All language subtitles for Qing shao nian nuo zha (Ming-liang Tsai, 1992)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,691 --> 00:02:40,489 ARCADE - BETEL NUT STAND 2 00:03:36,817 --> 00:03:38,717 What on earth happened? 3 00:03:40,487 --> 00:03:42,216 You are all bloody. 4 00:03:43,190 --> 00:03:44,680 What happened? 5 00:03:46,794 --> 00:03:48,785 How did you cut yourself? 6 00:03:49,496 --> 00:03:51,726 What did you do to your hand? 7 00:03:57,838 --> 00:03:59,499 Give me your hand. 8 00:03:59,607 --> 00:04:01,939 Ouch. That hurts. Don't touch it. 9 00:04:02,209 --> 00:04:05,110 I'm cleaning up your hand. Stop whining. 10 00:04:06,480 --> 00:04:09,415 - How did you break the glass? - What glass? 11 00:04:09,483 --> 00:04:11,075 The window pane. 12 00:04:11,552 --> 00:04:14,749 Do you have nothing better to do with yourself? 13 00:04:18,392 --> 00:04:23,352 Rebels of The Neon God 14 00:05:57,925 --> 00:06:00,052 JEWELRY STORE 15 00:06:00,127 --> 00:06:02,322 HAIR SALON 16 00:09:15,622 --> 00:09:17,283 You want a refund? 17 00:09:19,226 --> 00:09:21,524 The exams are two months away. 18 00:09:22,529 --> 00:09:25,464 Are you switching to another tutorial school? 19 00:09:25,999 --> 00:09:28,433 Have you informed your instructor? 20 00:09:29,202 --> 00:09:31,102 Have you talked to him? 21 00:09:32,205 --> 00:09:36,232 Why don't you go off to class first and I'll have a chat with him. 22 00:09:46,019 --> 00:09:49,648 Let's look at this math problem; we have to approach it... 23 00:09:49,790 --> 00:09:53,055 from Line T and Line K... 24 00:09:53,160 --> 00:09:55,788 Before we solve this problem... 25 00:09:55,862 --> 00:09:58,956 let's simplify the question. 26 00:09:59,166 --> 00:10:01,999 Now, it should be easier. 27 00:10:02,069 --> 00:10:04,537 From the two lines... 28 00:10:04,638 --> 00:10:07,573 Line L and Line K... 29 00:10:07,641 --> 00:10:12,510 we can determine the coordinates of point A and point B. 30 00:11:53,914 --> 00:11:55,404 C'mon, get up. 31 00:12:01,822 --> 00:12:03,449 I'm leaving. I'm leaving. 32 00:12:13,100 --> 00:12:15,295 Lock the door when you leave. 33 00:12:16,603 --> 00:12:18,628 Remember to lock the door. 34 00:12:24,411 --> 00:12:26,879 Are you interested in buying a car? 35 00:12:27,514 --> 00:12:30,881 Here's my business card. Call me if you're interested. 36 00:12:46,767 --> 00:12:50,498 Midnight Phone Dating 37 00:13:03,884 --> 00:13:05,613 That's my scooter! 38 00:13:37,517 --> 00:13:38,950 Hsiao-kang. Hsiao-kang. 39 00:13:48,795 --> 00:13:50,558 Where are you going? 40 00:13:51,832 --> 00:13:53,891 Why aren't you at the tutorial class? 41 00:13:53,967 --> 00:13:55,696 My bike got towed. 42 00:13:56,403 --> 00:13:58,428 All right. Hop in the car. 43 00:14:43,850 --> 00:14:44,942 Damn. 44 00:16:08,401 --> 00:16:12,030 PHONE COMPANY 45 00:17:01,454 --> 00:17:04,787 - This is too much for me. - No, it's not. Just eat. 46 00:17:40,093 --> 00:17:41,890 We are not there yet. 47 00:17:46,699 --> 00:17:49,600 - I hear the fourth floor is haunted. - It is. 48 00:18:19,232 --> 00:18:20,893 Where am I? 49 00:18:22,302 --> 00:18:24,065 What street is this? 50 00:18:24,537 --> 00:18:26,004 Kenang Street. 51 00:18:35,215 --> 00:18:38,446 Where are you going? Can I hitch a ride with you? 52 00:18:38,518 --> 00:18:41,385 - Where are you going? - West Gate. 53 00:18:54,501 --> 00:18:57,937 Hsiao-kang, let's go and catch a movie this afternoon. 54 00:18:59,005 --> 00:19:02,099 Then we'll pick up your motorbike after the movie. 55 00:19:03,143 --> 00:19:06,169 You might as well skip class this afternoon. 56 00:19:09,082 --> 00:19:11,573 I haven't watched a movie for ages. 57 00:19:12,485 --> 00:19:16,615 When you were little, your mum and I always took you to the movies. 58 00:19:16,856 --> 00:19:18,721 Do you still remember? 59 00:20:07,207 --> 00:20:09,266 What's wrong with that guy? 60 00:20:12,579 --> 00:20:14,103 He's honking at you. 61 00:20:35,368 --> 00:20:38,030 What's wrong with you? You just cut in from the side. 62 00:20:38,104 --> 00:20:41,073 You are the one who swerved right, then left. 63 00:20:41,774 --> 00:20:45,232 - That's none of your business. - Yes it is. You hit my car. 64 00:20:45,345 --> 00:20:46,744 Your car moved over. 65 00:20:46,813 --> 00:20:49,247 Well, you turned first and even signaled your light. 66 00:20:49,315 --> 00:20:52,478 I was signaling, but I was moving forward. 67 00:20:53,886 --> 00:20:57,253 - Show me your license. - My license? Who do you think you are? 68 00:20:57,323 --> 00:21:01,282 - You hit my car, you cut me off. - You know darn well yours hit mine. 69 00:21:01,594 --> 00:21:03,459 I want the police. 70 00:21:03,529 --> 00:21:06,157 Go on, get the police. Get the police. 71 00:21:19,679 --> 00:21:23,115 I'm not going to the movies. You better go to class. 72 00:21:31,090 --> 00:21:36,084 TUTORIAL SCHOOL 73 00:22:49,669 --> 00:22:52,570 PROTECTION FROM THE TEMPLE PRIESTESS 74 00:24:41,981 --> 00:24:43,972 Why are you home so late? 75 00:25:44,810 --> 00:25:47,404 I was at the Phoenix Temple this afternoon. 76 00:25:47,747 --> 00:25:51,114 You know what the priestess once said about Hsiao-kang? 77 00:25:51,250 --> 00:25:55,152 She said he is the reincarnated legendary God Norcha. 78 00:25:55,388 --> 00:25:57,913 Have you ever heard of God Norcha? 79 00:26:00,059 --> 00:26:01,720 Are you listening? 80 00:26:03,763 --> 00:26:06,061 You are not feeling well again. 81 00:26:13,239 --> 00:26:15,434 Did you hear what I just said? 82 00:26:17,677 --> 00:26:21,169 The priestess said your son is the reincarnation of Norcha. 83 00:26:21,280 --> 00:26:23,441 No wonder you guys get along so badly. 84 00:26:23,516 --> 00:26:26,110 Do you know who Norcha hated the most? 85 00:26:26,352 --> 00:26:28,217 His old man, Lee-chin. 86 00:26:28,955 --> 00:26:31,856 And see, our family name is Lee as well. 87 00:26:33,392 --> 00:26:35,917 You know who Lee-chin is, don't you? 88 00:26:36,128 --> 00:26:39,586 He was the celestial king who built a bejeweled tower. 89 00:26:41,834 --> 00:26:43,665 The tower was for locking up his son. 90 00:26:43,736 --> 00:26:45,101 Can you please stop it? 91 00:27:00,586 --> 00:27:01,951 In my opinion... 92 00:27:02,021 --> 00:27:05,286 maybe you should build him a temple to worship him. 93 00:27:08,461 --> 00:27:11,919 All this stupid talk about this god and that god. 94 00:27:20,039 --> 00:27:22,701 Hsiao-kang, why aren't you in bed yet? 95 00:27:30,916 --> 00:27:33,248 What are you doing, Hsiao-kang? 96 00:27:35,087 --> 00:27:37,180 What are you doing? Stop it. 97 00:27:39,392 --> 00:27:41,917 Hsiao-kang, what's wrong with you? 98 00:27:43,229 --> 00:27:47,222 Stop scaring us like this. Hsiao-kang, don't scare us like this. 99 00:27:54,173 --> 00:27:55,572 Hsiao-kang. 100 00:27:58,477 --> 00:27:59,967 Bastard. 101 00:28:55,201 --> 00:28:57,066 What brought you here? 102 00:28:57,403 --> 00:28:58,995 We were in the neighborhood. 103 00:28:59,105 --> 00:29:00,766 - My friend Ah-ping. - I'm Ah-kuei. 104 00:29:00,873 --> 00:29:02,272 I'm Ah-ping. 105 00:29:02,374 --> 00:29:05,832 - Where are you guys going later? - Ah-ping, what do you think? 106 00:29:05,945 --> 00:29:07,913 - The movies. - A movie? 107 00:29:08,013 --> 00:29:11,005 Sure, but you have to wait till I get off work at 9. 108 00:29:11,083 --> 00:29:12,675 Fine, we'll wait. 109 00:29:12,752 --> 00:29:14,242 I'll buy you a drink later. 110 00:29:21,560 --> 00:29:23,528 Did you smell her scent? 111 00:29:23,896 --> 00:29:26,160 What scent? You mean her armpits? 112 00:29:26,799 --> 00:29:29,324 I wouldn't invite her if it was her armpits. 113 00:29:29,401 --> 00:29:33,167 Seat her between us, so I can enjoy the movie and her. 114 00:29:35,074 --> 00:29:37,508 You've got a lot of nerve. 115 00:29:38,277 --> 00:29:40,541 What the hell are you doing? 116 00:29:45,484 --> 00:29:47,714 What do you think you are doing? 117 00:29:47,787 --> 00:29:49,277 You shouldn't take her. 118 00:29:49,388 --> 00:29:51,754 What's the harm anyway? 119 00:29:51,824 --> 00:29:54,850 If brothers can share girls, so can friends. 120 00:29:55,060 --> 00:29:56,425 She'll come in handy. 121 00:29:56,495 --> 00:29:57,757 Dream on. 122 00:29:57,897 --> 00:29:59,262 It's an unexpected bonus. 123 00:30:03,469 --> 00:30:05,767 - Does it fit? - Sure does. 124 00:30:06,438 --> 00:30:08,065 How much is it? 125 00:30:08,507 --> 00:30:10,498 I'll offer you 20 percent off. 126 00:30:11,744 --> 00:30:13,473 Hey, how do I look? 127 00:30:13,946 --> 00:30:15,174 What about 40 percent off? 128 00:30:15,247 --> 00:30:17,977 No way, I always gave you 20 percent off. 129 00:30:18,217 --> 00:30:20,310 But I'm a regular customer. 130 00:30:20,386 --> 00:30:23,378 I don't even offer 20 percent off for our newest selection. 131 00:30:24,757 --> 00:30:28,887 - Do you think it's too tight here? - Of course not. It fits you so nicely. 132 00:30:31,463 --> 00:30:33,522 Let go of me! 133 00:30:49,715 --> 00:30:51,410 Where do you work? 134 00:30:51,550 --> 00:30:54,280 At the telephone company, fixing phones. 135 00:30:55,054 --> 00:30:57,545 - He's the chairman. - Vice-chairman. 136 00:30:57,623 --> 00:30:59,488 Then I could be the First Lady. 137 00:30:59,558 --> 00:31:02,026 He works at another job on the side. 138 00:31:02,494 --> 00:31:04,359 You mean as a gigolo? 139 00:31:04,830 --> 00:31:06,798 Do I look like a gigolo? 140 00:31:07,867 --> 00:31:09,698 I'm not the type. 141 00:31:09,768 --> 00:31:12,794 Seriously, he fixes vending machines for tissue paper. 142 00:31:12,905 --> 00:31:15,806 Do telephone companies sell tissue paper? 143 00:31:15,975 --> 00:31:18,773 - Are there people there? - Guess so. 144 00:31:18,844 --> 00:31:22,940 Do they go to restrooms and use toilet paper to wipe their bums? 145 00:31:23,015 --> 00:31:25,609 All right, knock it off. Let's drink. 146 00:31:26,218 --> 00:31:28,083 A drinking game first. 147 00:31:30,089 --> 00:31:31,613 What about the towel game? 148 00:31:31,690 --> 00:31:33,988 I knew you would pick that one. 149 00:31:36,495 --> 00:31:37,723 Hard, hard, hard! 150 00:31:37,796 --> 00:31:40,128 Don't fool around. Let's start again. 151 00:31:42,001 --> 00:31:44,265 - Hard, hard, hard! - Soft, soft, soft! 152 00:31:44,637 --> 00:31:46,764 You drink first. Bottoms up. 153 00:31:48,674 --> 00:31:50,574 Again, another round. 154 00:31:52,278 --> 00:31:54,007 Hard, hard, hard! 155 00:31:54,380 --> 00:31:55,711 Hurry up. 156 00:31:55,781 --> 00:31:58,579 - Soft, soft, soft! - Soft, soft, soft! 157 00:31:58,651 --> 00:32:01,245 - Hard, hard, hard! - Soft, soft, soft! 158 00:32:01,320 --> 00:32:02,309 Wait. 159 00:32:02,621 --> 00:32:04,851 - Hard, hard, hard! - You don't even get hard. 160 00:32:04,924 --> 00:32:06,755 You don't play, why are you laughing? 161 00:32:06,825 --> 00:32:08,884 - You can't get hard. - You can't even "play." 162 00:32:08,961 --> 00:32:11,429 Forget it, let's play another game. 163 00:32:14,500 --> 00:32:17,060 - Put in $100 each. - What for? 164 00:32:17,269 --> 00:32:19,669 Let me show you a real mind boggler. 165 00:32:19,905 --> 00:32:21,736 Don't worry, I won't cheat you guys. 166 00:32:22,174 --> 00:32:25,610 - I don't need to put any money in. - Bull, why not? 167 00:32:25,878 --> 00:32:28,108 "Bull, why not?" Why would I? 168 00:32:29,615 --> 00:32:30,809 $300. 169 00:32:36,555 --> 00:32:40,491 You can't use your hands, or your feet, or anything else to get it. 170 00:32:41,160 --> 00:32:43,219 But if you get it, it's yours. 171 00:32:43,395 --> 00:32:44,589 Really? 172 00:32:47,299 --> 00:32:50,427 You're not allowed to shake the glass with your hands. 173 00:32:50,736 --> 00:32:54,263 - What if I break it? - But that's still using your hands. 174 00:32:55,240 --> 00:32:58,141 I know what. Psychic power. 175 00:32:58,310 --> 00:32:59,777 That's scary. 176 00:32:59,845 --> 00:33:02,541 Once my buddy's girlfriend got it out. 177 00:33:04,116 --> 00:33:06,448 - Using what? - She had big boobs. 178 00:33:07,186 --> 00:33:09,279 She bumped it, and it came out. 179 00:33:10,856 --> 00:33:14,917 Take your time. If you can't figure it out when I come back, the money is mine. 180 00:33:31,777 --> 00:33:33,608 You still can't figure it out? 181 00:33:36,382 --> 00:33:39,010 I learned this at an odd job once. 182 00:33:39,084 --> 00:33:41,052 You've never had an odd job. 183 00:33:41,120 --> 00:33:44,453 - You wouldn't know. - I've known you for a long time. 184 00:33:44,523 --> 00:33:45,785 How long? 185 00:33:46,058 --> 00:33:47,525 "Part-time job." 186 00:33:48,394 --> 00:33:50,589 Well, have you figured it out? 187 00:33:51,363 --> 00:33:53,160 Here, let me show you. 188 00:33:53,232 --> 00:33:56,065 I have just earned... 189 00:33:56,235 --> 00:33:57,497 Get lost. 190 00:33:58,303 --> 00:33:59,702 That's too easy. 191 00:34:00,339 --> 00:34:03,638 Let me demonstrate then. But no hard feelings after that. 192 00:34:03,709 --> 00:34:06,075 Watch closely, I'm only going to do it once. 193 00:34:07,046 --> 00:34:09,241 - That's too easy! - There goes $100. 194 00:34:09,314 --> 00:34:11,544 But I didn't even touch the glass. 195 00:34:48,420 --> 00:34:50,012 Hey, are you OK? 196 00:35:43,442 --> 00:35:45,433 Hey, you. Hey, get up. 197 00:35:53,118 --> 00:35:54,585 Get up. 198 00:36:03,228 --> 00:36:06,197 - So what now, Ah-ping? - Just take her home. 199 00:36:28,287 --> 00:36:31,552 Sorry, no vacancy. No rooms available. 200 00:36:31,623 --> 00:36:34,490 - No rooms at all. - No rooms? 201 00:36:36,161 --> 00:36:38,095 But it's not even the weekend. 202 00:36:38,163 --> 00:36:40,688 Why don't you try across the street? 203 00:36:42,134 --> 00:36:43,931 There's no rooms here. 204 00:36:45,404 --> 00:36:49,306 You can't sit there. Don't sit there. You are in the way. 205 00:36:50,876 --> 00:36:53,071 Thank you. Please come again. 206 00:36:54,079 --> 00:36:56,639 - And their room? - We haven't cleaned it yet. 207 00:36:57,716 --> 00:36:59,479 No need to clean it. 208 00:37:01,353 --> 00:37:04,117 - I don't need to clean it? - No. How much for the room? 209 00:37:04,189 --> 00:37:06,282 - $350. - $350? 210 00:37:12,464 --> 00:37:14,955 Wow, she's heavier than a pig. 211 00:37:25,210 --> 00:37:27,178 How come this room whirls? 212 00:37:32,084 --> 00:37:34,746 It's so wet. Do you smell that? 213 00:37:36,588 --> 00:37:37,987 What smell? 214 00:37:39,358 --> 00:37:40,985 This room stinks. 215 00:38:09,554 --> 00:38:11,522 What are you watching? 216 00:38:17,963 --> 00:38:20,056 "Come on, baby!" 217 00:38:20,832 --> 00:38:22,595 - "Oh, yes!" - Shut up. 218 00:38:22,668 --> 00:38:24,602 Turn the volume down. 219 00:38:42,354 --> 00:38:44,219 What are you thinking about? 220 00:38:45,490 --> 00:38:47,287 The same as you. 221 00:38:48,660 --> 00:38:50,491 Don't you want to do it? 222 00:38:51,096 --> 00:38:53,257 Don't tell me you're going to do it. 223 00:38:54,032 --> 00:38:57,092 Why, you want me to schedule an appointment? 224 00:39:01,640 --> 00:39:02,766 Let's go. 225 00:39:04,376 --> 00:39:07,174 - Where? Let's watch. - Let's go. 226 00:39:43,482 --> 00:39:45,006 Come on, let's go. 227 00:39:45,817 --> 00:39:47,307 The shoe lace. 228 00:39:49,621 --> 00:39:51,213 Let me tie this. 229 00:39:51,289 --> 00:39:52,916 - I'm telling you to get out. - Okay, okay. 230 00:39:52,991 --> 00:39:55,016 You don't need to be so fierce. 231 00:40:58,824 --> 00:40:59,984 Hello. 232 00:41:00,192 --> 00:41:01,557 Where am I? 233 00:41:02,093 --> 00:41:04,323 So this is where you and Ah-ping dumped me! 234 00:41:08,366 --> 00:41:12,166 You guys have the gall to take off and dump me here alone. 235 00:41:12,737 --> 00:41:14,705 Do you know you got yourself drunk? 236 00:41:14,940 --> 00:41:17,807 You were so drunk. How was I supposed to know where you live? 237 00:41:18,643 --> 00:41:20,702 Did you guys do anything to me? 238 00:41:22,948 --> 00:41:24,176 Did you rape me? 239 00:41:24,316 --> 00:41:26,580 Take a look for yourself. 240 00:41:33,258 --> 00:41:34,782 Hey, what's wrong? 241 00:41:36,027 --> 00:41:37,221 Are you okay? 242 00:41:38,864 --> 00:41:40,195 I'm fine. 243 00:41:44,736 --> 00:41:46,260 Will you call me again? 244 00:41:46,371 --> 00:41:47,429 What for? 245 00:41:50,542 --> 00:41:51,531 I guess I might. 246 00:41:53,044 --> 00:41:54,534 I have to go home. 247 00:43:24,603 --> 00:43:26,935 I'm changing this for you... 248 00:43:27,038 --> 00:43:28,528 REFUND 249 00:43:33,178 --> 00:43:35,305 - Do you have $50? - No. 250 00:43:35,380 --> 00:43:37,007 Do you have $50? 251 00:43:42,487 --> 00:43:45,979 The refund is $15,600. Here's $15,700. Count it. 252 00:43:47,092 --> 00:43:49,322 Chang, Shiniui is asking what you want for lunch. 253 00:43:49,394 --> 00:43:50,383 Anything. 254 00:44:28,266 --> 00:44:30,700 3 caps, 18 pellets. 255 00:44:36,041 --> 00:44:37,167 Try it. 256 00:44:37,609 --> 00:44:39,577 You have to shoot three at a time. 257 00:45:04,436 --> 00:45:05,994 You have a box lunch. 258 00:45:06,104 --> 00:45:08,504 I didn't know you were coming. 259 00:45:08,573 --> 00:45:10,040 We'll help you eat it. 260 00:45:10,208 --> 00:45:12,642 Sure, I'll treat you guys to lunch. 261 00:45:13,945 --> 00:45:16,209 - Are you going shopping again? - Want to escort me? 262 00:45:16,281 --> 00:45:17,748 He likes the salesgirl. 263 00:45:17,849 --> 00:45:19,714 Very funny. Our sizes don't match. 264 00:45:22,153 --> 00:45:26,453 Let me order for you. Two black pepper steaks please. 265 00:45:27,225 --> 00:45:29,193 Let's have iced dessert. 266 00:45:29,627 --> 00:45:31,561 Why should I be the one to go? 267 00:45:33,098 --> 00:45:35,760 - What flavor? - I'll have corn. 268 00:45:36,101 --> 00:45:38,160 - What about you? - Anything. 269 00:45:40,705 --> 00:45:42,172 I'll go ahead and eat. 270 00:45:47,011 --> 00:45:48,808 Where are you guys going tonight? 271 00:45:49,380 --> 00:45:51,610 Ah-ping and I got a few things to do. 272 00:45:52,417 --> 00:45:55,875 Pick me up when I get off work. Don't bring Ah-ping along. 273 00:45:56,588 --> 00:45:57,816 Why not? 274 00:45:58,623 --> 00:46:00,284 Are you stupid or what? 275 00:46:04,395 --> 00:46:05,862 Good afternoon. 276 00:46:09,601 --> 00:46:11,091 Good afternoon. 277 00:46:20,478 --> 00:46:21,945 Your taro iced dessert. 278 00:50:52,717 --> 00:50:54,685 We're closing. 279 00:54:27,398 --> 00:54:32,426 OPEN MONDAY FROM 2-10 P.M. 280 00:55:58,756 --> 00:56:01,725 Excuse me, miss, I'm looking for my son. 281 00:56:01,992 --> 00:56:04,119 We don't page students here. 282 00:56:04,528 --> 00:56:07,429 But I'm his father. We have an emergency at home. 283 00:56:07,498 --> 00:56:10,228 - In that case, what's his name? - Hsiao-kang Lee. 284 00:56:10,601 --> 00:56:13,468 I'm sorry, Mr. Lee, but he disenrolled yesterday. 285 00:56:13,537 --> 00:56:15,198 - He did? - Yesterday afternoon. 286 00:56:15,306 --> 00:56:16,773 That's not possible. 287 00:56:17,274 --> 00:56:19,105 He didn't inform you? 288 00:56:20,277 --> 00:56:22,142 - Well, thank you. - You are welcome. 289 00:56:22,580 --> 00:56:25,481 - Mrs. Lee, there is a call for you. - I'm coming. 290 00:56:39,029 --> 00:56:40,587 Well? 291 00:56:40,965 --> 00:56:43,229 You know what your precious son did? 292 00:56:44,168 --> 00:56:47,296 He quit the tutorial school... 293 00:56:47,405 --> 00:56:50,533 and kept the entire $10,000-something refund. 294 00:56:52,143 --> 00:56:54,270 How am I supposed to know where he went? 295 00:56:55,012 --> 00:56:58,413 You are at home all day. Can't you even keep track of him? 296 00:56:59,417 --> 00:57:01,078 I give up on him. 297 00:57:01,452 --> 00:57:03,079 There's no point arguing with you. 298 00:57:54,972 --> 00:57:58,203 Mr. Yang, there's a call for you. 299 00:58:07,785 --> 00:58:09,343 Hello there. 300 00:58:11,522 --> 00:58:13,285 My family name is Lin. 301 00:58:13,858 --> 00:58:16,190 I'm Ah-kuei Lin. 302 00:58:20,064 --> 00:58:21,691 And sir, you are? 303 00:58:23,234 --> 00:58:24,826 What's your name, sir? 304 00:58:25,369 --> 00:58:27,428 Huang. Are you really? 305 00:58:28,105 --> 00:58:30,039 And how old are you? 306 00:58:31,308 --> 00:58:34,141 You are? I'm only 20. 307 00:58:39,216 --> 00:58:41,582 No, don't worry. 308 00:58:44,288 --> 00:58:46,688 That's fine with me I prefer older men anyway. 309 00:58:50,294 --> 00:58:52,262 I'm sorry. Can you please wait? 310 00:58:53,030 --> 00:58:54,190 What number? 311 00:59:03,841 --> 00:59:07,174 Hi there, I'm at work. 312 00:59:08,512 --> 00:59:10,673 I work at a roller skating rink. 313 00:59:10,748 --> 00:59:12,010 Okay. 314 00:59:12,983 --> 00:59:14,041 Okay. 315 00:59:48,085 --> 00:59:49,950 - Hi. - Hop on. 316 00:59:50,020 --> 00:59:52,250 - Where to? - It's up to you. 317 00:59:52,323 --> 00:59:55,087 Sorry, but I already have a date. 318 00:59:55,893 --> 00:59:58,487 What's wrong? You are upset about something. 319 01:00:04,335 --> 01:00:06,166 Hey, where are you going? 320 01:00:08,606 --> 01:00:09,698 Ah-kuei! 321 01:00:28,926 --> 01:00:32,453 - Stop following me around. - I want to see who your date is. 322 01:00:32,663 --> 01:00:34,961 - You don't believe me? - That's right. 323 01:00:35,265 --> 01:00:37,130 You see that guy behind us. 324 01:00:37,668 --> 01:00:40,466 Don't just pick up any guy off the street. 325 01:00:42,172 --> 01:00:44,197 Ah-kuei, stop it. Don't be silly. 326 01:00:47,177 --> 01:00:49,168 Hi, are you waiting for someone? 327 01:00:50,180 --> 01:00:51,647 I'm Mei-kuei Lin. 328 01:00:51,749 --> 01:00:53,444 You said you wouldn't come. 329 01:00:53,517 --> 01:00:56,111 - Then why are you here? - I feel like it. 330 01:00:56,186 --> 01:00:57,676 Hey, who is he? 331 01:00:57,755 --> 01:00:59,985 That's none of your business. 332 01:01:00,824 --> 01:01:03,349 - Leave me alone. - Come on, stop this. 333 01:01:04,228 --> 01:01:06,594 - I hate being stood up. - I'm sorry. 334 01:01:06,664 --> 01:01:09,132 - That's useless. - What do you want then? 335 01:01:09,500 --> 01:01:12,128 - Don't follow me. - I want to. 336 01:01:12,202 --> 01:01:13,931 Don't be like this. 337 01:01:14,238 --> 01:01:15,933 Leave me alone. Get lost. 338 01:01:16,040 --> 01:01:18,031 - What's wrong with you? - Shut up. 339 01:01:18,175 --> 01:01:19,301 Ah-kuei! 340 01:03:41,118 --> 01:03:45,282 HOTEL 341 01:05:47,844 --> 01:05:49,072 Hi, Dad. 342 01:05:52,149 --> 01:05:56,176 You actually remembered to come home. So where were you the last few days? 343 01:05:57,120 --> 01:05:59,315 You are too much. 344 01:06:01,858 --> 01:06:05,021 - You are getting out of hand. - He's not coming in. 345 01:06:08,899 --> 01:06:10,491 Don't be so mad. 346 01:06:14,204 --> 01:06:17,367 The poor kid is drenched standing out in the rain. 347 01:06:17,808 --> 01:06:21,039 - He'll be sick. - Don't you dare open the door for him. 348 01:06:43,066 --> 01:06:46,866 HOTEL 349 01:08:31,007 --> 01:08:36,001 KENT CORNER STORE 350 01:09:04,841 --> 01:09:06,069 Ah-tse. 351 01:13:45,655 --> 01:13:48,146 HERE IS NORCHA 352 01:15:42,338 --> 01:15:45,068 MOTORCYCLE REPAIR 353 01:16:45,268 --> 01:16:46,895 Do you need help? 354 01:16:52,742 --> 01:16:55,176 Stop staring. Haven't you seen a bike before? 355 01:17:06,222 --> 01:17:07,951 How much to fix the seat? 356 01:17:08,024 --> 01:17:11,516 If you just want to replace the seat, it's $900. 357 01:17:11,594 --> 01:17:14,654 But to make it like new... 358 01:17:14,731 --> 01:17:18,997 the total cost would be more than $3000. 359 01:17:19,068 --> 01:17:22,060 It would add up to $4000 or $5000. 360 01:17:22,472 --> 01:17:24,531 Where's your key? 361 01:17:28,411 --> 01:17:32,780 - The vandal really wrecked your bike. - I wonder what he applied here. 362 01:17:32,849 --> 01:17:34,817 Looks like instant glue. 363 01:18:21,698 --> 01:18:23,996 You are lighting the wrong end. 364 01:18:24,467 --> 01:18:26,094 My stupid luck. 365 01:18:28,404 --> 01:18:32,101 When you're unlucky, things never turn out the way you plan. 366 01:18:32,675 --> 01:18:34,939 - Let's ask Norcha. - Can you please shut up? 367 01:18:41,584 --> 01:18:43,245 Come on, let's go. 368 01:18:50,593 --> 01:18:53,460 There are two guys asking for the boss. 369 01:19:13,850 --> 01:19:15,613 There are two guys outside. 370 01:19:15,685 --> 01:19:18,176 Who? Ask them to have a seat first. 371 01:19:19,055 --> 01:19:22,320 So what about last time... 372 01:19:35,304 --> 01:19:36,669 Is it these two? 373 01:19:36,773 --> 01:19:39,606 I can't remember anything. 374 01:19:40,076 --> 01:19:41,873 You can't remember? 375 01:19:41,944 --> 01:19:45,038 Fuck, I hired you to watch the store, not to sleep. 376 01:19:45,782 --> 01:19:48,114 Stop just daydreaming about men. 377 01:19:49,085 --> 01:19:51,713 - How many do you have? - Ten altogether. 378 01:19:53,556 --> 01:19:55,490 - They're new? - They are new. 379 01:19:56,626 --> 01:19:59,459 - How much did you offer that Lee guy? - $8000. 380 01:19:59,529 --> 01:20:00,894 $8000? 381 01:20:01,164 --> 01:20:04,258 That's impossible. That's much higher than the market price. 382 01:20:05,101 --> 01:20:06,261 Most places offer $5,000 apiece. 383 01:20:06,335 --> 01:20:09,065 That's impossible. We're selling you the new model. 384 01:20:09,205 --> 01:20:12,333 But these are local products, not imports. 385 01:20:13,009 --> 01:20:15,477 You guys should have come earlier. 386 01:20:15,578 --> 01:20:18,741 No one will buy at this price. Besides, you have ten. 387 01:20:18,815 --> 01:20:22,717 I will, at best, offer you $5,000 a piece for all ten of them. 388 01:20:22,785 --> 01:20:26,551 - That's far too low. - Think about it. It's a good deal. 389 01:20:27,590 --> 01:20:29,114 Hey, what's up? 390 01:20:29,258 --> 01:20:33,217 Someone stole ten pieces from me last night. 391 01:20:33,963 --> 01:20:36,591 But, you hired a girl to look after the store. 392 01:20:36,833 --> 01:20:38,300 Was it you guys? 393 01:20:38,434 --> 01:20:40,265 Come on, how can it be us? 394 01:20:40,336 --> 01:20:42,463 Are you absolutely sure it's these two guys? 395 01:20:42,572 --> 01:20:44,767 Our salesgirl said it's them. 396 01:20:45,174 --> 01:20:47,142 But that's your salesgirl. 397 01:20:47,210 --> 01:20:49,110 Let me be the judge here. 398 01:20:49,178 --> 01:20:51,942 Were you at Star King on Chungsan Road last night? 399 01:20:52,014 --> 01:20:53,242 No, we weren't. 400 01:20:53,316 --> 01:20:56,513 Then where did you get these IC boards? 401 01:20:56,652 --> 01:21:00,088 At West Gate. We're selling the boards for a friend. 402 01:21:00,423 --> 01:21:01,856 What do you think? 403 01:21:01,924 --> 01:21:03,892 Why don't you do this? 404 01:21:04,727 --> 01:21:09,061 You leave the boards here, and I'll check into the matter with Mr. Lee. 405 01:21:09,398 --> 01:21:12,390 If they're really yours, I'll still buy them from you. 406 01:21:12,468 --> 01:21:14,732 - No way. - What do you mean "no way"? 407 01:21:15,171 --> 01:21:16,502 Leave the boards alone. 408 01:21:16,606 --> 01:21:18,801 Leave them here. 409 01:21:19,242 --> 01:21:21,210 Just leave the boards. 410 01:21:21,310 --> 01:21:24,108 - I'll look into the matter. - You can't do that. 411 01:21:24,714 --> 01:21:25,908 Listen. 412 01:21:26,115 --> 01:21:28,242 Leave the boards here and I'll inquire. 413 01:21:28,317 --> 01:21:31,081 We will clear up the situation. 414 01:21:31,287 --> 01:21:33,312 It's not complicated at all. 415 01:21:33,389 --> 01:21:35,949 We can talk things out. So you come back tomorrow. 416 01:21:36,392 --> 01:21:40,453 Fine. We'll leave the boards but you pay us a $20,000 deposit. 417 01:21:40,863 --> 01:21:42,956 You think I'll rip you off? 418 01:21:43,599 --> 01:21:46,033 You are lucky I'm not asking you to pay. 419 01:21:46,102 --> 01:21:48,263 We really weren't at your store last night. 420 01:21:48,371 --> 01:21:49,565 Shut up. 421 01:21:49,872 --> 01:21:51,499 Just leave the boards here. 422 01:21:51,607 --> 01:21:54,508 I've had this business for many years. 423 01:21:54,877 --> 01:21:57,072 I won't rip a few dollars off you kids. 424 01:21:57,947 --> 01:22:00,848 Look, listen to me. Just leave the boards here. 425 01:22:01,250 --> 01:22:03,741 I promise I'll look into the matter. 426 01:22:04,086 --> 01:22:07,180 - Let's get it done in the right way. - Please, it's only $20,000. 427 01:22:07,256 --> 01:22:08,985 Shut up. 428 01:22:09,458 --> 01:22:12,552 I'm sorry, but these are my friends. 429 01:22:12,628 --> 01:22:15,324 - Okay, okay. - Do what the boss says. 430 01:22:15,398 --> 01:22:17,389 Who do you think you are? 431 01:22:18,401 --> 01:22:20,562 You need a good beating. 432 01:22:21,570 --> 01:22:24,698 - Bastard. - What did you say? Sit down! 433 01:22:24,807 --> 01:22:27,674 Don't. These kids don't know any better. 434 01:22:31,580 --> 01:22:34,208 - Stop there! - Go to hell! 435 01:22:34,283 --> 01:22:35,375 Damn! 436 01:22:45,561 --> 01:22:47,290 Ah-tse, run. Faster. 437 01:22:47,363 --> 01:22:49,126 Stop there! 438 01:22:55,805 --> 01:22:58,672 - Don't beat us up! - Stop! 439 01:23:38,914 --> 01:23:41,474 What happened to you, Ah-ping? 440 01:23:41,884 --> 01:23:45,149 - How did they beat you up like this? - Those jerks! 441 01:23:47,056 --> 01:23:49,047 Let me help you up. 442 01:23:50,693 --> 01:23:52,058 My foot... 443 01:23:54,397 --> 01:23:55,921 I'll carry you. 444 01:24:20,056 --> 01:24:22,650 - Where to? - Konan Residential Area. 445 01:24:41,610 --> 01:24:44,579 Miss, can you please adjust my shoes? Thank you. 446 01:26:13,769 --> 01:26:15,760 Give me your hand. 447 01:26:21,810 --> 01:26:24,301 - I need a smoke. - Smoke? 448 01:26:35,424 --> 01:26:37,153 Do you feel better? 449 01:26:38,427 --> 01:26:40,054 You want a drink? 450 01:26:42,531 --> 01:26:43,725 I want a beer. 451 01:26:43,799 --> 01:26:45,460 - What? - A beer. 452 01:26:46,702 --> 01:26:48,932 But your mouth is all swollen. 453 01:26:53,309 --> 01:26:55,072 Give me a girl then. 454 01:26:55,611 --> 01:26:56,805 A girl? 455 01:26:57,379 --> 01:26:59,176 Get me a girl to hug. 456 01:26:59,448 --> 01:27:02,110 Where am I to find a girl for you to hug? 457 01:27:03,986 --> 01:27:07,513 Why don't you borrow that one on the wall. Don't rip it. 458 01:27:07,890 --> 01:27:10,324 You ever jerk off with that? 459 01:27:13,095 --> 01:27:15,928 Is that all your dirty mind can think of? 460 01:28:26,168 --> 01:28:27,362 Ah-tse. 461 01:28:30,205 --> 01:28:33,504 What happened to your face? Did you get into a fight? 462 01:28:51,026 --> 01:28:52,653 Why are you here? 463 01:28:54,129 --> 01:28:56,757 Do I have to have a reason for coming? 464 01:29:01,437 --> 01:29:04,372 If you are looking for my brother, he's not in. 465 01:29:04,440 --> 01:29:06,271 No, I came to see you. 466 01:29:15,651 --> 01:29:17,050 Come in. 467 01:29:38,307 --> 01:29:41,174 - What happened to Ah-ping? - Keep your voice down. 468 01:29:44,413 --> 01:29:46,643 Can you please close the door? 469 01:30:03,365 --> 01:30:05,890 What is really going on here? 470 01:30:11,640 --> 01:30:13,699 I had the worst luck today. 471 01:30:17,780 --> 01:30:20,271 Do you remember the taxi driver? 472 01:30:21,717 --> 01:30:23,708 I broke his side mirror. 473 01:30:28,924 --> 01:30:31,893 Well, Ah-ping and I happened to get into his taxi. 474 01:30:33,061 --> 01:30:35,461 Did he do anything to you guys? 475 01:30:38,467 --> 01:30:39,764 No. 476 01:30:40,869 --> 01:30:42,769 He probably didn't remember me. 477 01:30:46,608 --> 01:30:48,576 But I still feel shitty. 478 01:30:49,244 --> 01:30:53,112 I've never had worse luck in my life. I should be the one who feels unlucky. 479 01:30:53,382 --> 01:30:54,781 Jerk. 480 01:31:02,858 --> 01:31:04,849 I think I'm the unlucky one. 481 01:31:06,428 --> 01:31:07,656 Why? 482 01:31:09,231 --> 01:31:10,892 Because I met you. 483 01:31:14,870 --> 01:31:18,033 I woke up last night all alone in the hotel room. 484 01:31:18,540 --> 01:31:20,940 Do you know what that feels like? 485 01:31:23,111 --> 01:31:25,705 I've never felt like that in my life. 486 01:31:33,155 --> 01:31:36,818 Ah-tse, is it through between us just like that? 487 01:31:41,864 --> 01:31:43,024 Is it? 488 01:31:49,438 --> 01:31:51,030 Then I'd better go. 489 01:31:53,108 --> 01:31:54,302 Ah-kuei. 490 01:31:55,677 --> 01:31:56,735 What? 491 01:31:59,181 --> 01:32:01,012 Give Ah-ping a hug, okay? 492 01:32:01,783 --> 01:32:03,250 Why should I? 493 01:32:05,354 --> 01:32:08,152 Ah-ping said he wants a hug from a woman. 494 01:32:09,691 --> 01:32:11,488 He's beaten up badly. 495 01:32:12,294 --> 01:32:14,285 Can't you give him a hug? 496 01:32:29,344 --> 01:32:30,811 It's Ah-kuei. 497 01:32:34,149 --> 01:32:36,242 Do you want me to hold you? 498 01:32:39,388 --> 01:32:41,515 Here, let me give you a hug. 499 01:33:42,050 --> 01:33:45,144 Ah-tse, let's leave this place. 500 01:33:47,022 --> 01:33:48,990 Where do you want to go? 501 01:34:00,302 --> 01:34:01,963 I don't know. 502 01:35:47,976 --> 01:35:49,568 Good afternoon. 503 01:35:52,414 --> 01:35:55,906 Is it raining outside? You are all soaked. You didn't bring an umbrella. 504 01:35:55,984 --> 01:35:57,110 You'll catch a cold. 505 01:35:57,185 --> 01:35:59,119 Have you heard of phone dating before? 506 01:35:59,187 --> 01:36:01,212 You have. Let me explain then. 507 01:36:01,289 --> 01:36:05,589 Our rate is $250 for three hours plus a free drink. 508 01:36:05,660 --> 01:36:08,026 The man will receive a call. 509 01:36:08,096 --> 01:36:10,758 A girl will call you to chat over the phone. 510 01:36:10,832 --> 01:36:14,199 If you want to get to know each other better... 511 01:36:14,269 --> 01:36:17,238 you can then arrange a time and place to meet. 512 01:36:17,305 --> 01:36:19,273 Let me briefly introduce you to... 513 01:36:20,008 --> 01:36:22,738 Excuse me. Wait a minute. Hello. 514 01:36:23,745 --> 01:36:25,804 Yes, yes. 515 01:36:27,215 --> 01:36:28,204 I know. 516 01:36:28,450 --> 01:36:30,315 I really haven't seen your bag. 517 01:36:30,385 --> 01:36:33,320 If I see it, I promise I'll keep it for you. 518 01:36:37,058 --> 01:36:39,652 Believe me. I really haven't seen it. 36678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.