All language subtitles for Santa Clarita Diet - 03x01 - Wuffenloaf.STRiFE.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,247 --> 00:00:33,583 Please. I'm just a farmer. 2 00:00:33,658 --> 00:00:34,909 I have done nothing. 3 00:00:35,368 --> 00:00:37,245 Is he well restrained? 4 00:00:37,537 --> 00:00:38,621 Yes, Colonel. 5 00:00:38,997 --> 00:00:40,248 Did you double check? 6 00:00:40,832 --> 00:00:42,083 Yes, Colonel. 7 00:00:46,087 --> 00:00:49,174 I've been searching for you for so long. 8 00:00:50,425 --> 00:00:52,886 You look so human. 9 00:00:52,969 --> 00:00:55,096 Please... I have a family. 10 00:00:55,555 --> 00:00:57,265 Then we have something in common. 11 00:00:58,016 --> 00:01:02,437 The only difference is you'll never see yours again. 12 00:01:11,071 --> 00:01:12,864 Did you clean these? 13 00:01:15,075 --> 00:01:16,075 I'm kidding. 14 00:01:18,280 --> 00:01:19,280 I beg you. 15 00:01:19,329 --> 00:01:20,497 Don't hurt me. 16 00:01:20,830 --> 00:01:24,584 We both know you can't be hurt. 17 00:01:33,760 --> 00:01:35,011 What happens now? 18 00:01:35,845 --> 00:01:37,472 What are you going to do to me? 19 00:01:41,351 --> 00:01:42,477 No blood. 20 00:01:43,686 --> 00:01:44,813 I found one! 21 00:01:47,565 --> 00:01:48,691 I'm not a monster. 22 00:01:49,567 --> 00:01:51,236 Please don't kill me. 23 00:01:51,528 --> 00:01:54,823 I wouldn't dream of killing you. 24 00:01:54,989 --> 00:01:59,160 We're going to spend years in this lab together. 25 00:02:14,759 --> 00:02:15,759 Vlado? 26 00:02:17,512 --> 00:02:18,680 Yes, Colonel? 27 00:02:19,347 --> 00:02:21,432 You didn't check the restraints, did you? 28 00:02:22,809 --> 00:02:24,102 I could check them now. 29 00:02:35,321 --> 00:02:36,321 Yes? 30 00:02:36,781 --> 00:02:37,781 I know. 31 00:02:37,907 --> 00:02:40,285 I wanted to kill Vlado weeks ago. 32 00:02:42,328 --> 00:02:43,913 Different Vlado. 33 00:02:45,456 --> 00:02:46,456 But... 34 00:02:46,749 --> 00:02:48,626 But I'll find another undead. 35 00:02:49,878 --> 00:02:50,878 Transfer? 36 00:02:51,462 --> 00:02:53,673 You don't need to transfer... 37 00:02:55,216 --> 00:02:56,216 I understand. 38 00:03:02,182 --> 00:03:06,311 Where the fuck is Santa Clarita? 39 00:03:56,361 --> 00:03:58,071 Good morning, Mr. Ball Legs. 40 00:03:58,655 --> 00:04:01,157 Sorry we almost left town without you yesterday. 41 00:04:01,241 --> 00:04:04,369 Things got a little crazy and... we completely forgot. 42 00:04:05,286 --> 00:04:06,746 Don't look at me that way. 43 00:04:07,163 --> 00:04:08,748 I got you a present. 44 00:04:12,502 --> 00:04:14,295 It's a spider with a top hat. 45 00:04:14,587 --> 00:04:16,172 The Broadway version of you. 46 00:04:18,883 --> 00:04:20,260 What's going on, Mr. Ball Legs? 47 00:04:20,343 --> 00:04:22,095 You barely touched your earlobes. 48 00:04:22,679 --> 00:04:23,679 Aren't you hungry? 49 00:04:24,973 --> 00:04:26,432 I'm starving. 50 00:04:33,314 --> 00:04:36,943 So, you drove Gary's head out into the desert and didn't kill him? 51 00:04:37,110 --> 00:04:39,279 Yeah, all good. He's back in the basement. 52 00:04:39,696 --> 00:04:43,449 Okay, and now... Anne thinks Mom is a God? 53 00:04:44,242 --> 00:04:45,242 Not exactly. 54 00:04:45,285 --> 00:04:48,288 She believes your mother was chosen by God to do his work on Earth 55 00:04:48,371 --> 00:04:49,580 by killing evil doers. 56 00:04:49,789 --> 00:04:50,832 And then eating them. 57 00:04:51,040 --> 00:04:52,360 She doesn't know about that part. 58 00:04:52,500 --> 00:04:55,361 Anyway... we just wanted to loop you in, in case it comes up. 59 00:04:55,395 --> 00:04:57,380 Oh, so we're looping Abby in now? 60 00:04:57,462 --> 00:05:00,183 Because when you guys were going on the run and ditching me in Phoenix 61 00:05:00,216 --> 00:05:02,719 with Aunt Cathy, looping me in about my whole goddamn future 62 00:05:02,802 --> 00:05:04,012 didn't seem like a priority. 63 00:05:04,095 --> 00:05:05,471 You still mad about that? 64 00:05:05,555 --> 00:05:06,848 It was yesterday! 65 00:05:07,890 --> 00:05:10,518 The important thing is... we didn't ditch you. 66 00:05:10,852 --> 00:05:11,852 You're welcome. 67 00:05:12,228 --> 00:05:13,396 And no one's on the run. 68 00:05:13,479 --> 00:05:16,061 Things are good. Life's getting back to normal. 69 00:05:17,056 --> 00:05:19,350 Ramona's mutant spider ball is sick 70 00:05:19,402 --> 00:05:21,404 and the Nazi meat rotted. 71 00:05:22,162 --> 00:05:24,084 You're the one who wanted to keep living with us. 72 00:05:24,118 --> 00:05:26,576 I just feel bad for Mr. Ball Legs. 73 00:05:26,701 --> 00:05:27,910 He stopped eating. 74 00:05:30,038 --> 00:05:31,038 It eats? 75 00:05:31,372 --> 00:05:32,790 I think that's what he's doing. 76 00:05:32,874 --> 00:05:36,169 He just sort of scoots back over the food and then... it's gone. 77 00:05:36,467 --> 00:05:37,503 Also... 78 00:05:37,587 --> 00:05:40,882 since I emptied out our freezer when we went out on the run... 79 00:05:41,632 --> 00:05:42,675 I'm out of food. 80 00:05:42,925 --> 00:05:44,927 Well, just run down to the market and... 81 00:05:45,011 --> 00:05:46,011 kill somebody. 82 00:05:46,596 --> 00:05:47,722 We'll figure this out. 83 00:05:47,805 --> 00:05:49,932 Look how bad things seemed for us yesterday. 84 00:05:50,058 --> 00:05:51,976 We were about to lose everything. 85 00:05:52,060 --> 00:05:54,812 Today, we just have to kill a Nazi. And, lucky for us... 86 00:05:54,896 --> 00:05:56,691 now there are more of them than ever. 87 00:05:56,725 --> 00:05:58,560 Everything is going to be just fine. 88 00:06:01,861 --> 00:06:03,461 Why do you have to say things like that? 89 00:06:07,033 --> 00:06:08,159 There's no one there. 90 00:06:16,250 --> 00:06:17,293 Who are the Knights? 91 00:06:18,127 --> 00:06:19,587 I have no idea. 92 00:06:21,089 --> 00:06:22,215 Fuck me. 93 00:06:23,007 --> 00:06:26,811 Synced & corrected by reggielist www.addic7ed.com 94 00:06:29,305 --> 00:06:30,848 According to Google Translate... 95 00:06:30,973 --> 00:06:32,975 this says there was a group of medieval men 96 00:06:33,059 --> 00:06:36,312 called the Knights of Serbia, who were tasked with killing the undead. 97 00:06:36,396 --> 00:06:37,647 Of course they were all men. 98 00:06:37,980 --> 00:06:40,066 Yes. If we could just go back in time 99 00:06:40,149 --> 00:06:42,819 and channelize that gender's hostility to anything different... 100 00:06:43,027 --> 00:06:44,027 I'm just saying. 101 00:06:45,071 --> 00:06:47,198 Do you think that there are modern-day Knights? 102 00:06:47,281 --> 00:06:48,320 I don't know. 103 00:06:48,374 --> 00:06:50,251 If their duty is to stop the virus from spreading... 104 00:06:50,284 --> 00:06:52,284 they may be the ones that blew up Ruby's clam farm. 105 00:06:52,537 --> 00:06:54,914 And they may also be looking for me. 106 00:06:58,042 --> 00:06:59,642 - Is your stomach growling? - I'm hungry. 107 00:07:00,002 --> 00:07:01,002 Okay. 108 00:07:01,212 --> 00:07:02,880 You track down another Nazi. 109 00:07:02,964 --> 00:07:05,633 I need to find out if this Knights of Serbia thing is real. 110 00:07:05,758 --> 00:07:08,594 And see who put this knife in our door because... 111 00:07:08,803 --> 00:07:09,846 that's curious. 112 00:07:09,971 --> 00:07:11,013 Yeah. 113 00:07:11,420 --> 00:07:15,677 Oh! I invited Anne over later to talk about our miracle in the desert. 114 00:07:15,977 --> 00:07:17,770 I could ask for her help. 115 00:07:17,895 --> 00:07:19,939 I think we should limit Anne in our lives. 116 00:07:20,022 --> 00:07:23,443 If she realizes that we're killing people for food and not for God... 117 00:07:23,568 --> 00:07:24,927 she might not like us anymore. 118 00:07:24,961 --> 00:07:26,026 On the other hand, 119 00:07:26,060 --> 00:07:28,864 the Bible says, "If God giveth you a minion, use her." 120 00:07:29,174 --> 00:07:31,315 It also says, "Please, baby, don't involve Anne. 121 00:07:31,349 --> 00:07:32,994 You're gonna get us all killed." 122 00:07:33,077 --> 00:07:34,412 You know what would be funny? 123 00:07:34,495 --> 00:07:37,623 Is if misquoting the Bible was the thing we went to hell for. 124 00:07:45,292 --> 00:07:46,328 Hey, dude. 125 00:07:46,362 --> 00:07:48,590 Brought the night vision goggles. Put it back in your mom's closet. 126 00:07:48,623 --> 00:07:49,894 We'll do it later. She's still home. 127 00:07:49,927 --> 00:07:51,789 Have you seen this? It's everywhere. 128 00:07:51,920 --> 00:07:53,656 It says the fracking company is pausing 129 00:07:53,690 --> 00:07:56,559 their operation until they find out more about what happened. 130 00:07:56,726 --> 00:07:57,894 That's so cool. 131 00:07:57,977 --> 00:07:59,270 It's pretty fucking cool. 132 00:07:59,812 --> 00:08:00,855 We did that. 133 00:08:04,817 --> 00:08:05,943 - What? - Nothing. 134 00:08:06,861 --> 00:08:08,488 Just nice to see you this happy. 135 00:08:08,613 --> 00:08:10,364 - Aren't you happy? - I'm very happy. 136 00:08:11,375 --> 00:08:12,867 Last night was amazing. 137 00:08:12,950 --> 00:08:14,202 You were amazing. 138 00:08:14,285 --> 00:08:16,287 Oh, shucks. So were you. 139 00:08:16,579 --> 00:08:17,579 Were you scared? 140 00:08:17,993 --> 00:08:19,040 A little. 141 00:08:19,115 --> 00:08:21,951 The whole thing was perfect and you are a fucking master. 142 00:08:22,213 --> 00:08:24,462 Please. I mean, you did more than your share of the work. 143 00:08:24,545 --> 00:08:26,425 I didn't know something could explode like that. 144 00:08:26,506 --> 00:08:27,882 Was it too much? It was too much. 145 00:08:27,933 --> 00:08:29,386 It nearly knocked me out of my shoes. 146 00:08:29,419 --> 00:08:30,733 You said go big. 147 00:08:30,909 --> 00:08:32,386 Oh, my God! 148 00:08:32,782 --> 00:08:34,033 You guys did it. 149 00:08:34,138 --> 00:08:35,848 - What? - I just heard you. 150 00:08:36,098 --> 00:08:37,225 You had sex! 151 00:08:37,725 --> 00:08:40,478 Oh! Oh, I feel like you maybe misinterpreted. 152 00:08:41,062 --> 00:08:42,730 Then what were you talking about? 153 00:08:45,775 --> 00:08:46,775 Okay. 154 00:08:47,235 --> 00:08:50,821 - You caught us. We had sex. - It was lovely and I am proud. 155 00:08:51,239 --> 00:08:52,740 Really? It went well? 156 00:08:53,074 --> 00:08:55,743 You're kidding me? This guy... Look out. 157 00:08:55,826 --> 00:08:56,953 I won't be denied. 158 00:08:57,815 --> 00:09:00,548 Unless my partner puts out any signal that this is not what she wants 159 00:09:00,581 --> 00:09:02,750 and then I will absolutely stop and call an Uber 160 00:09:02,833 --> 00:09:04,909 or another ride-sharing app that treats women better. 161 00:09:04,942 --> 00:09:07,505 I am so excited! 162 00:09:07,588 --> 00:09:10,341 Oh, my little baby. My little baby boy. 163 00:09:11,717 --> 00:09:13,678 And you take care of her needs, right? 164 00:09:13,761 --> 00:09:15,721 Otherwise, you're just a monkey in a jungle. 165 00:09:16,013 --> 00:09:18,599 We're a family without boundaries. How cool is that? 166 00:09:20,810 --> 00:09:22,311 It's all so incredible. 167 00:09:23,007 --> 00:09:25,106 Why do you think God chose you to do His work? 168 00:09:25,189 --> 00:09:26,274 I don't know. I mean, 169 00:09:26,357 --> 00:09:29,569 he's a great guy, but... not much of an explainer. 170 00:09:31,153 --> 00:09:32,280 How's the fruit salad? 171 00:09:32,405 --> 00:09:33,698 It's good, thank you. 172 00:09:37,743 --> 00:09:40,538 Anne, you have to stop testing me. 173 00:09:40,621 --> 00:09:41,872 I'm sorry. 174 00:09:43,416 --> 00:09:44,625 You scratched the table. 175 00:09:44,709 --> 00:09:45,835 That was there before. 176 00:09:45,918 --> 00:09:47,086 No, it wasn't. 177 00:09:47,628 --> 00:09:49,755 I know. I'm sorry I doubted you. 178 00:09:50,214 --> 00:09:52,800 And I lied about the table. No wonder God didn't choose me 179 00:09:52,883 --> 00:09:54,760 - to do His work. - Don't be like that. 180 00:09:54,885 --> 00:09:57,096 He loves you. Just don't fuck with Him. 181 00:09:57,471 --> 00:09:59,223 You didn't say anything to Lisa, right? 182 00:09:59,307 --> 00:10:00,683 - No, I swear. - Good. 183 00:10:00,766 --> 00:10:02,226 Don't tell anybody. 184 00:10:02,893 --> 00:10:04,520 But I want to spread the word! 185 00:10:04,842 --> 00:10:06,010 You rose from the dead. 186 00:10:06,060 --> 00:10:08,524 You can grant eternal life. People should know. 187 00:10:08,608 --> 00:10:10,526 I disagree. People get weird. 188 00:10:10,610 --> 00:10:13,037 You only found out last night and you've already shot me twice 189 00:10:13,070 --> 00:10:14,238 and stabbed me with a fork. 190 00:10:14,322 --> 00:10:17,033 Well... can I at least help you do His work? 191 00:10:17,116 --> 00:10:20,036 I've always wanted to serve God in a bigger way and now... 192 00:10:20,119 --> 00:10:21,829 through you, I can. 193 00:10:21,912 --> 00:10:23,039 No, thank you. 194 00:10:23,289 --> 00:10:25,458 Sheila, please don't turn me away. 195 00:10:28,419 --> 00:10:31,130 Well, there is one tiny thing you could do. 196 00:10:33,424 --> 00:10:35,593 I'm trying to smite this Nazi. 197 00:10:35,676 --> 00:10:37,803 - Could you get his address? - Done. 198 00:10:38,929 --> 00:10:40,389 And... a fingerprint 199 00:10:40,473 --> 00:10:42,224 off this knife, with no questions asked? 200 00:10:42,308 --> 00:10:44,268 - Okay. - And while you're out... 201 00:10:44,375 --> 00:10:47,284 we could use some dish soap and string cheese. I have a list. 202 00:10:47,328 --> 00:10:48,579 Whatever you need. 203 00:10:49,523 --> 00:10:50,523 Sheila... 204 00:10:51,025 --> 00:10:53,152 You may not know why this happened but... 205 00:10:53,235 --> 00:10:54,528 it happened for a reason. 206 00:10:55,488 --> 00:10:57,323 - You think so? - I'm sure of it. 207 00:10:57,406 --> 00:10:59,158 You have a greater purpose. 208 00:10:59,241 --> 00:11:01,118 You just don't know what it is yet. 209 00:11:01,202 --> 00:11:02,787 But one day, you will. 210 00:11:10,211 --> 00:11:11,962 So, Janko, tell me this. 211 00:11:12,046 --> 00:11:13,881 Would you rather have all your teeth taken out 212 00:11:13,964 --> 00:11:16,008 or keep them all but file them into points? 213 00:11:16,092 --> 00:11:17,218 - Points. - I agree. 214 00:11:17,551 --> 00:11:19,890 Would you rather be attacked by two 15-year-olds... 215 00:11:20,096 --> 00:11:21,555 or 15 two-year-olds? 216 00:11:21,681 --> 00:11:23,307 Hello. I'm Roy Eastman. 217 00:11:23,516 --> 00:11:26,644 One moment. And the two-year-olds.... have a dog. 218 00:11:26,852 --> 00:11:29,230 Dog for me is a non-issue because I'm good with the dogs. 219 00:11:29,313 --> 00:11:31,273 Although it may make the two-year-olds braver. 220 00:11:32,483 --> 00:11:33,943 Janko. Vlado. 221 00:11:34,402 --> 00:11:36,112 Can't you see a man has walked in? 222 00:11:38,489 --> 00:11:39,489 How may I help you? 223 00:11:39,865 --> 00:11:40,865 Yes. 224 00:11:41,200 --> 00:11:45,121 I'm a medieval scholar at the local university. 225 00:11:45,329 --> 00:11:49,166 Recently, I've been made aware of an ancient order that may still exist 226 00:11:49,250 --> 00:11:52,086 called "The Knights of Serbia." 227 00:11:54,296 --> 00:11:56,006 We know of no such thing. 228 00:11:57,299 --> 00:11:59,719 I believe they were formed hundreds of years ago 229 00:11:59,802 --> 00:12:03,097 after an outbreak of a deadly virus in the town of Pozica. 230 00:12:06,559 --> 00:12:08,477 Have any of you heard of Pozica? 231 00:12:08,853 --> 00:12:10,229 - No. - I don't know. 232 00:12:10,312 --> 00:12:11,397 No. 233 00:12:11,856 --> 00:12:13,858 My name is Dobrivoje Poplovic. 234 00:12:16,193 --> 00:12:18,529 I'm sorry, I... didn't get your name. 235 00:12:19,029 --> 00:12:20,573 Roy. Roy... 236 00:12:22,047 --> 00:12:24,452 - Kodak? - I thought you said the Roy Eastman? 237 00:12:24,535 --> 00:12:25,535 Yeah. 238 00:12:25,703 --> 00:12:26,871 Roy Eastman... 239 00:12:27,747 --> 00:12:28,747 Kodak. 240 00:12:30,207 --> 00:12:31,417 Well, over the years... 241 00:12:31,542 --> 00:12:35,588 people with wild imaginations have made up stories about our country. 242 00:12:36,130 --> 00:12:39,188 Fantasies about outbreaks, viruses, people going mad, 243 00:12:39,222 --> 00:12:40,292 killing each other. 244 00:12:41,051 --> 00:12:44,013 I can assure you, these things have never happened. 245 00:12:44,138 --> 00:12:46,974 There are no Knights of Serbia. 246 00:12:47,057 --> 00:12:51,645 And if this Pozica exists, it's a town of no significance. 247 00:12:52,031 --> 00:12:53,031 Now... 248 00:12:53,065 --> 00:12:55,359 if you'll excuse us, this week is the Guca... 249 00:12:55,733 --> 00:12:58,652 Trumpet Festival, so we're all very busy. 250 00:13:00,696 --> 00:13:02,782 I didn't realize Guca was this week. 251 00:13:05,201 --> 00:13:06,702 I'm kidding, I've never heard of it. 252 00:13:08,454 --> 00:13:09,454 Okay. 253 00:13:09,752 --> 00:13:10,798 Thank you. 254 00:13:10,862 --> 00:13:11,862 You're welcome. 255 00:13:15,736 --> 00:13:17,744 Did any of you put a knife in my door this morning? 256 00:13:17,778 --> 00:13:20,697 Of course not. Trumpet Festival is time of peace. 257 00:13:32,102 --> 00:13:33,896 A clam farm is blown up... 258 00:13:34,083 --> 00:13:36,109 someone was looking for Serbian bile 259 00:13:36,143 --> 00:13:38,067 and now this man comes in. 260 00:13:38,150 --> 00:13:40,736 - I don't think he was medieval scholar. - No. 261 00:13:40,986 --> 00:13:43,364 You don't lock a face like that up in a library. 262 00:13:43,531 --> 00:13:47,464 Perhaps there is an undead subject in Santa Clarita. 263 00:13:47,498 --> 00:13:50,746 And if so, we need to find it before those meddlesome 264 00:13:50,830 --> 00:13:53,415 Knights of Serbia kill it. I need it alive. 265 00:13:54,625 --> 00:13:56,919 And I need to find out more about this... 266 00:13:57,628 --> 00:14:00,297 Roy... Eastman Kodak. 267 00:14:03,843 --> 00:14:05,386 Those people at the Consulate? 268 00:14:05,469 --> 00:14:07,513 They're obviously hiding something. 269 00:14:07,847 --> 00:14:10,182 That Poplovic guy? He's like a hotel bellman 270 00:14:10,266 --> 00:14:12,768 you find out has been dead for 200 years... Jogger. 271 00:14:15,395 --> 00:14:17,538 I wish we could have lured this Nazi to the kill room, 272 00:14:17,571 --> 00:14:18,757 like we did with Boone. 273 00:14:18,816 --> 00:14:21,527 I told you. He said his schedule was too tight this week. 274 00:14:21,652 --> 00:14:23,112 I can't believe he's that busy. 275 00:14:23,187 --> 00:14:26,566 I was surprised too, and then I thought if we also stereotype people 276 00:14:26,657 --> 00:14:28,508 by assuming Nazis are always available, 277 00:14:28,542 --> 00:14:30,360 are we that much better than them? 278 00:14:30,536 --> 00:14:32,121 Yes. It's just... 279 00:14:32,913 --> 00:14:35,040 We bought all the plastic, we're renting the unit. 280 00:14:35,124 --> 00:14:37,084 It's such a waste if we're not going to use it. 281 00:14:37,585 --> 00:14:40,212 Do you ever wonder why this happened to me? 282 00:14:41,338 --> 00:14:42,798 Just to close out my thing... 283 00:14:42,965 --> 00:14:46,135 maybe we should cancel Showtime and switch to a cheaper toilet paper. 284 00:14:46,218 --> 00:14:47,761 Now, what were you saying? 285 00:14:47,845 --> 00:14:50,347 I was talking to Anne this morning, and full disclosure, 286 00:14:50,431 --> 00:14:52,191 she helped me track down this Nazi gentleman. 287 00:14:52,224 --> 00:14:53,464 I thought you tracked him down. 288 00:14:53,559 --> 00:14:55,578 I did. By asking her to do it. 289 00:14:55,769 --> 00:14:57,809 She's also gonna help us get a print off that knife. 290 00:14:57,855 --> 00:15:01,025 Honey, I thought we agreed you weren't going to ask for Anne's help. 291 00:15:01,108 --> 00:15:04,361 Well, it was really important to her and she could be useful. 292 00:15:04,445 --> 00:15:06,363 She's a smart cop. She caught us. 293 00:15:06,447 --> 00:15:09,283 The more we bring another person into our lives... 294 00:15:09,366 --> 00:15:11,619 the more dangerous our lives are going to get. 295 00:15:11,702 --> 00:15:14,288 Or maybe she could bring clarity to our lives. 296 00:15:14,580 --> 00:15:17,625 She thinks that God has a higher purpose for me. 297 00:15:17,750 --> 00:15:18,830 I don't think anything good 298 00:15:18,876 --> 00:15:21,045 will come from you believing you're a gift from God. 299 00:15:21,128 --> 00:15:22,171 That came out wrong. 300 00:15:22,463 --> 00:15:24,632 You, my love, are a gift from... 301 00:15:24,715 --> 00:15:26,425 I know. And so are you, and everyone else. 302 00:15:26,508 --> 00:15:28,865 I'm not saying I'm more special than anyone else, 303 00:15:28,920 --> 00:15:30,225 or doing God's work, 304 00:15:30,259 --> 00:15:33,054 but maybe, my life does have a greater purpose. 305 00:15:33,265 --> 00:15:35,351 Something more than just killing people. 306 00:15:35,434 --> 00:15:36,852 Oh, my God. He's muscular. 307 00:15:38,646 --> 00:15:40,356 He's like a walking protein shake. 308 00:15:41,982 --> 00:15:43,067 I'm complicated. 309 00:15:43,651 --> 00:15:45,903 I wanna be about more than just eating people 310 00:15:45,986 --> 00:15:48,322 but I also really enjoy eating people. 311 00:15:51,492 --> 00:15:52,492 Fuck. 312 00:15:56,956 --> 00:15:59,583 And what if Anne becomes disgruntled and turns on us? 313 00:15:59,667 --> 00:16:01,406 Or, going the other way, starts baptizing 314 00:16:01,440 --> 00:16:03,343 believers into the Church of Sheila? 315 00:16:05,047 --> 00:16:06,882 Not bad for a girl from the valley. 316 00:16:08,926 --> 00:16:10,135 - Hi! - Hi! 317 00:16:10,386 --> 00:16:11,915 - Larry Tragger? - Yeah. 318 00:16:11,949 --> 00:16:13,889 We're Jenny and Charles Darwin. 319 00:16:14,264 --> 00:16:17,184 We spoke on the phone about the German memorabilia? 320 00:16:17,267 --> 00:16:18,501 Oh, The Nazi People! 321 00:16:18,535 --> 00:16:21,605 The Nazi People. That's the name of our company. 322 00:16:21,689 --> 00:16:22,856 Come on in, Darwins. 323 00:16:25,484 --> 00:16:28,612 Because these items are so valuable, before we take them out... 324 00:16:28,696 --> 00:16:30,823 our insurance company requires us to ask... 325 00:16:30,906 --> 00:16:32,491 Is there anybody else home? 326 00:16:32,741 --> 00:16:34,451 - Just me. - Excellent. 327 00:16:34,995 --> 00:16:38,288 Do you have any rooms with a linoleum or tile floor? 328 00:16:38,372 --> 00:16:41,250 - Why? - Oh, we have some very valuable things 329 00:16:41,333 --> 00:16:43,335 and we don't want them to get lost in your carpet. 330 00:16:43,419 --> 00:16:45,462 - Seems a little paranoid. - Look, Larry... 331 00:16:45,546 --> 00:16:48,882 We've got a Reichsluftschutzbund first pattern droop wing buckle 332 00:16:48,966 --> 00:16:51,719 and an SS-sponsored Grenadier Regiment Drei 333 00:16:51,802 --> 00:16:53,345 Deutschland officer's cuff title. 334 00:16:53,554 --> 00:16:55,670 We're not gonna fuck around with your unworkable carpet. 335 00:16:55,703 --> 00:16:56,799 Okay. 336 00:16:56,833 --> 00:16:58,426 I wanted to put linoleum in my kitchen 337 00:16:58,460 --> 00:17:00,735 but my Indian landlord wouldn't pay for it. 338 00:17:01,020 --> 00:17:03,313 Those people are the Jews of Southeast Asia. 339 00:17:03,689 --> 00:17:05,700 And let me tell you something else about the Jews... 340 00:17:05,733 --> 00:17:07,484 - We'll just do it here. - Great. 341 00:17:07,943 --> 00:17:09,695 Lay it all out. I gotta use the powder room. 342 00:17:09,778 --> 00:17:10,778 Okay. 343 00:17:15,159 --> 00:17:17,286 Oh, my God! 344 00:17:17,369 --> 00:17:19,455 I am so hot for you right now. 345 00:17:19,705 --> 00:17:22,666 The way you took command with that flawless German. 346 00:17:23,125 --> 00:17:24,543 Where did you learn that? 347 00:17:24,626 --> 00:17:26,270 I figured if we were gonna be running with Nazis, 348 00:17:26,303 --> 00:17:27,659 I should do some homework. 349 00:17:28,180 --> 00:17:30,299 See? We don't need Anne. 350 00:17:30,382 --> 00:17:32,718 You and me, we're the team. We got this. 351 00:17:35,220 --> 00:17:36,388 It's me. They're here. 352 00:17:37,139 --> 00:17:39,016 The people who killed Boone, dumbass. 353 00:17:41,518 --> 00:17:43,799 You guys get to my house, I'll make sure they don't leave. 354 00:17:46,357 --> 00:17:47,685 I love night vision goggles. 355 00:17:47,950 --> 00:17:49,943 They take the guesswork out of crime. 356 00:17:51,781 --> 00:17:53,296 Do you remember where they go? 357 00:17:53,330 --> 00:17:54,919 We should put them back exactly the same. 358 00:17:54,952 --> 00:17:56,246 - I don't remember. - Shit. 359 00:17:56,280 --> 00:17:57,701 But I did take a picture. 360 00:17:57,805 --> 00:17:58,805 Genius. 361 00:18:01,455 --> 00:18:02,455 Damn. 362 00:18:02,706 --> 00:18:04,041 That's it. Done. 363 00:18:08,587 --> 00:18:11,340 Can it really be this easy to get away with blowing shit up? 364 00:18:11,423 --> 00:18:14,218 I sort of hope not. I mean, better for us, but not cool, generally. 365 00:18:14,301 --> 00:18:15,301 Oh! 366 00:18:15,465 --> 00:18:16,485 Hey, guys. 367 00:18:16,519 --> 00:18:18,680 - What are you doing? - We're just looking for you. 368 00:18:18,764 --> 00:18:19,764 Oh, what's up? 369 00:18:19,807 --> 00:18:21,892 Nothing. What is up with you? 370 00:18:22,392 --> 00:18:23,392 Nothing. 371 00:18:24,144 --> 00:18:26,664 Lisa said you two were out in the desert pretty late last night. 372 00:18:27,677 --> 00:18:29,466 So you guys are together now? 373 00:18:29,983 --> 00:18:31,193 - Yeah. - Yeah. 374 00:18:39,785 --> 00:18:41,662 You see anything odd out there? 375 00:18:41,745 --> 00:18:43,539 - No. Did you? - No. Did you? 376 00:18:43,622 --> 00:18:44,957 - No. Did you? - Yeah. 377 00:18:45,040 --> 00:18:46,542 There was a huge explosion. 378 00:18:46,625 --> 00:18:48,502 And a fireball. Lit up the whole sky. 379 00:18:48,585 --> 00:18:49,585 Was there, really? 380 00:18:49,628 --> 00:18:51,034 Wow. Yeah, we are just pretty focused 381 00:18:51,067 --> 00:18:52,598 on each other. Isn't that right, Abby? 382 00:18:52,631 --> 00:18:54,508 Yeah, our faces were like this. 383 00:18:58,368 --> 00:19:00,852 - So we didn't see a whole lot. - No. 384 00:19:01,181 --> 00:19:02,683 I was just focused on you... 385 00:19:03,892 --> 00:19:04,893 Sweet Stuff. 386 00:19:05,477 --> 00:19:08,147 And I, you... Buttercup. 387 00:19:09,488 --> 00:19:11,728 It's new. We don't have fun pet names for each other yet. 388 00:19:11,817 --> 00:19:14,236 I'm gonna go. I'll see you both later. 389 00:19:16,655 --> 00:19:18,824 Ah, loud. Love it, though. 390 00:19:22,348 --> 00:19:23,682 I'm also going to leave. 391 00:19:23,751 --> 00:19:24,751 Okay. 392 00:19:29,001 --> 00:19:30,669 Okay, let's get him on the tarp. 393 00:19:30,752 --> 00:19:33,505 Boom bam bing, and I'll be banging you before Fallon. 394 00:19:33,589 --> 00:19:37,593 We are a good team and I'm gonna bang you before and after Fallon. 395 00:19:38,147 --> 00:19:40,137 Alright. What do you got? 396 00:19:40,220 --> 00:19:42,501 Oh, lots of good stuff. Come on over here and take a look. 397 00:19:43,223 --> 00:19:44,224 I'm fine where I am. 398 00:19:44,766 --> 00:19:46,518 The light's better over here. 399 00:19:47,311 --> 00:19:48,311 I can see. 400 00:19:51,857 --> 00:19:52,858 You like power bars? 401 00:19:57,321 --> 00:19:58,321 That's for you. 402 00:19:59,198 --> 00:20:01,074 I'm not getting on your fucking tarp. 403 00:20:01,491 --> 00:20:04,286 In fact, we're all going to stay right where we are. 404 00:20:04,382 --> 00:20:05,964 Whoa... Larry! 405 00:20:05,998 --> 00:20:07,685 Some of my buddies have gone missing. 406 00:20:07,748 --> 00:20:10,292 A.J., Boone, Kevin. You know anything about that? 407 00:20:10,375 --> 00:20:12,937 - Larry, put the gun down. - Or at least point it at me. 408 00:20:12,971 --> 00:20:15,682 It's very sexist that you're only pointing it at... 409 00:20:16,648 --> 00:20:19,426 Roy. No, that was this morning. Fuck me. 410 00:20:19,627 --> 00:20:21,104 My buddies are on their way over. 411 00:20:21,339 --> 00:20:23,596 We're gonna drive you out to the desert, orture you, 412 00:20:23,630 --> 00:20:26,066 tand then make you look at each other while we shoot you in the head. 413 00:20:26,099 --> 00:20:27,726 Please, don't sugar coat it. 414 00:20:29,108 --> 00:20:30,192 Stay right where you are. 415 00:20:30,226 --> 00:20:33,190 I'm getting hysterical and I need to be next to Roy. 416 00:20:33,440 --> 00:20:35,150 No, it's not Roy. 417 00:20:35,484 --> 00:20:37,653 Honey, why don't you just go lie down behind the couch? 418 00:20:37,736 --> 00:20:40,794 - Oh, man. It will be so embarrassing. - No whispering. 419 00:20:40,840 --> 00:20:43,492 If he shoots you, you'll die. If he shoots me, I'm fine. 420 00:20:43,659 --> 00:20:45,244 Such a weak move. 421 00:20:47,412 --> 00:20:49,706 What are you doing? Get back here. Hey! 422 00:20:49,790 --> 00:20:51,541 Oh, shut up. You think I like this? 423 00:20:52,584 --> 00:20:54,670 What the fuck? Get out from there! 424 00:20:54,878 --> 00:20:57,839 And you stop right where you are. I will shoot you, I swear. 425 00:20:58,507 --> 00:21:00,425 My husband's not looking and... 426 00:21:00,509 --> 00:21:02,719 you have such a strong physique. 427 00:21:02,844 --> 00:21:03,845 Let's party. 428 00:21:04,012 --> 00:21:06,348 Do you mind if I lick your gun so that I can demonstrate 429 00:21:06,431 --> 00:21:09,059 an unhealthy male fantasy of a... 430 00:21:09,142 --> 00:21:11,104 sexually dangerous woman? 431 00:21:11,310 --> 00:21:12,310 What? 432 00:21:34,926 --> 00:21:37,207 Honey, we gotta get out of here before his friends show... 433 00:21:38,505 --> 00:21:39,631 Larry! Larry! 434 00:21:40,126 --> 00:21:41,629 You boys go around back. 435 00:21:47,264 --> 00:21:49,975 - I love avocado. - It's my favorite sandwich topping. 436 00:21:50,058 --> 00:21:52,394 - It's so goddamn buttery. - You bet. 437 00:21:55,188 --> 00:21:57,808 - I feel like we're on first date. - I know. What's happening? 438 00:21:57,899 --> 00:21:59,419 We're getting awkward with each other. 439 00:21:59,484 --> 00:22:00,744 - I don't want that. - Me neither. 440 00:22:00,777 --> 00:22:02,079 Faking a physical relationship... 441 00:22:02,112 --> 00:22:03,306 - It's so weird. - So weird. 442 00:22:03,340 --> 00:22:05,126 It's just hard to pretend that I'm into it... 443 00:22:05,160 --> 00:22:06,658 That I'm not into it. 444 00:22:09,953 --> 00:22:11,413 Did it just get more awkward? 445 00:22:11,496 --> 00:22:13,081 Should I take my sandwich to go? 446 00:22:13,165 --> 00:22:15,259 Okay, listen. You know I really care about you, right? 447 00:22:15,292 --> 00:22:16,393 Like, more than anyone. 448 00:22:16,435 --> 00:22:17,611 Now it sounds like we're breaking up. 449 00:22:17,644 --> 00:22:18,782 - I know! - Why don't we 450 00:22:18,837 --> 00:22:20,228 pretend to just be like one of those couples 451 00:22:20,261 --> 00:22:22,102 that doesn't do public displays of affection? 452 00:22:22,136 --> 00:22:23,985 Sure. We like each other. 453 00:22:24,051 --> 00:22:26,136 We just don't feel the need to touch all the time. 454 00:22:27,346 --> 00:22:28,346 Yeah. 455 00:22:29,097 --> 00:22:30,474 Hey, lovebirds. 456 00:22:31,481 --> 00:22:34,227 Just dropping off a couple of things for our Sheila. 457 00:22:34,686 --> 00:22:36,730 She thinks my mom's a God. I'll explain later. 458 00:22:36,813 --> 00:22:38,785 - Cool. - So, Anne... 459 00:22:38,824 --> 00:22:40,359 You asked us about last night, 460 00:22:40,442 --> 00:22:41,902 but we didn't ask you. 461 00:22:41,985 --> 00:22:44,363 Does the Sheriff's Department have any theories? 462 00:22:44,529 --> 00:22:47,616 About what took you two so long to finally hook up? 463 00:22:50,516 --> 00:22:53,330 But no, our investigation into the fracking site is already over. 464 00:22:54,331 --> 00:22:55,331 Really? 465 00:22:55,499 --> 00:22:56,499 So soon. 466 00:22:56,541 --> 00:22:58,166 - Yep. - So they... 467 00:22:58,200 --> 00:23:00,928 Or it could be just one person. I don't know, I wasn't there... 468 00:23:00,962 --> 00:23:03,331 - Just get away with it? - Oh, no. They won't get away with it. 469 00:23:03,364 --> 00:23:06,718 It's been labeled as eco-terrorism. So that means the FBI's coming in. 470 00:23:09,054 --> 00:23:10,054 The FBI? 471 00:23:10,222 --> 00:23:12,656 Oh, yeah, they have unlimited resources 472 00:23:12,724 --> 00:23:14,976 and they take terrorism very seriously. 473 00:23:15,060 --> 00:23:17,646 Trust me, the FBI is going to find who did this 474 00:23:17,729 --> 00:23:20,440 and they're going to send them away for a long time. 475 00:23:22,734 --> 00:23:24,694 Look at you two, holding hands. 476 00:23:25,404 --> 00:23:26,947 You guys are so sweet. 477 00:23:32,077 --> 00:23:33,161 Hey, open the door! 478 00:23:34,704 --> 00:23:35,705 Hey, asshole! 479 00:23:37,250 --> 00:23:38,291 Open the door! 480 00:23:38,375 --> 00:23:40,227 There's three at the back door and two on the side. 481 00:23:40,260 --> 00:23:42,428 - What's should... - Call Anne! Call Anne! 482 00:23:42,504 --> 00:23:45,298 I don't know, honey. You made such a compelling argument. 483 00:23:45,382 --> 00:23:47,102 Maybe we shouldn't involve her in our thing. 484 00:23:47,175 --> 00:23:48,381 Our thing is gonna be watching each other 485 00:23:48,414 --> 00:23:50,719 get shot in the head. Call her! 486 00:23:51,763 --> 00:23:54,975 But what if one day she becomes disgruntled and turns on us? 487 00:23:55,058 --> 00:23:57,185 - I'll take the chance. - But years from now, 488 00:23:57,269 --> 00:23:59,729 she could be a problem. Better play it safe. 489 00:23:59,813 --> 00:24:01,231 What are you do... 490 00:24:02,774 --> 00:24:04,484 The cops are here, man! Let's go! 491 00:24:07,205 --> 00:24:10,740 Oh, you were fucking with me. Well played. 492 00:24:10,824 --> 00:24:12,534 I texted her 20 minutes ago. 493 00:24:12,826 --> 00:24:14,119 I knew you'd come around. 494 00:24:15,912 --> 00:24:18,415 So I guess Anne is going to be your disciple. 495 00:24:19,249 --> 00:24:21,168 She can scare off bad guys 496 00:24:21,251 --> 00:24:23,086 and help you find your purpose 497 00:24:23,170 --> 00:24:25,505 while I'm... hiding behind furniture. 498 00:24:26,673 --> 00:24:28,758 It's not gonna be like that. 499 00:24:29,718 --> 00:24:32,594 And this purpose thing is just something I'm thinking about. 500 00:24:32,628 --> 00:24:34,639 - I don't even know if it's real. - Sweetheart. 501 00:24:34,723 --> 00:24:38,059 If you want to search for more meaning in your life, you should. 502 00:24:38,602 --> 00:24:41,354 And maybe your purpose will be amazing and wonderful 503 00:24:41,438 --> 00:24:43,940 and maybe it will include me and maybe it won't. 504 00:24:44,878 --> 00:24:46,588 Oh, honey, is that what you think? 505 00:24:46,622 --> 00:24:47,873 Well, maybe it won't. 506 00:24:48,695 --> 00:24:49,695 But who knows? 507 00:24:50,780 --> 00:24:52,782 Maybe this did happen for a reason. 508 00:24:53,319 --> 00:24:56,322 And I don't want to discourage you from looking for that reason 509 00:24:56,356 --> 00:24:58,274 because I'm afraid of getting left behind. 510 00:24:59,706 --> 00:25:01,917 There is nothing more than us. 511 00:25:02,417 --> 00:25:04,461 And I'm never leaving you anywhere. 512 00:25:04,794 --> 00:25:06,755 You are my wuffenloaf 513 00:25:07,005 --> 00:25:09,341 which is a German word I just made up 514 00:25:09,549 --> 00:25:12,385 for "wonderful, irreplaceable husband." 515 00:25:13,887 --> 00:25:15,847 It's Anne! Are you guys alright? 516 00:25:17,849 --> 00:25:19,114 Let's get her out of here quick so we 517 00:25:19,147 --> 00:25:20,861 can take this gentleman to our freezer. 518 00:25:20,894 --> 00:25:22,604 He's at least two weeks' worth of food. 519 00:25:22,687 --> 00:25:25,315 And I don't care that he used it for hate speech... 520 00:25:25,398 --> 00:25:27,901 tonight, I'm treating myself to his tongue. 521 00:25:33,406 --> 00:25:34,406 Wow. 522 00:25:34,533 --> 00:25:36,576 That is some Old Testament shit right there. 523 00:25:36,910 --> 00:25:39,338 There's a lot of passion when you're working for you-know-who. 524 00:25:39,371 --> 00:25:41,206 Well, Larry Tragger was a bad dude. 525 00:25:41,289 --> 00:25:42,854 Long history of violence. I can understand 526 00:25:42,887 --> 00:25:44,909 why the Lord would want you to... 527 00:25:44,960 --> 00:25:46,044 Where's his hand? 528 00:25:46,545 --> 00:25:48,421 I'm sure it's somewhere around here... 529 00:25:49,089 --> 00:25:51,550 Anyway, thanks, Anne. If you can make sure the coast is clear, 530 00:25:51,633 --> 00:25:53,309 we'll throw him in our car and be on our way. 531 00:25:53,342 --> 00:25:54,719 Oh, it's okay, I'll take him. 532 00:25:54,803 --> 00:25:56,012 - What? - No way! 533 00:25:56,096 --> 00:25:57,544 Well, yes. I'll run to the desert tonight 534 00:25:57,577 --> 00:25:59,924 and I'll burn the body. It's no problem. 535 00:25:59,982 --> 00:26:01,400 You don't have to do that. 536 00:26:01,476 --> 00:26:03,061 - We'll take him. - No, guys! 537 00:26:03,979 --> 00:26:07,107 The Lord brought me to you for a reason, okay? 538 00:26:07,190 --> 00:26:08,358 I'm in law enforcement. 539 00:26:08,441 --> 00:26:10,860 I'm gonna be much better at covering up stuff like this. 540 00:26:11,178 --> 00:26:13,530 - We'll take him. - No, it's okay, I got it. 541 00:26:13,613 --> 00:26:14,906 Please. This one's on us. 542 00:26:16,032 --> 00:26:18,702 Is there a reason you don't want me to take the body? 543 00:26:19,244 --> 00:26:20,370 Hard to think of one. 544 00:26:20,453 --> 00:26:23,164 It's a tremendous gesture and you are a gift. 545 00:26:23,248 --> 00:26:27,252 Well... Helping Sheila do His work is my gift. 546 00:26:27,544 --> 00:26:28,878 Gives my life meaning. 547 00:26:30,589 --> 00:26:33,425 I got some cleaning stuff in the car. I'll be right back. 548 00:26:35,710 --> 00:26:38,430 Oh! And I got a print off that knife from your door. 549 00:26:38,722 --> 00:26:41,182 Guy's got a long record. I'll send you the file. 550 00:26:43,059 --> 00:26:45,312 Why does everyone want to find meaning in their lives? 551 00:26:45,395 --> 00:26:47,407 Whatever happened to just getting through the fucking day? 552 00:26:47,440 --> 00:26:48,974 Hand me the duffel. I'm going to swipe 553 00:26:49,008 --> 00:26:51,809 a few pieces of candy from this piƱata. 554 00:26:56,489 --> 00:26:59,200 I woke up this morning feeling so positive about today. 555 00:26:59,284 --> 00:27:01,453 And then, someone put a knife on our door. 556 00:27:01,536 --> 00:27:03,872 And now Anne took all your food, and the Nazis are on to us 557 00:27:03,955 --> 00:27:05,790 so we gotta find a whole new lobster tank! 558 00:27:05,874 --> 00:27:07,928 It's still better than yesterday, okay? 559 00:27:07,962 --> 00:27:10,879 We're not on the run and we'll find a new group of bad people. 560 00:27:10,923 --> 00:27:12,592 Did you know there're still pirates? 561 00:27:12,626 --> 00:27:14,802 I'm not buying a boat to chase pirates. 562 00:27:15,592 --> 00:27:16,635 Primary caregivers. 563 00:27:17,719 --> 00:27:19,512 Oh, my God, honey. Look. 564 00:27:19,721 --> 00:27:23,767 Abby's washing a dish. And you thought this wasn't a good day. 565 00:27:24,684 --> 00:27:25,894 How are you, sweetheart? 566 00:27:26,144 --> 00:27:27,144 Fine. 567 00:27:32,192 --> 00:27:33,818 The highlight of my day. 568 00:27:35,695 --> 00:27:36,863 Everything okay, Abs? 569 00:27:37,781 --> 00:27:39,282 Yeah. Just tired. 570 00:27:40,075 --> 00:27:41,242 I'm going to go to bed. 571 00:27:42,285 --> 00:27:43,285 Love you, Dad. 572 00:27:43,578 --> 00:27:44,829 Love you too, sweetheart. 573 00:27:44,913 --> 00:27:45,913 Love you, God. 574 00:27:51,795 --> 00:27:52,795 Alright. 575 00:27:53,129 --> 00:27:54,756 Today was better than yesterday. 576 00:27:55,548 --> 00:27:58,301 Let's go upstairs and take a bath... 577 00:27:58,635 --> 00:28:01,137 and get all slippery with each other. 578 00:28:01,680 --> 00:28:04,432 And I promise tomorrow will be even better. 579 00:28:09,230 --> 00:28:10,259 It's from Anne. 580 00:28:10,293 --> 00:28:12,739 The file on that guy who put the knife in our door. 581 00:28:14,651 --> 00:28:15,651 Whoa. 582 00:28:15,777 --> 00:28:17,946 Him? Fuck me. 583 00:28:18,959 --> 00:28:21,116 Well, at least Anne came through. 584 00:28:21,199 --> 00:28:22,992 Maybe there's hope for her yet. 585 00:28:24,077 --> 00:28:25,245 Okay, people. 586 00:28:25,954 --> 00:28:29,541 After we met this morning, I spoke to Sheila, and it turns out... 587 00:28:29,624 --> 00:28:32,335 she doesn't want anyone knowing she's doing God's work. 588 00:28:32,419 --> 00:28:34,421 So we're going to have to keep it tight. 589 00:28:36,712 --> 00:28:38,842 - George? - I already told my wife. 590 00:28:39,050 --> 00:28:40,946 Okay, well, just don't tell anyone else. 591 00:28:41,028 --> 00:28:42,028 Okay. 592 00:28:43,126 --> 00:28:45,557 - George. - She may have told her sister. 593 00:28:46,474 --> 00:28:47,474 Okay. 594 00:28:48,351 --> 00:28:50,145 - Lauren? - When can we meet Sheila? 595 00:28:50,645 --> 00:28:51,688 Oh, I'm not sure. 596 00:28:51,771 --> 00:28:52,981 Not for a while. 597 00:28:53,064 --> 00:28:55,150 But if we can't witness her glory like you did, 598 00:28:55,233 --> 00:28:56,818 then how do we know it's real? 599 00:28:56,901 --> 00:28:59,320 Well, you're just gonna have to go on faith for now. 600 00:28:59,654 --> 00:29:00,697 But don't worry. 601 00:29:01,072 --> 00:29:02,449 When the time is right... 602 00:29:02,866 --> 00:29:06,202 everyone will know the miracle of Sheila. 44838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.