14:59,067
Gila, do not give up.
I know how you got up.
210
00:14:59,159 --> 00:15:01,956
You and others have evolved into what
you are now
211
00:15:02,040 --> 00:15:03,994
of Dr. Connors DNA.
212
00:15:04,080 --> 00:15:07,707
You got drunk from a fluid that's in the way
accidentally got to the channel ...
213
00:15:07,800 --> 00:15:10,870
Accidental?
Is that what we are?
214
00:15:11,040 --> 00:15:15,508
- Sorry, you did not have to ...
- It's time for games.
215
00:15:18,520 --> 00:15:21,032
Something tells me that there is not one
checkers.
216
00:15:21,120 --> 00:15:24,588
Are we the result of an accident?
217
00:15:41,120 --> 00:15:43,075
They're ready, dad.
218
00:15:43,160 --> 00:15:46,786
They are united against hate for
people.
219
00:15:47,880 --> 00:15:53,473
My hair, look at the man.
People are weak.
220
00:15:53,560 --> 00:15:59,552
Do not be afraid of them.
We will conquer together!
221
00:16:04,880 --> 00:16:07,472
Release the Centurians!
222
00:16:09,080 --> 00:16:12,706
That's great. That's why I quit
to professional wrestling.
223
00:16:14,560 --> 00:16:15,992
As these tracks look like
224
00:16:16,080 --> 00:16:19,753
I think there are thousands of such creatures.
225
00:16:19,840 --> 00:16:23,113
We'll have to detonate the device
even in the nest.
226
00:16:23,200 --> 00:16:25,394
You look very strong, Margaret.
227
00:16:25,520 --> 00:16:28,271
That's what I'm doing.
228
00:16:28,600 --> 00:16:32,749
And I'm afraid, but I love Curt.
Do anything for him.
229
00:16:33,000 --> 00:16:35,910
Maybe weird, but,
everything I did for him,
230
00:16:36,000 --> 00:16:38,228
he showed me what my potential is.
238 00:15:39,983 --> 00:15:45,008
231
00:16:43,480 --> 00:16:47,356
Not. Just like you have to do
to stay.
232
00:16:51,440 --> 00:16:52,713
You need to be faster than that,
233
00:16:52,800 --> 00:16:55,995
if you want to dominate the world.
234
00:17:00,920 --> 00:17:02,556
Thanks, buddy.
235
00:17:09,320 --> 00:17:13,106
You were lucky, Spider-Man.
Your opponent is inferior.
236
00:17:13,440 --> 00:17:15,031
And you noticed that?
237
00:17:15,120 --> 00:17:18,906
Now you're gonna fight somebody
who is superior.
238
00:17:23,519 --> 00:17:26,794
- Listen. What's that sound ?
- It's over there.
239
00:17:29,560 --> 00:17:32,391
It looks like I'm all over there.
240
00:17:32,480 --> 00:17:33,992
The device is ready.
241
00:17:34,080 --> 00:17:37,547
Just hit the button
That's it.
242
00:17:46,080 --> 00:17:47,751
- Curt!
- Peter!
243
00:17:53,600 --> 00:17:55,510
We have to do it now!
244
00:17:59,800 --> 00:18:03,234
Mary Jane!
Go to the center and press the button.
245
00:18:07,200 --> 00:18:11,588
An accident has given us the chance
let us live as people live.
246
00:18:11,840 --> 00:18:13,636
I love you, I'm afraid.
247
00:18:13,840 --> 00:18:18,274
But instead I chose the stupidity,
brutality.
248
00:18:21,680 --> 00:18:24,239
I can not give up for good
amndndora!
249
00:18:24,520 --> 00:18:26,748
We could be better than them.
250
00:18:26,840 --> 00:18:30,148
But instead I chose to
we act like animals.
251
00:18:30,320 --> 00:18:35,470
- What the ?
- How we choose to be.
252
00:18:46,960 --> 00:18:48,631
What ?
253
00:18:48,920 --> 00:18:51,796
With all my superpowers
we were helpless.
254
00:18:51,960 --> 00:18:54,676
It took three women
normal to save the world. 263
255
00:18:57,360 --> 00:18:59,031
But I hope to be the only one
256
00:18:59,120 --> 00:19:01,110
of the family to wear the costume.
257
00:19:01,200 --> 00:19:03,588
Anyway, it would be better for you.
258
00:19:04,320 --> 00:19:08,357
Thank you, Mary Jane.
You gave me my life back.
259
00:19:08,600 --> 00:19:11,396
No, Margaret. You helped me.
260
00:19:12,520 --> 00:19:14,589
More than you think.
261
00:19:15,040 --> 00:19:16,836
Debra, you were brilliant!
262
00:19:16,920 --> 00:19:20,354
I think I did not quit
You know what I thought.
263
00:19:22,120 --> 00:19:23,598
They ended up alone.
264
00:19:31,360 --> 00:19:33,633
Everything that happened to me today
proves,
265
00:19:33,720 --> 00:19:37,074
if the danger is your life
as Spider-Man's spouse.
266
00:19:37,200 --> 00:19:39,712
You're sure you want me to
take the ring?
267
00:19:39,800 --> 00:19:43,790
Sure. It will take me a long time to be a son
Spider-Man's wife,
268
00:19:43,880 --> 00:19:45,915
but today I learned something.
269
00:19:46,000 --> 00:19:49,434
Mary Jane Watson can do that.
270
00:19:49,484 --> 00:19:54,034
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.