All language subtitles for Red.Island.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,012 --> 00:00:11,012 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:18,374 --> 00:00:20,844 [GROANS, PANTS] 3 00:00:22,813 --> 00:00:23,915 [GROANS] 4 00:00:46,703 --> 00:00:48,273 Shit. 5 00:01:23,440 --> 00:01:25,575 [GROWLING] 6 00:01:33,283 --> 00:01:37,721 [GROWLING] 7 00:01:39,390 --> 00:01:42,794 [GROWLING CONTINUES] 8 00:01:45,029 --> 00:01:46,831 DETECTIVE: Mr. Myles? 9 00:01:48,098 --> 00:01:49,697 Why don't you tell me what happened 10 00:01:49,699 --> 00:01:52,536 the week before that trip? 11 00:01:54,971 --> 00:01:56,708 Mr. Myles? 12 00:01:57,975 --> 00:02:00,577 You want her back, don't you? 13 00:02:21,097 --> 00:02:24,968 How long were you planning that trip, Mr. Myles? 14 00:02:26,536 --> 00:02:28,069 JOHN: Not long. 15 00:02:28,071 --> 00:02:30,140 Just a few days. 16 00:02:32,143 --> 00:02:35,079 DETECTIVE: So why all of a sudden? 17 00:02:36,479 --> 00:02:38,245 JOHN: She wasn't well. 18 00:02:38,247 --> 00:02:43,517 I thought a vacation would help to get away from everything. 19 00:02:43,519 --> 00:02:44,888 The stress. 20 00:02:45,756 --> 00:02:47,655 DETECTIVE: Stress? 21 00:02:47,657 --> 00:02:50,794 What kind of stress was she under? 22 00:02:52,696 --> 00:02:55,098 JOHN: She had a miscarriage. 23 00:03:26,597 --> 00:03:30,001 ♪♪ [BALLAD] 24 00:04:37,700 --> 00:04:40,203 JOHN: She really wanted to have kids. 25 00:04:42,573 --> 00:04:45,239 All her friends did. 26 00:04:45,241 --> 00:04:47,609 And... 27 00:04:47,611 --> 00:04:50,311 it was hard for me because... 28 00:04:50,313 --> 00:04:56,253 we were not in a position financially to... have 'em. 29 00:05:46,102 --> 00:05:50,771 It seemed like she was looking for something... 30 00:05:50,773 --> 00:05:52,706 between us... 31 00:05:52,708 --> 00:05:55,179 that was missing, and... 32 00:05:56,513 --> 00:06:01,148 I was always busy trying to deal with... 33 00:06:01,150 --> 00:06:06,054 an investment that I made on the gallery, and... 34 00:06:06,056 --> 00:06:09,060 I didn't wanna bother her with that. 35 00:07:34,143 --> 00:07:35,112 [CLICK] 36 00:09:28,624 --> 00:09:30,460 [TWIG SNAPS] 37 00:09:32,763 --> 00:09:35,800 [FOOTSTEPS IN DIRT] 38 00:09:44,441 --> 00:09:48,211 [RUSTLING] 39 00:10:05,762 --> 00:10:07,498 - [RUSTLING] - [BIRD CHIRPS] 40 00:10:19,642 --> 00:10:23,347 [FLIES BUZZING] 41 00:10:36,259 --> 00:10:40,627 The tide is really coming in. We should head back. 42 00:10:40,629 --> 00:10:42,265 Okay. 43 00:10:48,971 --> 00:10:50,106 [BEEP] 44 00:10:54,777 --> 00:10:55,912 [BEEP] 45 00:10:59,115 --> 00:11:01,583 Are you kidding me? 46 00:11:01,585 --> 00:11:03,251 Stupid phone. 47 00:11:03,253 --> 00:11:04,652 It's supposed to work everywhere. 48 00:11:04,654 --> 00:11:08,491 That's why they call it a satellite phone. 49 00:11:13,229 --> 00:11:15,298 I'm sorry, what? What did you say? 50 00:11:22,839 --> 00:11:24,872 What? 51 00:11:24,874 --> 00:11:26,907 Were you just making fun of me? 52 00:11:26,909 --> 00:11:29,075 I was just saying something. 53 00:11:29,077 --> 00:11:31,011 What was it? 54 00:11:31,013 --> 00:11:33,048 This phone is not working. 55 00:11:33,050 --> 00:11:34,351 Oh. 56 00:13:45,514 --> 00:13:47,848 JOHN: There was just something about this island 57 00:13:47,850 --> 00:13:50,553 that didn't feel right. 58 00:13:51,821 --> 00:13:53,320 I couldn't tell her 59 00:13:53,322 --> 00:13:55,957 'cause I didn't wanna freak her out. 60 00:13:55,959 --> 00:13:59,196 She seemed... happy. 61 00:14:00,696 --> 00:14:03,566 I didn't wanna take that away from her. 62 00:14:45,676 --> 00:14:48,543 ♪ Wake up, wake up ♪ 63 00:14:48,545 --> 00:14:51,545 ♪ To the sound of warning ♪ 64 00:14:51,547 --> 00:14:54,448 - Here you go. - Oh! 65 00:14:54,450 --> 00:14:57,519 ♪ Get up, get up ♪ 66 00:14:57,521 --> 00:15:01,625 ♪ They're coming for you ♪ 67 00:15:04,027 --> 00:15:08,161 ♪ Who do you think ♪ 68 00:15:08,163 --> 00:15:10,931 Taste like ground lizard. 69 00:15:10,933 --> 00:15:13,068 [CHUCKLES] 70 00:15:13,070 --> 00:15:14,934 It's not bad. 71 00:15:14,936 --> 00:15:17,005 - Yeah? - Yes. 72 00:15:17,007 --> 00:15:19,143 It's not bad. 73 00:15:25,883 --> 00:15:28,216 This place is amazing, isn't it? 74 00:15:28,218 --> 00:15:30,050 Mm. 75 00:15:30,052 --> 00:15:31,285 Yeah, it is. 76 00:15:31,287 --> 00:15:35,022 ♪ So feel fine, feel fine ♪ 77 00:15:35,024 --> 00:15:38,728 ♪ And don't freak out ♪ 78 00:15:41,230 --> 00:15:42,365 Hey. 79 00:15:43,231 --> 00:15:44,832 Yeah? 80 00:15:44,834 --> 00:15:47,200 Do you know what I love about you? 81 00:15:47,202 --> 00:15:48,935 Tell me. 82 00:15:48,937 --> 00:15:50,538 You... 83 00:15:50,540 --> 00:15:52,607 are easy to get a smile from. 84 00:15:52,609 --> 00:15:54,174 - Like this! - Oh, fuck... 85 00:15:54,176 --> 00:15:56,243 [THUD] 86 00:15:56,245 --> 00:15:57,545 - Ugh! Goddamn it. - I'm sorry, babe. 87 00:15:57,547 --> 00:15:59,112 - I'm sorry. - No, it's okay. 88 00:15:59,114 --> 00:16:02,385 - Here, you can have mine. - No, no, it's okay. 89 00:16:04,120 --> 00:16:05,987 What's wrong? 90 00:16:05,989 --> 00:16:08,756 Nothing. [SIGHS] 91 00:16:08,758 --> 00:16:14,462 I don't know where she wouldn't have these moments where... 92 00:16:14,464 --> 00:16:17,935 she'd just lash out at me. 93 00:16:20,268 --> 00:16:22,001 [WOOD CREAKING] 94 00:16:22,003 --> 00:16:23,603 Do you hear that? 95 00:16:23,605 --> 00:16:27,274 Could be those sounds are a Sasquatch or something. 96 00:16:27,276 --> 00:16:28,912 [TWIG SNAPS] 97 00:16:30,278 --> 00:16:31,612 Did you hear that? 98 00:16:31,614 --> 00:16:32,916 - What? - Shh. 99 00:16:35,851 --> 00:16:37,220 [TWIG SNAPS] 100 00:16:44,224 --> 00:16:44,726 Oh... 101 00:16:44,728 --> 00:16:46,026 [LAUGHING] 102 00:16:46,028 --> 00:16:48,795 - You're such a wuss! - How dare you. 103 00:16:48,797 --> 00:16:49,830 I wasn't scared. 104 00:16:49,832 --> 00:16:52,299 Mm-hmm. Oh, yeah. Big tough guy. 105 00:16:52,301 --> 00:16:53,700 You're my big, strong man. 106 00:16:53,702 --> 00:16:55,672 - Yes, I am. - [LAUGHS] 107 00:16:57,473 --> 00:17:00,107 You know what I love about you? 108 00:17:00,109 --> 00:17:02,242 - My good looks. - Oh! 109 00:17:02,244 --> 00:17:04,811 Oh, so sure of yourself! 110 00:17:04,813 --> 00:17:08,484 ♪♪ 111 00:17:27,403 --> 00:17:29,706 Did you get that phone to work? 112 00:17:32,074 --> 00:17:33,340 No. 113 00:17:33,342 --> 00:17:37,281 Still can't get a signal on this island. 114 00:17:39,482 --> 00:17:40,982 But it's a satellite phone. 115 00:17:40,984 --> 00:17:44,251 It's supposed to work everywhere, right? 116 00:17:44,253 --> 00:17:45,455 Yup. 117 00:17:46,956 --> 00:17:50,890 Maybe the satellite is on the other side of the planet, 118 00:17:50,892 --> 00:17:53,560 so we just have to wait for it to come around. 119 00:17:53,562 --> 00:17:56,530 Yeah, that's probably all we have to do. 120 00:17:56,532 --> 00:17:59,133 You... You are fucked up. 121 00:17:59,135 --> 00:18:00,201 I am? 122 00:18:00,203 --> 00:18:01,469 Yeah. 123 00:18:01,471 --> 00:18:02,703 No. 124 00:18:02,705 --> 00:18:04,474 [LAUGHS] 125 00:18:08,644 --> 00:18:13,047 For the first time in a long, long time, 126 00:18:13,049 --> 00:18:17,487 we were spending time together on our own. 127 00:18:21,090 --> 00:18:25,594 It seemed like our relationship was getting better. 128 00:18:33,436 --> 00:18:35,604 We were happy together. 129 00:18:37,773 --> 00:18:42,345 Not thinking about anything else but each other. 130 00:18:46,081 --> 00:18:47,883 He lives. 131 00:18:49,752 --> 00:18:51,652 Come on, let's go. 132 00:18:51,654 --> 00:18:53,754 What time is it? 133 00:18:53,756 --> 00:18:57,092 Oh, gosh, it's like, maybe 2:00. 134 00:18:58,224 --> 00:18:58,658 What? 135 00:18:58,660 --> 00:19:00,730 Oh, yeah. You've been sleeping all day. 136 00:19:02,831 --> 00:19:05,832 I didn't wanna wake you, but... now I'd really like to get going 137 00:19:05,834 --> 00:19:07,603 'cause we're gonna lose light. 138 00:19:28,690 --> 00:19:30,693 Where we going again? 139 00:19:33,362 --> 00:19:35,131 Up there. 140 00:19:36,332 --> 00:19:39,702 [GULLS CAWING] 141 00:20:25,613 --> 00:20:27,447 You okay, baby? 142 00:20:27,449 --> 00:20:28,616 Uh... 143 00:20:28,618 --> 00:20:30,818 - You wanna sit down? - Huh? 144 00:20:30,820 --> 00:20:33,287 - You wanna sit for a sec? - Yeah. 145 00:20:33,289 --> 00:20:35,623 Yeah, that's a good idea. 146 00:20:35,625 --> 00:20:37,494 [SIGHS] 147 00:20:42,965 --> 00:20:44,133 [GROANS] 148 00:20:53,676 --> 00:20:55,712 Want some water? 149 00:20:58,147 --> 00:20:59,213 You sure? 150 00:20:59,215 --> 00:21:01,016 Yeah. 151 00:21:22,605 --> 00:21:24,207 Oh, wow. 152 00:21:25,574 --> 00:21:27,607 Wow. 153 00:21:27,609 --> 00:21:29,542 Look at this. 154 00:21:29,544 --> 00:21:32,847 This whole thing is just... 155 00:21:32,849 --> 00:21:35,886 is just resting on this rock, this one little rock. 156 00:21:41,256 --> 00:21:43,158 Isn't that amazing? 157 00:21:46,495 --> 00:21:50,032 It's so powerful, so powerful. 158 00:22:38,013 --> 00:22:39,280 Come on. 159 00:22:39,282 --> 00:22:41,415 I don't think I'm gonna make it to the top. 160 00:22:41,417 --> 00:22:44,217 Well, maybe you should have another cigarette. 161 00:22:44,219 --> 00:22:47,421 You know what? Maybe I will. 162 00:22:47,423 --> 00:22:51,161 Okay, well, maybe I'll see you at the top then. 163 00:23:25,829 --> 00:23:28,965 DETECTIVE: Did you try to get her some help? 164 00:23:41,444 --> 00:23:43,379 JOHN: I asked her to. 165 00:23:44,679 --> 00:23:47,216 But she didn't wanna. 166 00:23:51,186 --> 00:23:53,857 She said there's nothing wrong with her. 167 00:23:57,892 --> 00:24:00,896 And when I asked her again... 168 00:24:03,500 --> 00:24:05,435 she got very mad at me. 169 00:24:10,039 --> 00:24:13,176 I don't know why she was so unhappy. 170 00:24:16,111 --> 00:24:18,782 Maybe it was just me. 171 00:24:22,051 --> 00:24:25,120 She wasn't always like that. 172 00:24:45,108 --> 00:24:47,540 Baby... 173 00:24:47,542 --> 00:24:49,846 I'm sorry. I'm tired. 174 00:25:17,572 --> 00:25:18,907 [TWIG SNAPS] 175 00:25:19,942 --> 00:25:22,378 [FOOTSTEPS] 176 00:25:24,813 --> 00:25:26,949 [FOOTSTEPS CONTINUE] 177 00:25:59,782 --> 00:26:01,917 [FOOTSTEPS] 178 00:26:03,953 --> 00:26:05,821 [THUMPS] 179 00:26:10,525 --> 00:26:12,061 [SCREAMING] 180 00:26:19,401 --> 00:26:21,300 Ah! 181 00:26:21,302 --> 00:26:22,603 Fuck. 182 00:26:22,605 --> 00:26:24,437 Oh! 183 00:26:24,439 --> 00:26:26,308 Oh! Oh! 184 00:26:30,312 --> 00:26:31,848 [GRUNTS] 185 00:26:32,848 --> 00:26:34,615 Ah, oh! 186 00:26:34,617 --> 00:26:36,983 - This isn't fun at all! - Aw, come on. 187 00:26:36,985 --> 00:26:38,853 There's a big surprise on the other side. 188 00:26:38,855 --> 00:26:40,190 Trust me. It's worth it. 189 00:26:50,666 --> 00:26:52,632 [LAUGHING] 190 00:26:52,634 --> 00:26:54,835 Oh, my God. 191 00:26:54,837 --> 00:26:57,570 That was so perfect. 192 00:26:57,572 --> 00:26:59,507 [LAUGHING] 193 00:26:59,509 --> 00:27:02,709 Okay, so you think this is funny, huh? 194 00:27:02,711 --> 00:27:04,347 Yeah, actually. 195 00:27:05,414 --> 00:27:06,346 Don't! 196 00:27:06,348 --> 00:27:08,682 - [LAUGHS] - John, don't. 197 00:27:08,684 --> 00:27:10,049 Don't. 198 00:27:10,051 --> 00:27:11,318 John, don't. 199 00:27:11,320 --> 00:27:12,819 You're still laughing. 200 00:27:12,821 --> 00:27:15,021 - I'm not. - You're still laughing. 201 00:27:15,023 --> 00:27:16,822 John, stop it! 202 00:27:16,824 --> 00:27:18,392 - You stop it. - No. 203 00:27:18,394 --> 00:27:19,329 Stop. 204 00:27:20,396 --> 00:27:21,395 [SPLAT] 205 00:27:21,397 --> 00:27:23,566 [LAUGHING] 206 00:27:34,976 --> 00:27:36,478 Baby, I'm sorry. 207 00:27:43,151 --> 00:27:47,087 [STRAINING, LAUGHING] 208 00:27:47,089 --> 00:27:49,356 Come on! Eat it! 209 00:27:49,358 --> 00:27:50,326 Come on! 210 00:27:52,093 --> 00:27:55,163 [LAUGHING] 211 00:28:01,069 --> 00:28:04,538 [JOHN LAUGHING] 212 00:28:04,540 --> 00:28:05,541 Whoo! 213 00:28:08,676 --> 00:28:11,243 Whoo! Oh! 214 00:28:11,245 --> 00:28:14,950 - [LAUGHING] - [SPLASHING] 215 00:28:18,119 --> 00:28:19,321 Whoo! 216 00:28:20,488 --> 00:28:22,457 Come on! 217 00:28:25,627 --> 00:28:26,628 What? 218 00:28:32,935 --> 00:28:34,671 What is it? 219 00:28:47,416 --> 00:28:48,417 Hey! 220 00:28:50,953 --> 00:28:52,155 [GUNSHOT] 221 00:29:12,707 --> 00:29:16,178 I thought you got rid of that thing when I asked you to. 222 00:29:18,147 --> 00:29:19,713 I did. 223 00:29:19,715 --> 00:29:21,482 You did not. 224 00:29:21,484 --> 00:29:24,320 Just brought it for extra precautions, okay? 225 00:29:26,288 --> 00:29:28,688 You're right. I'm sorry I didn't get rid of the gun 226 00:29:28,690 --> 00:29:31,224 when you asked me to. 227 00:29:33,795 --> 00:29:35,731 Why do you always lie to me? 228 00:29:37,367 --> 00:29:40,003 Oh, I'm sorry. Is this funny to you? 229 00:29:46,108 --> 00:29:47,773 - [HONK] - Jesus! 230 00:29:47,775 --> 00:29:49,042 What's this for, huh? 231 00:29:49,044 --> 00:29:51,279 What the hell is wrong with you? 232 00:30:05,194 --> 00:30:07,562 Why are you so angry all the time? 233 00:30:21,676 --> 00:30:25,580 You don't have any respect for me, do you? 234 00:30:33,188 --> 00:30:34,423 Amy, come on! 235 00:31:01,215 --> 00:31:05,787 [BEEPING] 236 00:31:08,123 --> 00:31:09,822 - Hello? - Boater. 237 00:31:09,824 --> 00:31:13,359 Hey, you're alive! How's it going over there? 238 00:31:13,361 --> 00:31:14,728 Not so good. 239 00:31:14,730 --> 00:31:17,731 [CHUCKLES] Surprise, surprise. 240 00:31:17,733 --> 00:31:20,834 When is it ever good with you, buddy? 241 00:31:20,836 --> 00:31:22,368 Fuck off. 242 00:31:22,370 --> 00:31:25,071 What's going on now? 243 00:31:25,073 --> 00:31:27,973 Worried she's gonna find out what we're up to. 244 00:31:27,975 --> 00:31:30,743 She's already mad at me 'cause I brought the gun. 245 00:31:30,745 --> 00:31:32,178 Oh. 246 00:31:32,180 --> 00:31:34,047 That's not good. 247 00:31:34,049 --> 00:31:35,415 You got a big problem then. 248 00:31:35,417 --> 00:31:37,149 You're not much of a friend. 249 00:31:37,151 --> 00:31:39,319 I just work for you, remember? 250 00:31:39,321 --> 00:31:42,625 You don't pay me to sympathize with you. 251 00:31:44,192 --> 00:31:46,529 So what's the plan then? 252 00:31:48,330 --> 00:31:50,797 I don't know yet. I'll let you know later. 253 00:31:50,799 --> 00:31:53,267 So why'd you call? Miss me? 254 00:31:53,269 --> 00:31:54,969 Stop joking around, man. 255 00:31:54,971 --> 00:31:57,203 All right. I apologize. 256 00:31:57,205 --> 00:32:00,340 I wanna make sure you don't call 'cause I had to lie to her 257 00:32:00,342 --> 00:32:02,341 that this phone has no signal. 258 00:32:02,343 --> 00:32:05,879 Oh. Why would you say that? 259 00:32:05,881 --> 00:32:07,848 It's my only excuse to get away, 260 00:32:07,850 --> 00:32:09,449 to try and get a signal to make a call. 261 00:32:09,451 --> 00:32:11,684 Do I really have to spell this out? 262 00:32:11,686 --> 00:32:14,590 All right, just let me know. Everything will be ready. 263 00:32:21,731 --> 00:32:24,731 You know what I think, Mr. Myles? 264 00:32:24,733 --> 00:32:26,265 You didn't really go to that island 265 00:32:26,267 --> 00:32:28,868 to spend time with your wife. 266 00:32:28,870 --> 00:32:32,272 So why don't you just be honest with me 267 00:32:32,274 --> 00:32:36,845 and tell me why you took her there. 268 00:32:58,434 --> 00:33:00,770 The gallery wasn't doing too good. 269 00:33:03,606 --> 00:33:05,741 I was gonna close it down. 270 00:33:14,916 --> 00:33:19,222 But then I got this phone call... 271 00:33:21,255 --> 00:33:25,427 about this old native plaque. 272 00:33:30,064 --> 00:33:32,031 WOMAN: We're calling to inform you, sir, 273 00:33:32,033 --> 00:33:34,634 that we have not received rental payment for your gallery 274 00:33:34,636 --> 00:33:36,502 for over 60 days. 275 00:33:36,504 --> 00:33:38,171 Your current outstanding balance 276 00:33:38,173 --> 00:33:40,876 must be paid within five business days. 277 00:33:42,878 --> 00:33:45,244 Sir? 278 00:33:45,246 --> 00:33:47,550 Okay. I'll look into it. Thank you. 279 00:33:54,523 --> 00:33:55,888 Have a seat. 280 00:33:55,890 --> 00:33:56,891 Thank you. 281 00:34:06,267 --> 00:34:07,901 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 282 00:34:07,903 --> 00:34:11,938 He wants to know if you like them. 283 00:34:11,940 --> 00:34:13,206 Yes. They're beautiful. 284 00:34:13,208 --> 00:34:21,581 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 285 00:34:21,583 --> 00:34:23,849 He's saying that this collection brings him good luck, 286 00:34:23,851 --> 00:34:26,453 but to their people, it can be quite the opposite, 287 00:34:26,455 --> 00:34:28,487 and he wants to know if you know why. 288 00:34:28,489 --> 00:34:30,255 I'm not exactly sure. 289 00:34:30,257 --> 00:34:34,395 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 290 00:34:34,397 --> 00:34:36,565 Because they believe as they're told. 291 00:34:37,933 --> 00:34:39,601 I see. 292 00:34:45,306 --> 00:34:48,476 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 293 00:34:52,681 --> 00:34:56,416 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 294 00:34:56,418 --> 00:34:59,889 "Cursed Shrine?" 295 00:35:01,623 --> 00:35:04,489 Have I heard of The Cursed Shrine? Yes. 296 00:35:04,491 --> 00:35:06,625 Do you believe? 297 00:35:06,627 --> 00:35:10,365 I'm not familiar with its history. 298 00:35:11,632 --> 00:35:17,739 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 299 00:35:46,634 --> 00:35:50,136 I found out that it was placed there 300 00:35:50,138 --> 00:35:55,610 to commemorate a small tragic event. 301 00:35:56,878 --> 00:35:58,744 That's why the locals are afraid 302 00:35:58,746 --> 00:36:00,616 to set foot on that island. 303 00:36:03,518 --> 00:36:06,489 They believe that there's something protecting it. 304 00:36:13,696 --> 00:36:15,063 I felt it. 305 00:36:16,197 --> 00:36:18,500 But somehow... 306 00:36:19,835 --> 00:36:22,705 it seemed to draw her in. 307 00:36:53,067 --> 00:36:56,171 She seemed to be so curious about it. 308 00:36:59,406 --> 00:37:01,643 Like a siren. 309 00:37:22,964 --> 00:37:26,333 I wasn't afraid of the creature. 310 00:37:26,335 --> 00:37:28,838 They were just tales. 311 00:37:30,438 --> 00:37:33,542 She seemed to be in a different world. 312 00:37:35,743 --> 00:37:38,213 But it was scaring me. 313 00:37:41,882 --> 00:37:44,819 It was beyond her grief. 314 00:37:46,522 --> 00:37:48,523 It was something... 315 00:37:49,857 --> 00:37:51,759 something else. 316 00:39:35,764 --> 00:39:37,266 Amy! 317 00:40:01,556 --> 00:40:02,891 Amy. 318 00:40:07,429 --> 00:40:08,661 Amy? 319 00:40:08,663 --> 00:40:09,865 Hey. 320 00:40:12,634 --> 00:40:15,101 Wake up. Wake up, Amy. 321 00:40:15,103 --> 00:40:16,338 Amy. 322 00:40:18,339 --> 00:40:19,874 Wake up, Amy. 323 00:40:22,476 --> 00:40:24,744 Yes. 324 00:40:24,746 --> 00:40:26,148 Wake up. 325 00:40:28,449 --> 00:40:30,118 Are you hurt? 326 00:40:32,286 --> 00:40:33,755 Amy? 327 00:40:34,688 --> 00:40:36,891 How's your head, baby? 328 00:40:38,560 --> 00:40:39,895 Can you move? 329 00:40:42,797 --> 00:40:44,331 Come on. 330 00:40:44,333 --> 00:40:46,500 Slowly, slowly, slowly. 331 00:40:46,502 --> 00:40:48,436 Slowly. Watch your head. 332 00:40:49,536 --> 00:40:51,040 Watch your head. 333 00:40:54,509 --> 00:40:56,311 Are you okay, baby? 334 00:41:01,650 --> 00:41:04,119 Hey. Hey. 335 00:41:09,023 --> 00:41:11,426 What's wrong? Hey, hey, hey. 336 00:41:14,429 --> 00:41:15,831 Ah! 337 00:41:17,766 --> 00:41:19,301 Are you okay? 338 00:42:07,281 --> 00:42:10,451 Let's go back tomorrow to get this treated in town. 339 00:42:12,621 --> 00:42:15,224 Why? 340 00:42:16,958 --> 00:42:19,092 These cuts are pretty deep, babe. 341 00:42:19,094 --> 00:42:22,061 They might get infected. 342 00:42:22,063 --> 00:42:25,134 It's not that deep. It's just a scratch. 343 00:42:28,270 --> 00:42:29,905 From what? 344 00:42:36,844 --> 00:42:38,744 I don't know. 345 00:42:38,746 --> 00:42:40,779 What do you mean, you don't know? 346 00:42:40,781 --> 00:42:42,517 I don't... 347 00:42:46,020 --> 00:42:48,257 I can't remember. 348 00:42:49,725 --> 00:42:52,161 - You don't remember? - Mm. 349 00:42:58,232 --> 00:42:59,431 Why? 350 00:42:59,433 --> 00:43:00,666 I don't know. 351 00:43:00,668 --> 00:43:03,205 You blacked out? 352 00:43:07,542 --> 00:43:08,844 No. 353 00:43:10,179 --> 00:43:12,679 I don't know. I don't remember. 354 00:43:12,681 --> 00:43:14,416 Hey. 355 00:43:15,851 --> 00:43:17,817 Are you okay? 356 00:43:17,819 --> 00:43:18,954 Yeah. 357 00:43:21,623 --> 00:43:23,021 Yeah, you are. 358 00:43:23,023 --> 00:43:25,625 Let's just change the bandage tomorrow. 359 00:43:25,627 --> 00:43:27,228 I'm sure it'll be fine. 360 00:43:42,543 --> 00:43:45,314 [THUNDER RUMBLING] 361 00:43:48,683 --> 00:43:51,018 [RAINING CONTINUES] 362 00:45:11,565 --> 00:45:14,368 [HEAVY BREATHING] 363 00:46:04,252 --> 00:46:10,359 [MOTORBOAT APPROACHING] 364 00:47:22,395 --> 00:47:26,368 [STARTER FAILING] 365 00:47:40,047 --> 00:47:42,250 [STARTER FAILING] 366 00:47:48,757 --> 00:47:50,358 [LINE RINGING] 367 00:47:53,060 --> 00:47:54,226 [RINGING] 368 00:47:54,228 --> 00:47:55,228 Yeah. 369 00:47:55,230 --> 00:47:57,632 Hey, it's me. 370 00:47:58,766 --> 00:47:59,998 Boater, phone. 371 00:48:00,000 --> 00:48:01,166 - What? - Phone! 372 00:48:01,168 --> 00:48:02,668 - Who is it? - Take it. 373 00:48:02,670 --> 00:48:05,173 - Bring it to me. - Take it. 374 00:48:09,076 --> 00:48:10,108 Hello? 375 00:48:10,110 --> 00:48:11,712 It's me. 376 00:48:14,014 --> 00:48:15,413 My fucking boat doesn't start, 377 00:48:15,415 --> 00:48:17,916 so I need you to come and pick us up. 378 00:48:17,918 --> 00:48:21,121 What do you mean? Did you check the gas? 379 00:48:21,123 --> 00:48:24,623 Yeah, man, I checked, I checked. 380 00:48:24,625 --> 00:48:26,692 It doesn't start. Can you come pick us up? 381 00:48:26,694 --> 00:48:29,797 Dude, that's gonna take all day. 382 00:48:46,880 --> 00:48:51,616 From the moment I took that plaque, 383 00:48:51,618 --> 00:48:54,522 I felt something had woken up. 384 00:48:56,223 --> 00:49:00,327 Something... evil. 385 00:49:28,022 --> 00:49:30,759 [PANTING] 386 00:49:53,982 --> 00:49:55,917 The island went silent. 387 00:49:59,353 --> 00:50:01,590 I could hear everything. 388 00:50:03,223 --> 00:50:08,629 It felt like there was something lurking behind me. 389 00:50:09,496 --> 00:50:12,530 [WOOD CREAKING] 390 00:50:12,532 --> 00:50:14,469 [TREE FALLS] 391 00:50:18,205 --> 00:50:20,007 Following me. 392 00:50:22,043 --> 00:50:23,811 Watching me. 393 00:50:46,866 --> 00:50:50,304 - [RUSTLING] - [WOOD CREAKING] 394 00:50:55,310 --> 00:50:58,279 [CREAKING, RUSTLING] 395 00:51:03,183 --> 00:51:05,853 [CREAKING, RUSTLING] 396 00:51:27,273 --> 00:51:28,942 [TWIG SNAPS] 397 00:51:32,947 --> 00:51:34,516 Amy? 398 00:51:37,685 --> 00:51:39,587 Have you been standing there for long? 399 00:51:41,154 --> 00:51:43,057 I didn't see you. 400 00:51:53,400 --> 00:51:55,333 Our boat wouldn't... 401 00:51:55,335 --> 00:51:58,973 didn't work, so I called my assistant to come pick us up. 402 00:52:04,310 --> 00:52:06,411 I got the phone to finally work. 403 00:52:06,413 --> 00:52:07,748 Excellent. 404 00:52:13,755 --> 00:52:14,820 Listen, 405 00:52:14,822 --> 00:52:18,190 we're gonna have to head back home. 406 00:52:18,192 --> 00:52:20,858 Why? 407 00:52:20,860 --> 00:52:24,029 Uh... 408 00:52:24,031 --> 00:52:25,331 'cause you're hurt. 409 00:52:25,333 --> 00:52:27,869 [SCOFFS] No, I'm not. 410 00:52:33,007 --> 00:52:35,744 Okay, babe... 411 00:52:37,911 --> 00:52:40,811 our boat doesn't work, and... 412 00:52:40,813 --> 00:52:46,788 Your assistant can just bring us another one, right? 413 00:52:53,862 --> 00:52:56,064 Our vacation's just getting started. 414 00:53:10,310 --> 00:53:14,447 That thing that the locals fear it for 415 00:53:14,449 --> 00:53:16,618 started to get in my head. 416 00:54:04,632 --> 00:54:07,601 How about this, hmm? 417 00:54:13,040 --> 00:54:15,574 I'm gonna look around for a sec. 418 00:54:15,576 --> 00:54:17,208 I'll be right back. 419 00:54:17,210 --> 00:54:18,479 Okay. 420 00:56:07,688 --> 00:56:09,624 Hello? 421 00:56:15,895 --> 00:56:17,731 Who's there? 422 00:56:24,971 --> 00:56:27,373 Oh, don't be afraid. 423 00:56:27,375 --> 00:56:29,310 I'm not gonna hurt you. 424 00:56:45,993 --> 00:56:48,128 Oh, it's okay. Shh... 425 00:56:54,435 --> 00:56:56,103 Shh... 426 00:57:11,384 --> 00:57:12,886 Amy! 427 00:57:53,493 --> 00:57:55,162 Amy! 428 00:57:58,431 --> 00:58:00,200 Amy! 429 01:00:01,255 --> 01:00:03,424 [PANTING] No, no. 430 01:01:03,683 --> 01:01:04,951 Amy! 431 01:01:23,971 --> 01:01:26,107 Where are you? 432 01:01:48,929 --> 01:01:50,364 [RUSTLING] 433 01:02:01,775 --> 01:02:03,377 [RUSTLING] 434 01:02:07,114 --> 01:02:08,949 Amy? 435 01:02:17,391 --> 01:02:18,392 Amy. 436 01:02:19,826 --> 01:02:21,494 Amy, wait! 437 01:02:45,085 --> 01:02:46,220 Amy! 438 01:02:47,087 --> 01:02:49,623 [FOOTSTEPS] 439 01:03:06,672 --> 01:03:09,273 [FOOTSTEPS] 440 01:03:09,275 --> 01:03:12,446 [SCREAMS] 441 01:04:43,737 --> 01:04:45,806 [GROANS] 442 01:05:00,719 --> 01:05:02,656 You lied to me. 443 01:05:05,225 --> 01:05:09,628 [PANTING] 444 01:05:09,630 --> 01:05:13,767 You told me you brought me here so we could spend time together. 445 01:05:24,710 --> 01:05:27,012 Baby, I'm sorry. 446 01:05:27,014 --> 01:05:28,849 I really messed up, okay? 447 01:05:31,018 --> 01:05:33,951 I called my assistant because our boat wouldn't start, 448 01:05:33,953 --> 01:05:35,889 and I asked him... 449 01:05:39,259 --> 01:05:41,395 I asked him to... 450 01:05:43,429 --> 01:05:45,462 Listen to me. He's dead, okay? 451 01:05:45,464 --> 01:05:47,598 He's dead because of me. 452 01:05:47,600 --> 01:05:50,268 I don't know what happened. 453 01:05:50,270 --> 01:05:52,406 Something must have attacked him. 454 01:05:54,574 --> 01:05:56,644 But we have to get out of here. 455 01:05:59,446 --> 01:06:00,880 He deserved it. 456 01:06:04,951 --> 01:06:06,654 You don't mean that. 457 01:06:12,058 --> 01:06:15,058 How come I'm the last person you care about, huh? 458 01:06:15,060 --> 01:06:16,828 Amy, I care about you. 459 01:06:16,830 --> 01:06:20,201 This is why I didn't want you to know. 460 01:06:27,773 --> 01:06:29,507 There's something very wrong here. 461 01:06:29,509 --> 01:06:30,911 I don't know what it is. 462 01:06:32,645 --> 01:06:35,481 And we need to get out of this island. 463 01:06:38,252 --> 01:06:39,918 We need to get your arm treated. 464 01:06:39,920 --> 01:06:41,255 Let's just go. 465 01:06:49,429 --> 01:06:51,632 I can see it in your eyes. 466 01:06:53,400 --> 01:06:55,369 We're not working out. 467 01:06:57,237 --> 01:06:59,536 Don't say that. 468 01:06:59,538 --> 01:07:01,239 Baby, you're not making... 469 01:07:01,241 --> 01:07:03,842 You're gonna leave me. 470 01:07:03,844 --> 01:07:06,746 You're gonna leave me when we get back. 471 01:07:19,426 --> 01:07:20,561 Amy, come on. 472 01:07:21,427 --> 01:07:22,862 [GROANS] 473 01:08:30,463 --> 01:08:32,665 This is gonna be hard to believe. 474 01:08:33,700 --> 01:08:35,667 I know it's gonna sound crazy. 475 01:08:35,669 --> 01:08:39,871 [GRUNTING, HOWLING] 476 01:08:39,873 --> 01:08:42,409 She turned into this thing. 477 01:08:48,847 --> 01:08:52,618 I know it's real. I know it. 478 01:09:22,816 --> 01:09:25,018 [BRANCHES SNAPPING] 479 01:09:42,468 --> 01:09:44,737 [LOW GROWLING] 480 01:11:24,204 --> 01:11:25,906 [GROWLS] 481 01:11:28,441 --> 01:11:29,676 [GROWLS] 482 01:12:50,456 --> 01:12:54,194 [SNARLING] 483 01:13:35,101 --> 01:13:36,737 [SPLASH] 484 01:13:56,188 --> 01:14:01,160 [GROWLING] 485 01:14:12,605 --> 01:14:16,343 [ROARING] 486 01:14:18,844 --> 01:14:22,749 [ROAR] 487 01:14:26,253 --> 01:14:28,722 [LOW GROWLING] 488 01:15:28,481 --> 01:15:33,820 [DISTANT MOTOR] 489 01:16:02,581 --> 01:16:04,183 Mr. Myles. 490 01:16:06,085 --> 01:16:10,153 You were the last one to be with your wife, 491 01:16:10,155 --> 01:16:11,921 and now she's missing. 492 01:16:11,923 --> 01:16:15,225 Show me in this map... 493 01:16:15,227 --> 01:16:17,931 where you last saw her. 494 01:16:49,747 --> 01:16:52,963 Subtitles by explosiveskull 495 01:16:52,965 --> 01:16:56,436 ♪♪ 496 01:17:09,115 --> 01:17:13,082 ♪ Do you wanna go home ♪ 497 01:17:13,084 --> 01:17:16,322 ♪ I'm not sure why you've come ♪ 498 01:17:18,691 --> 01:17:21,561 ♪ Do you dream ♪ 499 01:17:23,262 --> 01:17:27,066 ♪ All night long ♪ 500 01:17:28,301 --> 01:17:32,369 ♪ Just to get on back ♪ 501 01:17:32,371 --> 01:17:36,243 ♪ To where you've come from ♪ 502 01:17:38,110 --> 01:17:42,046 ♪ When you're tongue-tied ♪ 503 01:17:42,048 --> 01:17:45,986 ♪ Don't fit in at all ♪ 504 01:17:47,353 --> 01:17:52,823 ♪ Keep searching ♪ 505 01:17:52,825 --> 01:17:57,898 ♪ Keep searching ♪ 506 01:18:03,035 --> 01:18:07,136 ♪ The lights on the bay ♪ 507 01:18:07,138 --> 01:18:11,277 ♪ The fog's in the stream ♪ 508 01:18:12,277 --> 01:18:17,014 ♪ We've talked to ♪ 509 01:18:17,016 --> 01:18:21,187 ♪ Everyone, it seemed ♪ 510 01:18:22,155 --> 01:18:26,189 ♪ When the Mounties come ♪ 511 01:18:26,191 --> 01:18:31,828 ♪ Where will I be ♪ 512 01:18:31,830 --> 01:18:36,199 ♪ When you wander ♪ 513 01:18:36,201 --> 01:18:40,539 ♪ What do you see ♪ 514 01:18:41,441 --> 01:18:46,810 ♪ Keep searching ♪ 515 01:18:46,812 --> 01:18:51,685 ♪ Keep searching ♪ 516 01:18:59,758 --> 01:19:03,193 ♪ Oh ♪ 517 01:19:03,195 --> 01:19:07,399 ♪ Oh ♪ 518 01:19:10,902 --> 01:19:14,404 ♪ Nothing's so wrong ♪ 519 01:19:14,406 --> 01:19:18,645 ♪ You can't come to me ♪ 520 01:19:19,879 --> 01:19:24,649 ♪ I've missed you ♪ 521 01:19:24,651 --> 01:19:28,188 ♪ Obviously ♪ 522 01:19:30,056 --> 01:19:34,091 ♪ Nothing's so strong ♪ 523 01:19:34,093 --> 01:19:38,630 ♪ You can't come clean ♪ 524 01:19:39,766 --> 01:19:43,132 ♪ The night's long ♪ 525 01:19:43,134 --> 01:19:47,574 ♪ Crossed stars on the sea ♪ 526 01:19:48,807 --> 01:19:54,144 ♪ Keep searching ♪ 527 01:19:54,146 --> 01:19:59,850 ♪ Keep searching ♪ 528 01:19:59,852 --> 01:20:05,221 ♪ Keep searching ♪ 529 01:20:05,223 --> 01:20:10,961 ♪ Keep searching ♪ 530 01:20:10,963 --> 01:20:15,667 ♪ Keep searching ♪ 33831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.