All language subtitles for SpiderMan 1994 s03e09 Tombstone.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,200 --> 00:00:56,200 www.titlovi.com 2 00:00:59,200 --> 00:01:02,396 A fine down payment. 3 00:01:02,431 --> 00:01:05,693 But when do I get the rest, Ms. Silver? 4 00:01:05,727 --> 00:01:10,069 Or can I finally call you Miss Silvermane? 5 00:01:10,111 --> 00:01:13,110 Yes, you may. You'll get paid again... 6 00:01:13,150 --> 00:01:15,124 as soon as you kill that expos�... 7 00:01:15,166 --> 00:01:19,093 the "Daily Bugle" is preparing on me and my organization. 8 00:01:19,134 --> 00:01:21,043 And, Tombstone, don't forget... 9 00:01:21,085 --> 00:01:23,899 the incriminating photos they have of me. 10 00:01:23,933 --> 00:01:25,559 I must have them. 11 00:01:25,597 --> 00:01:28,498 They're yours. I've already got my plan in motion... 12 00:01:28,540 --> 00:01:32,185 to collect a favor from an old friend at the "Bugle." 13 00:01:34,811 --> 00:01:37,461 And to think, I once wanted to date her. 14 00:01:37,498 --> 00:01:39,408 You're lucky it didn't work out, Peter. 15 00:01:39,451 --> 00:01:41,306 Who'd have thought Alicia Silvermane... 16 00:01:41,338 --> 00:01:43,378 would take over her father's criminal empire? 17 00:01:43,418 --> 00:01:46,451 We're finally gonna blow this Silvermane story wide open. 18 00:01:46,489 --> 00:01:49,172 But it seems no sooner does one problem get licked... 19 00:01:49,208 --> 00:01:51,728 when something worse turns up. See? 20 00:01:51,768 --> 00:01:53,361 Take this bandana gang, for instance. 21 00:01:53,401 --> 00:01:55,026 They're terrorizing everyone. 22 00:01:55,065 --> 00:01:58,380 I get to thinking this city's no place to raise a son. 23 00:01:58,423 --> 00:02:00,114 I often try to convince Jonah... 24 00:02:00,151 --> 00:02:03,118 that Spider-Man is making this city safer to live in... 25 00:02:03,158 --> 00:02:05,492 but I guess Spider-Man can't do everything. 26 00:02:05,526 --> 00:02:08,395 No. But he might give it a try. 27 00:02:14,420 --> 00:02:16,013 Hey! Get out of here! 28 00:02:16,053 --> 00:02:18,289 We're just doing a little car shopping. 29 00:02:18,324 --> 00:02:19,885 Got something against that? 30 00:02:19,924 --> 00:02:23,633 Let go of me, you miserable punks! 31 00:02:23,667 --> 00:02:26,482 - Take care of him. - He can't do anything to us. 32 00:02:26,516 --> 00:02:30,028 You want in the posse or not? Do it now! 33 00:02:30,067 --> 00:02:32,652 Isn't it a little late for a test drive? 34 00:02:32,690 --> 00:02:34,283 It's Spider-Man! Let's jam! 35 00:02:34,322 --> 00:02:36,176 I wasn't gonna do anything to him! 36 00:02:36,210 --> 00:02:40,301 That's not what it looked like from my angle. 37 00:02:40,337 --> 00:02:41,482 You? 38 00:02:41,521 --> 00:02:44,870 Randy Robertson? What's he doing with these punks? 39 00:02:44,913 --> 00:02:49,255 Is crime going to infect and poison everyone I know? 40 00:02:54,511 --> 00:03:00,010 Where's the Parker kid? We have some business to discuss. 41 00:03:02,599 --> 00:03:04,606 Who are you? What do you want? 42 00:03:04,646 --> 00:03:07,777 The name's Tombstone, and I want Parker's negatives. 43 00:03:07,813 --> 00:03:11,708 - I'm calling the police! - Be my guest. 44 00:03:11,749 --> 00:03:14,301 Was it right for me to just let Randy go like that? 45 00:03:14,341 --> 00:03:17,820 Poor Robbie. He can't possibly have any idea... 46 00:03:17,859 --> 00:03:19,583 what his son's been up to. 47 00:03:19,620 --> 00:03:21,791 But do I want to be the one to tell him? 48 00:03:26,115 --> 00:03:28,318 Stop! Stop! 49 00:03:32,930 --> 00:03:35,776 Hello, police? This is an emergency! 50 00:03:35,809 --> 00:03:37,849 There's a monster in my house and he's... 51 00:03:37,889 --> 00:03:40,507 Now you've made me mad! 52 00:03:43,808 --> 00:03:45,750 Pay dirt. 53 00:03:46,848 --> 00:03:49,269 Spider sense? Here? 54 00:03:49,311 --> 00:03:53,086 Tombstone! No! Aunt May! 55 00:03:53,119 --> 00:03:55,290 If he's hurt her... 56 00:03:55,327 --> 00:03:58,043 No, officer, I'm all right. He's gone. 57 00:03:58,077 --> 00:04:00,860 I'm so afraid! Who knows what this monster... 58 00:04:00,894 --> 00:04:02,519 might do to my nephew Peter? 59 00:04:02,557 --> 00:04:03,834 Oh, good. She's all right. 60 00:04:03,870 --> 00:04:05,626 Better not let her see Spider-Man. 61 00:04:05,661 --> 00:04:07,668 That might upset her even more. 62 00:04:12,476 --> 00:04:15,290 - Pull over! - You?! 63 00:04:15,324 --> 00:04:17,811 I said pull over! 64 00:04:20,091 --> 00:04:23,386 Oh, yeah, I forgot. You and Parker are buddies. 65 00:04:23,419 --> 00:04:25,655 Where do you get off attacking defenseless old ladies? 66 00:04:25,691 --> 00:04:27,512 Is that how you get your jollies? 67 00:04:27,545 --> 00:04:31,374 No, that was work. This is how I get my jollies. 68 00:04:34,552 --> 00:04:37,040 I didn't say I was finished with you, rock head! 69 00:04:37,080 --> 00:04:39,797 And I'm not through with you! 70 00:04:41,880 --> 00:04:45,424 But I'm late for a funeral... yours! 71 00:04:50,294 --> 00:04:52,815 Way to go, Spidey. You get angry... 72 00:04:52,854 --> 00:04:55,853 you get careless, and you lose your man. 73 00:04:58,069 --> 00:05:01,680 The amazing Randy slips right out of the spider's web! 74 00:05:01,717 --> 00:05:07,346 Spider-Man? He's nothing but a wimp in red and blue spandex. 75 00:05:07,380 --> 00:05:09,420 So, did I make it? Am I in? 76 00:05:09,459 --> 00:05:10,888 Chill, Ran-day. 77 00:05:10,931 --> 00:05:13,419 That was just the first stage of your initiation. 78 00:05:13,459 --> 00:05:16,306 Now you're ready to meet the big boss. 79 00:05:16,338 --> 00:05:19,185 You're gonna have to pack some heat for the next stage. 80 00:05:19,218 --> 00:05:22,251 - Huh? But... what... - You got a strap, don't you? 81 00:05:22,290 --> 00:05:25,933 Yeah, sure. I got one at home. 82 00:05:25,969 --> 00:05:30,159 And I tried to call the police, then he ripped the phone out! 83 00:05:30,192 --> 00:05:33,324 Aunt May, the important thing is you're OK. 84 00:05:33,360 --> 00:05:36,742 - You should get some rest now. - Yes, I suppose I should. 85 00:05:36,784 --> 00:05:39,239 Who knows who else will show up here? 86 00:05:39,279 --> 00:05:42,727 Some giant lizard! A human octopus! 87 00:05:42,767 --> 00:05:46,410 Peter, you really must find some other line of work. 88 00:05:47,662 --> 00:05:49,156 Everything's here but the negatives... 89 00:05:49,198 --> 00:05:51,302 for the Alicia Silvermane expos�. 90 00:05:51,341 --> 00:05:54,210 Tombstone must have taken them. That means Robbie's in trouble. 91 00:05:54,253 --> 00:05:55,944 He's got the only other copies. 92 00:05:55,982 --> 00:05:58,086 I've got to warn him about Tombstone! 93 00:05:58,125 --> 00:06:00,459 Should I tell him about Randy, too? 94 00:06:02,251 --> 00:06:04,738 Where's Dear Abby when you need her? 95 00:06:07,403 --> 00:06:09,377 Martha, I'm home. 96 00:06:09,420 --> 00:06:11,273 Oh, thank goodness. We have to talk. 97 00:06:11,306 --> 00:06:13,094 - What's wrong? - The school called. 98 00:06:13,130 --> 00:06:15,333 Randy's been cutting classes for over a week. 99 00:06:15,370 --> 00:06:17,257 What? I can't imagine him behaving that way. 100 00:06:17,290 --> 00:06:21,544 You're just so busy these days! You don't know your own son! 101 00:06:21,577 --> 00:06:24,610 Honey, I'm sorry. I didn't mean that. 102 00:06:24,648 --> 00:06:27,779 - I'm just so worried. - Where is he now? 103 00:06:27,816 --> 00:06:30,433 He's out, and don't ask me where. 104 00:06:30,472 --> 00:06:32,610 He doesn't tell me anymore. 105 00:06:35,814 --> 00:06:37,440 Randy! What are you doing? 106 00:06:37,478 --> 00:06:38,885 Nothing. 107 00:06:38,919 --> 00:06:41,123 Nothing? You call this nothing? 108 00:06:41,158 --> 00:06:43,296 What did you want with my old service revolver? 109 00:06:43,334 --> 00:06:45,886 Don't you know how dangerous these things are? 110 00:06:45,926 --> 00:06:49,601 What is this? You're not in that gang, are you? 111 00:06:49,636 --> 00:06:52,353 What if I am? At least they care about me! 112 00:06:52,389 --> 00:06:53,795 And you think we don't? 113 00:06:53,827 --> 00:06:56,510 The posse's always there for me! Like a family! 114 00:06:56,548 --> 00:06:58,304 And I'm gonna prove myself to 'em! 115 00:06:58,339 --> 00:07:01,568 - Randy, you don't have to... - You just don't understand! 116 00:07:01,604 --> 00:07:03,807 Well, looks like Robbie's got the bad news already. 117 00:07:03,843 --> 00:07:05,184 Hello? 118 00:07:05,218 --> 00:07:07,487 - Hey, homey. What's up? - Who is this? 119 00:07:07,521 --> 00:07:11,166 Don't tell me you've forgotten my voice, Mr. Straight Arrow. 120 00:07:11,202 --> 00:07:13,820 Lonnie? But it can't be. I thought you were... 121 00:07:13,857 --> 00:07:15,712 Don't be so sure I'm not. 122 00:07:15,745 --> 00:07:18,363 I want to meet and talk about old times. 123 00:07:18,400 --> 00:07:20,255 I can't right now. 124 00:07:20,288 --> 00:07:23,135 Oh, yes, you can. See, I especially want to rap... 125 00:07:23,168 --> 00:07:24,859 about a good friend of mine... 126 00:07:24,896 --> 00:07:28,693 a foxy lady by the name of Alicia Silvermane. 127 00:07:28,736 --> 00:07:31,670 What's wrong with Robbie? He looks like he's seen a ghost. 128 00:07:31,711 --> 00:07:35,289 Meet me at Veteran's Memorial Park, midnight. 129 00:07:35,326 --> 00:07:38,489 Something urgent's come up at the "Bugle." I have to go. 130 00:07:38,526 --> 00:07:41,078 Yeah. Something urgent's always coming up. 131 00:07:41,116 --> 00:07:42,546 You go straight to your room. 132 00:07:42,589 --> 00:07:44,498 We'll continue this when I get back. 133 00:07:46,844 --> 00:07:50,738 This is a cheery little spot. Glad I came along for the ride. 134 00:08:01,306 --> 00:08:05,135 - Lonnie? You here? - I'm here. 135 00:08:05,177 --> 00:08:07,217 I still can't believe you're alive. 136 00:08:07,257 --> 00:08:10,355 - Am I? - Oh! What happened to you? 137 00:08:10,393 --> 00:08:13,524 Oh, this? Just a little mishap. 138 00:08:13,560 --> 00:08:17,105 You haven't changed much, though. Still a straight arrow. 139 00:08:17,143 --> 00:08:20,110 Robbie and Tombstone? Buddies? 140 00:08:20,151 --> 00:08:22,289 I want the Silvermane story buried, Robbie. 141 00:08:22,327 --> 00:08:23,636 What makes you think I'd do that? 142 00:08:23,671 --> 00:08:28,013 You owe me, remember? You're an old friend, Robbie... 143 00:08:28,054 --> 00:08:30,639 but if you don't kill that story on your own... 144 00:08:30,677 --> 00:08:32,652 - I'll make you do it. - No way! 145 00:08:32,693 --> 00:08:34,548 Always the straight arrow. 146 00:08:36,693 --> 00:08:39,507 - You again! - Revoltin', isn't it? 147 00:08:42,676 --> 00:08:45,010 I was sloppy last time, Crypt Keeper! 148 00:08:45,044 --> 00:08:47,564 This time I'm at the top of my game! 149 00:08:49,299 --> 00:08:52,234 Now I'm gonna prepare a coffin for you... 150 00:08:52,275 --> 00:08:54,282 a real flat one, brother. 151 00:08:54,322 --> 00:08:56,689 He ain't my brother, he's heavy. 152 00:09:07,664 --> 00:09:09,256 No! 153 00:09:19,207 --> 00:09:21,923 Seems like you're always saving my tail. Look! 154 00:09:23,399 --> 00:09:25,503 Rest in pieces. 155 00:09:36,739 --> 00:09:39,587 How do you even know somebody like that? 156 00:09:39,620 --> 00:09:43,295 I've been asking myself the same question for the last hour. 157 00:09:43,331 --> 00:09:47,291 I knew Tombstone way before he was "Tombstone." 158 00:09:47,331 --> 00:09:49,054 His real name is Lonnie Lincoln. 159 00:09:49,090 --> 00:09:50,497 Closed? Dang! 160 00:09:50,530 --> 00:09:53,399 You know, it's your fault we're too late, Straight Arrow! 161 00:09:53,442 --> 00:09:56,289 And I'm dying for an ice cream sandwich, Lonnie. 162 00:09:56,321 --> 00:09:59,190 If you weren't so busy getting your homework done... 163 00:10:01,088 --> 00:10:04,765 Hey! Well, what a shame. 164 00:10:04,800 --> 00:10:07,101 Some dishonest thieves could just reach in... 165 00:10:07,136 --> 00:10:09,557 and grab some ice cream... if you give me a boost. 166 00:10:09,599 --> 00:10:11,061 What? No way! 167 00:10:11,103 --> 00:10:14,201 This is me who's asking you! We're like family, remember? 168 00:10:22,430 --> 00:10:24,217 I managed to get away. 169 00:10:27,260 --> 00:10:29,497 But Lonnie went right to juvenile court. 170 00:10:32,124 --> 00:10:34,295 I eventually graduated with honors... 171 00:10:34,331 --> 00:10:38,008 but Lonnie... he got a different degree. 172 00:10:38,043 --> 00:10:42,198 I've always felt guilty that I got away and Lonnie didn't... 173 00:10:42,234 --> 00:10:44,121 and I felt even guiltier knowing that Lonnie... 174 00:10:44,154 --> 00:10:46,008 never gave my name to the police. 175 00:10:46,042 --> 00:10:48,758 Back then, even one strike could ruin your life. 176 00:10:48,793 --> 00:10:50,767 I often wonder what would have happened... 177 00:10:50,809 --> 00:10:53,907 if I'd gotten caught instead of Lonnie. 178 00:10:53,945 --> 00:10:57,140 Later, I got a job as a cub reporter on a local paper. 179 00:10:57,176 --> 00:10:58,964 One night I got a tip on a break-in... 180 00:10:59,000 --> 00:11:00,658 at the Spaulding chemical plant. 181 00:11:00,696 --> 00:11:03,184 I thought the story would be my big chance. 182 00:11:05,943 --> 00:11:07,853 What do you say, Straight Arrow? 183 00:11:07,895 --> 00:11:11,341 - Lonnie? - After all your fancy schools... 184 00:11:11,382 --> 00:11:15,124 and your cushy little job, you can still remember my name? 185 00:11:15,157 --> 00:11:17,710 I'm touched. In fact, I'm so touched... 186 00:11:17,749 --> 00:11:19,691 I even got a little gift for you. 187 00:11:19,733 --> 00:11:22,100 I'm gonna give you a chance to experience life... 188 00:11:22,132 --> 00:11:23,921 on the other side of the tracks. 189 00:11:23,956 --> 00:11:25,200 What are you talking about? 190 00:11:25,237 --> 00:11:27,440 I told you on the phone there'd be a break-in. 191 00:11:27,476 --> 00:11:29,547 I can even name the one who broke in... 192 00:11:29,587 --> 00:11:32,206 Joseph "Robbie" Robertson. 193 00:11:32,243 --> 00:11:35,090 I mean, look around. Your prints are everywhere. 194 00:11:35,123 --> 00:11:36,530 You really should have come prepared. 195 00:11:36,563 --> 00:11:37,871 Why are you doing this? 196 00:11:37,906 --> 00:11:40,426 Why'd you let me get caught robbing that grocery store? 197 00:11:40,465 --> 00:11:44,556 - Is that what this is about? - I took the fall for you, man! 198 00:11:47,024 --> 00:11:49,293 Now, it's your turn to take the rap... 199 00:11:49,328 --> 00:11:52,590 and when you get out of jail, we'll be family again. 200 00:11:52,625 --> 00:11:54,796 'Cause no one else'll hide you. 201 00:11:54,832 --> 00:11:56,839 Lonnie, this is crazy! 202 00:12:02,542 --> 00:12:04,484 Aah! 203 00:12:06,286 --> 00:12:07,911 There was nothing I could do for him. 204 00:12:09,773 --> 00:12:11,628 I waited for the police to arrive... 205 00:12:11,661 --> 00:12:14,116 and hoped they'd believe my story. 206 00:12:14,156 --> 00:12:17,768 Luckily, the guys at the paper backed me up on the phone tip. 207 00:12:17,804 --> 00:12:21,152 I didn't think Lonnie survived. They told me he was... 208 00:12:21,195 --> 00:12:23,497 Maybe they really thought so. He sure looks it. 209 00:12:23,531 --> 00:12:25,157 Anyway, he came back. 210 00:12:25,195 --> 00:12:28,359 I had no idea he'd become this underworld hit man... 211 00:12:28,395 --> 00:12:30,118 this walking tombstone. 212 00:12:30,154 --> 00:12:34,561 Right now, I just want to get back to my wife and son. 213 00:12:34,602 --> 00:12:37,384 It's so strange to see Robbie this way. 214 00:12:39,432 --> 00:12:43,872 To Peter Parker, he always seemed so strong, so proud. 215 00:12:43,912 --> 00:12:45,984 How ironic that in his moment of despair... 216 00:12:46,024 --> 00:12:48,293 he seems stronger to me now more than ever. 217 00:12:48,327 --> 00:12:51,873 Randy? Honey, I want to talk to you. 218 00:12:51,911 --> 00:12:53,766 Randy? 219 00:12:55,943 --> 00:12:59,291 Randy, my man! Come over here and meet the big boss. 220 00:13:01,189 --> 00:13:06,972 Hey, kid. You and me are gonna be good friends. 221 00:13:08,740 --> 00:13:10,529 I'm going to look for Tombstone. 222 00:13:10,564 --> 00:13:12,157 You should get back to your family. 223 00:13:13,828 --> 00:13:16,958 Robbie, he's gone! He snuck out! 224 00:13:20,611 --> 00:13:22,618 Still there. 225 00:13:25,059 --> 00:13:26,268 Hello? 226 00:13:26,306 --> 00:13:28,858 We've still got lots of catching up to do. 227 00:13:28,897 --> 00:13:32,443 I tell you what, let's meet at the Spaulding chemical plant. 228 00:13:32,481 --> 00:13:34,521 For old times' sake. 229 00:13:34,561 --> 00:13:36,416 Spaulding chemical? What for? 230 00:13:36,448 --> 00:13:38,750 How about this? There's a new patsy... 231 00:13:38,784 --> 00:13:41,915 about to take a fall... your son! 232 00:13:41,952 --> 00:13:43,414 Was that about Randy? 233 00:13:43,456 --> 00:13:46,008 Everything's gonna be all right. I'm going to pick him up now. 234 00:13:46,047 --> 00:13:48,468 Robbie, I know that look. Something is really wrong... 235 00:13:48,511 --> 00:13:50,551 and you have got to tell me what it is. 236 00:13:50,591 --> 00:13:52,347 Haven't I always stood by you? 237 00:13:52,382 --> 00:13:55,448 You have, and if anything happens to me... 238 00:13:55,486 --> 00:13:57,591 you've got to stand by Randy as well. 239 00:13:57,629 --> 00:13:58,971 Robbie, what are you doing? 240 00:13:59,005 --> 00:14:01,144 Something I should have done a long time ago. 241 00:14:01,181 --> 00:14:03,548 Get rid of this. I don't ever want to see... 242 00:14:03,580 --> 00:14:05,369 another weapon in this house. 243 00:14:09,403 --> 00:14:12,469 Everybody grab something and get started. 244 00:14:14,715 --> 00:14:17,300 I don't get it. What are we doing here? 245 00:14:17,339 --> 00:14:19,411 Move! 246 00:14:19,450 --> 00:14:22,613 You're so close to being in the family. 247 00:14:22,650 --> 00:14:24,340 Don't mess it up. 248 00:14:26,649 --> 00:14:29,965 - Mrs. Robertson? - Spider-Man? What do you want? 249 00:14:30,008 --> 00:14:31,153 Easy, easy. 250 00:14:31,193 --> 00:14:33,429 I'm looking for someone, but I haven't had any luck. 251 00:14:33,464 --> 00:14:35,155 I was hoping your husband could help. 252 00:14:35,192 --> 00:14:38,006 He's not here. He got a call. 253 00:14:38,039 --> 00:14:40,657 Something about the Spaulding chemical plant. 254 00:14:40,695 --> 00:14:43,313 Oh! Gotta run! 255 00:14:44,406 --> 00:14:46,827 That's where Tombstone tried to frame Robbie. 256 00:14:48,183 --> 00:14:50,069 Robbie's more than just a friend to me. 257 00:14:50,102 --> 00:14:52,468 He's the only one who likes me as Peter Parker... 258 00:14:52,501 --> 00:14:55,850 and as Spider-Man. I've got to help him out of this mess... 259 00:14:55,893 --> 00:15:00,497 and the only way to do it is to write Tombstone's epitaph. 260 00:15:00,532 --> 00:15:03,662 Spider-Man! A rash and foolish plan. 261 00:15:03,699 --> 00:15:07,147 You fought this man mountain twice before... 262 00:15:07,187 --> 00:15:10,896 trying to defeat him with brawn, and twice you failed. 263 00:15:10,931 --> 00:15:12,010 Madame Web? 264 00:15:12,050 --> 00:15:13,937 Are you going to go for three? 265 00:15:13,970 --> 00:15:15,759 What are you, a scorekeeper? 266 00:15:18,801 --> 00:15:22,543 Someone's got to keep score, and I'm not sure you can count. 267 00:15:22,577 --> 00:15:24,465 Do I really need this right now? 268 00:15:24,497 --> 00:15:27,944 You must not use your superhuman strength... 269 00:15:27,984 --> 00:15:31,050 to confront Tombstone again. 270 00:15:31,088 --> 00:15:33,192 But the guy's strong as an ox! 271 00:15:33,231 --> 00:15:36,843 It will not help you on the mission that lies ahead. 272 00:15:36,879 --> 00:15:42,476 Some evil can only be fought with the human heart. 273 00:15:43,502 --> 00:15:45,063 Think about it. 274 00:15:45,102 --> 00:15:49,193 With your brain... if you still remember how to use it. 275 00:15:49,229 --> 00:15:50,919 I don't know why this strange mystic... 276 00:15:50,956 --> 00:15:52,451 decided to be my advisor... 277 00:15:52,493 --> 00:15:54,565 but I really wish she'd just leave me alone... 278 00:15:54,604 --> 00:15:55,914 and get her own talk show. 279 00:16:05,482 --> 00:16:07,686 - Where's my son? - Straight Arrow... 280 00:16:07,721 --> 00:16:09,346 glad you could make it. 281 00:16:09,385 --> 00:16:13,857 Your son's developing into quite the little criminal. See? 282 00:16:13,897 --> 00:16:17,725 - Randy, no! - Aww, and isn't that cute? 283 00:16:17,767 --> 00:16:22,556 He forgot to bring his gloves... just like his dad. 284 00:16:22,599 --> 00:16:26,341 I know you must be proud. That's why I'm recording... 285 00:16:26,374 --> 00:16:28,927 a permanent record of this special moment. 286 00:16:28,966 --> 00:16:31,355 Of course, you can save your son... 287 00:16:31,398 --> 00:16:33,634 from heading down the wrong path. 288 00:16:33,670 --> 00:16:37,760 All you have to do is kill the Silvermane story. 289 00:16:37,797 --> 00:16:38,877 I won't do it! 290 00:16:38,917 --> 00:16:41,372 There you go with that integrity stuff again! 291 00:16:41,412 --> 00:16:42,524 But deep down... 292 00:16:42,564 --> 00:16:44,604 - you're just like me. - I'm not! 293 00:16:44,643 --> 00:16:46,334 Think what we could do together... - 294 00:16:46,371 --> 00:16:48,859 you with your connections, me with my strength! 295 00:16:48,899 --> 00:16:50,306 We could own this city! 296 00:16:50,340 --> 00:16:52,892 But first, you've got to kill that story! 297 00:16:52,930 --> 00:16:55,864 You're too late, Lonnie. I've already rushed it into print. 298 00:16:55,907 --> 00:16:58,688 In a few hours, it'll be seen by a million readers. 299 00:16:58,722 --> 00:17:00,893 Then it's out of my hands. 300 00:17:00,929 --> 00:17:03,350 At least I'll have the pleasure of seeing... 301 00:17:03,392 --> 00:17:05,814 the Robertson name go down in flames. 302 00:17:11,360 --> 00:17:13,270 This stuff's worth a fortune. 303 00:17:13,312 --> 00:17:17,719 And Tombstone says we're gonna get a big cut! 304 00:17:17,759 --> 00:17:19,831 So, the posse's working for Tombstone. 305 00:17:19,871 --> 00:17:22,587 He must be using Randy to get to Robbie. 306 00:17:25,213 --> 00:17:28,311 Hey! Let go of me! 307 00:17:28,350 --> 00:17:30,290 They're setting you up, Randy! 308 00:17:30,333 --> 00:17:32,471 Your fingerprints must be all over this place. 309 00:17:32,508 --> 00:17:34,199 You don't even know what you're talking about. 310 00:17:34,237 --> 00:17:37,105 They care about me! More than my real family! 311 00:17:37,148 --> 00:17:38,642 That's where you're wrong. 312 00:17:38,684 --> 00:17:41,018 Your dad's right here to save your hide... 313 00:17:41,051 --> 00:17:43,026 and risk his own against Tombstone. 314 00:17:43,067 --> 00:17:44,213 No way! 315 00:17:46,939 --> 00:17:49,556 You think you've got such a great son. 316 00:17:49,595 --> 00:17:52,441 It sure didn't take much to get him into the gang. 317 00:17:52,474 --> 00:17:54,132 Nobody talks about Randy that way. 318 00:17:56,953 --> 00:17:59,319 I'm gonna take you down once and for all! 319 00:17:59,353 --> 00:18:00,946 Even if I have to go with you! 320 00:18:00,984 --> 00:18:02,894 And how do you plan to pull that off? 321 00:18:02,937 --> 00:18:05,140 Simple! I'm not afraid of the police. 322 00:18:06,135 --> 00:18:07,379 - No! - Look! 323 00:18:07,416 --> 00:18:09,238 - I'm outta here! - What about Randy? 324 00:18:09,271 --> 00:18:12,337 The heck with Randy! It's every man for himself! 325 00:18:12,375 --> 00:18:14,676 So, what do you think of your "family" now? 326 00:18:19,061 --> 00:18:20,622 Dad! Leave my dad alone! 327 00:18:20,662 --> 00:18:22,963 Get out of my way, you little... 328 00:18:26,612 --> 00:18:29,580 You always were too caught up in your own greed... 329 00:18:29,620 --> 00:18:31,180 to think straight, Lonnie. 330 00:18:34,484 --> 00:18:36,077 No! 331 00:18:37,523 --> 00:18:39,311 Well, now that I've used my brains... 332 00:18:39,347 --> 00:18:41,768 I guess a little brawn wouldn't hurt. 333 00:18:45,650 --> 00:18:47,755 Come down here and fight like a man! 334 00:18:47,794 --> 00:18:50,608 Could I convince you to come up here and fight like a spider? 335 00:18:54,609 --> 00:18:57,772 What'd I tell you about playing ball in the house, young man? 336 00:19:06,958 --> 00:19:09,893 You better stay still. Another swim in that chemical soup... 337 00:19:09,934 --> 00:19:12,038 and your hair might turn green. 338 00:19:12,077 --> 00:19:13,190 Dad, come on! 339 00:19:13,230 --> 00:19:15,302 We gotta get out of here before the police come! 340 00:19:15,341 --> 00:19:16,748 We're not going to run, son. 341 00:19:16,782 --> 00:19:19,814 We're gonna stay here and face the consequences... together. 342 00:19:19,853 --> 00:19:22,187 - But your reputation! - Don't you see? 343 00:19:22,220 --> 00:19:24,609 You're more important than anything else to me. 344 00:19:24,652 --> 00:19:25,929 I'm sorry, Dad. 345 00:19:25,964 --> 00:19:29,640 I'm here for you, Randy. I'll always be here. 346 00:19:37,930 --> 00:19:39,337 Oh, thank goodness! 347 00:19:39,371 --> 00:19:42,850 It looks like Madame Web did add one more weapon to my arsenal... 348 00:19:42,889 --> 00:19:44,711 belief in the human spirit. 349 00:19:44,745 --> 00:19:47,014 I suppose I really ought to thank her... 350 00:19:47,049 --> 00:19:49,765 but she's got a big enough head already. 351 00:19:52,765 --> 00:19:56,765 Preuzeto sa www.titlovi.com 352 00:19:56,815 --> 00:20:01,365 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.