All language subtitles for SMILF.S02E03.Surrogate.Mothers.Inspire.Loving.Families.WEB.H264-MEMENTO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,834 --> 00:00:08,800 No vas a robarme a mi Mar�a. 2 00:00:08,878 --> 00:00:10,338 �Tu Mar�a? 3 00:00:10,505 --> 00:00:12,715 S�, pero te dejo llevarla. 4 00:00:12,883 --> 00:00:15,968 �En serio? �Qu� vas a hacer con ella? 5 00:00:16,136 --> 00:00:18,120 Estoy intentando robarla. 6 00:00:19,806 --> 00:00:21,040 Mierda. 7 00:00:21,099 --> 00:00:23,760 - Estoy bien. En serio, muy bien. - Bridgette... 8 00:00:23,810 --> 00:00:26,000 - Estoy bien. He vuelto. - Despacio. 9 00:00:26,062 --> 00:00:29,357 Ya estoy aqu�. Perd�n por llegar tarde. 10 00:00:31,443 --> 00:00:33,200 Una cita muy joven. 11 00:00:33,240 --> 00:00:36,907 Anteriormente ese d�a. 12 00:00:50,280 --> 00:00:51,295 �Est�s lista? 13 00:00:51,320 --> 00:00:52,126 Si. 14 00:01:13,440 --> 00:01:14,986 Me dejas el pelo sudoroso. 15 00:01:15,760 --> 00:01:17,274 No fui yo. 16 00:01:23,760 --> 00:01:25,386 Mierda. 17 00:01:26,560 --> 00:01:28,096 El concierto de Lakou Mizik es esta noche. 18 00:01:28,120 --> 00:01:29,881 Eres una hermosa, hermosa mujer. 19 00:01:29,920 --> 00:01:31,239 Usa un sombrerito. 20 00:02:08,498 --> 00:02:10,500 Eh, despierta. 21 00:02:11,501 --> 00:02:14,720 Me prometiste que ibas a madrugar para hacer los deberes. 22 00:02:15,005 --> 00:02:16,680 Vamos, despierta. 23 00:02:53,752 --> 00:02:55,160 25 d�lares. 24 00:03:05,263 --> 00:03:07,600 Chrissy, �qu� pa�s deseas visitar? 25 00:03:07,682 --> 00:03:08,880 Fiyi. 26 00:03:08,975 --> 00:03:09,720 Fiyi. 27 00:03:09,768 --> 00:03:11,000 Adem�s de tu pasaporte, 28 00:03:11,061 --> 00:03:13,760 �qu� cosas llevas siempre en tu equipaje de mano? 29 00:03:13,814 --> 00:03:15,816 Gafas de sol y La Mer. 30 00:03:16,733 --> 00:03:19,444 Gafas de sol y La Mer. 31 00:03:22,739 --> 00:03:25,000 Sab�is que os oigo a los dos, �verdad? 32 00:03:25,075 --> 00:03:27,786 Sab�is que os oigo a los dos, �verdad? 33 00:03:28,760 --> 00:03:30,506 Estoy practicando ingl�s. 34 00:03:30,880 --> 00:03:32,612 Ya sabes ingl�s. 35 00:03:34,584 --> 00:03:38,380 Elsie. Elsie. 36 00:03:39,720 --> 00:03:41,619 Feliz cumplea�os. 37 00:03:41,758 --> 00:03:44,760 �Esta noche? Dijiste que no quedaban entradas. 38 00:03:45,427 --> 00:03:47,139 �Qu� alegr�a! 39 00:03:47,320 --> 00:03:48,484 �D�nde est�n Matilde y Aude? 40 00:03:48,760 --> 00:03:49,741 Fuera. 41 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 Tr�elos. 42 00:03:51,059 --> 00:03:52,240 Vale. 43 00:03:53,270 --> 00:03:55,760 Vuestra madre ha preparado el desayuno. 44 00:03:56,356 --> 00:03:58,358 - Feliz cumplea�os, t�a. - Gracias. 45 00:03:58,400 --> 00:04:00,520 - Feliz cumplea�os. - Gracias. 46 00:04:01,236 --> 00:04:03,780 Disculpa. La mochila. 47 00:04:05,573 --> 00:04:07,920 Disculpa. �Puedes mover la mochila? 48 00:04:14,708 --> 00:04:17,751 Jojo, Si-S�. Quiero ir hoy. 49 00:04:17,919 --> 00:04:20,960 Tengo el pelo hecho un desastre. Por favor, llamadme. 50 00:04:26,261 --> 00:04:29,555 - Bonitas gafas de sol. - Gracias. 51 00:04:33,185 --> 00:04:37,814 No puedo salir de casa sin mis gafas de sol y sin La Mer. 52 00:04:39,107 --> 00:04:40,441 �Qu�? 53 00:05:30,242 --> 00:05:33,411 Ida. �Quieres traerme m�s Cheerios? 54 00:05:37,916 --> 00:05:40,240 - Ida. - Se me ha torcido el brazo. 55 00:05:42,838 --> 00:05:46,715 Resuelto. 111.625. 56 00:05:46,883 --> 00:05:48,080 Correcto. 57 00:05:48,135 --> 00:05:49,600 Buenos d�as. 58 00:05:49,761 --> 00:05:51,887 Elsie, �sabes d�nde est�n mis botas de montar? 59 00:05:51,929 --> 00:05:53,520 No las encuentro en ning�n sitio. 60 00:05:53,598 --> 00:05:55,200 �Ha mirado en el zapatero? 61 00:05:55,267 --> 00:05:57,644 S�, y no est�n ah�. 62 00:05:57,811 --> 00:05:59,680 Espero que nadie las haya robado. 63 00:05:59,729 --> 00:06:01,730 �Qui�n te robar�a esas botas tan tontas? 64 00:06:01,772 --> 00:06:03,000 No lo s�, Rivers. 65 00:06:03,065 --> 00:06:05,440 Mucha gente entra y sale de esta casa. 66 00:06:05,484 --> 00:06:06,944 Elsie, �podr�as buscarlas, por favor? 67 00:06:06,986 --> 00:06:07,720 S�. 68 00:06:07,779 --> 00:06:09,781 Tengo much�simas cosas en la cabeza, 69 00:06:09,823 --> 00:06:12,117 como actos, cumplea�os... 70 00:06:12,283 --> 00:06:14,200 Feliz cumplea�os, se�orita Ally. 71 00:06:14,244 --> 00:06:16,872 Oh, eres un sol. Gracias. 72 00:06:17,038 --> 00:06:18,789 Voy a hacerle su pollo favorito para cenar. 73 00:06:18,831 --> 00:06:20,667 �Eres buen�sima! 74 00:06:20,834 --> 00:06:21,960 �Sabes qu�, Chloe? 75 00:06:22,002 --> 00:06:23,800 Hoy no voy a tomar ning�n dulce 76 00:06:23,879 --> 00:06:26,880 aunque sea mi cumplea�os para solidarizarme contigo. 77 00:06:26,923 --> 00:06:28,480 Gracias, mam�. 78 00:06:30,760 --> 00:06:32,971 �A alguien se la ha olvidado despertar al peque�o Scott? 79 00:06:33,013 --> 00:06:34,848 Sigue en Washington con sus clases, se�orita Ally. 80 00:06:34,890 --> 00:06:38,310 Es verdad. A todo el mundo se le olvida mi cumplea�os. 81 00:06:39,769 --> 00:06:43,731 �Me cago en diez! La nevera. 82 00:06:43,899 --> 00:06:44,720 �Qu�? 83 00:06:44,773 --> 00:06:46,880 Hoy nos traen la nevera nueva. 84 00:06:46,943 --> 00:06:48,280 No me lo dijo. 85 00:06:48,320 --> 00:06:51,114 Estoy segur�sima. S� que te lo dije. 86 00:06:51,281 --> 00:06:52,240 No me lo dijo. 87 00:06:52,282 --> 00:06:54,826 Y ahora llego 15 minutos tarde a mi clase de equitaci�n. 88 00:06:54,868 --> 00:06:56,520 No importa, yo me ocupo. 89 00:06:56,577 --> 00:06:59,000 Hoy quer�a hacer una cosa, pero no importa. 90 00:06:59,080 --> 00:07:01,790 �Elsie, vac�a la nevera! 91 00:07:02,542 --> 00:07:04,480 �Chloe, Rivers, v�monos! 92 00:07:06,171 --> 00:07:07,520 Entrando. 93 00:07:11,051 --> 00:07:12,480 Cinturones. 94 00:07:15,555 --> 00:07:17,840 - Que pas�is un buen d�a. - Adi�s. 95 00:07:19,059 --> 00:07:20,640 Muchas gracias. 96 00:07:49,339 --> 00:07:51,298 Hola, Chloe. �Tienes edad para ser canguro? 97 00:07:51,340 --> 00:07:52,968 Hola, Larry. No puedo. Esta noche tengo una cita. 98 00:07:53,009 --> 00:07:57,472 - Bebe esto para la garganta. - Yo tambi�n. 99 00:07:59,139 --> 00:08:00,440 �Quieres ver una foto? 100 00:08:00,517 --> 00:08:04,104 S�, claro. Es guapo. 101 00:08:04,271 --> 00:08:06,360 M�s de lo que suele gustarme. 102 00:08:06,438 --> 00:08:09,280 - Rafi es bastante atractivo. - Ya. Mira todo... 103 00:08:09,358 --> 00:08:10,720 �Con qui�n has quedado? 104 00:08:10,777 --> 00:08:14,489 Con Karl. Me pidi� salir al cine esta noche con �l y un amigo. 105 00:08:14,656 --> 00:08:17,284 �Karl? �De clase de franc�s? 106 00:08:17,451 --> 00:08:20,452 S�. Es mi primera cita. 107 00:08:21,163 --> 00:08:23,400 �Puedes amasarme antes de irte? 108 00:08:24,206 --> 00:08:26,040 Voy a por el rodillo. 109 00:08:34,176 --> 00:08:36,051 �Piensas que durar� hasta esta noche? 110 00:08:36,093 --> 00:08:37,554 S�. 111 00:08:37,720 --> 00:08:40,223 Mi Tina siempre me amasaba en Samoa 112 00:08:41,266 --> 00:08:43,080 para alisar la grasa. 113 00:08:43,351 --> 00:08:44,840 Respira, chica. 114 00:08:44,895 --> 00:08:47,360 Tengo que apretar si quieres que te alise todo esto. 115 00:08:47,439 --> 00:08:48,689 Lo s�. 116 00:08:49,399 --> 00:08:50,680 Ya est�. 117 00:08:58,240 --> 00:09:00,280 - Est� mejor. - Desde luego. 118 00:09:00,326 --> 00:09:02,200 Se nota la diferencia. 119 00:09:08,043 --> 00:09:10,212 - Hola. - Hola. 120 00:09:14,508 --> 00:09:15,680 Mam�. 121 00:09:16,426 --> 00:09:19,304 - Lo s�, los�. - �Qu� tienes en la cara? 122 00:09:19,470 --> 00:09:21,920 - Fui a hacer paintball. - �Con qui�n? 123 00:09:22,808 --> 00:09:24,960 - Con Joseph. - �Qui�n es Joseph? 124 00:09:25,018 --> 00:09:26,200 Dime. 125 00:09:26,561 --> 00:09:27,600 Nadie. 126 00:09:27,646 --> 00:09:30,106 - �Est�s tir�ndotelo? - Ida, para. 127 00:09:30,273 --> 00:09:33,860 Talia, te he dicho muchas veces que tengas cuidado. Soy tu madre. 128 00:09:36,029 --> 00:09:38,824 Mam�, tengo que colgar. Te quiero. 129 00:09:48,250 --> 00:09:50,680 �Qu� hemos comprado en la ventanilla del coche? 130 00:09:50,751 --> 00:09:53,160 No, Copper. Deja que Daisy coma algo. 131 00:09:53,254 --> 00:09:57,259 Daisy, come. �Hemos ido a MacDonalds? 132 00:09:57,968 --> 00:10:00,303 Deja que Daisy coma antes. 133 00:10:00,470 --> 00:10:04,015 Cooper, comes demasiado deprisa. 134 00:10:13,567 --> 00:10:14,880 �Y bien? 135 00:10:16,486 --> 00:10:19,531 Intent� tocarle la mano en el cine y se apart�. 136 00:10:19,697 --> 00:10:24,703 Eso no significa nada. A esa edad los chicos son inmaduros. 137 00:10:25,787 --> 00:10:28,123 Ni siquiera intent� besarme. 138 00:10:28,999 --> 00:10:31,880 - Piensa que soy asquerosa. - �Por qu� dices eso? 139 00:10:32,043 --> 00:10:33,320 Porque soy gorda 140 00:10:33,378 --> 00:10:35,720 y llevo Ann Taylor, como una jodida idiota. 141 00:10:35,797 --> 00:10:36,840 Chloe. 142 00:10:36,882 --> 00:10:38,440 Buenas noches. 143 00:10:48,810 --> 00:10:50,686 Ojal� fuera samoana. 144 00:10:54,399 --> 00:10:58,152 �Quieres aprender Siva samoano? �Un baile samoano? 145 00:10:59,237 --> 00:11:01,072 No, no puedo. 146 00:11:02,072 --> 00:11:03,325 Vamos. 147 00:11:03,699 --> 00:11:06,286 Baila conmigo. Vamos. 148 00:11:07,746 --> 00:11:08,600 Ven. 149 00:11:08,663 --> 00:11:11,160 Pero bajo para que mi madre no lo oiga. 150 00:11:18,756 --> 00:11:19,880 Baja 151 00:11:20,634 --> 00:11:23,386 y luego muestra las palmas. A esta altura. 152 00:11:25,387 --> 00:11:27,440 Las giras y arriba y abajo. 153 00:12:22,529 --> 00:12:23,800 Dios m�o, Mindy. 154 00:12:23,864 --> 00:12:25,574 Acabo de hablar por tel�fono con la paseadora de perros. 155 00:12:25,615 --> 00:12:28,868 A Cinnamon le ha mordido un puto terrorista Jack Russell. 156 00:12:29,035 --> 00:12:30,640 Qu� horror, cielo. �Est� bien? 157 00:12:30,703 --> 00:12:33,038 No. Est� en urgencias. 158 00:12:33,206 --> 00:12:35,834 - Necesito que me cubras. - Es que... 159 00:12:36,000 --> 00:12:39,880 La se�ora Waterstein viene a mediod�a a comprar el Birkin. 160 00:12:40,046 --> 00:12:41,714 Es que nunca he trabajado de cara al p�blico. 161 00:12:41,755 --> 00:12:44,050 Mindy, llam� a Jess, pero le hacen una resonancia magn�tica 162 00:12:44,092 --> 00:12:46,640 y Danielle no responde porque es una pirada alcoh�lica. 163 00:12:46,719 --> 00:12:50,140 Habrase visto. La queremos, pero ya es hora de que espabile. 164 00:12:50,307 --> 00:12:51,320 S�. 165 00:12:51,391 --> 00:12:53,080 El Birkin. Llegar� antes, 166 00:12:53,143 --> 00:12:56,000 pero si no, pasa su tarjeta. El bolso est� etiquetado. 167 00:12:56,062 --> 00:12:58,280 Claro. No s� si Danielle podr�. 168 00:12:58,356 --> 00:12:59,520 Toma. 169 00:13:00,358 --> 00:13:02,240 - Eres capaz. - �Seguro? 170 00:13:02,359 --> 00:13:04,240 Sonr�e y todo ir� bien. 171 00:13:05,238 --> 00:13:06,640 De acuerdo. 172 00:13:12,746 --> 00:13:15,582 - �Kate! Hola. - Hola. 173 00:13:15,749 --> 00:13:17,375 Ojal� hubiera sabido que estar�as aqu�. 174 00:13:17,417 --> 00:13:18,520 �Por qu�? 175 00:13:18,585 --> 00:13:20,420 Porque ser�a estupendo que mont�semos juntas. 176 00:13:20,462 --> 00:13:21,837 - Yo... - Tienes que escribirme un mensaje. 177 00:13:21,879 --> 00:13:24,800 S�. Me encantar�a, pero voy a llevar a Pier de compras. 178 00:13:24,841 --> 00:13:26,927 - Ha llegado de la universidad. - Madre m�a. 179 00:13:26,968 --> 00:13:28,840 F�jate, est� guap�sima. 180 00:13:28,887 --> 00:13:30,000 Impresionante. 181 00:13:30,055 --> 00:13:32,390 S�. Pues si no es hoy, 182 00:13:32,557 --> 00:13:35,440 - quiz� podr�amos montar ma�ana. - S�, claro. Claro. 183 00:13:35,519 --> 00:13:38,280 S�. �Como a las diez en punto? Puedo venir a las diez. 184 00:13:38,355 --> 00:13:40,280 Las diez. Deja que mire. 185 00:13:41,316 --> 00:13:43,960 �Eso es...? Perdona. �Eso es lo que pienso? 186 00:13:44,110 --> 00:13:46,988 �Qu�? Oh, s�. 187 00:13:48,113 --> 00:13:49,480 Ya. Lo s�. 188 00:13:49,532 --> 00:13:51,701 Me est� costando cre�rmelo. 189 00:13:51,868 --> 00:13:53,703 No puedo creer que lo hayas tra�do. 190 00:13:53,745 --> 00:13:55,280 �Es que no hay seguridad fuera? 191 00:13:55,330 --> 00:13:56,623 - D�jalo. - �Puedo tocarlo? 192 00:13:56,665 --> 00:13:58,160 Por supuesto. 193 00:13:58,916 --> 00:14:00,960 - Me encanta la costura. - Ya. 194 00:14:01,001 --> 00:14:02,520 �C�mo lo has conseguido? 195 00:14:02,587 --> 00:14:05,360 Yo llevo unos tres a�os en la lista de espera. 196 00:14:05,465 --> 00:14:06,760 No. No fui yo, Roger. 197 00:14:06,800 --> 00:14:09,280 La jefa del se�or Pap� acaba de comprar uno. 198 00:14:09,343 --> 00:14:14,224 Lo vi en una foto. Pero el suyo es de cocodrilo. 199 00:14:15,934 --> 00:14:18,440 El de cocodrilo es mi favorito. Pero es car�simo. 200 00:14:18,520 --> 00:14:20,355 Es una barbaridad. Es una barbaridad. 201 00:14:20,397 --> 00:14:21,560 Desde luego. 202 00:14:21,605 --> 00:14:24,120 S�. Es una obscenidad. Ella es obscena. 203 00:14:24,608 --> 00:14:26,945 - Eso parece. - Ojal� se muriese. 204 00:14:30,574 --> 00:14:33,493 Pronto tendr�s el tuyo. Lo presiento. 205 00:14:35,078 --> 00:14:36,960 Voy a conseguir el m�o. 206 00:14:38,539 --> 00:14:39,640 S�. 207 00:14:39,791 --> 00:14:42,280 - Me alegro de verte. - Igualmente. Cu�date. 208 00:14:42,334 --> 00:14:44,000 Salimos a montar. 209 00:14:53,972 --> 00:14:55,240 Mierda. 210 00:15:06,442 --> 00:15:09,112 - Me encantan sus botas. - Gracias. 211 00:15:09,278 --> 00:15:11,480 - Gucci, �verdad? - S�, c�mo no. 212 00:15:11,615 --> 00:15:14,160 Llevo tiempo con el ojo puesto en ellas. 213 00:15:14,242 --> 00:15:17,620 Las prefiero a las nuestras. Menos aparentes, ya sabe. 214 00:15:17,786 --> 00:15:19,539 Estoy de acuerdo. 215 00:15:23,168 --> 00:15:25,000 Hoy es mi cumplea�os. 216 00:15:25,085 --> 00:15:27,214 - Tambi�n es el m�o. - No. 217 00:15:27,380 --> 00:15:28,673 - S�. - Cocumplea�eras. 218 00:15:28,715 --> 00:15:30,091 Gemelas. 219 00:15:30,759 --> 00:15:33,000 - Tenemos que darle un obsequio. - S�. 220 00:15:33,053 --> 00:15:36,598 Tenemos una rebeca de ante perfecta 221 00:15:37,224 --> 00:15:41,228 a juego con su cabello. Lo s�. Es una pasada. 222 00:15:41,394 --> 00:15:43,600 - Una aut�ntica pasada. - Para morirse. 223 00:15:43,647 --> 00:15:46,680 - Estoy muriendo. Muerta. - �Le preparo un probador? 224 00:15:46,732 --> 00:15:49,903 La verdad es que quer�a pedirte 225 00:15:50,070 --> 00:15:52,197 que comprobases la lista de espera de Birkin 226 00:15:52,239 --> 00:15:54,908 porque llevo una temporada esperando 227 00:15:55,074 --> 00:15:56,880 y tengo un par de amigas 228 00:15:56,952 --> 00:15:59,160 que lo compraron hace poco, as� que... 229 00:15:59,204 --> 00:16:00,960 no s� si ser� la pr�xima. 230 00:16:01,039 --> 00:16:03,666 - En mi cumplea�os. - Qu� l�stima. 231 00:16:03,834 --> 00:16:06,962 El que acaba de llegar ya estaba reservado. 232 00:16:07,962 --> 00:16:09,600 Perdona. �Cu�ndo os lleg�? 233 00:16:09,672 --> 00:16:11,674 - Hoy. - �Os ha llegado uno hoy? 234 00:16:11,716 --> 00:16:13,510 �Y no se te ocurre hacerme una puta llamada? 235 00:16:13,552 --> 00:16:14,761 Estuve aqu� la semana pasada. 236 00:16:14,803 --> 00:16:17,360 Despu�s de todos los trapos que compro aqu�. 237 00:16:17,430 --> 00:16:18,840 �Qu� co�o es esto? 238 00:16:18,890 --> 00:16:20,767 - Es que... - �Qu� co�o es esto? 239 00:16:20,809 --> 00:16:24,312 Si dependiera de m�, le dar�a uno. Lo siento. 240 00:16:25,230 --> 00:16:29,109 Lo siento. No, no, no, lo siento yo. V�lgame Dios. 241 00:16:29,276 --> 00:16:31,903 �Qu� clase de monstruo soy? 242 00:16:33,737 --> 00:16:36,032 Mi marido me enga�a con otra. 243 00:16:38,660 --> 00:16:41,496 - Con su jefa. - Lo siento. 244 00:16:41,663 --> 00:16:43,600 S�. Est� tir�ndose a su jefa. 245 00:16:43,664 --> 00:16:46,042 Es abogada. No es ama de casa. 246 00:16:46,209 --> 00:16:49,360 Y �l nunca est� en casa, as� que soy como una madre soltera, 247 00:16:49,421 --> 00:16:51,882 que no es lo que firm� al casarme. 248 00:16:53,465 --> 00:16:56,040 Acaba de comprarse un Birkin de cocodrilo 249 00:16:56,470 --> 00:16:59,598 y mi amiga Kate tiene el modelo rosa precioso. 250 00:17:00,306 --> 00:17:03,080 Parece ser que todo el mundo tiene un jodido Birkin 251 00:17:03,143 --> 00:17:06,313 y yo no puedo echarme el guante a un mierdero bolsito. 252 00:17:06,480 --> 00:17:09,040 Siento mucho que todo est� tan enmerdado. 253 00:17:09,149 --> 00:17:11,401 �Tienes alguno peque�o mierdero? 254 00:17:11,567 --> 00:17:12,680 No. 255 00:17:20,243 --> 00:17:21,520 D�game. 256 00:17:22,120 --> 00:17:23,920 Hola, se�ora Wagner. 257 00:17:24,456 --> 00:17:26,333 �C�mo dice? �Piojos? 258 00:17:28,835 --> 00:17:31,755 C�mo no, enseguida voy a buscarlo. 259 00:17:32,756 --> 00:17:34,883 Y ahora tengo que ir a recoger a mi hijo al colegio 260 00:17:34,925 --> 00:17:37,840 - porque mi vida es as�. - Bueno, la pr�xima vez. 261 00:17:38,178 --> 00:17:40,520 - La pr�xima vez. - Feliz cumplea�os. 262 00:17:40,597 --> 00:17:41,720 Feliz cumplea�os. 263 00:17:41,765 --> 00:17:43,642 Eres la dependienta m�s encantadora 264 00:17:43,683 --> 00:17:45,120 que he conocido en mi vida. 265 00:17:45,184 --> 00:17:47,200 - Quiero tu n�mero. - Vale. 266 00:17:54,361 --> 00:17:56,280 Gracias, se�ora Wagner. 267 00:17:57,572 --> 00:17:59,241 - �Qu� te ocurre, cielo? - Me duele la garganta. 268 00:17:59,282 --> 00:18:00,080 Tranquilo. 269 00:18:00,158 --> 00:18:02,536 Le diremos a Bridgette que no venga esta tarde. Namos a casa. 270 00:18:02,577 --> 00:18:04,621 No, no tienes por qu� hacerlo. Estoy bien. 271 00:18:04,663 --> 00:18:06,832 No importa. Nos arroparemos bien y veremos La juez Judy. 272 00:18:06,873 --> 00:18:10,085 �Qu�? No. Odio a la juez Judy. 273 00:18:10,252 --> 00:18:12,760 Siempre tiene raz�n y es muy predecible. 274 00:18:12,838 --> 00:18:14,673 Pues es mi cumplea�os 275 00:18:14,840 --> 00:18:17,760 y es lo que vamos ver en la condenada televisi�n. 276 00:18:23,722 --> 00:18:25,391 - Hola. - Hola. 277 00:18:26,101 --> 00:18:29,395 - Vengo a por mi Birkin. - Se�ora Waterstein. 278 00:18:29,563 --> 00:18:32,106 S�. Leslie tiene un asunto personal 279 00:18:32,274 --> 00:18:35,440 y yo me ocupar� de la venta de su Birkin. S�. Soy Mindy. 280 00:18:36,111 --> 00:18:37,236 - S�. - De acuerdo. 281 00:18:37,278 --> 00:18:41,158 - �Me deja su tarjeta? - �Puedo ver el bolso antes? 282 00:18:41,324 --> 00:18:42,720 S�, c�mo no. 283 00:18:42,784 --> 00:18:45,787 Est� en la caja fuerte. Voy a por las llaves. 284 00:18:45,954 --> 00:18:47,240 �Acabas de empezar? 285 00:18:47,289 --> 00:18:48,874 Vengo mucho y nunca te hab�a visto. 286 00:18:48,915 --> 00:18:50,840 Trabajo en la trastienda. 287 00:18:50,917 --> 00:18:53,128 �Y te han dejado aqu� sola? 288 00:18:53,295 --> 00:18:55,380 Estar�s muy confusa. 289 00:18:57,923 --> 00:18:59,926 Espere un momento, deje que escriba 290 00:18:59,968 --> 00:19:02,637 a mi compa�era un momento porque no... 291 00:19:02,804 --> 00:19:04,800 Creo que lo mejor ser� que regrese 292 00:19:04,847 --> 00:19:06,432 - cuando Leslie est� aqu�. - Oh, no. 293 00:19:06,473 --> 00:19:08,477 todo ser� m�s f�cil y no quiero ponerte en un aprieto. 294 00:19:08,518 --> 00:19:10,102 No, no, no. Tardar� 30 segundos. 295 00:19:10,144 --> 00:19:11,480 - Estoy escribiendo ahora mismo. - Gracias, Mindy. 296 00:19:11,521 --> 00:19:14,120 Por cierto, llevas un brazalete muy mono. 297 00:19:21,780 --> 00:19:24,960 Rivers, no soporto el tono de llamada que me has puesto. 298 00:19:25,034 --> 00:19:28,829 �Pues sabes qu�? Odio tu est�pida m�sica, as� que estamos en paz. 299 00:19:28,997 --> 00:19:30,791 �Podr�as encontrarme el tel�fono, por favor? 300 00:19:30,832 --> 00:19:35,169 Est� claro que le has vuelto a hacerle algo al bluetooth. 301 00:19:35,336 --> 00:19:36,320 No he hecho nada. 302 00:19:36,378 --> 00:19:38,340 Date prisa, por favor. �Es el se�or Pap�? 303 00:19:38,381 --> 00:19:40,299 No. Es Mindy Hermes. 304 00:19:41,176 --> 00:19:44,845 �Qui�n es Mindy Hermes? Ponla en manos libres. 305 00:19:45,013 --> 00:19:46,160 Ya voy. 306 00:19:46,223 --> 00:19:47,160 �Mindy? 307 00:19:47,224 --> 00:19:50,936 S�, Ally. Tengo buenas noticas. Tengo un Berkin para usted. 308 00:19:51,101 --> 00:19:53,187 No, no puede ser verdad. 309 00:19:53,355 --> 00:19:55,240 S�, estoy mir�ndolo ahora mismo. 310 00:19:55,315 --> 00:19:59,569 �Dios m�o! Mindy, es la mejor noticia que he recibido jam�s. 311 00:19:59,736 --> 00:20:01,571 Venga a por �l lo antes que pueda. 312 00:20:01,613 --> 00:20:04,491 Voy enseguida. Tardar� no m�s de 20 minutos. 313 00:20:04,657 --> 00:20:05,880 Adi�s. 314 00:20:06,576 --> 00:20:09,830 Cielo, tenemos que hacer una parada muy r�pida. 315 00:20:10,705 --> 00:20:12,360 Qu� pinta tienes. 316 00:20:13,291 --> 00:20:15,400 �A qu� viene esa puta pinta? 317 00:20:15,544 --> 00:20:17,920 Mam�s, me aburres con estas pijadas de mierda. 318 00:20:17,963 --> 00:20:19,256 Pues quieras o no, tendr�s que soportarlas. 319 00:20:19,297 --> 00:20:21,883 - Me encuentro mal. - M�rame. M�rame. 320 00:20:24,052 --> 00:20:27,304 Si te portas y pareces un ni�o respetable, 321 00:20:27,471 --> 00:20:29,480 te llevar� a Target despu�s 322 00:20:29,557 --> 00:20:32,400 - y te comprar� lo que quieras. - �Incluso pistolas? 323 00:20:32,477 --> 00:20:33,800 Incluso pistolas. 324 00:20:33,853 --> 00:20:37,520 Y podr�s pasar la noche disparando pero ahora cierra la jodida boca. 325 00:20:44,447 --> 00:20:46,867 - Ally. - Mindy. 326 00:20:47,492 --> 00:20:49,368 - Oh, gracias. - Ya. 327 00:20:49,536 --> 00:20:51,162 Me alegra poder hacer esto por usted. 328 00:20:51,203 --> 00:20:53,914 - No puedo creerlo. - Vamos. Vamos. 329 00:20:54,082 --> 00:20:56,626 S�. Eres mi aut�ntica salvadora. 330 00:20:56,792 --> 00:20:59,840 Bueno, tuve que hacer mi magia para mi cocumplea�era. 331 00:20:59,963 --> 00:21:03,216 Mi cocumplea�era. Desde luego. 332 00:21:04,509 --> 00:21:06,887 - Aqu� est�. - No me lo creo. 333 00:21:08,889 --> 00:21:11,349 �Es como Navidad! O mi cumplea�os. 334 00:21:15,436 --> 00:21:18,231 - Es fant�stico. - Es fant�stico. 335 00:21:18,397 --> 00:21:20,649 - Es fant�stico. - Es fant�stico. 336 00:21:21,442 --> 00:21:22,800 Va a arrasar. 337 00:21:22,860 --> 00:21:25,071 Voy a romper la puta pana. 338 00:21:30,869 --> 00:21:33,162 Son 23.000 d�lares. 339 00:21:34,538 --> 00:21:35,832 S�. 340 00:21:38,335 --> 00:21:40,720 Primero tienes que hacer tus deberes. 341 00:21:40,794 --> 00:21:43,381 No es para tanto. Ve a la cocina 342 00:21:43,548 --> 00:21:45,880 y acaba tus deberes. Enseguida voy. 343 00:21:57,062 --> 00:21:58,520 �Qui�n ser�? 344 00:22:38,602 --> 00:22:42,649 Cuidado, no la arrastren por el suelo. As� va bien. 345 00:22:42,816 --> 00:22:46,069 Tengan cuidado con la pintura. 346 00:22:46,236 --> 00:22:47,800 Se lo pido por favor. 347 00:22:47,863 --> 00:22:50,114 - Aqu� tiene sus botas. - �D�nde las encontraste? 348 00:22:50,155 --> 00:22:52,240 Con el resto de sus zapatos. 349 00:22:52,701 --> 00:22:54,953 - �Tiene una nevera nueva? - S�, 350 00:22:55,120 --> 00:22:57,955 ya te lo dije. Se lo he dicho a todo el mundo. 351 00:22:58,123 --> 00:23:01,040 �Por qu� nadie se acuerda de nada? No lo entiendo. 352 00:23:01,083 --> 00:23:03,295 No es que est� enfadada contigo, sino con la situaci�n, 353 00:23:03,336 --> 00:23:05,080 pero te agradezco tu ayuda hoy 354 00:23:05,130 --> 00:23:07,400 y tambi�n que hayas encontrado mis botas. 355 00:23:07,466 --> 00:23:09,676 �Ha pasado algo malo? �La nevera vieja se rompi�? 356 00:23:09,718 --> 00:23:11,920 No, pero no pegaba con la cocina nevera. 357 00:23:11,969 --> 00:23:13,880 Todo el espacio parec�a demencial. 358 00:23:13,930 --> 00:23:14,960 Do�a Ally... 359 00:23:15,015 --> 00:23:17,434 �Qu�, �ngel? Llego una hora tarde a mi clase de equitaci�n. 360 00:23:17,476 --> 00:23:19,880 �Podr�a quedarme con la nevera vieja? 361 00:23:20,604 --> 00:23:23,720 �Dios m�o! S�. Si la necesitas, por supuesto. Ll�vatela. 362 00:23:23,773 --> 00:23:27,569 Gracias. Se lo agradezco. Mi familia la necesita. 363 00:23:27,736 --> 00:23:31,000 Tu familia. Me encanta hacer regalos el d�a de mi cumplea�os. 364 00:23:31,072 --> 00:23:34,367 Tengo que salir pitando. Mi clase de equitaci�n. 365 00:23:34,826 --> 00:23:36,912 Claro. Feliz cumplea�os. 366 00:23:37,077 --> 00:23:38,955 - Yo tambi�n te quiero. - Vale. 367 00:23:38,997 --> 00:23:41,680 Y recuerda sacar toda la comida de la nevera. 368 00:23:41,749 --> 00:23:43,043 Y que no se carguen la pintura. 369 00:23:43,084 --> 00:23:44,520 De acuerdo. 370 00:24:10,611 --> 00:24:12,656 Johanny, por fin. 371 00:24:12,821 --> 00:24:15,400 Tengo dinero. Necesito arreglarme el pelo. 372 00:24:15,450 --> 00:24:16,240 No puedo. 373 00:24:16,284 --> 00:24:19,286 Jo, te necesito. Esta noche voy a ver a Carimi. 374 00:24:19,454 --> 00:24:21,600 - Vale, de acuerdo. - Gracias. 375 00:24:21,706 --> 00:24:23,560 Nos vemos a las cinco. 376 00:24:39,432 --> 00:24:41,560 �Vaqueros baratos? 377 00:24:41,725 --> 00:24:44,000 Me llevo los vaqueros. �Tienen pedrer�a? 378 00:24:44,062 --> 00:24:45,939 S�, igual que esta. 379 00:24:47,231 --> 00:24:48,560 Me gusta. 380 00:24:49,609 --> 00:24:52,360 No entiendo c�mo te has hecho este desastre, Si-Si. 381 00:24:52,404 --> 00:24:54,400 Es que lleva una semana sin parar. 382 00:24:54,447 --> 00:24:55,574 - �Y Chloe? - S�. 383 00:24:55,615 --> 00:24:58,560 Como dejes que Henry se pase la noche tir�ndote del pelo 384 00:24:58,618 --> 00:25:00,480 se te van a deshacer las trenzas. 385 00:25:00,537 --> 00:25:03,206 Esta ma�ana me deshizo eso y m�s. 386 00:25:04,291 --> 00:25:07,440 Con el dinero de la nevera, puedo ponerte esta de cuatro hebras. 387 00:25:07,502 --> 00:25:08,920 D�jame ver. 388 00:25:10,672 --> 00:25:12,080 �Este es bueno? 389 00:25:12,131 --> 00:25:14,880 Claro, nena. Es Hairmes. Es lo mejor que tenemos. 390 00:25:14,926 --> 00:25:16,160 D�jame ver la caja. 391 00:25:16,219 --> 00:25:17,888 - �No te f�as de m�? - D�jame verlo. 392 00:25:17,929 --> 00:25:19,680 Vale. Como quieras. 393 00:25:21,141 --> 00:25:22,280 Ten, m�ralo. 394 00:25:22,350 --> 00:25:23,680 Es bueno, �lo ves? 395 00:25:23,726 --> 00:25:25,960 �Seguro que ven�a en esta caja? 396 00:25:26,562 --> 00:25:28,000 Co�o, que s�. 397 00:25:28,064 --> 00:25:30,775 Porque voy a gastarme mucho dinero en �l. 398 00:25:30,942 --> 00:25:32,486 Que s�, joder. 399 00:25:32,944 --> 00:25:34,440 Es del bueno. 400 00:25:34,571 --> 00:25:40,243 Vale. Gracias, do�a Ally y su marido pone-cuernos. 401 00:25:40,409 --> 00:25:42,560 �Sigue mont�ndoselo con otra? 402 00:25:42,880 --> 00:25:43,976 �No se ve bien mi pelo? 403 00:25:44,000 --> 00:25:45,703 S�, s�, se ve bien. 404 00:25:45,720 --> 00:25:46,915 Eres una peque�a leopardo. 405 00:25:46,920 --> 00:25:47,734 Gracias. 406 00:25:48,320 --> 00:25:49,851 �Con qui�n vamos a bailar? 407 00:25:49,880 --> 00:25:51,298 �Henri! 408 00:25:51,480 --> 00:25:52,845 Henri no va a ir. 409 00:25:53,680 --> 00:25:54,423 �Por qu� no? 410 00:25:54,440 --> 00:25:56,063 Se lastim� la espalda moviendo el refrigerador. 411 00:25:56,440 --> 00:25:58,121 Pero es Lakou Mizik. 412 00:25:58,760 --> 00:26:00,170 Haz que venga. 413 00:26:00,560 --> 00:26:01,820 Est� bien. 414 00:26:02,760 --> 00:26:04,051 Mira ese trasero. 415 00:26:12,560 --> 00:26:15,006 Dios m�o, mira a mi mujer. 416 00:26:15,240 --> 00:26:16,529 Vamos. 417 00:26:17,400 --> 00:26:19,419 Cari�o, es el concierto de Lakou Mizik. 418 00:26:19,520 --> 00:26:21,545 Ve t�, yo no estoy bien. 419 00:26:23,078 --> 00:26:26,691 - Tomate un ibuprofeno. - Ve t�, divi�rtete con Mindy. 420 00:26:27,791 --> 00:26:29,080 Es Ally. 421 00:26:29,280 --> 00:26:30,682 No tomes la llamada. 422 00:26:30,720 --> 00:26:32,591 Ella nos dio un refrigerador. 423 00:26:33,120 --> 00:26:34,285 Como quieras. 424 00:26:35,090 --> 00:26:36,280 Hola, Ally. 425 00:26:36,340 --> 00:26:39,320 �Elsie? Gracias a Dios. Necesito que le quedes con Larry. 426 00:26:39,386 --> 00:26:40,971 - �Larry? - El hijo de Bridgette. 427 00:26:41,012 --> 00:26:41,960 �Bridgette? 428 00:26:42,013 --> 00:26:45,040 La profesora particular. Bridgette me invita a cenar 429 00:26:45,100 --> 00:26:46,440 y necesita una canguro. 430 00:26:46,518 --> 00:26:48,520 Ally, tengo planes para esta noche. 431 00:26:48,562 --> 00:26:51,398 Lo necesito. Ser� una hora. 432 00:26:51,564 --> 00:26:53,240 Te dar� 400 d�lares. 433 00:26:53,316 --> 00:26:55,734 De acuerdo. Enseguida voy. 434 00:26:59,000 --> 00:27:00,863 Tengo que trabajar una hora. 435 00:27:01,825 --> 00:27:03,000 Vale. 436 00:27:03,480 --> 00:27:05,189 Nos perderemos el comienzo. 437 00:27:23,720 --> 00:27:26,098 �Adivina cu�ntas manzanas hay aqu�? 438 00:27:26,560 --> 00:27:27,780 �Cuarto? 439 00:27:28,200 --> 00:27:29,455 No aqu�. 440 00:27:30,240 --> 00:27:31,656 Es una locura. 441 00:27:35,920 --> 00:27:37,121 Es Henri. 442 00:27:38,160 --> 00:27:40,006 Quiere una foto del concierto. 443 00:27:46,040 --> 00:27:47,516 Dame. 444 00:27:50,640 --> 00:27:52,705 Me siento mal, Mindy. 445 00:27:55,000 --> 00:27:56,827 Est� bien. 446 00:27:57,280 --> 00:28:01,040 Siempre quise pasar la noche en la casa sucia de un extra�o. 447 00:28:02,320 --> 00:28:03,407 Lev�ntate. 448 00:28:03,760 --> 00:28:04,798 �Por qu�? 449 00:28:05,320 --> 00:28:07,048 Es tu cumplea�os. 450 00:28:07,080 --> 00:28:08,591 Lev�ntate, vamos a bailar. 451 00:28:09,440 --> 00:28:11,219 Despertar�s al chico. 452 00:28:11,560 --> 00:28:13,296 Vamos, lev�ntate. 453 00:28:13,360 --> 00:28:15,053 No, no quiero hacerlo. 454 00:28:25,560 --> 00:28:27,249 Est� durmiendo. 455 00:28:27,920 --> 00:28:29,143 �Mujer, no quiero! 456 00:28:31,413 --> 00:28:33,749 Vale, vale. 999 00:59:59,000 --> 00:59:59,100 � Sincronizado y corregido por MarcusL � � www.subdivx.com � 32991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.