All language subtitles for S02E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,920 --> 00:00:06,679 Previously on "Good Girls"... 2 00:00:06,704 --> 00:00:08,907 - [tires squeal] - [grunts] 3 00:00:08,941 --> 00:00:11,043 It was an accident. 4 00:00:11,076 --> 00:00:12,143 He ran behind the car. 5 00:00:12,176 --> 00:00:13,678 Well, then I moved the body. 6 00:00:13,711 --> 00:00:15,013 What are we supposed to do with this? 7 00:00:15,047 --> 00:00:16,881 - We get rid of it. - What do you want? 8 00:00:16,915 --> 00:00:18,817 Is there any way you could take her for the night? 9 00:00:18,851 --> 00:00:20,785 So you can bone some other pregnant lady's husband? 10 00:00:20,819 --> 00:00:22,521 - Yeah, she knows. - Yeah, I'm aware. Thank you. 11 00:00:22,553 --> 00:00:24,590 So I think it's pretty much game over. 12 00:00:24,622 --> 00:00:26,224 Do you think I could make it in LA? 13 00:00:26,258 --> 00:00:28,494 We'll put the vroom, vroom, vroom, back in your... 14 00:00:28,526 --> 00:00:29,928 Here's what's going to happen. 15 00:00:29,962 --> 00:00:32,698 You're going to quit your job and my husband. 16 00:00:32,731 --> 00:00:35,534 This is 5 grand. Enough for a plane ticket 17 00:00:35,567 --> 00:00:37,536 and a little to get you started in LA. 18 00:00:37,568 --> 00:00:38,884 I have a few ideas. 19 00:00:38,909 --> 00:00:40,839 If we start catering more towards women, 20 00:00:40,872 --> 00:00:42,875 I think we could really increase our sales. 21 00:00:42,908 --> 00:00:46,078 We both have our own, you know, superpower. 22 00:00:46,110 --> 00:00:48,079 Why would you want to wreck that? 23 00:00:48,113 --> 00:00:51,549 [sultry rock music] 24 00:00:51,582 --> 00:00:54,887 ♪ ♪ 25 00:00:54,920 --> 00:00:57,089 - You didn't tell him yet? - Tell me what? 26 00:00:57,122 --> 00:00:58,223 We're partners now. 27 00:00:58,256 --> 00:01:00,492 We threw a man away. 28 00:01:00,525 --> 00:01:03,595 ALL: One... two... three! 29 00:01:06,865 --> 00:01:09,000 Tell me again. 30 00:01:09,034 --> 00:01:10,869 It's kind of late. 31 00:01:10,903 --> 00:01:12,871 Tell me again. 32 00:01:12,904 --> 00:01:13,939 Which part? 33 00:01:13,972 --> 00:01:15,908 Where you chopped the dude up. 34 00:01:17,642 --> 00:01:19,611 And you stuck him in the freezer. 35 00:01:21,079 --> 00:01:23,982 - She did that. - Where'd you dump the body? 36 00:01:24,015 --> 00:01:26,050 Downtown. 37 00:01:26,083 --> 00:01:27,118 Where? 38 00:01:27,151 --> 00:01:28,954 Hill and Snelling. 39 00:01:32,758 --> 00:01:34,592 There's a lot of homeless around there. 40 00:01:34,625 --> 00:01:36,862 No one saw us. 41 00:01:36,895 --> 00:01:38,664 That you know. 42 00:01:43,901 --> 00:01:46,971 [sighs] 43 00:01:47,005 --> 00:01:48,307 Tell me again. 44 00:01:48,339 --> 00:01:51,309 [mellow music] 45 00:01:51,342 --> 00:01:54,612 ♪ ♪ 46 00:01:54,645 --> 00:01:55,880 You throw away his shoes? 47 00:01:55,913 --> 00:01:57,650 - Yes. - Are you sure? 48 00:01:57,683 --> 00:01:59,017 We threw out everything. 49 00:01:59,050 --> 00:02:00,930 - Okay, whose car did you take? - Beth's. 50 00:02:00,955 --> 00:02:02,360 Did you cover the license plate? 51 00:02:02,385 --> 00:02:04,290 - Yes. - Okay. 52 00:02:04,323 --> 00:02:06,125 Okay, what about people with their dogs? 53 00:02:06,157 --> 00:02:07,656 It was pretty late. 54 00:02:07,681 --> 00:02:09,203 You don't think dogs like to whiz late at night? 55 00:02:09,228 --> 00:02:10,428 No one saw us, Stan. 56 00:02:10,453 --> 00:02:14,300 That's what everybody says, and they all get caught. 57 00:02:14,332 --> 00:02:15,767 Tell me again. 58 00:02:15,801 --> 00:02:20,105 ♪ Looking for love ♪ 59 00:02:20,137 --> 00:02:24,208 ♪ Looking for love ♪ 60 00:02:24,242 --> 00:02:26,612 ♪ I'm still ♪ 61 00:02:26,645 --> 00:02:28,747 ♪ ♪ 62 00:02:28,779 --> 00:02:31,249 ♪ Still looking ♪ 63 00:02:31,283 --> 00:02:34,153 ♪ ♪ 64 00:02:34,186 --> 00:02:37,056 ♪ Looking for love ♪ 65 00:02:37,088 --> 00:02:38,657 ♪ ♪ 66 00:02:38,689 --> 00:02:42,760 ♪ Looking for love ♪ 67 00:02:42,794 --> 00:02:45,164 ♪ I'm still ♪ 68 00:02:45,196 --> 00:02:47,231 ♪ ♪ 69 00:02:47,265 --> 00:02:49,969 ♪ Still looking ♪ 70 00:02:52,803 --> 00:02:54,574 Why'd you tell me? 71 00:02:59,378 --> 00:03:01,714 You said no more lies. 72 00:03:04,282 --> 00:03:05,850 I'm an idiot. 73 00:03:09,121 --> 00:03:11,022 Kids will be up soon. 74 00:03:11,056 --> 00:03:13,124 You want breakfast or... 75 00:03:15,393 --> 00:03:18,029 Where are you going? 76 00:03:18,063 --> 00:03:19,999 Get ahead of it. 77 00:03:26,193 --> 00:03:30,447 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 78 00:03:57,402 --> 00:04:01,641 [vibrator buzzing] 79 00:04:10,348 --> 00:04:13,152 [ceramic shattering echoes] 80 00:04:44,215 --> 00:04:47,252 [vibrating continues] 81 00:04:52,457 --> 00:04:54,275 [knocking] 82 00:04:54,300 --> 00:04:56,061 - Beth? - [door creaks] 83 00:04:56,094 --> 00:04:57,796 Hey. Morning. 84 00:04:57,828 --> 00:04:59,263 Kids want French toast. 85 00:04:59,296 --> 00:05:00,998 Okay? 86 00:05:01,032 --> 00:05:03,234 What's the egg-to-milk ratio? 87 00:05:03,267 --> 00:05:05,203 I usually just eyeball it. 88 00:05:06,404 --> 00:05:08,207 Hmm. 89 00:05:08,239 --> 00:05:10,007 I'll be right out. 90 00:05:10,041 --> 00:05:11,277 Thanks. 91 00:05:23,888 --> 00:05:26,457 Morning, handsome. 92 00:05:26,491 --> 00:05:28,193 [groans] 93 00:05:32,097 --> 00:05:35,801 - [laughs] - Go away. 94 00:05:35,834 --> 00:05:37,302 Hey, you are gonna miss these moments 95 00:05:37,335 --> 00:05:38,904 when you go to college. 96 00:05:38,936 --> 00:05:41,506 That's why I'm going to college. 97 00:05:41,539 --> 00:05:45,176 Will you take me with you? Please? 98 00:05:45,210 --> 00:05:47,979 Or I could just get an alarm clock. 99 00:05:48,012 --> 00:05:52,517 Yeah, but alarm clocks don't have morning breath. 100 00:05:52,551 --> 00:05:56,053 - This is child abuse. - [laughs] 101 00:05:56,087 --> 00:05:58,356 All right. It's time to get up. 102 00:06:00,592 --> 00:06:03,262 Do I have to go to Dad's this weekend? 103 00:06:04,962 --> 00:06:07,165 Is she being cray? 104 00:06:07,198 --> 00:06:09,267 Yeah. 105 00:06:09,301 --> 00:06:12,236 Well, you know her hormones are probably, 106 00:06:12,270 --> 00:06:14,106 like, out of control. 107 00:06:15,207 --> 00:06:17,476 He cheated on her. 108 00:06:17,508 --> 00:06:19,010 What? 109 00:06:20,378 --> 00:06:22,014 With who? 110 00:06:22,046 --> 00:06:25,416 I think a friend of theirs. 111 00:06:25,450 --> 00:06:27,853 Wow. No way. 112 00:06:29,453 --> 00:06:31,089 Why would he do that? 113 00:06:33,224 --> 00:06:34,260 Well... 114 00:06:35,594 --> 00:06:39,897 You know... marriage is really hard. 115 00:06:39,931 --> 00:06:42,433 Or he's just a dick. 116 00:06:42,467 --> 00:06:43,902 Well... 117 00:06:43,935 --> 00:06:46,405 Whoever he banged is an even bigger dick. 118 00:06:46,438 --> 00:06:48,339 Okay, you know... 119 00:06:48,373 --> 00:06:51,844 it's probably really, really, complicated. 120 00:06:51,876 --> 00:06:54,912 Or they're both just king-sized bags of dicks. 121 00:06:54,945 --> 00:06:56,181 Okay, time to brush your teeth. 122 00:06:56,214 --> 00:06:57,182 Go on. Get out. 123 00:06:57,214 --> 00:06:58,818 Thank you. 124 00:07:05,623 --> 00:07:08,993 [cell phone chiming] 125 00:07:10,895 --> 00:07:11,996 What? 126 00:07:12,029 --> 00:07:14,166 Stan said there's a witness. 127 00:07:14,198 --> 00:07:17,902 - What does that even mean? - It means someone saw us. 128 00:07:17,936 --> 00:07:19,871 - Like a camera? - There were no cameras. 129 00:07:19,904 --> 00:07:21,873 - We checked. - Like a person? 130 00:07:21,907 --> 00:07:23,140 No, a damn robot. I don't know. 131 00:07:23,174 --> 00:07:25,911 What did he say, exactly? 132 00:07:25,943 --> 00:07:28,580 He was asking around at work, and that is what he heard. 133 00:07:28,613 --> 00:07:30,182 Oh, my God. 134 00:07:30,214 --> 00:07:33,051 Well, I mean, a witness could mean anything. 135 00:07:33,084 --> 00:07:35,892 Someone saw someone do something. 136 00:07:35,917 --> 00:07:38,490 - Exactly. - We just threw out a bag of trash. 137 00:07:38,522 --> 00:07:39,991 That's literally all it was 138 00:07:40,025 --> 00:07:41,592 from, like, a purely visual standpoint. 139 00:07:41,625 --> 00:07:42,928 There's only three bitches in the world 140 00:07:42,960 --> 00:07:44,025 - who know what we did. - Yeah. 141 00:07:44,050 --> 00:07:46,127 - And they're right here. - Correct. 142 00:07:48,265 --> 00:07:50,135 Four. 143 00:07:51,969 --> 00:07:53,972 Four bitches. 144 00:07:55,472 --> 00:07:56,974 This isn't gonna work. 145 00:07:57,008 --> 00:07:58,577 I mean, we can't... we can't stay here. 146 00:07:58,609 --> 00:07:59,614 Oh, I'm sorry. 147 00:07:59,639 --> 00:08:02,313 Were you expecting the Four Seasons? 148 00:08:02,347 --> 00:08:04,074 I mean, there's no crib, there's no tub. 149 00:08:04,099 --> 00:08:05,150 The boys have school. 150 00:08:05,183 --> 00:08:06,218 I don't think you're in any position 151 00:08:06,250 --> 00:08:07,652 to make demands right now. 152 00:08:07,686 --> 00:08:09,221 Mommy! They have Nick Jr.! 153 00:08:09,253 --> 00:08:13,325 Oh, that's... that's... that's good. 154 00:08:13,358 --> 00:08:15,360 Let's go over there right now. 155 00:08:15,392 --> 00:08:17,395 Yeah, and rough her up. 156 00:08:17,428 --> 00:08:18,529 Like, verbally. 157 00:08:18,563 --> 00:08:20,198 Not if she's talking to the cops. 158 00:08:20,231 --> 00:08:21,666 What is this shady trick's game? 159 00:08:21,700 --> 00:08:23,467 She's just as guilty as we are. 160 00:08:23,500 --> 00:08:24,969 Uh, yeah, except guiltier. 161 00:08:25,003 --> 00:08:26,505 She did it! 162 00:08:26,537 --> 00:08:27,672 ♪ ♪ 163 00:08:27,705 --> 00:08:29,006 So how'd they do it? 164 00:08:29,039 --> 00:08:30,375 [recorder beeps] 165 00:08:32,109 --> 00:08:33,712 I mean, you know, I already told you, so... 166 00:08:33,745 --> 00:08:34,947 Tell the world. 167 00:08:34,980 --> 00:08:36,248 Can we have some chips? 168 00:08:36,280 --> 00:08:39,016 Yeah, just not too many, okay? 169 00:08:39,049 --> 00:08:41,185 This place is way too small. 170 00:08:41,218 --> 00:08:43,554 You ever been in a jail cell? 171 00:08:43,587 --> 00:08:46,025 - No. - Real tight. 172 00:08:52,463 --> 00:08:56,434 All right, so like I told you, um... 173 00:08:56,467 --> 00:08:59,538 they ran him... 174 00:08:59,571 --> 00:09:01,306 O-V-E-R. 175 00:09:01,338 --> 00:09:03,607 You know, a bunch of times. 176 00:09:03,640 --> 00:09:06,344 And then they, um... 177 00:09:09,279 --> 00:09:14,685 They C-H-O-P-P-E-D up his B-O-D-Y 178 00:09:14,718 --> 00:09:17,154 into tiny little pieces. 179 00:09:17,188 --> 00:09:21,193 With an M-A-S-H... mm... 180 00:09:21,226 --> 00:09:24,730 M-A-S-H-I... M... ma... 181 00:09:24,763 --> 00:09:26,331 A mashi? What the hell is that? 182 00:09:26,364 --> 00:09:28,467 No, um, no, you know, like a, um, 183 00:09:28,500 --> 00:09:34,472 like a giant... like a giant K-N-I-F-E. 184 00:09:34,505 --> 00:09:37,174 An A-X-E? 185 00:09:37,207 --> 00:09:40,312 No, I know how to spell A-X-E. 186 00:09:40,345 --> 00:09:43,415 Like a big... like a big, you know, like a big, um... 187 00:09:43,448 --> 00:09:46,150 S-W-O-R-D. Like... [vocalizes] 188 00:09:46,183 --> 00:09:48,185 - A cleaver? - No. No. 189 00:09:48,218 --> 00:09:54,225 Oh, um, you know, they had them in R-A-W-A-N-D-A. 190 00:09:54,259 --> 00:09:56,520 You know? Oh, with that terrible uprising. 191 00:09:56,545 --> 00:09:58,697 - Rwanda? - Yes, but can you... 192 00:09:58,730 --> 00:09:59,895 - Machete! - Shh! 193 00:09:59,920 --> 00:10:01,165 [whispers] Machete? 194 00:10:01,198 --> 00:10:02,467 - Yes. - Jesus. 195 00:10:02,500 --> 00:10:04,169 Yes. I know. 196 00:10:04,202 --> 00:10:05,636 [upbeat children's music playing] 197 00:10:05,669 --> 00:10:08,740 Can you just, like, go arrest them now or... 198 00:10:08,773 --> 00:10:11,710 Mm-mm, I need to find the B-O-D-Y first. 199 00:10:11,742 --> 00:10:13,511 Oh, yeah. 200 00:10:15,079 --> 00:10:16,747 How's that going? 201 00:10:16,780 --> 00:10:18,583 We're getting there. 202 00:10:20,250 --> 00:10:22,087 Yeah, that's good. 203 00:10:24,823 --> 00:10:28,794 We need you to make it... go away. 204 00:10:28,827 --> 00:10:32,731 Without, you know, making her go away. 205 00:10:32,764 --> 00:10:34,765 Unless push comes to shove. 206 00:10:34,799 --> 00:10:36,333 [indistinct chatter] 207 00:10:36,366 --> 00:10:38,602 Yes, I know. She's a mother. 208 00:10:38,635 --> 00:10:40,271 Yes, I know she has four kids. 209 00:10:40,304 --> 00:10:42,073 But we have, like, seven between us. 210 00:10:42,106 --> 00:10:43,741 What did I say about your rotten egg? 211 00:10:43,775 --> 00:10:45,677 So what do you want, a medal? 212 00:10:45,709 --> 00:10:47,078 Yeah, maybe I do. 213 00:10:47,111 --> 00:10:49,448 Can you somehow shut it down? 214 00:10:49,481 --> 00:10:50,816 I can try. 215 00:10:50,848 --> 00:10:53,150 Just to be crystal clear, we need 216 00:10:53,183 --> 00:10:55,219 the situation that we're in to go away, 217 00:10:55,252 --> 00:10:59,457 not the rotten egg who caused the situation. 218 00:10:59,491 --> 00:11:02,561 Yeah, I'm gonna need 200 G's. Fresh. 219 00:11:02,593 --> 00:11:05,162 What? 220 00:11:05,196 --> 00:11:06,565 Shutting things down ain't cheap. 221 00:11:06,597 --> 00:11:09,233 On top of what we're already washing for you? 222 00:11:09,266 --> 00:11:11,502 Jesus. How much to just smoke her? 223 00:11:11,535 --> 00:11:14,106 We don't have time to sell that many cars. 224 00:11:14,139 --> 00:11:16,140 It is what it is. 225 00:11:18,308 --> 00:11:20,678 You need time to think it over? 226 00:11:20,712 --> 00:11:22,179 Maybe a quick bathroom break? 227 00:11:22,212 --> 00:11:23,714 [rock music playing over stereo] 228 00:11:23,747 --> 00:11:25,583 No? 229 00:11:25,616 --> 00:11:27,185 No. 230 00:11:28,553 --> 00:11:29,621 We're good. 231 00:11:34,159 --> 00:11:36,628 Really? Are we? 232 00:11:48,307 --> 00:11:50,193 [chuckling] 233 00:11:50,218 --> 00:11:52,850 Hey. Have you seen this Fluff Challenge? 234 00:11:52,875 --> 00:11:55,482 The dog thinks the owner actually disappears. 235 00:11:55,507 --> 00:11:56,537 It's hilarious. 236 00:11:56,578 --> 00:12:00,418 How many cars would we have to sell to make 200 grand? 237 00:12:00,451 --> 00:12:02,120 Ball park? 238 00:12:02,153 --> 00:12:05,157 Uh... [chuckles] 239 00:12:05,190 --> 00:12:07,412 Like, you know, 20 or 30. 240 00:12:07,437 --> 00:12:09,110 It just kind of depends on the model. 241 00:12:09,135 --> 00:12:10,504 How about the Vettes? 242 00:12:10,529 --> 00:12:12,757 Ooh, that takes the right kind of customer. 243 00:12:12,829 --> 00:12:14,732 Well, it needs to happen quick. 244 00:12:14,757 --> 00:12:18,261 Well that's... that's not really how it works. 245 00:12:18,286 --> 00:12:20,339 Plus we don't have that kind of inventory right now. 246 00:12:20,364 --> 00:12:23,308 How do we get that kind of inventory? 247 00:12:23,341 --> 00:12:24,775 Oh, man. 248 00:12:26,711 --> 00:12:28,914 That guy. What a... what a punk. 249 00:12:28,947 --> 00:12:31,249 I mean, he's already got 60% of the business. 250 00:12:31,281 --> 00:12:32,516 It's not for him. 251 00:12:32,549 --> 00:12:33,952 I am not gonna be his little bitch. 252 00:12:33,985 --> 00:12:35,253 If he wanted an ATM, 253 00:12:35,285 --> 00:12:36,654 he should have knocked over a 7/11. 254 00:12:36,688 --> 00:12:39,524 - I'm trying to run a business here. - It's for me. 255 00:12:39,557 --> 00:12:40,893 I need it. 256 00:12:42,393 --> 00:12:43,495 Why? 257 00:12:43,528 --> 00:12:46,298 Can you get the cars? 258 00:12:46,331 --> 00:12:47,799 Yes. 259 00:12:47,832 --> 00:12:50,702 - Thank you. - Maybe. 260 00:12:52,502 --> 00:12:53,938 Is there a problem? 261 00:12:53,972 --> 00:12:55,941 No, there's no problem, per se. 262 00:12:55,973 --> 00:12:59,544 It's just... it's just more of, uh, you know... 263 00:12:59,577 --> 00:13:01,947 a thing. 264 00:13:01,980 --> 00:13:05,383 Oh, what a feelin', We're wheelin' and dealin' 265 00:13:05,415 --> 00:13:08,619 at the Eastern Michigan Auto Auction! 266 00:13:08,653 --> 00:13:12,356 Wholesalers, retailers, come on down. 267 00:13:12,390 --> 00:13:15,927 We've got over 250 pre-owned vehicles 268 00:13:15,959 --> 00:13:19,563 with prices starting at just $800. 269 00:13:19,597 --> 00:13:21,832 I'll be waiting for your call. 270 00:13:21,866 --> 00:13:24,702 Can you feel the deals? 271 00:13:24,736 --> 00:13:27,938 [cheesy new wave music] 272 00:13:27,972 --> 00:13:29,941 I mean... 273 00:13:29,973 --> 00:13:31,308 I know. 274 00:13:31,342 --> 00:13:32,376 Wow. 275 00:13:32,409 --> 00:13:33,444 I know. 276 00:13:33,477 --> 00:13:35,579 I thought she moved to LA. 277 00:13:35,612 --> 00:13:37,248 I bought her the ticket. 278 00:13:37,281 --> 00:13:38,849 Looks like she did for a hot minute. 279 00:13:38,882 --> 00:13:41,785 Let's see, she was Dead Girl on Pier 280 00:13:41,818 --> 00:13:43,587 on "NCIS Los Angeles." 281 00:13:43,621 --> 00:13:46,625 I'm sorry, is she acting like she works at the car auction 282 00:13:46,658 --> 00:13:48,592 or does she actually work there? 283 00:13:48,625 --> 00:13:50,495 Oh, she's like the gatekeeper. 284 00:13:50,528 --> 00:13:52,897 And she's got Dean on a permanent waiting list. 285 00:13:52,929 --> 00:13:54,564 She's blackballing him? 286 00:13:54,589 --> 00:13:56,478 Yeah, I mean, can you blame her? 287 00:13:56,503 --> 00:13:59,436 Ooh, also Mutilated Corpse in Woods 288 00:13:59,470 --> 00:14:01,273 on "Criminal Minds." 289 00:14:01,305 --> 00:14:02,773 And... 290 00:14:04,342 --> 00:14:06,010 Well, that's it. 291 00:14:06,044 --> 00:14:08,313 So, we go down there, we kiss her bony ass 292 00:14:08,346 --> 00:14:10,448 and tell her the cars are for us and not Dean. 293 00:14:10,481 --> 00:14:13,551 And by "we," we mean not you. 294 00:14:13,583 --> 00:14:15,587 Yeah, you don't go anywhere near her bony ass. 295 00:14:15,620 --> 00:14:17,489 No, no. We will take care of it. 296 00:14:17,521 --> 00:14:19,823 You guys, I'm fine. 297 00:14:19,856 --> 00:14:21,625 It was a long time ago. 298 00:14:21,659 --> 00:14:23,861 People make mistakes. 299 00:14:23,895 --> 00:14:27,432 I told myself, "Amber, you give it six months," 300 00:14:27,465 --> 00:14:30,402 and if acting is not in the cards, then go home. 301 00:14:30,434 --> 00:14:34,505 I really wanted to be realistic about my prospects, you know? 302 00:14:34,539 --> 00:14:37,542 I'm not saying I needed to be Anne Hathaway famous, 303 00:14:37,574 --> 00:14:40,577 but I definitely should have been 304 00:14:40,611 --> 00:14:44,015 John Krasinski's wife level. 305 00:14:44,048 --> 00:14:46,484 Emily Blunt? 306 00:14:46,516 --> 00:14:47,952 I don't know what that means. 307 00:14:49,687 --> 00:14:52,524 What about the 5 grand I gave you? 308 00:14:52,557 --> 00:14:55,360 Acting classes are so expensive. 309 00:14:55,393 --> 00:14:56,661 Got any left? 310 00:14:56,693 --> 00:14:57,828 Sorry. 311 00:14:57,861 --> 00:14:59,963 I bet it goes fast out there. 312 00:14:59,996 --> 00:15:02,967 And I didn't want to take a day job, you know? 313 00:15:03,000 --> 00:15:05,803 Like, I moved out there to act. 314 00:15:05,837 --> 00:15:08,840 Not wait tables, so... 315 00:15:11,576 --> 00:15:17,649 Mrs. Boland... I seriously can't believe you're here. 316 00:15:17,682 --> 00:15:20,485 I'm here. 317 00:15:20,518 --> 00:15:22,721 I really owe you one. 318 00:15:22,754 --> 00:15:24,956 How about 20? 319 00:15:24,989 --> 00:15:26,825 As in motor vehicles. 320 00:15:26,857 --> 00:15:29,593 - Yeah. - What do you say? 321 00:15:29,626 --> 00:15:31,962 - For him, right? - For me. 322 00:15:31,996 --> 00:15:34,933 And we can pay cash. 323 00:15:36,733 --> 00:15:38,535 - Look at that. - Mm-hmm. 324 00:15:38,568 --> 00:15:41,705 Cash... money. 325 00:15:41,739 --> 00:15:44,476 I don't care about the money. 326 00:15:44,509 --> 00:15:45,909 Look. 327 00:15:45,943 --> 00:15:48,947 What he did to both of us is completely terrible 328 00:15:48,980 --> 00:15:51,850 and I can't excuse what he did. 329 00:15:51,882 --> 00:15:53,517 Did you forgive him? 330 00:15:58,622 --> 00:15:59,924 You know what? 331 00:16:01,625 --> 00:16:03,028 I think I did. 332 00:16:05,529 --> 00:16:06,831 Well. 333 00:16:06,864 --> 00:16:08,934 You're a better person than me. 334 00:16:10,834 --> 00:16:12,603 I don't know, I just... 335 00:16:12,636 --> 00:16:15,940 I don't think I could just forget all those times... 336 00:16:18,543 --> 00:16:22,447 And when you say all those times, Amber... 337 00:16:22,480 --> 00:16:24,182 Nuh-uh. 338 00:16:24,215 --> 00:16:29,121 Do you mean all those times with one woman or... 339 00:16:30,755 --> 00:16:35,193 One time with all those women? 340 00:16:35,226 --> 00:16:41,466 Or... all those times with all those women. 341 00:16:41,499 --> 00:16:43,701 [whispering] There's no good answer here. 342 00:16:43,733 --> 00:16:45,769 [scoffs] 343 00:16:45,803 --> 00:16:47,205 I'm so confused. 344 00:16:47,237 --> 00:16:52,643 How many women did my husband cheat on me with? 345 00:16:52,677 --> 00:16:54,045 Um... 346 00:16:56,880 --> 00:16:59,049 Lifetime or per year? 347 00:16:59,082 --> 00:17:00,952 It's not the damn census. 348 00:17:00,985 --> 00:17:03,422 Oy vey. 349 00:17:06,957 --> 00:17:10,161 [pounding] 350 00:17:21,205 --> 00:17:24,542 Well, the good news is, we got the cars. 351 00:17:24,574 --> 00:17:26,644 Yay. 352 00:17:28,545 --> 00:17:30,547 I mean, if you... 353 00:17:30,581 --> 00:17:35,820 if you know someone is already... a cheater... 354 00:17:35,852 --> 00:17:37,721 Does it make it that much worse? 355 00:17:37,755 --> 00:17:40,257 I don't know, I'm just asking. 356 00:17:40,291 --> 00:17:42,193 And it's not a love affair, right? 357 00:17:42,226 --> 00:17:45,830 I mean, it's like a... a preexisting condition. 358 00:17:45,862 --> 00:17:51,034 And... is two worse than one? 359 00:17:51,067 --> 00:17:55,205 And is three worse than two? Again, I have no clue. 360 00:17:55,238 --> 00:17:57,875 I'm here for you. You don't have to answer. 361 00:18:00,076 --> 00:18:02,046 It was just a warm body. 362 00:18:03,714 --> 00:18:05,183 Anyone but me. 363 00:18:06,851 --> 00:18:09,020 That makes it way worse. 364 00:18:10,921 --> 00:18:14,057 - Okay. - Now we know. 365 00:18:14,091 --> 00:18:17,061 [phone buzzing] 366 00:18:17,093 --> 00:18:18,595 [whispering] Stan. 367 00:18:18,629 --> 00:18:19,597 Hey. 368 00:18:19,630 --> 00:18:22,800 Hey. Yeah, uh... 369 00:18:22,832 --> 00:18:25,069 I'm not gonna make it to dinner. 370 00:18:25,101 --> 00:18:26,905 They tracked his phone. 371 00:18:30,874 --> 00:18:32,876 That's a good thing, right? 372 00:18:32,909 --> 00:18:35,746 Yeah, it took us... took us to the lake just like you said. 373 00:18:35,780 --> 00:18:37,882 Then forensics backtracked us to the Dumpster 374 00:18:37,915 --> 00:18:39,117 and that came up empty too. 375 00:18:39,150 --> 00:18:41,619 Good, that's good. 376 00:18:41,651 --> 00:18:43,921 [mouthing words] 377 00:18:43,955 --> 00:18:45,622 What's up with the dogs? 378 00:18:45,656 --> 00:18:47,725 [dogs barking] 379 00:18:47,757 --> 00:18:48,892 ♪ ♪ 380 00:18:48,926 --> 00:18:50,294 We were so close. 381 00:18:50,328 --> 00:18:51,996 I mean, we were almost out of there, 382 00:18:52,028 --> 00:18:53,897 but then they picked up a scent. 383 00:18:53,930 --> 00:18:55,667 [mouthing words] 384 00:18:55,699 --> 00:18:57,168 [melancholy vocal music] 385 00:18:57,200 --> 00:18:59,770 Where are you, Stan? 386 00:18:59,803 --> 00:19:03,908 And once they do that, they don't stop, you know? 387 00:19:03,940 --> 00:19:05,242 ♪ ♪ 388 00:19:05,275 --> 00:19:07,111 They don't stop until they find a body. 389 00:19:07,143 --> 00:19:14,553 ♪ ♪ 390 00:19:18,823 --> 00:19:21,593 [Broadcast's "You and Me in Time"] 391 00:19:21,625 --> 00:19:28,666 ♪ ♪ 392 00:19:31,439 --> 00:19:34,039 ♪ You and me ♪ 393 00:19:34,064 --> 00:19:38,508 ♪ In time ♪ 394 00:19:38,533 --> 00:19:40,645 ♪ You and me ♪ 395 00:19:40,678 --> 00:19:46,251 ♪ In time ♪ 396 00:19:46,284 --> 00:19:49,857 ♪ The river flows down ♪ 397 00:19:49,882 --> 00:19:53,341 ♪ The flower grows up ♪ 398 00:19:53,366 --> 00:19:59,239 ♪ The snow makes no sound on the mountaintop ♪ 399 00:19:59,264 --> 00:20:02,578 ♪ You and me in time ♪ 400 00:20:02,648 --> 00:20:04,751 Hey! You did it. 401 00:20:06,121 --> 00:20:08,658 How many? 402 00:20:08,691 --> 00:20:10,293 You tell me, Dean. 403 00:20:17,933 --> 00:20:19,301 Including Amber? 404 00:20:20,269 --> 00:20:21,804 Why not? 405 00:20:25,139 --> 00:20:26,642 Four. 406 00:20:27,308 --> 00:20:28,912 Wow. 407 00:20:30,311 --> 00:20:31,880 I love you. 408 00:20:31,914 --> 00:20:33,281 Wow. 409 00:20:33,315 --> 00:20:36,885 I was pregnant. I mean, I must have been. 410 00:20:36,919 --> 00:20:39,889 With one of them. I think. I don't remember. 411 00:20:39,922 --> 00:20:41,757 Which one? 412 00:20:41,789 --> 00:20:44,159 - Why does it matter? - Because it matters. 413 00:20:44,193 --> 00:20:45,728 [sighs] 414 00:20:47,261 --> 00:20:48,697 Patty. 415 00:20:48,731 --> 00:20:51,901 The flat-chested one with no ass? 416 00:20:51,933 --> 00:20:54,670 - Yes. - She looks like a little boy. 417 00:20:54,702 --> 00:20:58,374 - I don't know how to respond to that. - Does that turn you on? 418 00:20:58,406 --> 00:20:59,841 No. 419 00:21:03,645 --> 00:21:05,847 - Did you bring one home? - What do you mean? 420 00:21:05,881 --> 00:21:07,383 - Did you do it here? - Of course not. 421 00:21:07,415 --> 00:21:09,685 - Why not? - I don't know. 422 00:21:11,386 --> 00:21:13,690 It's disrespectful. 423 00:21:17,158 --> 00:21:18,894 How was the sex? 424 00:21:21,029 --> 00:21:22,897 - What is the point... - Was it good? 425 00:21:22,931 --> 00:21:25,034 - What does it matter? - Was it better? 426 00:21:27,368 --> 00:21:30,372 I don't know. It was... 427 00:21:30,405 --> 00:21:32,875 It was different. 428 00:21:32,907 --> 00:21:34,776 Hmm. 429 00:21:34,809 --> 00:21:35,877 Hot. 430 00:21:37,980 --> 00:21:39,815 Things weren't good between us. 431 00:21:39,847 --> 00:21:42,499 - Apparently not. - Since Jane, it was like you... 432 00:21:42,524 --> 00:21:44,753 - Don't even. - You did not want me around. 433 00:21:44,787 --> 00:21:46,322 You're gonna turn this around on me? 434 00:21:46,355 --> 00:21:47,990 No, I'm trying to explain it. 435 00:21:48,022 --> 00:21:49,424 - It's called depression. - I know that. 436 00:21:49,458 --> 00:21:50,893 It's hormonal, you dick. 437 00:21:50,925 --> 00:21:52,694 We hadn't had sex in two years. 438 00:21:52,728 --> 00:21:55,664 - That's not true! - It is true! 439 00:21:55,698 --> 00:21:57,634 It is. 440 00:22:01,869 --> 00:22:04,106 What did you expect would happen? 441 00:22:10,445 --> 00:22:12,414 I'm gonna go feed the kids. 442 00:22:16,151 --> 00:22:17,787 [door closes] 443 00:22:23,892 --> 00:22:26,261 You going in early again? 444 00:22:26,295 --> 00:22:28,029 Mm-hmm. 445 00:22:28,062 --> 00:22:29,798 First light. 446 00:22:29,831 --> 00:22:31,466 How do we play this? 447 00:22:31,500 --> 00:22:34,002 They're bringing in... 448 00:22:34,036 --> 00:22:37,039 officers from the eighth and ninth to pitch in. 449 00:22:37,071 --> 00:22:40,776 Jesus, Stan. What are we gonna do? 450 00:22:42,510 --> 00:22:44,146 [sighs] 451 00:22:48,450 --> 00:22:50,452 Put on "Below Deck Med." 452 00:22:51,920 --> 00:22:54,390 - What? - Yeah, I'm behind. 453 00:22:54,423 --> 00:22:56,092 You want to watch TV right now? 454 00:22:56,125 --> 00:22:57,492 Yeah, I want to see if our boy Conrad 455 00:22:57,526 --> 00:22:58,894 is still with Hannah. 456 00:22:58,926 --> 00:23:00,328 You know, last time, they were running 457 00:23:00,362 --> 00:23:02,198 a little hot and cold, so... 458 00:23:02,231 --> 00:23:03,766 [sighs] 459 00:23:06,135 --> 00:23:08,871 - This isn't a grocery store. - I know. 460 00:23:08,904 --> 00:23:11,307 - Or a bunch of fake cash. - I know. 461 00:23:11,339 --> 00:23:13,174 There is a body, and they're going to find it. 462 00:23:13,208 --> 00:23:15,478 I-I-I know! I-I know. 463 00:23:17,045 --> 00:23:18,147 I know. 464 00:23:19,347 --> 00:23:20,916 I just can't. 465 00:23:22,084 --> 00:23:23,853 Not... not tonight. 466 00:23:25,052 --> 00:23:28,991 I just can't. Okay? I cannot. 467 00:23:36,298 --> 00:23:37,333 Well... 468 00:23:39,000 --> 00:23:41,269 You're not gonna believe what Hannah did to our boy. 469 00:23:41,302 --> 00:23:43,238 Yeah? 470 00:23:46,008 --> 00:23:47,777 I don't play favorites. 471 00:23:47,809 --> 00:23:50,311 What I do reward is initiative. 472 00:23:50,345 --> 00:23:51,947 Morning. 473 00:23:51,980 --> 00:23:53,816 In light of your excellent work habits... 474 00:23:53,848 --> 00:23:55,083 Yes. 475 00:24:01,589 --> 00:24:03,024 Excuse me. 476 00:24:04,393 --> 00:24:07,462 Excuse me? Ma'am? 477 00:24:07,496 --> 00:24:09,866 You can't do that in here. 478 00:24:23,311 --> 00:24:25,246 Oh, man. 479 00:24:25,279 --> 00:24:28,416 I was hoping you would rob the place. 480 00:24:28,450 --> 00:24:30,251 Guess I wasn't in the mood. 481 00:24:30,285 --> 00:24:32,822 [laughs] 482 00:24:32,855 --> 00:24:36,125 I used to put vodka in those in college. 483 00:24:36,157 --> 00:24:38,560 Can I help you with something? 484 00:24:38,594 --> 00:24:42,398 - Yeah, uh, do you bowl? - What? 485 00:24:42,431 --> 00:24:45,300 Bowl. You know, the sport with the funny shoes. 486 00:24:45,334 --> 00:24:47,169 - No. - Hmm. 487 00:24:47,202 --> 00:24:48,537 Zumba? 488 00:24:48,569 --> 00:24:51,106 Maybe you garden. 489 00:24:51,138 --> 00:24:52,837 I like to stay out of the sun. 490 00:24:52,862 --> 00:24:53,976 Ah. 491 00:24:54,009 --> 00:24:56,945 Well, there's something there for everyone. 492 00:24:58,312 --> 00:25:01,249 - Where? - Crystal Falls Correctional. 493 00:25:01,282 --> 00:25:03,084 You won't even know you're in prison. 494 00:25:03,117 --> 00:25:06,554 It's like an all-inclusive cruise. 495 00:25:06,587 --> 00:25:08,022 If you came here to freak me out, 496 00:25:08,056 --> 00:25:09,592 I've already had a night. 497 00:25:09,625 --> 00:25:11,559 No, I came here to offer you a deal. 498 00:25:11,593 --> 00:25:14,396 I got a hundred guys looking for a body 499 00:25:14,429 --> 00:25:15,932 with your name on it. 500 00:25:18,634 --> 00:25:20,888 I have no idea what you're talking about. 501 00:25:20,913 --> 00:25:22,071 Mm. 502 00:25:22,104 --> 00:25:24,907 My source says you do. 503 00:25:29,610 --> 00:25:31,212 Are you charging me with something? 504 00:25:31,246 --> 00:25:34,049 - Not tonight. - Then I'd like to go home. 505 00:25:34,081 --> 00:25:35,383 When they find the body, though, 506 00:25:35,416 --> 00:25:37,919 the bougie prison will be taken off the table. 507 00:25:37,952 --> 00:25:43,925 It'll be Ionia Max, which is... way less fun. 508 00:25:43,959 --> 00:25:45,783 I don't know who your source is, 509 00:25:45,815 --> 00:25:48,237 but they have no idea what they're talking about. 510 00:25:48,262 --> 00:25:49,365 No? 511 00:25:49,397 --> 00:25:52,868 Lot of crazy out there. 512 00:25:54,670 --> 00:25:56,205 Yeah, right? 513 00:25:58,106 --> 00:26:01,242 [melancholy music] 514 00:26:01,276 --> 00:26:08,317 ♪ ♪ 515 00:26:27,354 --> 00:26:29,041 [clears throat] 516 00:26:41,482 --> 00:26:43,152 Where we at? 517 00:26:44,653 --> 00:26:49,424 Well, I did a deep dive last night. 518 00:26:49,458 --> 00:26:53,429 Not prepared to label it, but I ordered a bunch of stuff 519 00:26:53,462 --> 00:26:55,755 about sex addiction to my Kindle. 520 00:26:55,780 --> 00:26:58,467 I'm talking about the cars, Dean. 521 00:26:58,500 --> 00:27:00,269 Oh. 522 00:27:00,301 --> 00:27:01,369 How many were sold? 523 00:27:01,403 --> 00:27:03,739 With... 524 00:27:03,771 --> 00:27:07,108 Rick's Lincoln and Linda unloading 525 00:27:07,142 --> 00:27:10,179 the Hyundai last night, we're at... 526 00:27:10,212 --> 00:27:12,080 we're at two. 527 00:27:12,114 --> 00:27:15,017 We have to sell the rest today. 528 00:27:15,049 --> 00:27:17,185 I can't move 20 cars in a day. 529 00:27:17,219 --> 00:27:19,989 - We have to. - We both can't steer the ship. 530 00:27:20,021 --> 00:27:21,723 You don't understand the business. 531 00:27:21,757 --> 00:27:23,459 I mean, I know you think you do, but it's... 532 00:27:23,491 --> 00:27:25,161 They're gonna find a body. 533 00:27:28,062 --> 00:27:29,364 Did you kill someone? 534 00:27:29,397 --> 00:27:31,332 Not really. 535 00:27:31,366 --> 00:27:32,667 Jesus, Beth. 536 00:27:32,701 --> 00:27:34,703 But they're gonna pin it on me. 537 00:27:38,807 --> 00:27:42,243 I don't have any more time, Dean. 538 00:27:42,277 --> 00:27:43,712 I would literally have to give them away. 539 00:27:43,744 --> 00:27:46,381 Okay, let's do that. 540 00:27:46,414 --> 00:27:49,385 [upbeat music] 541 00:27:49,417 --> 00:27:51,486 ♪ ♪ 542 00:27:51,519 --> 00:27:53,521 This is a $50,000 car. 543 00:27:53,555 --> 00:27:56,491 ♪ ♪ 544 00:27:56,525 --> 00:27:57,793 ♪ One ♪ 545 00:27:57,826 --> 00:27:59,589 ♪ Two ♪ 546 00:27:59,614 --> 00:28:01,730 ♪ I'm a... I'm a... I'm a... I'm a big girl ♪ 547 00:28:01,762 --> 00:28:04,232 ♪ Don't need no help ♪ 548 00:28:04,266 --> 00:28:05,701 ♪ I'm a... I'm a big girl ♪ 549 00:28:05,733 --> 00:28:07,535 ♪ Don't need no help ♪ 550 00:28:07,568 --> 00:28:09,471 ♪ I'm a big girl, I don't need your help ♪ 551 00:28:09,503 --> 00:28:11,639 ♪ Don't get me wrong, I can do it myself ♪ 552 00:28:11,673 --> 00:28:13,709 ♪ My back never broke, my feet never dragged ♪ 553 00:28:13,741 --> 00:28:15,778 ♪ So I'm guessing I could make a run without you ♪ 554 00:28:15,810 --> 00:28:18,446 ♪ I'm a big girl, I'm a big girl ♪ 555 00:28:18,480 --> 00:28:19,815 ♪ ♪ 556 00:28:19,847 --> 00:28:21,482 ♪ I'm a big girl, I'm a big girl ♪ 557 00:28:21,516 --> 00:28:23,252 ♪ ♪ 558 00:28:23,285 --> 00:28:25,821 ♪ I'm a big girl, I'm a big girl ♪ 559 00:28:25,854 --> 00:28:27,389 ♪ ♪ 560 00:28:27,422 --> 00:28:31,460 ♪ I'm a big girl, I'm a big girl ♪ 561 00:28:31,492 --> 00:28:35,830 ♪ ♪ 562 00:28:35,864 --> 00:28:39,635 ♪ One, two ♪ 563 00:28:39,667 --> 00:28:41,235 - ♪ I'm a big girl ♪ - ♪ One, two ♪ 564 00:28:41,269 --> 00:28:43,204 ♪ Don't need no help ♪ 565 00:28:43,238 --> 00:28:45,541 - ♪ One, two ♪ - ♪ I'm a big girl ♪ 566 00:28:45,574 --> 00:28:47,276 ♪ Don't need no help ♪ 567 00:28:47,308 --> 00:28:51,388 ♪ I'm a big girl, don't need no help ♪ 568 00:28:51,413 --> 00:28:55,284 ♪ I'm a big girl, don't need no help ♪ 569 00:28:55,317 --> 00:28:57,553 ♪ I'm a big girl ♪ 570 00:28:57,586 --> 00:28:59,354 ♪ ♪ 571 00:28:59,386 --> 00:29:02,579 ♪ I'm a big girl, I'm a big girl ♪ 572 00:29:10,198 --> 00:29:13,435 - What? - What's up with your hair? 573 00:29:13,468 --> 00:29:16,772 - Nothing. - It looks different. 574 00:29:16,805 --> 00:29:19,875 Yeah, it's like, fluffy. 575 00:29:19,907 --> 00:29:22,711 Bouncy, even. 576 00:29:22,743 --> 00:29:24,579 It's called shampoo, guys. I washed it. 577 00:29:24,613 --> 00:29:26,481 [whistles] Okay. 578 00:29:26,514 --> 00:29:28,216 Shampoo. 579 00:29:29,483 --> 00:29:31,186 Yo. 580 00:29:49,937 --> 00:29:51,572 What are you gonna do? 581 00:29:51,606 --> 00:29:53,541 Uh, take care of it. 582 00:29:55,443 --> 00:29:57,879 Buy off a cop or a judge or something? 583 00:29:57,913 --> 00:30:00,182 Yeah, you don't really have to sweat the details. 584 00:30:00,214 --> 00:30:01,884 Well, how will we know if it worked? 585 00:30:01,916 --> 00:30:05,920 If you don't get arrested, it probably worked. 586 00:30:05,953 --> 00:30:08,890 It's not really a plan. 587 00:30:08,923 --> 00:30:11,859 [indistinct chatter] 588 00:30:11,893 --> 00:30:14,496 You trust me? 589 00:30:14,529 --> 00:30:16,231 God, no. 590 00:30:18,767 --> 00:30:20,369 That's good. 591 00:30:28,643 --> 00:30:29,912 What? 592 00:30:29,944 --> 00:30:33,514 Oh... my... God. 593 00:30:33,548 --> 00:30:34,883 What? 594 00:30:34,915 --> 00:30:36,918 Oh, I think you know. 595 00:30:39,421 --> 00:30:41,923 - I don't need this from you right now. - Oh-ho! 596 00:30:41,956 --> 00:30:43,525 I think you do. 597 00:30:47,962 --> 00:30:50,765 - Hey, so just riddle me this one. - You don't get to judge. 598 00:30:50,790 --> 00:30:51,921 Picture if it was me, 599 00:30:51,946 --> 00:30:53,345 'cause you'd be so far up my ass 600 00:30:53,415 --> 00:30:54,985 about the responsible choice 601 00:30:55,040 --> 00:30:57,438 and keeping it in my pants and all that bull. 602 00:30:57,471 --> 00:30:59,540 Dean slept with half of Detroit. 603 00:30:59,581 --> 00:31:01,650 Dude, I'm not saying that you don't deserve to get some 604 00:31:01,675 --> 00:31:05,414 because you obviously do, but, like, this isn't just some guy. 605 00:31:05,446 --> 00:31:08,722 Why would you drop that steamy of a deuce, like, 606 00:31:08,747 --> 00:31:09,950 right where you eat? 607 00:31:09,975 --> 00:31:11,817 What has gotten into you two? 608 00:31:11,842 --> 00:31:14,051 Oh, I'll tell you what's gotten into her. 609 00:31:14,076 --> 00:31:16,625 - Oh, come on, shut up. - Gang friend. 610 00:31:20,862 --> 00:31:22,898 Don't look at me like that. 611 00:31:22,931 --> 00:31:24,298 You know what? 612 00:31:24,331 --> 00:31:29,270 - It actually makes perfect sense. - I'm sorry? 613 00:31:29,304 --> 00:31:30,383 What? 614 00:31:30,408 --> 00:31:32,522 It's why he gave you the money. 615 00:31:32,547 --> 00:31:33,579 That was before. 616 00:31:33,604 --> 00:31:35,751 Yeah, and you've been, like, big-timing us for weeks. 617 00:31:35,776 --> 00:31:37,775 - Come on. - You're on a total power trip. 618 00:31:37,800 --> 00:31:39,035 - I am not! - Yeah. 619 00:31:39,067 --> 00:31:40,735 You think you're like the big boss now 620 00:31:40,768 --> 00:31:42,904 'cause your vagina got woke. 621 00:31:42,938 --> 00:31:45,373 I mean... 622 00:31:45,407 --> 00:31:46,809 [whispering] How was it? 623 00:31:46,842 --> 00:31:48,511 You know what, Beth? 624 00:31:48,544 --> 00:31:50,478 You're actually a total liar. 625 00:31:50,512 --> 00:31:52,481 - And you're a truth teller? - Was it good? 626 00:31:52,514 --> 00:31:53,675 What's that supposed to mean? 627 00:31:53,700 --> 00:31:55,902 It means you're screwing a guy with a pregnant wife. 628 00:31:55,927 --> 00:31:59,289 - I ended that. - When? Yesterday? 629 00:32:02,557 --> 00:32:05,727 You know what? Bone whoever you want. 630 00:32:05,760 --> 00:32:07,762 But I'm telling you right now, 631 00:32:07,795 --> 00:32:09,631 this is gonna end bad. 632 00:32:09,664 --> 00:32:11,033 For all of us. 633 00:32:20,158 --> 00:32:24,779 [synth pop music] 634 00:32:24,813 --> 00:32:26,916 ♪ ♪ 635 00:32:26,948 --> 00:32:28,784 [horn honks] 636 00:32:28,816 --> 00:32:31,820 - Chill, dawg! - I gotta go. 637 00:32:31,853 --> 00:32:33,147 Yeah, oh, hey. 638 00:32:33,172 --> 00:32:36,792 Um, I made you these, like, really weird 639 00:32:36,824 --> 00:32:39,995 sandwich kabob thingies that I saw on Pinterest, so... 640 00:32:40,027 --> 00:32:42,064 - You were on Pinterest? - Correct. 641 00:32:42,096 --> 00:32:43,665 It's kind of my jam now. 642 00:32:43,698 --> 00:32:45,801 Weird, but thanks. 643 00:32:45,833 --> 00:32:47,102 [horn honking] 644 00:32:47,135 --> 00:32:49,804 - Cool it! - I'm gonna be late. 645 00:32:49,837 --> 00:32:51,873 Okay, uh, uh, well, don't... don't forget, 646 00:32:51,907 --> 00:32:54,510 um, you have debate after school. 647 00:32:54,543 --> 00:32:56,645 - I know. - Uh... 648 00:32:56,678 --> 00:32:59,547 And, oh, I thought maybe later, we could binge that documentary 649 00:32:59,581 --> 00:33:01,684 about the guy who pushed his wife down the stairs. 650 00:33:01,717 --> 00:33:03,553 [laughs] Can I have my bag? 651 00:33:07,054 --> 00:33:09,359 What's going on? 652 00:33:12,660 --> 00:33:14,596 Well... 653 00:33:17,466 --> 00:33:20,736 I am the dick who slept with your dad. 654 00:33:20,768 --> 00:33:22,570 What? 655 00:33:22,603 --> 00:33:26,441 I couldn't lie to you, like, for one more second, you know? 656 00:33:26,475 --> 00:33:28,110 So... 657 00:33:28,142 --> 00:33:32,081 Look, I know this is... it's really messed up. 658 00:33:32,113 --> 00:33:34,650 And it's really crazy, and I... 659 00:33:34,682 --> 00:33:37,490 I wish I could explain it to you better, 660 00:33:37,515 --> 00:33:43,191 you know, but... it's just so... so complicated. 661 00:33:43,225 --> 00:33:47,897 And believe me, I am not proud, at all, you know? 662 00:33:47,929 --> 00:33:50,900 I totally admit that I am the... 663 00:33:50,932 --> 00:33:53,669 I am the king-size one. 664 00:33:53,701 --> 00:33:58,386 Of the... dicks from earlier. 665 00:33:59,740 --> 00:34:01,675 [horn honking] 666 00:34:03,045 --> 00:34:05,147 Honey, please say something. 667 00:34:05,179 --> 00:34:07,682 I have to go to school. 668 00:34:07,716 --> 00:34:09,518 Something else? 669 00:34:13,989 --> 00:34:17,049 I want to stay with Nancy tonight. 670 00:34:18,926 --> 00:34:20,495 Okay. 671 00:34:27,069 --> 00:34:28,704 [horn honking] 672 00:34:28,736 --> 00:34:31,973 Oh, suck it! Suck it! 673 00:34:33,574 --> 00:34:36,812 [mellow music] 674 00:34:36,844 --> 00:34:43,084 ♪ ♪ 675 00:34:46,087 --> 00:34:49,891 Just got rid of half my sales force. 676 00:34:49,924 --> 00:34:52,307 There's nothing to sell, anyway. 677 00:34:52,332 --> 00:34:54,701 Burnt the whole thing to the ground. 678 00:34:55,062 --> 00:34:57,244 We did. 679 00:34:58,799 --> 00:35:00,068 Is everything okay now? 680 00:35:00,102 --> 00:35:01,937 I think so. 681 00:35:01,969 --> 00:35:05,006 Well, then, I would do it all over again. 682 00:35:05,040 --> 00:35:08,043 ♪ ♪ 683 00:35:08,076 --> 00:35:09,945 So now what? 684 00:35:09,978 --> 00:35:13,549 ♪ ♪ 685 00:35:13,582 --> 00:35:14,984 We start over. 686 00:35:15,016 --> 00:35:17,620 ♪ ♪ 687 00:35:17,652 --> 00:35:21,223 I've been working on your calendar. 688 00:35:21,256 --> 00:35:23,958 Emma has ballet Tuesday. Thursday is swim. 689 00:35:23,991 --> 00:35:26,261 Cub Scouts is on Monday. It's all here. 690 00:35:26,294 --> 00:35:28,162 Oh, and Friday is early dismissal. 691 00:35:28,196 --> 00:35:30,533 You have to be there exactly at noon. 692 00:35:30,565 --> 00:35:32,100 If you're even, like, ten minutes late 693 00:35:32,134 --> 00:35:33,598 they charge you for aftercare. 694 00:35:33,623 --> 00:35:36,245 Mm. Okay. So wait. 695 00:35:36,270 --> 00:35:39,307 So you need me to do all of that? 696 00:35:39,341 --> 00:35:42,111 I do. 697 00:35:42,143 --> 00:35:45,781 Where are you gonna be? 698 00:35:45,814 --> 00:35:48,616 Here, at work. 699 00:35:48,649 --> 00:35:50,952 ♪ ♪ 700 00:35:50,986 --> 00:35:53,855 We can't both steer the ship. 701 00:35:53,888 --> 00:36:00,095 ♪ ♪ 702 00:36:04,132 --> 00:36:08,037 - What's your favorite donut? - A free one. 703 00:36:08,069 --> 00:36:11,739 Rotary club forgot their glazed. 704 00:36:11,772 --> 00:36:12,941 Is that "Nemo" again? 705 00:36:12,975 --> 00:36:15,009 I cannot watch that movie one more time. 706 00:36:15,042 --> 00:36:17,327 And when they get scared at the same part, 707 00:36:17,352 --> 00:36:18,781 that's all you, okay? 708 00:36:18,814 --> 00:36:21,082 I'm so sick of that damn fish. 709 00:36:23,951 --> 00:36:26,988 There's no body. 710 00:36:27,022 --> 00:36:28,591 What? 711 00:36:28,623 --> 00:36:32,127 We searched every inch of that dump. 712 00:36:32,160 --> 00:36:34,196 That's impossible. 713 00:36:34,228 --> 00:36:38,067 It's over. They called it. 714 00:36:38,100 --> 00:36:40,736 We threw that boy away, Stan. 715 00:36:40,768 --> 00:36:43,205 Well... 716 00:36:43,237 --> 00:36:47,009 Then we got somebody looking after us. 717 00:36:47,042 --> 00:36:49,612 Yeah, we do. 718 00:36:49,645 --> 00:36:53,616 [thumping] 719 00:36:53,649 --> 00:36:56,652 [kids screaming] 720 00:36:56,685 --> 00:37:00,922 [man speaking indistinctly on TV] 721 00:37:00,955 --> 00:37:03,591 Call now before this deal expires. 722 00:37:03,616 --> 00:37:05,052 You enjoying this? 723 00:37:05,077 --> 00:37:06,728 - Is this fun for you? - What're you talking about? 724 00:37:06,761 --> 00:37:08,930 Having a hundred guys sift through a bunch of garbage. 725 00:37:08,964 --> 00:37:10,632 "They C-H-O-P-P'ed him up." 726 00:37:10,665 --> 00:37:12,968 - They did. - With a machete, no less. 727 00:37:13,000 --> 00:37:14,370 Where do you buy those from now, huh? 728 00:37:14,402 --> 00:37:15,803 Walmart? 729 00:37:15,837 --> 00:37:18,172 - I saw them, okay? - In your home, right? 730 00:37:18,205 --> 00:37:20,041 - Yeah. - In your freezer. 731 00:37:20,074 --> 00:37:21,676 Maybe you did it. 732 00:37:21,710 --> 00:37:23,746 ♪ ♪ 733 00:37:23,779 --> 00:37:28,250 I just need to, like, shower and sleep for a hundred years. 734 00:37:28,283 --> 00:37:29,752 ♪ ♪ 735 00:37:29,785 --> 00:37:32,249 I want you out. No more staying ahead of it. 736 00:37:32,274 --> 00:37:33,421 No more pen caps. 737 00:37:33,455 --> 00:37:35,690 I want you to stay clean of it from now on. 738 00:37:35,723 --> 00:37:37,820 - Ruby. - There's no saving my soul. 739 00:37:37,845 --> 00:37:39,085 I'm already going to hell. 740 00:37:39,110 --> 00:37:40,928 Someone's gotta stay here and raise these kids. 741 00:37:40,962 --> 00:37:42,398 Don't you get it, boo? 742 00:37:42,431 --> 00:37:45,968 You're done. You hear me? 743 00:37:46,000 --> 00:37:49,237 Wherever you go, I go too. 744 00:37:49,270 --> 00:37:52,040 It's the scary part! 745 00:37:52,074 --> 00:37:54,109 Damn sharks. 746 00:37:54,141 --> 00:37:56,245 I'm not playing with you, okay? 747 00:37:56,270 --> 00:37:57,852 I don't know what you want from me. 748 00:37:57,877 --> 00:38:00,415 - Give me something I can use. - I told you everything I know! 749 00:38:00,440 --> 00:38:03,285 - Then why isn't there a body? - I don't know! 750 00:38:03,317 --> 00:38:05,187 Okay, maybe your guys missed it or... 751 00:38:05,219 --> 00:38:06,788 or... or maybe someone took it. 752 00:38:06,821 --> 00:38:08,390 How do you think somebody even takes a body? 753 00:38:08,422 --> 00:38:09,891 - How does that even happen? - I don't know! 754 00:38:09,924 --> 00:38:11,392 Maybe Jesus came down. 755 00:38:11,426 --> 00:38:13,728 Or the tooth fairy. It's a landfill, all right? 756 00:38:13,761 --> 00:38:16,198 It's guarded 24/7. You know what? 757 00:38:16,230 --> 00:38:18,966 Pack your kids up. I'm booking you tonight. 758 00:38:19,000 --> 00:38:20,436 ♪ ♪ 759 00:38:20,469 --> 00:38:22,337 One of them's married to a cop. 760 00:38:22,370 --> 00:38:29,779 ♪ ♪ 761 00:38:44,241 --> 00:38:46,010 Check out this ride, baby. 762 00:38:46,035 --> 00:38:48,129 The paint sparkles like your eyes. 763 00:38:48,163 --> 00:38:49,931 [upbeat music] 764 00:38:49,964 --> 00:38:55,247 Ladies, are you tired of being hit on, lied to, 765 00:38:55,281 --> 00:38:59,015 or ignored every time you try and buy a car? 766 00:38:59,040 --> 00:39:02,911 Then come on down to the new and improved Boland motors, 767 00:39:02,944 --> 00:39:06,882 where we have on-site daycare while you shop. 768 00:39:06,915 --> 00:39:11,253 Imported teas and coffees from around the world. 769 00:39:11,286 --> 00:39:14,223 Free car seat installation. 770 00:39:14,256 --> 00:39:17,493 But most important, our flexible hours 771 00:39:17,525 --> 00:39:19,928 will suit any woman's schedule, 772 00:39:19,960 --> 00:39:24,198 whether you're stuck at home or stuck in the boardroom. 773 00:39:24,232 --> 00:39:26,168 We'll make time for you. 774 00:39:26,201 --> 00:39:28,137 Our team of specialists can't wait 775 00:39:28,169 --> 00:39:30,838 to meet your family's needs. 776 00:39:30,872 --> 00:39:32,406 So come visit us, 777 00:39:32,440 --> 00:39:35,944 and we'll put the vroom, vroom, vroom 778 00:39:35,977 --> 00:39:37,279 back in your engine. 779 00:39:37,312 --> 00:39:39,515 Come on, now. It matches your hair. 780 00:39:39,547 --> 00:39:41,816 Hit the road, Jack. 781 00:39:41,850 --> 00:39:43,218 ♪ ♪ 782 00:39:43,250 --> 00:39:44,553 Cut. 783 00:39:44,585 --> 00:39:46,321 Let's take five, everyone. 784 00:39:46,353 --> 00:39:48,857 I don't know what to do with my hands. 785 00:39:48,890 --> 00:39:52,428 Mrs. Boland, I think your business partner is here. 786 00:39:59,201 --> 00:40:00,936 Thank you. 787 00:40:05,140 --> 00:40:07,942 You can't tell people you're my business partner. 788 00:40:07,975 --> 00:40:11,345 No? What do you want to call this, then? 789 00:40:11,379 --> 00:40:13,848 Let's just not label it, okay? 790 00:40:13,882 --> 00:40:17,887 Yeah, yeah, you're right. It is kind of early, huh? 791 00:40:21,288 --> 00:40:24,392 So I got your trash bag for you. 792 00:40:29,431 --> 00:40:32,301 - Where'd you dump it? - Nowhere. 793 00:40:33,902 --> 00:40:36,839 Yeah, I figured I'd hold on to it for a bit. 794 00:40:36,872 --> 00:40:39,007 Just to be safe. 795 00:40:39,040 --> 00:40:41,477 One man's trash... 796 00:40:42,944 --> 00:40:45,581 Who are you protecting? You or me? 797 00:40:47,582 --> 00:40:50,585 Let's just see how all this goes, yeah? 798 00:40:50,618 --> 00:40:52,420 Ready, Mrs. Boland? 799 00:40:52,453 --> 00:40:55,156 "Ready, Mrs. Boland?" 800 00:40:55,190 --> 00:40:59,461 You'll do great, just, um, picture everybody naked. 801 00:41:02,029 --> 00:41:04,265 ♪ Oh! ♪ 802 00:41:04,299 --> 00:41:06,067 [upbeat music] 803 00:41:06,100 --> 00:41:07,568 ♪ Oh! ♪ 804 00:41:07,602 --> 00:41:08,971 ♪ Na, na, na, na ♪ 805 00:41:09,004 --> 00:41:10,138 ♪ Yeah, we do it like this ♪ 806 00:41:10,170 --> 00:41:11,939 [woman rapping] 807 00:41:11,973 --> 00:41:13,609 ♪ We coming through, yeah ♪ 808 00:41:13,641 --> 00:41:15,509 ♪ Getting it while we do it in style ♪ 809 00:41:15,542 --> 00:41:17,245 ♪ We be making that engine vroom ♪ 810 00:41:17,279 --> 00:41:18,580 ♪ Let me do it like that ♪ 811 00:41:18,612 --> 00:41:20,181 ♪ Do it, do it, yeah ♪ 812 00:41:20,214 --> 00:41:22,650 ♪ Let me do it, do it like that ♪ 813 00:41:22,683 --> 00:41:25,286 ♪ Do it, do it, uh-huh, let me do it ♪ 814 00:41:25,319 --> 00:41:26,388 ♪ Do it like that ♪ 815 00:41:26,420 --> 00:41:27,556 ♪ Let 'em talk, talk ♪ 816 00:41:27,589 --> 00:41:28,656 ♪ They know what you got ♪ 817 00:41:28,681 --> 00:41:30,804 ♪ You touch it, it turn to gold ♪ 818 00:41:30,829 --> 00:41:32,632 ♪ Yeah, keep your head up, you spreadin' that love ♪ 819 00:41:32,657 --> 00:41:34,195 ♪ Stay lettin' the whole world know ♪ 820 00:41:34,220 --> 00:41:35,997 ♪ Let me do it like that ♪ 821 00:41:36,031 --> 00:41:39,058 ♪ ♪ 822 00:41:39,083 --> 00:41:41,197 ♪ Whoo! ♪ 823 00:41:41,222 --> 00:41:43,775 ♪ Na, na, na, na, yeah, we do it like that ♪ 824 00:41:43,800 --> 00:41:45,207 ♪ ♪ 825 00:41:45,239 --> 00:41:48,977 ♪ Na, na, na, na, yeah, we do it like that ♪ 826 00:41:49,002 --> 00:41:54,002 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 56482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.