Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,000 --> 00:01:02,000
Season 4, episode 1
GUILTY
2
00:01:05,240 --> 00:01:07,434
Peter, are you? i>
3
00:01:07,519 --> 00:01:10,670
No! Mary Jane! I>
4
00:01:13,878 --> 00:01:16,266
Because of you he's gone.
5
00:01:16,357 --> 00:01:19,155
You are guilty, Peter Parker.
You!
6
00:01:19,237 --> 00:01:21,386
He did not mean to say that.
7
00:01:21,476 --> 00:01:24,626
Anna is delirious because of it
the loss of Mary Jane.
8
00:01:25,115 --> 00:01:28,346
Anna Watson tells the truth
but May do not realize it. i>
9
00:01:28,434 --> 00:01:32,393
Parker, I do not think we'll suffer you
enough.
10
00:01:32,474 --> 00:01:33,906
No! i>
11
00:01:35,673 --> 00:01:39,142
Let's go, Osborn.
This is between us two! I>
12
00:01:39,232 --> 00:01:42,143
I'm not Osborn,
are the Green Spiridou.
13
00:01:43,751 --> 00:01:46,503
Mary Jane!
14
00:01:47,150 --> 00:01:48,708
Mary Jane!
15
00:01:49,230 --> 00:01:51,220
It's the woman I love! i>
16
00:01:51,309 --> 00:01:52,867
You will cry, Osborn! i>
17
00:01:52,949 --> 00:01:56,099
Osborn no longer exists, Parker.
18
00:01:56,188 --> 00:01:59,259
It's the Green Spirits.
19
00:02:02,506 --> 00:02:03,905
My dad disappeared. i>
20
00:02:04,026 --> 00:02:06,459
Sure, the Green Spirits has cut him off
again.
21
00:02:06,545 --> 00:02:09,901
Now Spiridu ul got on
Mary Jane. Why ?
22
00:02:09,985 --> 00:02:13,579
How can I live without people?
loved ones?
23
00:02:13,664 --> 00:02:17,542
By Spider-Man's fault they are gone.
The costume should disappear. I>
24
00:02:17,623 --> 00:02:20,534
Only I will be able to fight
with me nsumi. i>
25
00:02:20,622 --> 00:02:22,419
Who needs more
Spider-Man? I>
26
00:02:22,822 --> 00:02:24,937
We need Spider-Man on
first page. 27
27
00:02:26,181 --> 00:02:27,329
WITH THIS STUDENT DISPLAY?
28
00:02:27,420 --> 00:02:30,218
Spider-Man pictures at the place
where Watson's face was dispatched.
29
00:02:30,300 --> 00:02:33,609
Spider-man would not do any harm to her,
he protects people.
30
00:02:33,699 --> 00:02:37,373
I did not feel protected from him.
We need pictures. Call Parker.
31
00:02:37,498 --> 00:02:40,773
I called him, but he said he did not want to
s deals with Spider-Man.
32
00:02:40,937 --> 00:02:42,928
What the ? What a nerve has the puff.
33
00:02:43,017 --> 00:02:46,167
In my time, you were doing what she was telling you
the editor can not comment.
34
00:02:46,256 --> 00:02:47,575
Where are those times?
35
00:02:47,656 --> 00:02:49,532
When I was a reporter,
we're solving a case
36
00:02:49,615 --> 00:02:52,049
that Watson's disappearance before
the table of food.
37
00:02:52,135 --> 00:02:55,126
- I told you when ...
- Sorry, but I have to go.
38
00:02:55,214 --> 00:02:58,410
My son Randy is the owner of the match
which begins in an hour.
39
00:02:58,493 --> 00:03:01,131
And I miss the days
spent with my son.
40
00:03:01,212 --> 00:03:04,682
You should spend the time spent
with your family. You are a lucky man.
41
00:03:04,772 --> 00:03:08,400
Here we agree,
I'm a lucky man.
42
00:03:10,330 --> 00:03:11,479
Taxi !
43
00:03:15,409 --> 00:03:17,684
What's going on ?
44
00:03:18,648 --> 00:03:21,082
Stop the machine! Let me go!
45
00:03:27,926 --> 00:03:30,076
We almost got home.
46
00:03:31,445 --> 00:03:34,403
The police are approaching, Mastermind.
What do you want us to do?
47
00:03:34,964 --> 00:03:36,033
Are you talking to me?
49 00:03:36,124 --> 00:03:38,354
48
00:03:38,444 --> 00:03:41,480
- Why do you call me Mastermind?
- Come on, Mastermind.
49
00:03:41,563 --> 00:03:43,871
Use the gas on the shelves.
50
00:03:43,962 --> 00:03:46,396
Yes. We can not let them get us
catch the living.
51
00:03:47,082 --> 00:03:48,275
What do you want us to do?
52
00:03:48,361 --> 00:03:49,589
Now that I will give up, i>
53
00:03:49,681 --> 00:03:52,240
They seem to be having a party
good for me. i>
54
00:03:52,320 --> 00:03:54,880
And what is a party without photos? i>
55
00:03:56,759 --> 00:03:59,796
Mastermind, it's Spider-Man!
Shoot with gun!
56
00:03:59,879 --> 00:04:01,675
Are you crazy? Not !
57
00:04:04,717 --> 00:04:06,833
I feel like I was parked
hit by a cat. i>
58
00:04:18,994 --> 00:04:20,427
We have to get out of here!
59
00:04:20,514 --> 00:04:23,027
I'm not going anywhere
my headaches stop!
60
00:04:23,113 --> 00:04:24,910
Okay, you're the boss.
61
00:04:24,993 --> 00:04:28,587
Mastermind? Your name is the same
pathetic as well as his costume.
62
00:04:29,152 --> 00:04:31,426
And you call people, or you will
s te oblig?
63
00:04:31,511 --> 00:04:33,388
Not ! It does not fill up with p nz .
64
00:04:33,710 --> 00:04:36,224
Throw the guns. Mastermind
was caught.
65
00:04:36,390 --> 00:04:38,220
Repeat, throw them away.
66
00:04:39,829 --> 00:04:41,342
You have to be a great leader,
67
00:04:41,429 --> 00:04:43,658
if the bandits go and throw
weapons for you.
68
00:04:43,748 --> 00:04:45,022
Who are you?
69
00:04:45,348 --> 00:04:46,416
Robbie? i>
70
00:04:48,147 --> 00:04:50,138
I received all the orders from
Mastermind.
71
00:04:50,227 --> 00:04:52,057
He wound up everything.
72
00:04:52,146 --> 00:04:54,376
Mr. Robertson had the information
needed 75
73
00:04:57,625 --> 00:04:59,979
It is impossible ! To Be Cleared!
74
00:05:00,424 --> 00:05:03,381
The fingerprints of Mr. Robertson
I'm on this gun.
75
00:05:03,463 --> 00:05:05,772
Ballistic evidence has shown that
has been fired,
76
00:05:05,863 --> 00:05:09,855
And the lubricant on the mechanism a
was found on his hands.
77
00:05:10,182 --> 00:05:14,094
I remember getting up
taxi and I was asleep with gas ...
78
00:05:14,181 --> 00:05:16,933
Mysterious Taxi? Gas soporific?
79
00:05:17,020 --> 00:05:22,218
This is a tribunal,
not a cartoon series.
80
00:05:22,299 --> 00:05:26,211
Without proof, we do not believe anything
what you say.
81
00:05:26,858 --> 00:05:31,135
Judge, we, the jury,
We find the accused guilty.
82
00:05:31,897 --> 00:05:33,852
Sentinja will begin on Monday.
83
00:05:33,936 --> 00:05:35,164
Robbie.
84
00:05:35,256 --> 00:05:37,644
That's a broken life
by Spider-Man? i>
85
00:05:38,575 --> 00:05:41,327
Dad is a good man who thinks
system.
86
00:05:41,414 --> 00:05:43,166
And how does the system work?
87
00:05:43,254 --> 00:05:45,892
Robbie Robertson is one of them
the most decadent people,
88
00:05:45,973 --> 00:05:49,647
And I will use every possible resource
that I annul the verdict.
89
00:05:49,732 --> 00:05:52,690
If you need something ...
90
00:05:52,772 --> 00:05:55,239
But what can you do now?
What can anyone do?
91
00:05:55,611 --> 00:05:57,567
I say, Governor,
you need to help.
92
00:05:57,651 --> 00:05:59,163
Someone put it on.
93
00:05:59,250 --> 00:06:02,958
I do not know who,
but I put my reputation on the battle. 97
94
00:06:05,849 --> 00:06:09,602
Useless! And you are the same.
Why did not you bring me anything?
95
00:06:09,688 --> 00:06:11,439
- Parker!
- I'm sorry to stay.
96
00:06:11,527 --> 00:06:14,166
I can not hear anything.
Why do not you take pictures of Spider-Man?
97
00:06:14,247 --> 00:06:16,476
- It's clear he put Robbie on the line.
- It's not true, boss.
98
00:06:16,566 --> 00:06:19,443
Did you think Robbie might
work with Spider-Man,
99
00:06:19,525 --> 00:06:21,641
And Spidey did it?
Can Robbie be guilty?
100
00:06:21,725 --> 00:06:23,999
No, Leeds, not for a second.
101
00:06:24,084 --> 00:06:28,156
Find me something useful or
unless you are dismissed.
102
00:06:28,243 --> 00:06:30,711
- Have you understood?
- Yes, boss.
103
00:06:30,803 --> 00:06:34,875
Ned Leeds is somehow right,
Spider-Man lived on Robbie. I>
104
00:06:34,962 --> 00:06:39,352
For a time when he took my defense,
I helped to close. i>
105
00:06:40,080 --> 00:06:43,231
I worry about you two.
What will you do while I'm going to be shut?
106
00:06:43,320 --> 00:06:44,752
We'll be fine, Robbie.
107
00:06:44,839 --> 00:06:47,478
We'll take care of each other
p n vii acas .
108
00:06:47,559 --> 00:06:50,834
Why do we do that?
It's the fault of Spider-Man you are here.
109
00:06:50,918 --> 00:06:53,715
Randy! Spider-Man was doing what
what's right.
110
00:06:53,797 --> 00:06:54,866
He's a good man.
111
00:06:54,957 --> 00:06:57,595
Oh, yeah, dad?
If that's good why I'm not helping you?
112
00:06:57,956 --> 00:07:00,675
Robbie said he woke up
with the pistol n m n . i>
113
00:07:00,756 --> 00:07:03,667
But if he is innocent,why did he shoot? i>
114
00:07:03,755 --> 00:07:05,233
Wait a minute. i>
115
00:07:07,514 --> 00:07:11,586
The gun pulls no reason.
Robbie was imprisoned. I>
116
00:07:11,673 --> 00:07:14,744
And everyone who's behind that
he's a master of misconduct. i>
117
00:07:14,832 --> 00:07:17,744
Yes, everything goes according to the plan.
118
00:07:17,831 --> 00:07:19,423
Now it's just that,
119
00:07:19,511 --> 00:07:23,549
Robertson is sent
at the proper fit.
120
00:07:23,630 --> 00:07:25,507
And how can you control that?
121
00:07:25,590 --> 00:07:29,821
You know I'm a resourceful man
unlimited.
122
00:07:29,909 --> 00:07:31,626
I have my methods.
123
00:07:31,788 --> 00:07:33,100
LOCATIONS WHERE YOU SHOULD BE GIVEN
prisoners
124
00:07:33,548 --> 00:07:36,015
'' Allen, Richard. Penitentiary
Empire State.
125
00:07:36,107 --> 00:07:38,701
'' Edelman, Matthew.
The Empire State Penitentiary.
126
00:07:38,787 --> 00:07:41,459
'' Robertson, Joseph.
New York Penitentiary ... ''
127
00:07:41,546 --> 00:07:43,058
What the hell is going on?
128
00:07:43,865 --> 00:07:47,175
See ? It takes some
ingenuity
129
00:07:47,264 --> 00:07:51,973
And digital equipment in value
of 25 million.
130
00:07:53,503 --> 00:07:55,732
I do not know what that was,
but now it's over.
131
00:07:55,822 --> 00:07:58,211
'' Robertson, Joseph. Rooker Island. ''
132
00:07:58,302 --> 00:07:59,621
Wait a minute.
133
00:07:59,702 --> 00:08:01,419
You said he was going to the penitentiary
in New York.
134
00:08:01,501 --> 00:08:04,378
Not possible.
This is where Rooker writes.
135
00:08:04,460 --> 00:08:06,610
Probably I heard bad.
The next.
136
00:08:07,020 --> 00:08:10,455
Good. Now it all depends on Birch.
137
00:08:10,779 --> 00:08:12,496
- Are you ready?
- Yes. 142
138
00:08:15,818 --> 00:08:18,889
Wait, Peter.
Mr. Jameson is very poorly prepared.
139
00:08:18,977 --> 00:08:22,969
He found out new news about the sentence
to Robbie.
140
00:08:23,056 --> 00:08:27,173
He was given 15 years of birth
In the Rooker Penitentiary.
141
00:08:27,255 --> 00:08:30,371
Parker! How do you get stuck?
come here
142
00:08:30,454 --> 00:08:33,446
f r bring evidence?
In my time ...
143
00:08:33,534 --> 00:08:34,682
Mr Jameson,
144
00:08:34,773 --> 00:08:36,092
- I have something.
- What the ?
145
00:08:36,173 --> 00:08:38,891
Forget it! The gun he's supposed to be
that Robbie shot.
146
00:08:38,972 --> 00:08:42,327
- Do not hit the trigger.
- Good start, Parker.
147
00:08:42,411 --> 00:08:44,925
Do not be lazy as he speaks
the world around here.
148
00:08:45,011 --> 00:08:46,762
Thank you. You ...
149
00:08:46,850 --> 00:08:49,080
That's too important a proof
to get to an amateur.
150
00:08:49,170 --> 00:08:53,640
I will investigate myself.
Like in the good days.
151
00:08:53,729 --> 00:08:56,162
Shark Jameson has returned,
152
00:08:56,248 --> 00:08:58,364
And he will resolve this case.
153
00:08:58,448 --> 00:09:00,278
- Shark Jameson?
- Shark Jameson?
154
00:09:00,367 --> 00:09:03,358
J.J., something tells me to stay with
your eyes on you. i>
155
00:09:04,566 --> 00:09:05,715
Taxi !
156
00:09:06,966 --> 00:09:08,796
I do not like c and I need it
to wear the costume, i>
157
00:09:08,885 --> 00:09:10,762
But there are many dangerous dangers i>
158
00:09:10,845 --> 00:09:12,675
And you are too b tr n like s
you defend yourself. i>
159
00:09:12,764 --> 00:09:15,198
I admire my nerve. i>
160
00:09:15,604 --> 00:09:18,071
Go to the intersection10 with Bensonhurst. Quick !
161
00:09:18,163 --> 00:09:22,713
Yes, OK. 8-14 reports.
They go to Intersection 10 with Bensonhurst.
162
00:09:28,360 --> 00:09:32,194
I still can not believe it.
Shark Jameson.
163
00:09:32,280 --> 00:09:36,749
But now you're the director of the newspaper.
What are you doing here?
164
00:09:36,838 --> 00:09:39,193
Just like before. I need
information,
165
00:09:39,278 --> 00:09:43,065
to come to Jimmy Mills,
the best politician.
166
00:09:43,157 --> 00:09:45,829
Nonsense. Start s mb tr nesc.
167
00:09:45,916 --> 00:09:48,828
Since you are interested
weapon technology nalt,,
168
00:09:48,916 --> 00:09:50,951
Look for Joseph Nails.
169
00:09:51,035 --> 00:09:53,707
Joey Nails? He was an informant
of mine years later.
170
00:09:53,794 --> 00:09:55,022
Now it's a big grin.
171
00:09:55,114 --> 00:09:57,991
There is a select club
In the Upper East.
172
00:09:58,073 --> 00:10:00,189
It's called Baby Joe.
173
00:10:01,433 --> 00:10:02,751
I'm waiting here.
174
00:10:08,791 --> 00:10:13,022
You still have a reporter
s pluteasc ?
175
00:10:13,110 --> 00:10:14,906
- What the ?
- l mpingi n r u
176
00:10:14,989 --> 00:10:16,707
And you drop your life jacket.
177
00:10:16,789 --> 00:10:19,302
What are you doing here?
178
00:10:19,388 --> 00:10:24,177
Good, Nora. I went back to the crime scene
And I came to see Joe Nails.
179
00:10:24,507 --> 00:10:27,146
No one sees Joey as before.
180
00:10:27,226 --> 00:10:31,060
He will see me. I want to talk
about the old and new times.
181
00:10:31,146 --> 00:10:33,978
Of course, Shit. Take a place.
182
00:10:37,464 --> 00:10:38,977
What the hell' ?
183
00:10:39,903 --> 00:10:41,416
Yes. I handled delivery.
184
00:10:41,503 --> 00:10:44,938
We're sending them to you. Ciao, baby.
190 00:10:45,022 --> 00:10:49,458
185
00:10:49,541 --> 00:10:51,930
You are too old for the old
friends?
186
00:10:52,021 --> 00:10:54,295
Just for you, Nails.
187
00:10:54,380 --> 00:10:56,688
It's not fair.
Now I'm doing everything legal.
188
00:10:56,779 --> 00:10:59,247
Oh yes ?
And what about the chair?
189
00:10:59,339 --> 00:11:02,330
- Is it for haircuts?
- Everyone has duhmani.
190
00:11:02,418 --> 00:11:05,932
But why should I fear one
bo orog like you?
191
00:11:06,017 --> 00:11:07,530
Many. For starters,
192
00:11:07,617 --> 00:11:10,289
I can smell the papers from a
deposit from one million pounds.
193
00:11:10,376 --> 00:11:13,413
Put that down! It's none of your business.
194
00:11:14,655 --> 00:11:16,771
It's not bad for a boy, huh?
195
00:11:16,855 --> 00:11:19,607
I've always been one step
Before you, Nails.
196
00:11:19,694 --> 00:11:21,446
Thanks for the information.
197
00:11:22,493 --> 00:11:24,370
Look at Jameson. i>
198
00:11:26,292 --> 00:11:27,964
What's this? i>
199
00:11:29,892 --> 00:11:32,007
Judging after the attention
which Jameson receives i>
200
00:11:32,091 --> 00:11:34,002
surely put something in your way. i>
201
00:11:34,091 --> 00:11:35,842
Who are you working for? Speak!
202
00:11:35,930 --> 00:11:39,842
I'd prefer to go to the shelf
let me blow the boss. I prefer s breath.
203
00:11:39,929 --> 00:11:43,477
I do not have time to convince him.
I'm better off in the footsteps of JJ. I>
204
00:11:50,047 --> 00:11:52,685
I wonder what I'm looking for here? Bingo. I>
205
00:11:54,966 --> 00:11:57,877
The place seems very quiet. i>
206
00:11:59,165 --> 00:12:00,643
Or maybe not. i>
207
00:12:04,683 --> 00:12:06,753
Look, be quiet.
214 00:12:25,798 --> 00:12:28,949
208
00:12:29,038 --> 00:12:33,269
Let her get the feeling that made me
I get the prize at the arms club.
209
00:12:37,116 --> 00:12:38,992
I knew you were involved in this.
210
00:12:39,075 --> 00:12:42,032
And after that, I've done something.
211
00:12:42,114 --> 00:12:45,072
If you want to solve something,
you have to do it with yours.
212
00:12:46,433 --> 00:12:49,743
Do not you understand? We're trying to stop them
on the dumps and to get rid of it.
213
00:12:49,833 --> 00:12:53,029
Yes ? From what I think you are not
give it to you.
214
00:12:53,112 --> 00:12:56,228
When I have time to read
Robbie,
215
00:12:56,311 --> 00:13:00,019
tried to convince you that you are good,
And you put him in such a place.
216
00:13:00,110 --> 00:13:01,589
Goodbye, garbage.
217
00:13:03,589 --> 00:13:07,547
They have to get to a safe place.
This place is about to get out. I>
218
00:13:26,424 --> 00:13:27,823
It seems like I hit. i>
219
00:13:27,904 --> 00:13:31,100
Okay, Spider-Man.
I'll finish this forever.
220
00:13:31,703 --> 00:13:34,774
Do not you think Robbie Robertson
have a good feeling about me,
221
00:13:34,862 --> 00:13:36,454
is something wrong?
222
00:13:36,542 --> 00:13:39,851
That's the same gun that you
l inea Robbie n poz .
223
00:13:42,060 --> 00:13:43,618
This is a remote control.
224
00:13:43,700 --> 00:13:48,136
And surely control the gun,
this proves that Robbie was imprisoned.
225
00:13:48,219 --> 00:13:52,575
The tunnel leads to the river.Where they transport the cargo secretly.
226
00:13:52,658 --> 00:13:55,330
Spider-Man, give anything
to conclude your judgments with you now,
227
00:13:55,417 --> 00:13:57,976
but I have to see the judge
And save a man's life.
228
00:13:58,056 --> 00:14:01,571
I have to give him justice
tntlului. He never did. I>
229
00:14:01,656 --> 00:14:03,725
But I have something more important
to be done here. i>
230
00:14:03,815 --> 00:14:06,169
I find out who is behind
of these things. i>
231
00:14:06,254 --> 00:14:08,245
This technology is incredible. i>
232
00:14:08,654 --> 00:14:11,963
There's only one guy who can afford it
all this. i>
233
00:14:12,053 --> 00:14:14,487
Wilson Fisk, alias Kingpin. i>
234
00:14:14,572 --> 00:14:16,403
But why would he do that to Robbie? i>
235
00:14:16,492 --> 00:14:17,527
LOGIN
236
00:14:17,612 --> 00:14:20,125
If I can get into the network
Kingpin, i>
237
00:14:20,211 --> 00:14:21,530
I can find the answer. i>
238
00:14:21,611 --> 00:14:22,726
ACCESS FORBIDDEN
239
00:14:22,811 --> 00:14:27,088
That's great. I can not access the files,
do not break the password. i>
240
00:14:27,169 --> 00:14:30,047
I will have to use each
the trick I've learned. i>
241
00:14:43,166 --> 00:14:47,078
Come on. P-R-O-G & lt; / RTI & gt;
242
00:14:47,165 --> 00:14:48,233
ACCESS: PERMISSION
offspring
243
00:14:48,324 --> 00:14:51,077
Yes! Now let's look for some answers. I>
244
00:14:52,324 --> 00:14:54,553
I was right! Kingpin a
arranged for Robbie's breakup i>
245
00:14:54,643 --> 00:14:57,520
And he put him in the blameon him for that crime. i>
246
00:14:57,602 --> 00:14:59,718
Robbie's transfer was
Change i>
247
00:14:59,802 --> 00:15:03,680
from New York
to Rooker. Why? I>
248
00:15:04,641 --> 00:15:07,234
- Robertson?
- What is it ?
249
00:15:07,320 --> 00:15:09,549
Hello and your new colleague.
250
00:15:09,639 --> 00:15:11,994
Hello, Robbie. How are you ?
251
00:15:12,439 --> 00:15:14,429
What the ? Richard Fisk?
252
00:15:14,518 --> 00:15:18,146
Of course! Password!
Progenitus means son. I>
253
00:15:18,237 --> 00:15:19,306
offspring
RICHARD FlSK
254
00:15:19,397 --> 00:15:24,186
Fisk has one son, Richard,
And he's closed at Rooker i>
255
00:15:24,276 --> 00:15:26,709
since he tried to
Put on Peter Parker. I>
256
00:15:26,795 --> 00:15:29,150
But why does Robbie need it? i>
257
00:15:29,235 --> 00:15:32,146
Has he done anything for someone? i>
258
00:15:32,234 --> 00:15:33,667
Rooker ... i>
259
00:15:33,754 --> 00:15:37,746
I need to grind.
Robbie can be in great danger! I>
260
00:15:37,833 --> 00:15:41,347
- That can not be a coincidence.
- Not even that.
261
00:15:41,432 --> 00:15:44,184
Hi, b ie ic . I'm glad to come back.
262
00:15:44,271 --> 00:15:45,590
Tombstone!
263
00:15:45,671 --> 00:15:47,024
Right to int .
264
00:15:47,110 --> 00:15:50,261
Your son becomes an offender.
265
00:15:50,350 --> 00:15:55,377
At least I will have the pleasure to see
how the name Robertson is.
266
00:15:58,268 --> 00:16:00,303
Oh, shit!
267
00:16:00,387 --> 00:16:04,584
- How are you going to do this?
- Simple. I'm not afraid of politics.
268
00:16:04,666 --> 00:16:05,735
Not !
269
00:16:19,343 --> 00:16:22,857
Are you okay? He does not want to believe that,you are not happy to see
270
00:16:22,942 --> 00:16:25,933
after it has faded
Fisk to get here.
271
00:16:26,021 --> 00:16:28,854
You did that to me! Why ? How?
272
00:16:28,941 --> 00:16:30,612
Calm down, dude.
273
00:16:30,700 --> 00:16:34,738
Fisk gave me a favor
because I helped him in the breach.
274
00:16:34,819 --> 00:16:38,936
With his files he made everything possible.
275
00:16:39,018 --> 00:16:41,293
- What do you want from me ?
- You !
276
00:16:43,617 --> 00:16:44,766
I hope we did not get too late. i>
277
00:16:44,857 --> 00:16:47,609
And I hope it's easier to get it
When I get out before I get out. I>
278
00:16:47,696 --> 00:16:49,254
It's Spider-Man!
On him !
279
00:16:49,336 --> 00:16:51,803
Surprised.
280
00:16:52,695 --> 00:16:55,254
- What's going on there?
- It's Spider-Man.
281
00:16:55,334 --> 00:16:56,926
He's coming for his buddy.
282
00:16:57,014 --> 00:17:00,449
She will not get to him.
I did too much for that.
283
00:17:05,332 --> 00:17:07,401
- R m nem f r time!
- Get us out of here!
284
00:17:07,491 --> 00:17:09,447
The Chopper helicopter is in the yard.
285
00:17:09,531 --> 00:17:12,966
And Spider-Man will be beating
our game. What irony.
286
00:17:13,050 --> 00:17:14,642
Come, Right to int .
287
00:17:14,730 --> 00:17:18,085
We two will become evaded.
288
00:17:33,045 --> 00:17:34,273
Robbie. I>
289
00:17:35,485 --> 00:17:37,759
It's Spider-Man!
Shake it!
290
00:17:48,642 --> 00:17:50,871
- I will not run.
- Do something, stupid!
291
00:17:50,961 --> 00:17:52,599
- Do something!
- Good idea.
292
00:17:52,681 --> 00:17:56,559
- Preda i-v !
- You will not hurt my plans again.
293
00:18:03,798 --> 00:18:06,675
Not ! It can not be done!
294
00:18:07,637 --> 00:18:10,230
ine i-v !
This is our only ans . 302
295
00:18:20,354 --> 00:18:21,946
As you can see, Judge,
296
00:18:22,034 --> 00:18:26,663
everything was an intelligent arad
to believe that Robbie was involved.
297
00:18:28,272 --> 00:18:32,708
Joseph Robertson graduated
of all accusations.
298
00:18:32,791 --> 00:18:34,065
Robbie.
299
00:18:34,551 --> 00:18:35,619
Tat.
300
00:18:41,749 --> 00:18:43,421
Thank you for everything.
I'm glad to get back.
301
00:18:43,509 --> 00:18:44,543
WELCOME TO HOME, ROBBIE
302
00:18:44,628 --> 00:18:45,777
See, Robbie?
303
00:18:45,868 --> 00:18:49,746
No Spider-Man helped you when
you were at the anangy, but me.
304
00:18:49,827 --> 00:18:53,182
I will never forget what you have
made for me, Rechinule.
305
00:18:53,266 --> 00:18:54,858
I had to do something.
306
00:18:54,946 --> 00:18:57,140
It was hard to find a substitute.
307
00:18:57,225 --> 00:19:00,819
I hope you've gone over and you will
still makes Spider-Man pictures.
308
00:19:00,904 --> 00:19:05,260
I have never been more convinced
now that Spider-Man is a hero.
309
00:19:05,343 --> 00:19:07,254
I know that his job is not easy,
310
00:19:07,503 --> 00:19:11,461
but it's exactly what this needs
the city and the world.
311
00:19:11,542 --> 00:19:13,180
To the s never quit.
312
00:19:13,262 --> 00:19:16,378
Okay, Mr. Robertson.
I did not know.
313
00:19:17,221 --> 00:19:21,611
Thanks, Robbie. I needed
to hear that much more than you think. i>
314
00:19:21,661 --> 00:19:26,211
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.