All language subtitles for Sherlock.S01E00.480p.BRRip.x264-bn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,640 --> 00:00:31,599 -আল্লাঃ আপনার ব্লগ কিভাবে চলছে? -হিম, জরিমানা। ভাল. খুব ভালো. 2 00:00:33,120 --> 00:00:35,199 - অনেক কিছু লিখেছেন? -একটা শব্দ না. 3 00:00:36,200 --> 00:00:39,479 জন, এটা কিছু সময় লাগবে বেসামরিক জীবনের সমন্বয় 4 00:00:39,560 --> 00:00:40,599 অবশ্যই। 5 00:00:40,920 --> 00:00:43,599 এবং এটি সম্পর্কে লিখতে এত সাহায্য করবে সবকিছু যে আপনার ঘটছে 6 00:00:44,920 --> 00:00:46,239 আমার কিছুই ঘটবে না 7 00:01:06,920 --> 00:01:09,479 যতদূর আমরা দেখতে পারি, শরীরের উপর কোন চিহ্ন নেই 8 00:01:09,560 --> 00:01:12,439 - কোনও শনাক্তকরণ - অন্যদের হিসাবে একই 9 00:01:12,520 --> 00:01:14,159 ঠিক একই. 10 00:01:15,040 --> 00:01:16,759 (দীর্ঘশ্বাস) 11 00:01:20,720 --> 00:01:24,439 উম, তুমি কি তাকে ফোন করছ না? 12 00:01:24,920 --> 00:01:28,079 কারণ আমরা এই পরিচালনা করতে পারি। আমরা একেবারে এটি পরিচালনা করতে পারেন। 13 00:01:28,160 --> 00:01:29,319 আপনি কাজ করতে পেয়েছেন। 14 00:01:35,360 --> 00:01:39,479 এটা ইন্সপেক্টর লেস্ত্রেড। আপনি এই হিসাবে পেতে হিসাবে আমাকে কল করুন। 15 00:01:40,360 --> 00:01:42,679 আমি মনে করি আমরা আপনাকে প্রয়োজন করতে যাচ্ছি 16 00:02:05,080 --> 00:02:07,199 জন! জন ওয়াটসন! 17 00:02:09,520 --> 00:02:12,759 -Stamford। মাইক স্ট্যামফোর্ড। -Right। 18 00:02:12,840 --> 00:02:15,839 - আমরা বার্ট এর একসাথে ছিল। -অস্ত্রোপচার. হ্যাঁ, মাইক, হ্যালো 19 00:02:15,920 --> 00:02:18,639 - হ্যাঁ, আমি জানি, আমি চর্বি পেয়েছি -না ... 20 00:02:19,200 --> 00:02:21,519 আমি শুনেছি আপনি বিদেশে কোথাও কোথাও ছিলেন এ গুলি চালানো হচ্ছে 21 00:02:21,600 --> 00:02:23,079 কি হলো? 22 00:02:23,920 --> 00:02:25,199 আমি শট পেয়েছিলাম। 23 00:02:26,040 --> 00:02:28,519 -তুমি এখনও বার্টে, তারপর? - এখন পরীক্ষা। 24 00:02:29,200 --> 00:02:32,159 উজ্জ্বল তরুণ জিনিস, যেমন আমরা ব্যবহার করতাম 25 00:02:32,240 --> 00:02:34,879 ঈশ্বর, আমি তাদের ঘৃণা করি। তোমার খবর কি? 26 00:02:35,160 --> 00:02:36,879 শহরে থাকো যতক্ষণ না তুমি নিজেকে সাজিয়েছ 27 00:02:36,960 --> 00:02:38,679 সেনাবাহিনী পেনশন লন্ডনকে সামলাতে পারে না। 28 00:02:38,760 --> 00:02:42,359 আমি জানি না, নিজেকে খুঁজে বের করো একটি ফ্ল্যাট শেয়ার বা কিছু? 29 00:02:42,640 --> 00:02:44,279 কে আমাকে ফ্ল্যাটমেট চাইবে? 30 00:02:44,360 --> 00:02:45,559 (মেক চক্লিং) 31 00:02:45,640 --> 00:02:46,719 কি? 32 00:02:46,800 --> 00:02:48,799 আচ্ছা, তুমি দ্বিতীয় ব্যক্তি আজ যে আমাকে বলতে 33 00:02:49,880 --> 00:02:50,919 প্রথম কে ছিলেন? 34 00:02:56,960 --> 00:02:58,239 কিভাবে তাজা? 35 00:02:58,320 --> 00:03:01,359 ঠিক আছে। সত্তর-সাত, প্রাকৃতিক কারণ। 36 00:03:01,680 --> 00:03:06,119 এখানে কাজ করার জন্য ব্যবহৃত, তার শরীরের দান আমি তাকে জানতাম তিনি চমৎকার ছিলেন। 37 00:03:07,000 --> 00:03:09,679 ফাইন। আমরা রাস্তার ফসল দিয়ে শুরু করব। 38 00:03:19,800 --> 00:03:22,279 সুতরাং, খারাপ দিন, এটা ছিল? 39 00:03:22,600 --> 00:03:23,959 (EXHALES) 40 00:03:24,040 --> 00:03:26,519 আমি জানি কি ফোলা ফর্ম পরের ২0 মিনিটে 41 00:03:26,600 --> 00:03:29,039 একজন মানুষের আলি তার উপর নির্ভর করে। আমাকে লিখো. 42 00:03:29,120 --> 00:03:31,079 শুনুন, আমি ভাবছিলাম, হয়তো পরে ... 43 00:03:31,160 --> 00:03:34,599 আপনি লিপস্টিক পরা হয়? আপনি আগে লিপস্টিক পরা ছিল না 44 00:03:34,680 --> 00:03:36,279 আমি এটি একটি বিট রিফ্রেশ। 45 00:03:36,360 --> 00:03:37,879 দুঃখিত, আপনি বলছিলেন? 46 00:03:37,960 --> 00:03:39,839 আমি ভাবছিলাম আপনি যদি চান তবে কফি আছে? 47 00:03:40,920 --> 00:03:43,279 কালো, দুই শর্করা দয়া করে, আমি উপরে থাকব 48 00:03:44,880 --> 00:03:46,039 ঠিক আছে. 49 00:04:19,720 --> 00:04:21,519 এটা আমার দিন থেকে একটু ভিন্ন। 50 00:04:21,600 --> 00:04:23,159 আপনি কোন ধারণা আছে 51 00:04:23,720 --> 00:04:26,319 মাইক, আমি কি তোমার ফোন নিতে পারি? আমার কোন সংকেত নেই 52 00:04:26,400 --> 00:04:27,879 আচ্ছা, লন্ডলিনে কি ভুল? 53 00:04:27,960 --> 00:04:29,039 আমি বরং পাঠ্য চাই। 54 00:04:30,880 --> 00:04:32,599 দুঃখিত, অন্য কোট 55 00:04:33,080 --> 00:04:35,239 ওহ, এখানে খনি ব্যবহার করুন 56 00:04:36,280 --> 00:04:39,119 উহু. ধন্যবাদ. 57 00:04:39,720 --> 00:04:42,479 এটা খনি একটি পুরানো সাথি, জন ওয়াটসন 58 00:04:43,360 --> 00:04:45,159 আফগানিস্তান বা ইরাকে? 59 00:04:47,440 --> 00:04:49,159 আফগানিস্তান। দুঃখিত, আপনি কিভাবে জানলেন? 60 00:04:49,240 --> 00:04:51,439 আহ, কফি! ধন্যবাদ, মলি। 61 00:04:53,640 --> 00:04:55,559 লিপস্টিক কি ঘটেছে? 62 00:04:55,640 --> 00:04:57,479 এটা আমার জন্য কাজ করছিল না 63 00:04:57,560 --> 00:04:59,719 সত্যি? আমি ভেবেছিলাম এটা ছিল একটি বড় উন্নতি 64 00:04:59,800 --> 00:05:01,639 মাথার খুব ছোট এখন 65 00:05:01,800 --> 00:05:02,919 ঠিক আছে. 66 00:05:05,640 --> 00:05:07,759 -আপনি কিভাবে বেহালা সম্পর্কে অনুভব করেন? -দুঃখিত কেন? 67 00:05:07,840 --> 00:05:09,279 আমি যখন ভেবেছিলাম তখন আমি বায়োলিন খেলেছি। 68 00:05:09,360 --> 00:05:12,919 কখনও কখনও আমি শেষ দিন জন্য কথা বলতে না। যে আপনি বিরক্ত হবে? 69 00:05:13,000 --> 00:05:15,039 সম্ভাব্য flatmates জানা উচিত একে অপরের সম্পর্কে সবচেয়ে খারাপ 70 00:05:15,120 --> 00:05:17,959 ওহ, তুমি তাকে আমার সম্পর্কে বলেছ? -একটা শব্দ না. 71 00:05:18,320 --> 00:05:21,159 -তুমি ফ্ল্যাটমেট সম্পর্কে কিছু বললে? -আমি করেছিলাম. 72 00:05:21,240 --> 00:05:24,239 আমি এই সকালে মাইক বলেন যে আমি অবশ্যই হতে হবে একটি কঠিন মানুষ জন্য একটি flatmate খুঁজে বের করতে 73 00:05:24,320 --> 00:05:26,359 এখন এখানে তিনি লাঞ্চের পরে হয় একটি পুরানো বন্ধু সঙ্গে 74 00:05:26,440 --> 00:05:28,479 পরিষ্কারভাবে সামরিক পরিষেবা থেকে বাড়ি আফগানিস্তানে. 75 00:05:28,560 --> 00:05:29,839 এটি একটি কঠিন লিপ ছিল না। 76 00:05:29,920 --> 00:05:31,119 আফগানিস্তানের ব্যাপারে আপনি কিভাবে জানলেন? 77 00:05:31,200 --> 00:05:33,439 আমি একটি সুন্দর সামান্য জায়গা আমার চোখ আছে কেন্দ্রীয় লন্ডনে 78 00:05:33,520 --> 00:05:36,639 একসাথে আমরা এটা সামর্থ্য পারে। আমরা আগামীকাল সন্ধ্যায় দেখা করব, 7:00। 79 00:05:37,400 --> 00:05:38,399 দুঃখিত, আমি ড্যাশ পেয়েছি। 80 00:05:38,480 --> 00:05:40,679 আমি মনে করি আমি আমার শিং ফসল ছেড়ে চলেছি মৃত্যুর মধ্যে 81 00:05:40,760 --> 00:05:42,839 -এইটাই কি সেইটা? -কি কি? 82 00:05:42,920 --> 00:05:45,799 আমরা শুধু পূরণ এবং আমরা যেতে যাচ্ছেন এবং একটি ফ্ল্যাট তাকান? 83 00:05:45,880 --> 00:05:47,119 সমস্যা? 84 00:05:47,560 --> 00:05:49,799 আমরা একে অপরের সম্পর্কে একটি জিনিস জানি না, আমি তোমার নাম জানি না, 85 00:05:49,880 --> 00:05:52,519 আমি জানি না আমরা কোথায় মিটিং করছি। 86 00:05:54,320 --> 00:05:55,999 আমি জানি তুমি একজন সেনা ডাক্তার 87 00:05:56,080 --> 00:05:58,759 এবং আপনি সম্প্রতি হয়েছে আফগানিস্তান থেকে গৃহহীন 88 00:05:58,840 --> 00:06:01,279 আমি জানি তোমার সাথে একজন ভাই আছে আপনার সম্পর্কে চিন্তিত যারা কিছু টাকা, 89 00:06:01,360 --> 00:06:04,039 কিন্তু আপনি সাহায্যের জন্য তাকে যেতে হবে না কারণ আপনি তাকে অনুমোদন না, 90 00:06:04,120 --> 00:06:05,519 সম্ভবত তিনি একজন মদ্যপ, 91 00:06:05,600 --> 00:06:07,759 আরও সম্ভবত কারণ তিনি সম্প্রতি তার স্ত্রী আউট সরানো 92 00:06:09,400 --> 00:06:11,599 এবং আমি জানি আপনার থেরাপিস্ট মনে করে আপনার লুঙ্গি মনোসামাজিক হয়, 93 00:06:11,680 --> 00:06:13,799 বেশ সঠিকভাবে, আমি ভীত। 94 00:06:13,880 --> 00:06:16,559 যে সঙ্গে যেতে যাচ্ছে যথেষ্ট, তুমি কি ভাবছ না? 95 00:06:19,640 --> 00:06:23,639 নাম শরলক হোমস এবং ঠিকানাটি 22 1 বি বেকার স্ট্রিট। 96 00:06:24,280 --> 00:06:25,319 বিকেল. 97 00:06:28,120 --> 00:06:30,279 হ্যাঁ, সে সবসময় এরকমই। 98 00:06:51,080 --> 00:06:52,559 মিসেস হুডসন, আমাদের বাড়িওয়ালা। 99 00:06:52,640 --> 00:06:55,039 -আহ, মিঃ হোলমস - শেরলক, দয়া করে 100 00:06:56,440 --> 00:06:58,239 একটি বিশেষ হার গ্রহণ, আমাকে একটি অনুগ্রহ প্রদান। 101 00:06:58,320 --> 00:07:01,479 কয়েক বছর আগে তার স্বামী নিজেকে পেয়েছিলেন ফ্লোরিডার মৃত্যুদণ্ডে দণ্ডিত 102 00:07:01,560 --> 00:07:03,159 আমি সাহায্য করতে সক্ষম ছিল। 103 00:07:03,240 --> 00:07:05,319 আপনি তার স্বামী মৃত্যুদন্ড কার্যকর করা বন্ধ করেছেন? 104 00:07:05,400 --> 00:07:06,639 ওহ না, আমি এটা নিশ্চিত করেছিলাম। 105 00:07:08,400 --> 00:07:09,599 শার্লক! 106 00:07:09,680 --> 00:07:10,999 (হাস্যময়) 107 00:07:11,400 --> 00:07:12,999 আসো, ভিতরে আসো 108 00:07:13,920 --> 00:07:14,999 JOHN: হ্যাঁ। 109 00:07:31,880 --> 00:07:35,479 ওয়েল, এটা খুব সুন্দর হতে পারে। সত্যিই খুব সুন্দর. 110 00:07:35,760 --> 00:07:39,759 হ্যাঁ আমি তাই মনে করি. আমার চিন্তা ঠিক. তাই আমি এগিয়ে গিয়েছিলাম এবং সরানো মধ্যে 111 00:07:39,840 --> 00:07:41,439 যত তাড়াতাড়ি আমরা পেতে এই সব আবর্জনা পরিষ্কার আউট। 112 00:07:42,880 --> 00:07:45,399 সুতরাং, এই আপনার সব জিনিস? 113 00:07:45,480 --> 00:07:48,359 স্পষ্টতই, আমি সোজা করতে পারি কিছু আপ টু আপ 114 00:07:55,880 --> 00:07:57,639 এটা কি একটি প্রকৃত মাথার খুলি? 115 00:07:58,240 --> 00:08:00,759 আমার বন্ধু. ওয়েল, আমি বলছি বন্ধু 116 00:08:02,520 --> 00:08:04,039 আপনি কি মনে করেন, ড। ওয়াটসন? 117 00:08:04,120 --> 00:08:07,679 অন্য বেডরুমের উপরে আছে, যদি আপনি দুটি বেডরুমের প্রয়োজন হবে। 118 00:08:08,000 --> 00:08:09,599 ভাল, অবশ্যই আমরা দুই প্রয়োজন হবে 119 00:08:09,680 --> 00:08:11,719 ওহ, চিন্তা করবেন না, এখানে সব ধরণের গোলাকার আছে। 120 00:08:11,800 --> 00:08:14,599 মিসেস টার্নার, পরের দরজা, বিবাহিত পেয়েছেন। 121 00:08:15,080 --> 00:08:17,399 শার্লক, আপনি তৈরি জগাখিচুড়ি। 122 00:08:28,280 --> 00:08:32,239 ওহ, আমি, উম, তোমাকে দেখলাম গত রাতে ইন্টারনেটে 123 00:08:33,320 --> 00:08:34,399 কিছু আকর্ষণীয়? 124 00:08:34,480 --> 00:08:37,079 আপনার ওয়েবসাইট খুঁজে পাওয়া যায় নি। "Deduction বিজ্ঞান।" 125 00:08:37,160 --> 00:08:39,439 -তুমি কী ভেবেছিলে? -কখন হাস্যকর, আমি অনুমান করি 126 00:08:39,520 --> 00:08:40,519 মজাদার? 127 00:08:40,600 --> 00:08:43,399 আপনি বলেছিলেন আপনি শনাক্ত করতে পারেন তার টাই দ্বারা একটি সফটওয়্যার ডিজাইনার 128 00:08:43,480 --> 00:08:46,079 এবং, এটি কি ছিল, তার বাম হাত দ্বারা একটি অবসরপ্রাপ্ত প্লামার। 129 00:08:46,160 --> 00:08:48,879 হ্যাঁ, এবং আমি আপনার সামরিক কর্মজীবন পড়তে পারি আপনার মুখ এবং আপনার পায়ের দ্বারা, 130 00:08:48,960 --> 00:08:51,039 এবং আপনার ভাইয়ের মদ্যপ অভ্যাস আপনার মোবাইল ফোন দ্বারা 131 00:08:51,120 --> 00:08:53,439 স্থান ইতিমধ্যে অবস্থা! 132 00:08:54,000 --> 00:08:55,159 -কীভাবে? - আপনি নিবন্ধটি পড়েন। 133 00:08:55,240 --> 00:08:56,399 নিবন্ধটি অদ্ভুত ছিল। 134 00:08:56,480 --> 00:08:59,519 কিন্তু আমি তার পানীয় অভ্যাস সম্পর্কে জানি আমি জানি যে সে তার স্ত্রীকে রেখে গেছে। 135 00:08:59,760 --> 00:09:02,119 এই আত্মহত্যা সম্পর্কে কি তারপর, শার্লক? 136 00:09:02,200 --> 00:09:03,799 চিন্তা করা হবে যে হবে আপনার রাস্তার উপর ডানদিকে 137 00:09:04,040 --> 00:09:05,399 এখন চতুর্থ এক হয়েছে 138 00:09:05,480 --> 00:09:08,279 হ্যাঁ, আসলে, এটা আমার রাস্তার খুব বেশি। 139 00:09:08,360 --> 00:09:09,959 (টায়ারস স্ক্রিচিং) 140 00:09:10,040 --> 00:09:12,999 আমি শুধু জিজ্ঞেস করতে পারি, তোমার রাস্তায় কি আছে? 141 00:09:13,200 --> 00:09:14,999 শেরলক: একটি পঞ্চম হয়েছে 142 00:09:18,080 --> 00:09:19,279 এই সময় কোথায়? 143 00:09:19,360 --> 00:09:21,519 ব্রিকসটন, লরিস্টন গার্ডেন। তুমি কি আসবে? 144 00:09:21,600 --> 00:09:23,759 - ফরেনসিকে কে? -Anderson। 145 00:09:23,840 --> 00:09:25,599 অ্যান্ডারসন আমার সাথে কাজ করবে না। 146 00:09:25,680 --> 00:09:27,239 সে আপনার সহকারী হবে না। 147 00:09:27,320 --> 00:09:29,279 কিন্তু আমি একটি সহকারী প্রয়োজন। 148 00:09:29,640 --> 00:09:31,119 তুমি কি আসবে? 149 00:09:32,720 --> 00:09:33,959 একটি পুলিশ গাড়ী না। আমি ডান পিছনে থাকবো 150 00:09:34,680 --> 00:09:36,039 ধন্যবাদ. 151 00:09:39,560 --> 00:09:41,559 ওহ, উজ্জ্বল! 152 00:09:41,640 --> 00:09:43,319 আমি মনে করি এটা হতে যাচ্ছে একটি নিদারুণ সন্ধ্যায় 153 00:09:43,400 --> 00:09:46,159 আচ্ছা, তুমি মারতে পারবে না একটি সত্যিই কল্পনাপ্রসূত সিরিয়াল হত্যাকারী 154 00:09:46,240 --> 00:09:48,679 যখন কিছুই নেই টেলিভিশনে, মিসেস হুডসন। 155 00:09:48,760 --> 00:09:50,319 আমি দেরী হতে পারে, কিছু খাবার প্রয়োজন হতে পারে। 156 00:09:50,400 --> 00:09:53,279 আমি আপনার বাড়িওয়ালা, প্রিয়, আপনার গৃহপালক না 157 00:09:53,360 --> 00:09:55,079 শেরলক: কিছুটা ঠান্ডা করতে হবে। 158 00:09:55,160 --> 00:09:59,279 জন, নিজেকে বাড়িতে তৈরি করুন। ইয়ার, চা পান কর, অপেক্ষা করো না 159 00:09:59,720 --> 00:10:03,239 তাকে ড্যাশিং সম্পর্কে তাকান। আমার স্বামী ঠিক একই। 160 00:10:04,040 --> 00:10:06,759 কিন্তু আপনি আরো ডাউন টাইপ টাইপ, আমি বলতে পারি. 161 00:10:06,840 --> 00:10:08,959 আমি যে cuppa আপনি করতে হবে, আপনি আপনার লেগ বিশ্রাম। 162 00:10:09,040 --> 00:10:11,319 - আমার পায়ে ডামন! - (জিএপিএস) ওহ! 163 00:10:12,040 --> 00:10:17,359 দুঃখিত, আমি দুঃখিত। এটা কখনও কখনও এই রক্তাক্ত জিনিস ... 164 00:10:17,440 --> 00:10:19,439 আমি বুঝতে পারি, প্রিয়, আমি একটি হিপ পেয়েছি। 165 00:10:19,520 --> 00:10:21,239 একটি কাপ চা সুন্দর হবে, আপনাকে ধন্যবাদ। 166 00:10:21,320 --> 00:10:24,039 শুধু এই একবার, প্রিয় আমি তোমার গৃহপালক নই। 167 00:10:24,120 --> 00:10:25,679 একটি বিস্কুট কয়েক, এছাড়াও, যদি আপনি তাদের পেয়েছেন 'em 168 00:10:25,760 --> 00:10:27,559 আপনার গৃহপালক না 169 00:10:44,000 --> 00:10:47,119 তুমি একজন ডাক্তার আসলে, তুমি একজন সেনা ডাক্তার। 170 00:10:50,320 --> 00:10:51,439 হ্যাঁ। 171 00:10:51,880 --> 00:10:53,159 কোন ভালো? 172 00:10:53,880 --> 00:10:54,919 খুব ভালো. 173 00:10:55,000 --> 00:10:57,759 তারপর অনেক আঘাতের দেখা, হিংস্র মৃত্যু? 174 00:10:57,840 --> 00:10:59,159 হ্যাঁ ঠিক. 175 00:11:00,120 --> 00:11:03,559 -আমিও কষ্ট দিই, আমি বাজি ধরলাম -অবশ্যই হ্যাঁ. একটি জীবনকাল জন্য যথেষ্ট। 176 00:11:03,640 --> 00:11:05,079 পর্যন্ত খুব বেশী. 177 00:11:06,680 --> 00:11:08,119 - আরো কিছু দেখতে চান? - হ্যাঁ, হ্যাঁ! 178 00:11:08,200 --> 00:11:09,679 আসো, তাহলে 179 00:11:12,360 --> 00:11:15,919 দুঃখিত, মিসেস হুডসন, আমি কাপপা ছেড়ে যাব। আউট আউট। 180 00:11:16,600 --> 00:11:17,799 আপনি, উভয় কি? 181 00:11:17,880 --> 00:11:18,879 বাড়িতে কোন পয়েন্ট বসা 182 00:11:18,960 --> 00:11:20,679 যখন অবশেষে আছে কিছু অর্ধেক আকর্ষণীয় হত্যাকাণ্ড 183 00:11:20,760 --> 00:11:23,679 আপনি সব খুশি তাকান এটা ভাল না। 184 00:11:23,920 --> 00:11:25,439 কে ভাল সম্পর্কে কেয়ার? 185 00:11:25,520 --> 00:11:27,919 খেলা মিসেস হুডসন! 186 00:11:34,720 --> 00:11:35,759 ট্যাক্সি! 187 00:11:52,120 --> 00:11:54,439 - ওকে, তোমার প্রশ্ন আছে আমরা কোথায় যাচ্ছি? 188 00:11:54,520 --> 00:11:57,319 অপরাধপট. একটি হত্যা হয়েছে পরবর্তী? 189 00:11:58,240 --> 00:12:00,399 -তুমি কে? আপনি কি করেন? -আপনি কি মনে করেন? 190 00:12:00,480 --> 00:12:03,159 - আমি ব্যক্তিগত গোয়েন্দা বলেছি, কিন্তু ... -কিন্তু? 191 00:12:03,240 --> 00:12:04,759 পুলিশ যাবে না ব্যক্তিগত গোপনীয়তা থেকে। 192 00:12:04,840 --> 00:12:06,319 আমি একজন পরামর্শকারী গোয়েন্দা। 193 00:12:06,400 --> 00:12:09,519 আমি বিশ্বের একমাত্র ব্যক্তি। আমি চাকরি আবিষ্কার করেছি 194 00:12:09,600 --> 00:12:10,599 ওটার মানে কি? 195 00:12:10,680 --> 00:12:12,199 এর অর্থ তখন পুলিশ তাদের গভীরতা আউট হয়, 196 00:12:12,280 --> 00:12:13,919 যা সবসময়, তারা আমাকে পরামর্শ 197 00:12:14,000 --> 00:12:17,679 কিন্তু পুলিশ পরামর্শ দেয় না ... অপেশাদার 198 00:12:20,720 --> 00:12:21,959 যখন আমি তোমার সাথে দেখা করলাম গতকাল প্রথমবারের জন্য 199 00:12:22,040 --> 00:12:24,639 এবং জিজ্ঞাসা, "আফগানিস্তান বা ইরাক?" আপনি বিস্মিত দেখেছি 200 00:12:24,720 --> 00:12:26,159 -আপনি কিভাবে জানেন? - আমি জানি না, আমি দেখেছি। 201 00:12:27,360 --> 00:12:28,399 ধন্যবাদ. 202 00:12:28,480 --> 00:12:30,639 শেরোলক: কিন্তু কব্জি উপরে কোন তান। 203 00:12:30,720 --> 00:12:32,839 আপনি বিদেশে রয়েছেন, কিন্তু সূর্যমুখী নয়। 204 00:12:32,920 --> 00:12:35,959 আপনার চুল কাটা এবং উপায় তুমি নিজে বলো সামরিক 205 00:12:36,040 --> 00:12:37,519 আপনার কথোপকথন যখন আপনি রুম এ প্রবেশ করেছেন ... 206 00:12:37,600 --> 00:12:40,319 আহ, আমার দিন থেকে বিট আলাদা। 207 00:12:40,400 --> 00:12:41,559 ... বার্ট এর প্রশিক্ষক বলেছেন। 208 00:12:41,640 --> 00:12:43,599 তাই সেনা ডাক্তার, স্পষ্ট। 209 00:12:45,480 --> 00:12:47,559 আপনার পায়খানা সত্যিই খারাপ যখন আপনি পদব্রজে ভ্রমণ, 210 00:12:47,640 --> 00:12:49,159 কিন্তু আপনি একটি চেয়ার জন্য জিজ্ঞাসা করবেন না যখন আপনি দাঁড়ানো, 211 00:12:49,240 --> 00:12:50,679 তুমি এটা ভুলে গেছো 212 00:12:50,760 --> 00:12:53,399 এর মানে হল লজ্জা অন্তত আংশিকভাবে মনোসামাজিক 213 00:12:53,480 --> 00:12:56,959 যে মূল পরিস্থিতিতে বলে আঘাত আঘাত ছিল আঘাত। 214 00:12:57,040 --> 00:12:58,079 আহত অবস্থায় কর্মরত 215 00:12:58,160 --> 00:13:00,479 সুতরাং, যেখানে একটি সেনা ডাক্তার আছে নিজেকে একটি সান্টান পেতে 216 00:13:00,560 --> 00:13:04,239 এবং আহত এই দিনে কাজ? আফগানিস্তান বা ইরাকে? 217 00:13:06,560 --> 00:13:07,599 আপনি বলেছিলেন আমি একটি থেরাপিস্ট ছিলাম। 218 00:13:07,680 --> 00:13:10,039 আপনি একটি মনোবিজ্ঞান limp পেয়েছেন, অবশ্যই আপনি একটি থেরাপিস্ট পেয়েছেন। 219 00:13:13,720 --> 00:13:15,199 তারপর তোমার ভাই আছে ... 220 00:13:15,280 --> 00:13:17,359 - এখানে, খনি ব্যবহার করুন -ধন্যবাদ. 221 00:13:17,840 --> 00:13:21,239 তোমার ফোন. এটি ব্যয়বহুল, ই-মেইল সক্রিয়, এমপি 3 প্লেয়ার, 222 00:13:21,320 --> 00:13:23,399 আপনি একটি ফ্ল্যাট শেয়ার খুঁজছেন, আপনি এই উপর টাকা নষ্ট করবেন না। 223 00:13:23,480 --> 00:13:24,519 এটি একটি উপহার, তারপর। 224 00:13:24,600 --> 00:13:26,199 স্ক্র্যাচ, না শুধুমাত্র এক, কিন্তু অনেক সময় সময়। 225 00:13:26,280 --> 00:13:28,319 এটা একই পকেটে ছিল কী এবং কয়েন হিসাবে 226 00:13:28,400 --> 00:13:31,119 আমার পাশে দাঁড়িয়ে থাকা লোকটি চিকিত্সা করবে না এই মত তার একটি বিলাসিতা আইটেম, 227 00:13:31,200 --> 00:13:32,479 তাই আগের মালিক তারপর 228 00:13:32,560 --> 00:13:34,679 পরের বিট এর সহজ। আপনি ইতিমধ্যে এটা জানেন 229 00:13:34,760 --> 00:13:35,799 খোদাই করা 230 00:13:36,760 --> 00:13:39,759 "হ্যারি ওয়াটসন," স্পষ্টভাবে একটি পরিবার সদস্য কে তোমাকে তার পুরানো ফোন দিয়েছে 231 00:13:39,840 --> 00:13:41,639 আপনার বাবা না, এটি একটি যুবক এর গ্যাজেট। 232 00:13:41,720 --> 00:13:44,599 একটি চাচাত ভাই হতে পারে, কিন্তু তারপর আপনি করছি একটি যুদ্ধ নায়ক বাড়িতে ফিরে 233 00:13:44,680 --> 00:13:46,599 যারা বাস করতে একটি জায়গা খুঁজে পেতে পারেন না। 234 00:13:46,680 --> 00:13:49,999 অসম্ভাব্য আপনি একটি বর্ধিত পরিবার পেয়েছেন, অবশ্যই না আপনি এক বন্ধ কাছাকাছি না 235 00:13:50,080 --> 00:13:51,359 তাই ভাই এটা হয় 236 00:13:51,440 --> 00:13:54,239 এখন, ক্লারা কারা কে? 237 00:13:55,000 --> 00:13:56,639 তিন চুম্বন বলেছেন এটি একটি রোমান্টিক সংযুক্তি, 238 00:13:56,720 --> 00:13:59,039 ফোন খরচ স্ত্রী, বান্ধবী নয় 239 00:13:59,120 --> 00:14:01,839 তিনি সম্প্রতি তাকে এই দেওয়া, মডেল মাত্র ছয় মাস বয়সী, 240 00:14:01,920 --> 00:14:05,159 তাই এটি একটি বিয়ের মধ্যে বিয়ের তারপর তারপর ছয় মাস পর, সে কি এটা ছেড়ে দিয়েছে? 241 00:14:05,240 --> 00:14:07,279 যদি সে তাকে ছেড়ে চলে যায়, সে ফোনটি রেখেছিল, সম্ভবত 242 00:14:07,360 --> 00:14:08,399 মানুষ, অনুভূতি। 243 00:14:08,480 --> 00:14:10,599 কিন্তু না, সে এটাকে পরিত্রাণ করতে চেয়েছিল। তিনি তার ছেড়ে চলে গেছে 244 00:14:10,680 --> 00:14:12,879 তিনি আপনাকে ফোন দিয়েছেন, সে বলে যে তুমি চাইলেই যোগাযোগ রাখতে পার। 245 00:14:12,960 --> 00:14:15,079 তিনি আপনার সম্পর্কে চিন্তিত। আপনি সস্তা বাসস্থান খুঁজছেন, 246 00:14:15,160 --> 00:14:16,359 কিন্তু তুমি যাবে না সাহায্যের জন্য আপনার ভাইয়ের কাছে 247 00:14:16,440 --> 00:14:18,919 যে তার সাথে আপনার সমস্যা আছে বলেছেন। 248 00:14:19,000 --> 00:14:22,759 হয়তো আপনি তার স্ত্রী পছন্দ করেছেন। হয়তো আপনি তার মদ্যপান পছন্দ করেন না। 249 00:14:22,840 --> 00:14:25,239 হ্যাঁ, কিভাবে আপনি সম্ভবত জানতে পারেন মদ্যপান সম্পর্কে? 250 00:14:25,320 --> 00:14:26,479 অন্ধকারে গুলি করা. ভাল এক, যদিও। 251 00:14:27,280 --> 00:14:28,319 ধন্যবাদ. 252 00:14:28,400 --> 00:14:30,759 বিদ্যুৎ সংযোগ, এটি প্রান্ত চারপাশে ক্ষুদ্র scuff চিহ্ন। 253 00:14:30,840 --> 00:14:33,239 প্রতি রাতে তিনি এটি রিচার্জ মধ্যে প্লাগ, কিন্তু তার হাত কম্পনের হয়। 254 00:14:33,320 --> 00:14:35,119 আপনি ঐ চিহ্ন দেখতে না একটি শান্ত মানুষের ফোন, 255 00:14:35,200 --> 00:14:37,799 আপনি তাদের ছাড়া একটি মাতাল এর দেখতে না। 256 00:14:37,960 --> 00:14:39,799 সেখানে আপনি যান, আপনি দেখতে, আপনি সঠিক ছিল। 257 00:14:39,880 --> 00:14:41,239 আমি সঠিক ছিলাম? ঠিক আছে কি? 258 00:14:41,320 --> 00:14:43,959 পুলিশ অপেশাদারদের সাথে পরামর্শ করে না। 259 00:14:49,040 --> 00:14:51,519 এটা অনেক সুন্দর ছিল! 260 00:14:55,680 --> 00:14:59,079 -তুমি কি তাই মনে করো? - অবশ্যই এটা ছিল। এটা অসাধারণ ছিল। 261 00:14:59,160 --> 00:15:01,159 এটা বেশ অসাধারণ ছিল। 262 00:15:01,240 --> 00:15:02,439 যে মানুষ সাধারণত কি বলে না। 263 00:15:02,520 --> 00:15:05,039 - তারা সাধারণত কি বলে? -কেটে পরা. 264 00:15:14,800 --> 00:15:16,799 আমি কি কিছু ভুল করেছি? 265 00:15:17,360 --> 00:15:19,999 হ্যারি এবং আমার উপর না হয় না, কখনও আছে। 266 00:15:20,760 --> 00:15:24,799 হ্যারি এবং ক্লারা বিবাহবিচ্ছেদ পেয়ে থাকেন, তিন মাস আগে বিভক্ত 267 00:15:25,880 --> 00:15:26,919 হ্যারি একটি পানকারী 268 00:15:27,000 --> 00:15:29,239 তারপর উপর স্পট। আমি আশা করিনি সবকিছু সম্পর্কে সঠিক হতে 269 00:15:29,320 --> 00:15:30,519 হ্যারিটি হেরিটেটের জন্য সংক্ষিপ্ত। 270 00:15:32,240 --> 00:15:33,999 হ্যারি তোমার বোন? 271 00:15:34,320 --> 00:15:35,519 এখন কি ঠিক? আমি কি এখানে কাজ করা অনুমিত? 272 00:15:35,600 --> 00:15:37,439 -আপনার বোন. - না, গম্ভীরভাবে, আমি এখানে কেন? 273 00:15:37,520 --> 00:15:39,559 ওহ, সবসময় কিছু আছে! 274 00:15:39,640 --> 00:15:41,919 - হ্যালো, অদ্ভুত -আমি ইন্সপেক্টর লেস্ট্রেড দেখতে আছি। 275 00:15:42,000 --> 00:15:43,679 -Why? -আমি আমন্ত্রিত. 276 00:15:43,760 --> 00:15:46,559 -Why? - আমি মনে করি সে চায় যেন আমি দেখতে পারি। 277 00:15:47,440 --> 00:15:50,279 -আমি জানি তুমি কি ভাবছ, তাই না? - হ্যাঁ, স্যালি। 278 00:15:50,360 --> 00:15:52,679 যদিও আপনি না করেন গত রাতে বাড়িতে এটি করা 279 00:15:52,760 --> 00:15:54,039 এটা কে? 280 00:15:54,120 --> 00:15:55,879 আমার সহকর্মী, ড। ওয়াটসন। 281 00:15:55,960 --> 00:15:58,639 ডঃ ওয়াটসন, সার্জেন্ট স্যালি ডোনোভান পুরাতন বন্ধু. 282 00:15:58,720 --> 00:16:01,199 "একজন সহকর্মী?" কিভাবে আপনি একটি সহকর্মী পেতে পারি? 283 00:16:01,280 --> 00:16:02,479 তিনি কি আপনার অনুসরণ করেন? 284 00:16:02,560 --> 00:16:03,599 দেখুন, যদি আমি শুধু যেতে পারতাম ... 285 00:16:03,680 --> 00:16:04,759 না। 286 00:16:08,920 --> 00:16:12,079 হ্যা, ফ্রিকের এখানে তাকে ভিতরে আনো 287 00:16:12,720 --> 00:16:15,079 আহ, এন্ডারসন, আমরা এখানে আবার। 288 00:16:16,760 --> 00:16:18,079 এটি একটি অপরাধ দৃশ্য। 289 00:16:18,160 --> 00:16:20,079 আমি এটা দূষিত করতে চাই না। আমরা কি এটা স্পষ্ট? 290 00:16:20,160 --> 00:16:21,359 বেশ স্পষ্ট. 291 00:16:21,440 --> 00:16:23,719 ম্যাজিক ট্রিকস হতে পারে ইন্সপেক্টর লেস্তরাড, 292 00:16:23,800 --> 00:16:25,679 তারা আমার উপর কাজ করে না 293 00:16:26,360 --> 00:16:28,639 এবং আপনার স্ত্রী দূরে জন্য দূরে? 294 00:16:29,160 --> 00:16:31,639 ওহ, আপনি যে কাজ আউট ভান করবেন না। কেউ আপনাকে বলেছে যে! 295 00:16:31,720 --> 00:16:33,519 শেরলক: আপনার ডোডরেন্ট আমাকে বলেছিল যে এই ডায়োডরেন্ট। 296 00:16:33,600 --> 00:16:35,839 -ডিজারেন্ট: আমার ডোডরেন্ট? - এটা পুরুষদের জন্য। 297 00:16:35,920 --> 00:16:37,199 ভাল, অবশ্যই এটা পুরুষদের জন্য, আমি এটা পরা করছি! 298 00:16:37,280 --> 00:16:38,759 সুতরাং সার্জেন্ট ডোনোভান 299 00:16:41,160 --> 00:16:42,199 (আঘ্রাণ) 300 00:16:42,280 --> 00:16:45,079 ওহ, আমি মনে করি এটা শুধু vaporised। আমি কি যেতে পারি? 301 00:16:45,160 --> 00:16:47,919 তুমি আমাকে শুনতেছ, ঠিক আছে? যাই হোক না কেন আপনি বোঝাতে চেষ্টা করছেন ... 302 00:16:48,000 --> 00:16:49,039 আমি কিছু বলছি না, 303 00:16:49,120 --> 00:16:53,039 আমি নিশ্চিত স্যালি একটি সুন্দর জন্য বৃত্তাকার এসেছিলেন সামান্য চ্যাট এবং উপর থাকার জন্য ঘটেছে। 304 00:16:53,120 --> 00:16:56,119 আমি আপনার তল scrubbed অনুমান, তার হাঁটু রাষ্ট্র দ্বারা যাচ্ছে 305 00:16:56,200 --> 00:16:58,639 ঠিক আছে, শুধু ... শুধু ভিতরে যান শুধু ... ঠিক আছে! 306 00:16:58,720 --> 00:16:59,719 (আর্তস্বর) 307 00:17:02,480 --> 00:17:03,519 আপনার দুই মিনিট আছে 308 00:17:03,600 --> 00:17:05,319 আমি আরও বেশি প্রয়োজন হতে পারে। 309 00:17:09,640 --> 00:17:11,079 - শরলোখ -এটা কে? 310 00:17:11,160 --> 00:17:12,359 সে আমার সাথে আছে। 311 00:17:12,440 --> 00:17:15,599 - হ্যাঁ, কিন্তু সে কে? - আমি তোমাকে বলেছিলাম, সে আমার সাথে আছে। 312 00:17:15,800 --> 00:17:17,439 সুতরাং, আমরা কোথায়? 313 00:17:18,320 --> 00:17:19,759 এটা উপরে আছে 314 00:17:21,760 --> 00:17:25,079 পদচিহ্ন বিশ্লেষণটি বলে যে, এই রুমে শুধুমাত্র অন্য ব্যক্তি 315 00:17:25,160 --> 00:17:28,239 শেষ 1 2 ঘন্টা একটি মানুষ ছিল প্রায় 5'7 ", 316 00:17:28,320 --> 00:17:31,439 এবং এটা যে তিনি এবং শিকার মনে হচ্ছে গাড়ী দ্বারা একসাথে আগত 317 00:17:31,520 --> 00:17:33,919 সমস্ত সনাক্তকরণ অনুপস্থিত শরীর থেকে, 318 00:17:34,000 --> 00:17:35,799 শুধু অন্যদের মত 319 00:17:41,360 --> 00:17:44,239 কোন ধারণা নেই সে কে বা যেখানে সে থেকে। 320 00:17:44,800 --> 00:17:46,479 ভাল, সে শহরের বাইরে থেকে, স্পষ্টতই। 321 00:17:46,560 --> 00:17:48,679 একটি রাতে ব্যয় পরিকল্পনা বাড়িতে ফেরার আগে লন্ডনে 322 00:17:48,760 --> 00:17:50,799 - তাই দূরে, তাই সুস্পষ্ট। -Obvious? 323 00:17:50,880 --> 00:17:54,359 হ্যাঁ, স্পষ্ট, তার ডান পায়ের পিছনে। ডঃ ওয়াটসন, আপনি কি মনে করেন? 324 00:17:54,440 --> 00:17:56,159 আমি কি মনে করি? তুমি ডাক্তার হয়েছ। 325 00:17:56,240 --> 00:17:58,719 - আমাদের বাইরে একটি সম্পূর্ণ দল আছে - তারা আমার সাথে কাজ করবে না। 326 00:17:58,800 --> 00:18:00,919 দেখ, আমি প্রতিটি নিয়ম ভেঙেছি এখানে আপনাকে এনেছে। 327 00:18:01,000 --> 00:18:03,119 হ্যাঁ, কারণ তোমাকে আমার দরকার। 328 00:18:07,360 --> 00:18:09,159 হ্যাঁ, আমি করি, ঈশ্বর আমাকে সাহায্য করুন 329 00:18:09,240 --> 00:18:10,279 জন? 330 00:18:13,320 --> 00:18:15,719 ওহ, ঠিক বলেছে, নিজেকে সাহায্য করুন 331 00:18:20,600 --> 00:18:21,599 (জন গ্রান্ট) 332 00:18:23,640 --> 00:18:24,639 ওয়েল? 333 00:18:27,280 --> 00:18:29,959 - (সৌভাগ্যক্রমে) আমি এখানে কি করছি? -কিন্তু আমাকে একটি বিন্দু তৈরি করুন। 334 00:18:30,040 --> 00:18:31,479 আমি তোমাকে সাহায্য করতে চাই ভাড়া দিতে 335 00:18:31,560 --> 00:18:33,959 - হ্যাঁ, এটা আরো মজার। -Fun? একটি মহিলা আছে মৃত মৃত 336 00:18:34,040 --> 00:18:35,799 না, সেখানে দুটি নারী আছে এবং তিনজন মারা গেছেন 337 00:18:35,880 --> 00:18:37,719 কথা বলুন এবং আরও কিছু থাকবেন। 338 00:18:37,800 --> 00:18:39,599 এখন মৃত্যুর কারণ? 339 00:18:47,080 --> 00:18:48,479 অস্থিরতা, সম্ভবতঃ 340 00:18:48,560 --> 00:18:50,559 তিনি পাস আউট এবং তার নিজের বমি বমি বমি ভাব 341 00:18:50,640 --> 00:18:54,039 আমি তার উপর কোন অ্যালকোহল গন্ধ করা যাবে না, একটি জব্দ হতে পারে, সম্ভবত ওষুধ। 342 00:18:54,120 --> 00:18:55,599 এটা বিষ ছিল। 343 00:18:55,880 --> 00:18:58,759 -তুমি কিভাবে জান? -কিন্তু তারা সব বিষাক্ত ছিল। 344 00:18:58,840 --> 00:19:00,519 -কার দ্বারা? -তাদের দ্বারা. 345 00:19:00,600 --> 00:19:02,439 -নিজেদের? - আমরা ড্রাগ সনাক্ত করেছি। 346 00:19:02,520 --> 00:19:04,119 ব্যাপার না, এটা বিষ ছিল। 347 00:19:05,240 --> 00:19:07,159 একই সময় প্রতি প্যাটার্ন 348 00:19:07,880 --> 00:19:11,199 তাদের প্রতিটি এক disappears তাদের স্বাভাবিক জীবন থেকে, 349 00:19:15,360 --> 00:19:19,399 থিয়েটার থেকে, তাদের বাড়ি থেকে, অফিস থেকে, পাব থেকে, 350 00:19:20,320 --> 00:19:24,879 এবং কিছু ঘন্টা পরে চালু, কোথাও তারা মৃত হতে কোন কারণ আছে, মৃত। 351 00:19:29,000 --> 00:19:33,679 শরীরের উপর সহিংসতা কোন চিহ্ন। বাধ্যতা কোন পরামর্শ। 352 00:19:37,640 --> 00:19:39,719 তাদের প্রতিটি একই বিষ গ্রহণ করেছে, 353 00:19:39,800 --> 00:19:42,319 এবং যতদূর আমরা বলতে পারেন, এটি স্বেচ্ছায় গ্রহণ করেছে 354 00:19:42,400 --> 00:19:46,079 শার্লক, দুই মিনিট, আমি বললাম। আমি আপনার পেয়েছেন কিছু প্রয়োজন। 355 00:19:49,080 --> 00:19:51,679 - ওকে, নিচে নে। - আমাকে বলো তুমি কি পেয়েছ। 356 00:19:51,760 --> 00:19:53,639 - আমি এটা লিখতে যাচ্ছি না। -Sherlock! 357 00:19:53,720 --> 00:19:55,199 এটা ঠিক আছে, আমি এটা করব। 358 00:19:55,840 --> 00:19:57,039 ধন্যবাদ. 359 00:19:57,120 --> 00:19:59,559 শিকার তার প্রাথমিক 30s হয়, পেশাদার ব্যক্তি 360 00:19:59,640 --> 00:20:01,999 তার কাপড় দ্বারা যাওয়া, আমি মিডিয়া কিছু অনুমান চাই, 361 00:20:02,080 --> 00:20:04,079 স্পষ্টভাবে ভীতিকর দ্বারা যাচ্ছে গোলাপী এর ছায়া 362 00:20:04,160 --> 00:20:05,639 তিনি আজ কার্ডিফ থেকে ভ্রমণ করেছেন, 363 00:20:05,720 --> 00:20:07,319 লন্ডনে থাকার আশা এক রাতের জন্য, 364 00:20:07,400 --> 00:20:09,279 যে থেকে সুস্পষ্ট তার স্যুটকেস আকার 365 00:20:09,360 --> 00:20:11,599 -একটি স্যুটকেস? - একটি স্যুটকেস, হ্যাঁ। 366 00:20:12,040 --> 00:20:14,519 তিনি বহু বছর বিয়ে করেছেন, কিন্তু সুখী না। 367 00:20:14,600 --> 00:20:17,319 তিনি প্রেমীদের একটি স্ট্রিং ছিল, কিন্তু তাদের কেউ জানে না যে তিনি বিয়ে করেছিলেন। 368 00:20:17,400 --> 00:20:19,039 আল্লার দোহাই, যদি তুমি এইটা করছ ... 369 00:20:19,120 --> 00:20:21,559 তার বিয়ের আংটি, দেখো! এটা খুব টাইট। 370 00:20:21,640 --> 00:20:24,079 তিনি প্রথম এটি পরতেন যখন তিনি পাতলা ছিল, যে কিছু সময়ের জন্য বিয়ে বলে। 371 00:20:24,160 --> 00:20:26,279 এছাড়াও মণি সেটিং মধ্যে ময়লা সেখানে আছে। 372 00:20:26,360 --> 00:20:28,079 কিন্তু তার গহনা বাকি সম্প্রতি পরিষ্কার করা হয়েছে, 373 00:20:28,160 --> 00:20:30,799 যে আপনাকে সবকিছু প্রয়োজন বলে তার বিয়ের অবস্থা সম্পর্কে জানতে 374 00:20:30,880 --> 00:20:32,959 রিং এর ভিতরটি চকচকে বাইরে থেকে 375 00:20:33,040 --> 00:20:34,919 যে এটি নিয়মিত সরানো মানে 376 00:20:35,000 --> 00:20:37,119 এটি একমাত্র পলিশিং পায় যা কখন হয় তিনি তার আঙুল বন্ধ এটি কাজ করে, 377 00:20:37,200 --> 00:20:39,799 কিন্তু এটি সহজ হতে পারে না, তাই তিনি একটি কারণ থাকতে হবে। 378 00:20:39,880 --> 00:20:42,119 এটা কাজের জন্য হতে পারে না, তার নখ খুব দীর্ঘ 379 00:20:42,200 --> 00:20:43,279 সে তার হাত দিয়ে কাজ করে না, 380 00:20:43,360 --> 00:20:46,239 তাই কি, বা বরং যারা তার জন্য তার রিং মুছে ফেলছে? 381 00:20:46,320 --> 00:20:47,359 স্পষ্টতই এক প্রেমিক নয়, 382 00:20:47,440 --> 00:20:49,319 সে কল্পনাও করবে না একক সময় থাকার কথা 383 00:20:49,400 --> 00:20:51,159 তাই সম্ভবত তাদের একটি স্ট্রিং। সহজ। 384 00:20:51,640 --> 00:20:52,959 উজ্জ্বল! 385 00:20:53,960 --> 00:20:55,119 দুঃখিত। 386 00:20:56,280 --> 00:20:57,319 কার্ডিফ? 387 00:20:57,400 --> 00:20:59,399 -সত্যি, তাই না? - এটা আমার কাছে স্পষ্ট নয়। 388 00:20:59,480 --> 00:21:01,559 প্রিয় ঈশ্বর, এটা কেমন? আপনার মজার সামান্য মস্তিষ্ক ভিতরে? 389 00:21:01,640 --> 00:21:02,719 এটা এত বিরক্তিকর হতে হবে। 390 00:21:02,960 --> 00:21:05,399 তার কোট সামান্য ডাম্প হয়। 391 00:21:05,600 --> 00:21:07,159 সে ভারী বৃষ্টি হয়ে গেছে গত কয়েক ঘন্টা, 392 00:21:07,240 --> 00:21:09,479 লন্ডনে কোথাও বৃষ্টি নেই শেষ কয়েক মিনিট পর্যন্ত 393 00:21:09,560 --> 00:21:13,559 তার কোট কলার অধীনে এটি স্যাঁতসেঁতে, খুব, সে বাতাসের ওপরে উঠল। 394 00:21:13,640 --> 00:21:16,719 তার বাম পকেটে একটি ছাতা আছে, কিন্তু এটি শুষ্ক ও অব্যবহৃত। 395 00:21:16,800 --> 00:21:19,999 শুধু বায়ু, শক্তিশালী বায়ু নয় তার ছাতা ব্যবহার করা খুব জোরালো। 396 00:21:20,080 --> 00:21:22,079 আমরা স্যুটকেস থেকে জানি যে তিনি একটি রাতে থাকার উদ্দেশ্যে, 397 00:21:22,160 --> 00:21:24,319 তাই তিনি একটি শালীন দূরত্ব আসা আবশ্যক। 398 00:21:24,400 --> 00:21:26,319 কিন্তু সে ভ্রমণ করতে পারে না দুই বা তিন ঘন্টা বেশী 399 00:21:26,400 --> 00:21:28,119 কারণ তার কোট এখনও শুকিয়ে না। 400 00:21:28,200 --> 00:21:30,319 সুতরাং, যেখানে আছে হয়েছে ভারী বৃষ্টি এবং শক্তিশালী বায়ু 401 00:21:30,400 --> 00:21:32,639 যে ভ্রমণের ব্যাসার্ধের মধ্যে? 402 00:21:32,720 --> 00:21:33,759 কার্ডিফ। 403 00:21:33,840 --> 00:21:35,199 ফ্যান্টাস্টিক! 404 00:21:35,680 --> 00:21:37,719 - তুমি কি জানো তুমি জোরে জোরে? - দুঃখিত, আমি বন্ধ করবো 405 00:21:38,080 --> 00:21:39,919 না, এটা ... এটা ঠিক আছে। 406 00:21:40,440 --> 00:21:42,759 -লিস্ট্রেড: কোন স্যুটকেস নেই -আমি দুঃখিত? 407 00:21:43,000 --> 00:21:45,799 আপনি স্যুটকেস বলছেন। এক ছিল না 408 00:21:46,160 --> 00:21:48,559 উহু. আমি অনুমান করা হয়েছিল আপনি এটি ইতিমধ্যেই নিতে চাই। 409 00:21:48,640 --> 00:21:51,479 তিনি একটি হ্যান্ডব্যাগ ছিল কেন সে বলেছে সে একটা মামলা করেছে? 410 00:21:51,560 --> 00:21:52,599 কারণ তিনি করেছেন। 411 00:21:52,680 --> 00:21:53,719 তার হাতব্যাগ, সেখানে একটি মোবাইল ফোন ছিল? 412 00:21:53,800 --> 00:21:54,879 না। 413 00:21:55,080 --> 00:21:56,679 অদ্ভুত জিনিস. এটা খুব অদ্ভুত। 414 00:21:56,760 --> 00:21:58,959 -লিস্টেড: কেন? -কিছু মনে করো না. আমরা তার কেস খুঁজে বের করতে হবে। 415 00:21:59,040 --> 00:22:00,679 আপনি কিভাবে জানেন সে তার একটি কেস ছিল? 416 00:22:00,760 --> 00:22:03,239 তার ডান পায়ের পিছনে, ক্ষুদ্র স্প্ল্যাশ চিহ্ন হিল এবং বাছুরের উপরে, 417 00:22:03,320 --> 00:22:04,639 বামে উপস্থিত না 418 00:22:04,720 --> 00:22:07,919 তিনি একটি চাকা স্যুটকেস টানা হয় তার ডান হাত দিয়ে তার পিছনে 419 00:22:08,000 --> 00:22:09,719 আপনি যে স্প্ল্যাশ প্যাটার্ন পেতে না অন্য কোন উপায়. 420 00:22:09,800 --> 00:22:11,359 ছোটখাটো মামলা, স্প্রেড দ্বারা বিচার 421 00:22:11,440 --> 00:22:13,239 যে আকার, নারী এই কাপড়- সচেতন, 422 00:22:13,320 --> 00:22:14,959 শুধুমাত্র একটি রাতারাতি ব্যাগ হতে পারে। 423 00:22:15,040 --> 00:22:16,719 তাই আমরা জানি সে রাতে অবস্থান করছিল। 424 00:22:16,800 --> 00:22:19,239 হয়তো তিনি একটি হোটেলে চেক, সেখানে তার মামলা বাকি? 425 00:22:19,320 --> 00:22:21,119 সে কখনও হোটেলে নয়। তার চুল তাকান 426 00:22:21,200 --> 00:22:23,319 রঙ তার লিপস্টিক সমন্বয় এবং তার জুতা 427 00:22:23,400 --> 00:22:24,679 এমন একজন মহিলা কখনোই হবে না হোটেলে চলে যাও 428 00:22:24,760 --> 00:22:27,239 তার চুল দিয়ে এখনও খুঁজছি ... 429 00:22:29,120 --> 00:22:33,999 উহু! 430 00:22:34,200 --> 00:22:35,479 শার্লক? 431 00:22:36,080 --> 00:22:37,919 কি? এটা কি? কি কি কি? 432 00:22:38,000 --> 00:22:40,079 সিরিয়াল হত্যাকারী, সবসময় কঠিন। 433 00:22:40,160 --> 00:22:41,559 আপনি তাদের জন্য অপেক্ষা করতে হবে ভুল করা. 434 00:22:41,640 --> 00:22:43,039 আচ্ছা, আমরা শুধু অপেক্ষা করতে পারি না! 435 00:22:43,120 --> 00:22:44,559 ওহ, আমরা অপেক্ষা করছি 436 00:22:44,640 --> 00:22:47,319 যখন তিনি পাওয়া যায়, সে এখানে দীর্ঘ হতে পারে না। 437 00:22:47,400 --> 00:22:48,439 এটা কি সঠিক? 438 00:22:48,520 --> 00:22:50,599 না, দীর্ঘ না, না উম, এক ঘণ্টারও কম সময় 439 00:22:50,680 --> 00:22:53,599 এক ঘন্টার কম. এক ঘন্টা. 440 00:22:54,600 --> 00:22:56,399 খবর ব্লাক আউট, তুমি কি এটা করতে পারো? 441 00:22:56,480 --> 00:22:58,279 বলো না যে তুমি তাকে খুঁজে পেয়েছ, একটি দিন জন্য কিছুই 442 00:22:58,360 --> 00:23:00,679 -Why? ওকে দেখো, দেখো! 443 00:23:01,360 --> 00:23:04,959 হিউস্টন, আমরা একটি ভুল আছে! পিছনে একটি মুহূর্ত 444 00:23:05,400 --> 00:23:06,839 কি ভুল? 445 00:23:07,200 --> 00:23:08,319 পিঙ্ক! 446 00:23:10,200 --> 00:23:11,959 -লস্তাদ: অ্যান্ডারসন! -আমি এখানে. 447 00:23:13,480 --> 00:23:15,359 সুতরাং, কি সব যে পয়েন্ট ছিল? 448 00:23:15,440 --> 00:23:17,199 আমরা একটি psychopath পরে করছি। 449 00:23:17,280 --> 00:23:19,239 তাই আমরা ভিতরে আনা হয় আরেকটি মনোবৈজ্ঞানিক সাহায্য? 450 00:23:19,320 --> 00:23:21,759 যদি এটা কি লাগে তাহলে সব তোমাদের. 451 00:23:21,840 --> 00:23:23,599 আসো, এর সাথে চলতে দাও। 452 00:23:24,840 --> 00:23:27,359 - আমার নোট, তুমি কি আমাকে চাও? - দুঃখিত, তুমি ... 453 00:23:27,440 --> 00:23:28,479 ড। ওয়াটসন 454 00:23:28,560 --> 00:23:30,159 আচ্ছা, তুমি যাচ্ছ যেতে হবে, ড। ওয়াটসন। 455 00:23:30,240 --> 00:23:31,959 আপনার নোট প্রয়োজন নেই। 456 00:23:32,040 --> 00:23:34,119 LESTRADE: ঠিক আছে, এর সাথে সাথে চলুন শুরু করা যাক 457 00:23:38,520 --> 00:23:41,679 স্লি: ঠিক আছে, দেখ, আমরা জোন্স ও আব্বাকে দরকার ... 458 00:23:48,160 --> 00:23:50,279 -সে চলে গেছে. - শরলক হোমস? 459 00:23:50,360 --> 00:23:52,799 স্লি: তিনি শুধু বন্ধ ছিল। তিনি যে কি। 460 00:23:52,880 --> 00:23:55,119 সে কি ফিরে আসছে? - স্লি: এটা ভালো লাগল না। 461 00:23:55,200 --> 00:23:56,359 JOHN: ডান। 462 00:23:57,480 --> 00:24:00,719 ঠিক আছে, হ্যাঁ। উম, দুঃখিত, আমি কোথায়? 463 00:24:01,200 --> 00:24:02,439 Brixton। 464 00:24:02,800 --> 00:24:06,439 ঠিক। তুমি কি জানো আমি একটা ক্যাব কোথায় পাবো? এটা শুধু আমার পা 465 00:24:06,520 --> 00:24:08,479 হ্যাঁ, মূল রাস্তা চেষ্টা করুন। 466 00:24:08,600 --> 00:24:09,599 (আর্তস্বর) 467 00:24:11,800 --> 00:24:13,199 -Hey। -Hmm? 468 00:24:13,640 --> 00:24:16,879 তুমি তার বন্ধু নও, তার বন্ধু নেই, তাই কারা? 469 00:24:16,960 --> 00:24:18,879 আমি, আমি ... আমি কেউ না। আমি শুধু তার সাথে দেখা করেছি। 470 00:24:18,960 --> 00:24:22,079 ঠিক আছে, পরামর্শ বিট তারপর। যে লোক থেকে দূরে থাকুন 471 00:24:23,400 --> 00:24:25,359 -Why? - ভাল, তুমি জানো সে এখানে কেন? 472 00:24:25,440 --> 00:24:29,079 তিনি পরিশোধ বা কিছু না, তিনি এটা পছন্দ। সে এখান থেকে বেরিয়ে যায়। 473 00:24:29,600 --> 00:24:31,759 এদিকে, তিনি আরো পায় বন্ধ। 474 00:24:31,840 --> 00:24:33,239 এবং আপনি কি জানেন? 475 00:24:33,320 --> 00:24:35,319 একদিন শুধু আপ দেখানো যথেষ্ট হতে যাচ্ছে না 476 00:24:35,400 --> 00:24:37,559 একদিন আমরা একটি শরীরের চারপাশে দাঁড়িয়ে থাকব 477 00:24:37,640 --> 00:24:39,639 এবং শার্লক হোমস হবে এক যে এটি সেখানে রাখা। 478 00:24:39,720 --> 00:24:40,759 কেন তিনি তা করবেন? 479 00:24:40,840 --> 00:24:43,679 কারণ তিনি একজন মনোবিজ্ঞান এবং psychopaths বিরক্ত পেতে। 480 00:24:44,400 --> 00:24:46,799 -লিস্ট্রেড: ডোনোভান! - হ্যাঁ, আসছে! 481 00:24:47,400 --> 00:24:49,679 শার্লক হোমস থেকে দূরে থাকুন 482 00:24:56,320 --> 00:24:58,079 -Thanks। -কোন চিন্তা করো না. 483 00:25:41,840 --> 00:25:58,559 (মোবাইল ফোন হত্তয়া) 484 00:26:55,600 --> 00:26:57,959 - আপনি দেরী বা কিছু? - না, বিশেষ করে না কেন? 485 00:26:58,040 --> 00:27:01,599 দুঃখিত। আপনি শুধু একটি বিট ওয়্যার্ড তাকান। 486 00:27:01,680 --> 00:27:02,879 তারযুক্ত? তুমি কি বোঝাতে চাও? 487 00:27:18,120 --> 00:27:19,839 তুমি কি করছো? 488 00:27:20,600 --> 00:27:22,359 নিকোটিন প্যাচ, আমার মনে হয় সাহায্য। 489 00:27:22,440 --> 00:27:25,279 একটি ধূমপানের অভ্যাস বজায় রাখা অসম্ভব লন্ডনে এই দিনগুলোতে 490 00:27:25,360 --> 00:27:26,639 মস্তিষ্কের কাজের জন্য খারাপ খবর 491 00:27:26,720 --> 00:27:27,759 শ্বাস জন্য ভাল খবর 492 00:27:27,840 --> 00:27:30,199 ওহ, শ্বাস স্রাব বিরক্তিকর। 493 00:27:31,240 --> 00:27:32,759 যে তিনটি প্যাচ হয়? 494 00:27:32,840 --> 00:27:34,599 এটি একটি তিন প্যাচ সমস্যা। 495 00:27:37,400 --> 00:27:38,479 ওয়েল? 496 00:27:40,560 --> 00:27:41,559 আপনি আমাকে আসার জন্য বলেছিলেন 497 00:27:41,640 --> 00:27:44,599 এখানে পেতে একটি ঘন্টা আমাকে লাগে, আমি এটা গুরুত্বপূর্ণ মনে করি। 498 00:27:44,680 --> 00:27:47,119 ওহ, আমি কি তোমার ফোন নিতে পারি? 499 00:27:47,240 --> 00:27:48,239 আমার ফোন? 500 00:27:48,320 --> 00:27:50,679 আমার ব্যবহার করতে চান না, সবসময় একটি সুযোগ সংখ্যাটি স্বীকৃত হবে। 501 00:27:50,760 --> 00:27:52,519 এটি ওয়েবসাইটে আছে। 502 00:27:52,880 --> 00:27:53,999 মিসেস হুডসন একটি ফোন পেয়েছেন। 503 00:27:54,080 --> 00:27:56,319 হ্যাঁ, কিন্তু সে নীচে আছে আমি চিৎকার করে উঠলাম, কিন্তু সে শুনতে পেল না। 504 00:27:56,400 --> 00:27:59,759 আমি লন্ডনের অন্য দিকে ছিলাম! -তুমি খুব তাড়াতাড়ি ছিলো না। 505 00:28:02,160 --> 00:28:03,519 এখানে এখানে. 506 00:28:06,520 --> 00:28:08,519 সুতরাং, এই সম্পর্কে কি? মামলা? 507 00:28:08,600 --> 00:28:10,319 - তার কেস -কিন্তু মামলা? 508 00:28:10,400 --> 00:28:12,959 তার সুটকেস, হ্যাঁ, খুনী তার স্যুটকেস গ্রহণ। 509 00:28:13,040 --> 00:28:14,679 প্রথম বড় ভুল 510 00:28:16,240 --> 00:28:18,359 এটা কোন ব্যবহার নেই, অন্য কোন উপায় নেই, আমরা এটি ঝুঁকি করতে হবে। 511 00:28:18,440 --> 00:28:19,479 ঝুঁকি কি? 512 00:28:19,560 --> 00:28:20,879 একটি সংখ্যা আছে, টেবিলের উপর সেখানে 513 00:28:20,960 --> 00:28:22,959 আমি আপনাকে একটি পাঠ্য পাঠাতে চাই। 514 00:28:23,040 --> 00:28:24,319 - আমি পাঠাচ্ছি? -কিছু মনে করো না. 515 00:28:24,400 --> 00:28:27,039 টেবিলের উপর, এখন, দয়া করে! 516 00:28:28,640 --> 00:28:30,959 হয়তো সার্জেন্ট ডোনোভান তোমার সম্পর্কে ঠিক ছিল 517 00:28:31,040 --> 00:28:32,839 -সে কি বলেছে? - আপনি একজন মনোবিজ্ঞানী ছিলেন। 518 00:28:32,920 --> 00:28:34,759 উহু! সে কি স্মার্ট ছিল না? 519 00:28:34,840 --> 00:28:37,119 তিনি বলেন, একদিন তারা যাচ্ছেন একটি খুনের দৃশ্য দেখাতে 520 00:28:37,200 --> 00:28:39,639 এবং আপনি শরীর প্রদান করা হবে। 521 00:28:39,720 --> 00:28:41,439 এই শব্দগুলি ঠিক ঠিক 522 00:28:41,520 --> 00:28:45,319 "লরিস্টন গার্ডেনে কি ঘটেছিল? আমি কালো আউট করা আবশ্যক। 523 00:28:46,280 --> 00:28:49,679 "22 নর্থামবারল্যান্ড প্যারাস। দয়া করে আস." 524 00:28:58,000 --> 00:28:59,719 ওয়েল? এটা পাঠান. 525 00:29:03,000 --> 00:29:04,039 আপনি কি এটা পাঠিয়েছেন? 526 00:29:04,120 --> 00:29:05,599 শুধু একটা মুহূর্ত. 527 00:29:07,640 --> 00:29:11,159 অসম্ভব তাকান। তার মামলার বিষয়বস্তু। 528 00:29:12,160 --> 00:29:13,519 -আপনি এই কি পেয়েছেন? -আমি খুঁজছি। 529 00:29:13,600 --> 00:29:14,639 কোথায়? 530 00:29:14,720 --> 00:29:16,399 আমরা জানি হত্যাকারীটি ঘটেছে লরিস্টন গার্ডেন থেকে, 531 00:29:16,480 --> 00:29:17,679 আমরা জানি একজন হত্যাকারী একজন মানুষ। 532 00:29:17,760 --> 00:29:20,399 এই ক্ষেত্রে কোন মানুষ দেখা যায় না নিজেকে মনোযোগ আকর্ষণ ছাড়া, 533 00:29:20,480 --> 00:29:22,319 তাই স্পষ্টতই তিনি বাধ্য হতে চাই ইহা থেকে পরিত্রান পেতে 534 00:29:22,400 --> 00:29:23,799 মুহূর্ত তিনি জানতেন এটা এখনও তার গাড়ী ছিল। 535 00:29:23,880 --> 00:29:26,199 তাকে তুলনায় আরো না নিতে হবে পাঁচ মিনিট তার ভুল বুঝতে 536 00:29:28,400 --> 00:29:30,319 আমি প্রতি পিছনে রাস্তায় চেক একটি গাড়ির জন্য যথেষ্ট বিস্তৃত 537 00:29:30,400 --> 00:29:32,599 পাঁচ মিনিটের মধ্যে লরিস্টন গার্ডেনের মধ্যে 538 00:29:32,680 --> 00:29:34,759 এবং আপনি যেকোনও কোথাও দেখতে পারেন সহজে একটি ভারী বস্তুর নিষ্পত্তি করা 539 00:29:34,840 --> 00:29:36,719 পর্যবেক্ষক ছাড়া 540 00:29:40,520 --> 00:29:43,839 এটি একটি ঘন্টা কম আমাকে দেখায় ডান স্কপ খুঁজে পেতে 541 00:29:48,240 --> 00:29:49,279 গোলাপী। 542 00:29:49,360 --> 00:29:51,719 আপনি সব কারণ যে আছে আপনি বুঝতে পেরেছিলেন গোলাপী হবে? 543 00:29:51,800 --> 00:29:52,959 ভাল, এটা গোলাপী হতে হবে, স্পষ্টতই। 544 00:29:53,040 --> 00:29:55,439 -তোমার কেন মনে হয়নি? -আপনি মূঢ় কারণ 545 00:29:55,520 --> 00:29:57,879 ওহ, না, এটার মত লাগবে না বাস্তবিকই সবাই হয় 546 00:29:58,440 --> 00:29:59,599 পাঠিয়েছে? 547 00:30:00,160 --> 00:30:01,999 পাঠানো হয়েছে, হ্যাঁ। কি সম্পর্কে যে ছিল? 548 00:30:02,080 --> 00:30:03,559 তার মামলার বিষয়বস্তু, তাদের তাকান। 549 00:30:08,080 --> 00:30:11,919 - আমি কি খুঁজছি? -অসম্ভব. এক অসম্ভব জিনিস। 550 00:30:13,840 --> 00:30:18,679 কাপড় পরিবর্তন, একটি মেক আপ ব্যাগ, একটি ধোয়া-ব্যাগ এবং একটি উপন্যাস। 551 00:30:18,760 --> 00:30:20,359 - কি অসম্ভব? - তার মোবাইল ফোন 552 00:30:20,440 --> 00:30:21,519 একটি মোবাইল ফোন নেই 553 00:30:21,600 --> 00:30:22,639 এটা কি অসম্ভব? 554 00:30:22,720 --> 00:30:25,159 তার মামলায় কোন মোবাইল নেই, তার কোট পকেটে মোবাইল নেই 555 00:30:25,240 --> 00:30:26,479 আচ্ছা, হয়তো তার কোনও একটা নেই 556 00:30:26,560 --> 00:30:28,359 তিনি প্রেমীদের একটি স্ট্রিং আছে, অবশ্যই তার এক আছে 557 00:30:28,440 --> 00:30:29,439 তিনি বাড়িতে এটা ছেড়ে থাকতে পারে 558 00:30:29,520 --> 00:30:31,399 আবার, প্রেমীদের স্ট্রিং, তিনি বাড়িতে তার ফোন ছেড়ে দেয় না। 559 00:30:31,480 --> 00:30:32,559 আর তাই কোথায়? 560 00:30:32,640 --> 00:30:36,119 আপনি কোথায় এটি জানেন। আরো গুরুত্বপূর্ণ, আপনি কি জানেন এটি কে আছে। 561 00:30:37,640 --> 00:30:39,799 -খুনি? -খুনি. 562 00:30:40,560 --> 00:30:41,599 আমি শুধু পাঠ্য কে? 563 00:30:41,680 --> 00:30:43,079 হয়তো সে শুধু তা ফেলে দিয়েছে তার গাড়ির পিছনে। 564 00:30:43,160 --> 00:30:45,199 হয়তো তিনি এটি উদ্দেশ্য উপর রোপণ আমাদের তাকে নেতৃত্ব দিতে, 565 00:30:45,280 --> 00:30:46,959 কিন্তু খুনী তার ফোন আছে 566 00:30:47,040 --> 00:30:48,559 (ফোন রঙ্গিং) 77508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.