Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,691 --> 00:02:40,489
ARCADE - BETEL NUT STAND
2
00:03:36,817 --> 00:03:38,717
What on earth happened?
3
00:03:40,487 --> 00:03:42,216
You are all bloody.
4
00:03:43,190 --> 00:03:44,680
What happened?
5
00:03:46,794 --> 00:03:48,785
How did you cut yourself?
6
00:03:49,496 --> 00:03:51,726
What did you do to your hand?
7
00:03:57,838 --> 00:03:59,499
Give me your hand.
8
00:03:59,607 --> 00:04:01,939
Ouch. That hurts. Don't touch it.
9
00:04:02,209 --> 00:04:05,110
I'm cleaning up your hand.
Stop whining.
10
00:04:06,480 --> 00:04:09,415
- How did you break the glass?
- What glass?
11
00:04:09,483 --> 00:04:11,075
The window pane.
12
00:04:11,552 --> 00:04:14,749
Do you have nothing better to do
with yourself?
13
00:04:18,392 --> 00:04:23,352
Rebels of The Neon God
14
00:05:57,925 --> 00:06:00,052
JEWELRY STORE
15
00:06:00,127 --> 00:06:02,322
HAIR SALON
16
00:09:15,622 --> 00:09:17,283
You want a refund?
17
00:09:19,226 --> 00:09:21,524
The exams are two months away.
18
00:09:22,529 --> 00:09:25,464
Are you switching to another
tutorial school?
19
00:09:25,999 --> 00:09:28,433
Have you informed your instructor?
20
00:09:29,202 --> 00:09:31,102
Have you talked to him?
21
00:09:32,205 --> 00:09:36,232
Why don't you go off to class first
and I'll have a chat with him.
22
00:09:46,019 --> 00:09:49,648
Let's look at this math problem;
we have to approach it...
23
00:09:49,790 --> 00:09:53,055
from Line T and Line K...
24
00:09:53,160 --> 00:09:55,788
Before we solve this problem...
25
00:09:55,862 --> 00:09:58,956
let's simplify the question.
26
00:09:59,166 --> 00:10:01,999
Now, it should be easier.
27
00:10:02,069 --> 00:10:04,537
From the two lines...
28
00:10:04,638 --> 00:10:07,573
Line L and Line K...
29
00:10:07,641 --> 00:10:12,510
we can determine the coordinates
of point A and point B.
30
00:11:53,914 --> 00:11:55,404
C'mon, get up.
31
00:12:01,822 --> 00:12:03,449
I'm leaving.
I'm leaving.
32
00:12:13,100 --> 00:12:15,295
Lock the door when you leave.
33
00:12:16,603 --> 00:12:18,628
Remember to lock the door.
34
00:12:24,411 --> 00:12:26,879
Are you interested in buying a car?
35
00:12:27,514 --> 00:12:30,881
Here's my business card.
Call me if you're interested.
36
00:12:46,767 --> 00:12:50,498
Midnight Phone Dating
37
00:13:03,884 --> 00:13:05,613
That's my scooter!
38
00:13:37,517 --> 00:13:38,950
Hsiao-kang.
Hsiao-kang.
39
00:13:48,795 --> 00:13:50,558
Where are you going?
40
00:13:51,832 --> 00:13:53,891
Why aren't you at the tutorial class?
41
00:13:53,967 --> 00:13:55,696
My bike got towed.
42
00:13:56,403 --> 00:13:58,428
All right. Hop in the car.
43
00:14:43,850 --> 00:14:44,942
Damn.
44
00:16:08,401 --> 00:16:12,030
PHONE COMPANY
45
00:17:01,454 --> 00:17:04,787
- This is too much for me.
- No, it's not. Just eat.
46
00:17:40,093 --> 00:17:41,890
We are not there yet.
47
00:17:46,699 --> 00:17:49,600
- I hear the fourth floor is haunted.
- It is.
48
00:18:19,232 --> 00:18:20,893
Where am I?
49
00:18:22,302 --> 00:18:24,065
What street is this?
50
00:18:24,537 --> 00:18:26,004
Kenang Street.
51
00:18:35,215 --> 00:18:38,446
Where are you going?
Can I hitch a ride with you?
52
00:18:38,518 --> 00:18:41,385
- Where are you going?
- West Gate.
53
00:18:54,501 --> 00:18:57,937
Hsiao-kang, let's go and catch
a movie this afternoon.
54
00:18:59,005 --> 00:19:02,099
Then we'll pick up your motorbike
after the movie.
55
00:19:03,143 --> 00:19:06,169
You might as well skip class
this afternoon.
56
00:19:09,082 --> 00:19:11,573
I haven't watched a movie for ages.
57
00:19:12,485 --> 00:19:16,615
When you were little, your mum and I
always took you to the movies.
58
00:19:16,856 --> 00:19:18,721
Do you still remember?
59
00:20:07,207 --> 00:20:09,266
What's wrong with that guy?
60
00:20:12,579 --> 00:20:14,103
He's honking at you.
61
00:20:35,368 --> 00:20:38,030
What's wrong with you?
You just cut in from the side.
62
00:20:38,104 --> 00:20:41,073
You are the one who swerved right,
then left.
63
00:20:41,774 --> 00:20:45,232
- That's none of your business.
- Yes it is. You hit my car.
64
00:20:45,345 --> 00:20:46,744
Your car moved over.
65
00:20:46,813 --> 00:20:49,247
Well, you turned first
and even signaled your light.
66
00:20:49,315 --> 00:20:52,478
I was signaling,
but I was moving forward.
67
00:20:53,886 --> 00:20:57,253
- Show me your license.
- My license? Who do you think you are?
68
00:20:57,323 --> 00:21:01,282
- You hit my car, you cut me off.
- You know darn well yours hit mine.
69
00:21:01,594 --> 00:21:03,459
I want the police.
70
00:21:03,529 --> 00:21:06,157
Go on, get the police.
Get the police.
71
00:21:19,679 --> 00:21:23,115
I'm not going to the movies.
You better go to class.
72
00:21:31,090 --> 00:21:36,084
TUTORIAL SCHOOL
73
00:22:49,669 --> 00:22:52,570
PROTECTION FROM
THE TEMPLE PRIESTESS
74
00:24:41,981 --> 00:24:43,972
Why are you home so late?
75
00:25:44,810 --> 00:25:47,404
I was at the Phoenix Temple
this afternoon.
76
00:25:47,747 --> 00:25:51,114
You know what the priestess once
said about Hsiao-kang?
77
00:25:51,250 --> 00:25:55,152
She said he is the reincarnated
legendary God Norcha.
78
00:25:55,388 --> 00:25:57,913
Have you ever heard of God Norcha?
79
00:26:00,059 --> 00:26:01,720
Are you listening?
80
00:26:03,763 --> 00:26:06,061
You are not feeling well again.
81
00:26:13,239 --> 00:26:15,434
Did you hear what I just said?
82
00:26:17,677 --> 00:26:21,169
The priestess said your son is
the reincarnation of Norcha.
83
00:26:21,280 --> 00:26:23,441
No wonder you guys get along so badly.
84
00:26:23,516 --> 00:26:26,110
Do you know who Norcha hated the most?
85
00:26:26,352 --> 00:26:28,217
His old man, Lee-chin.
86
00:26:28,955 --> 00:26:31,856
And see, our family name is Lee
as well.
87
00:26:33,392 --> 00:26:35,917
You know who Lee-chin is, don't you?
88
00:26:36,128 --> 00:26:39,586
He was the celestial king
who built a bejeweled tower.
89
00:26:41,834 --> 00:26:43,665
The tower was for
locking up his son.
90
00:26:43,736 --> 00:26:45,101
Can you please stop it?
91
00:27:00,586 --> 00:27:01,951
In my opinion...
92
00:27:02,021 --> 00:27:05,286
maybe you should build him a temple
to worship him.
93
00:27:08,461 --> 00:27:11,919
All this stupid talk
about this god and that god.
94
00:27:20,039 --> 00:27:22,701
Hsiao-kang, why aren't you in bed yet?
95
00:27:30,916 --> 00:27:33,248
What are you doing, Hsiao-kang?
96
00:27:35,087 --> 00:27:37,180
What are you doing?
Stop it.
97
00:27:39,392 --> 00:27:41,917
Hsiao-kang, what's wrong with you?
98
00:27:43,229 --> 00:27:47,222
Stop scaring us like this.
Hsiao-kang, don't scare us like this.
99
00:27:54,173 --> 00:27:55,572
Hsiao-kang.
100
00:27:58,477 --> 00:27:59,967
Bastard.
101
00:28:55,201 --> 00:28:57,066
What brought you here?
102
00:28:57,403 --> 00:28:58,995
We were in the neighborhood.
103
00:28:59,105 --> 00:29:00,766
- My friend Ah-ping.
- I'm Ah-kuei.
104
00:29:00,873 --> 00:29:02,272
I'm Ah-ping.
105
00:29:02,374 --> 00:29:05,832
- Where are you guys going later?
- Ah-ping, what do you think?
106
00:29:05,945 --> 00:29:07,913
- The movies.
- A movie?
107
00:29:08,013 --> 00:29:11,005
Sure, but you have to wait till
I get off work at 9.
108
00:29:11,083 --> 00:29:12,675
Fine, we'll wait.
109
00:29:12,752 --> 00:29:14,242
I'll buy you a drink later.
110
00:29:21,560 --> 00:29:23,528
Did you smell her scent?
111
00:29:23,896 --> 00:29:26,160
What scent? You mean her armpits?
112
00:29:26,799 --> 00:29:29,324
I wouldn't invite her if it was her armpits.
113
00:29:29,401 --> 00:29:33,167
Seat her between us,
so I can enjoy the movie and her.
114
00:29:35,074 --> 00:29:37,508
You've got a lot of nerve.
115
00:29:38,277 --> 00:29:40,541
What the hell are you doing?
116
00:29:45,484 --> 00:29:47,714
What do you think you are doing?
117
00:29:47,787 --> 00:29:49,277
You shouldn't take her.
118
00:29:49,388 --> 00:29:51,754
What's the harm anyway?
119
00:29:51,824 --> 00:29:54,850
If brothers can share girls,
so can friends.
120
00:29:55,060 --> 00:29:56,425
She'll come in handy.
121
00:29:56,495 --> 00:29:57,757
Dream on.
122
00:29:57,897 --> 00:29:59,262
It's an unexpected bonus.
123
00:30:03,469 --> 00:30:05,767
- Does it fit?
- Sure does.
124
00:30:06,438 --> 00:30:08,065
How much is it?
125
00:30:08,507 --> 00:30:10,498
I'll offer you 20 percent off.
126
00:30:11,744 --> 00:30:13,473
Hey, how do I look?
127
00:30:13,946 --> 00:30:15,174
What about 40 percent off?
128
00:30:15,247 --> 00:30:17,977
No way, I always gave you 20 percent off.
129
00:30:18,217 --> 00:30:20,310
But I'm a regular customer.
130
00:30:20,386 --> 00:30:23,378
I don't even offer 20 percent off
for our newest selection.
131
00:30:24,757 --> 00:30:28,887
- Do you think it's too tight here?
- Of course not. It fits you so nicely.
132
00:30:31,463 --> 00:30:33,522
Let go of me!
133
00:30:49,715 --> 00:30:51,410
Where do you work?
134
00:30:51,550 --> 00:30:54,280
At the telephone company, fixing phones.
135
00:30:55,054 --> 00:30:57,545
- He's the chairman.
- Vice-chairman.
136
00:30:57,623 --> 00:30:59,488
Then I could be the First Lady.
137
00:30:59,558 --> 00:31:02,026
He works at another job on the side.
138
00:31:02,494 --> 00:31:04,359
You mean as a gigolo?
139
00:31:04,830 --> 00:31:06,798
Do I look like a gigolo?
140
00:31:07,867 --> 00:31:09,698
I'm not the type.
141
00:31:09,768 --> 00:31:12,794
Seriously, he fixes vending machines
for tissue paper.
142
00:31:12,905 --> 00:31:15,806
Do telephone companies sell tissue paper?
143
00:31:15,975 --> 00:31:18,773
- Are there people there?
- Guess so.
144
00:31:18,844 --> 00:31:22,940
Do they go to restrooms and use
toilet paper to wipe their bums?
145
00:31:23,015 --> 00:31:25,609
All right, knock it off. Let's drink.
146
00:31:26,218 --> 00:31:28,083
A drinking game first.
147
00:31:30,089 --> 00:31:31,613
What about the towel game?
148
00:31:31,690 --> 00:31:33,988
I knew you would pick that one.
149
00:31:36,495 --> 00:31:37,723
Hard, hard, hard!
150
00:31:37,796 --> 00:31:40,128
Don't fool around.
Let's start again.
151
00:31:42,001 --> 00:31:44,265
- Hard, hard, hard!
- Soft, soft, soft!
152
00:31:44,637 --> 00:31:46,764
You drink first. Bottoms up.
153
00:31:48,674 --> 00:31:50,574
Again, another round.
154
00:31:52,278 --> 00:31:54,007
Hard, hard, hard!
155
00:31:54,380 --> 00:31:55,711
Hurry up.
156
00:31:55,781 --> 00:31:58,579
- Soft, soft, soft!
- Soft, soft, soft!
157
00:31:58,651 --> 00:32:01,245
- Hard, hard, hard!
- Soft, soft, soft!
158
00:32:01,320 --> 00:32:02,309
Wait.
159
00:32:02,621 --> 00:32:04,851
- Hard, hard, hard!
- You don't even get hard.
160
00:32:04,924 --> 00:32:06,755
You don't play,
why are you laughing?
161
00:32:06,825 --> 00:32:08,884
- You can't get hard.
- You can't even "play."
162
00:32:08,961 --> 00:32:11,429
Forget it, let's play another game.
163
00:32:14,500 --> 00:32:17,060
- Put in $100 each.
- What for?
164
00:32:17,269 --> 00:32:19,669
Let me show you a real mind boggler.
165
00:32:19,905 --> 00:32:21,736
Don't worry, I won't cheat you guys.
166
00:32:22,174 --> 00:32:25,610
- I don't need to put any money in.
- Bull, why not?
167
00:32:25,878 --> 00:32:28,108
"Bull, why not?" Why would I?
168
00:32:29,615 --> 00:32:30,809
$300.
169
00:32:36,555 --> 00:32:40,491
You can't use your hands,
or your feet, or anything else to get it.
170
00:32:41,160 --> 00:32:43,219
But if you get it, it's yours.
171
00:32:43,395 --> 00:32:44,589
Really?
172
00:32:47,299 --> 00:32:50,427
You're not allowed
to shake the glass with your hands.
173
00:32:50,736 --> 00:32:54,263
- What if I break it?
- But that's still using your hands.
174
00:32:55,240 --> 00:32:58,141
I know what. Psychic power.
175
00:32:58,310 --> 00:32:59,777
That's scary.
176
00:32:59,845 --> 00:33:02,541
Once my buddy's girlfriend got it out.
177
00:33:04,116 --> 00:33:06,448
- Using what?
- She had big boobs.
178
00:33:07,186 --> 00:33:09,279
She bumped it, and it came out.
179
00:33:10,856 --> 00:33:14,917
Take your time. If you can't figure it out
when I come back, the money is mine.
180
00:33:31,777 --> 00:33:33,608
You still can't figure it out?
181
00:33:36,382 --> 00:33:39,010
I learned this at an odd job once.
182
00:33:39,084 --> 00:33:41,052
You've never had an odd job.
183
00:33:41,120 --> 00:33:44,453
- You wouldn't know.
- I've known you for a long time.
184
00:33:44,523 --> 00:33:45,785
How long?
185
00:33:46,058 --> 00:33:47,525
"Part-time job."
186
00:33:48,394 --> 00:33:50,589
Well, have you figured it out?
187
00:33:51,363 --> 00:33:53,160
Here, let me show you.
188
00:33:53,232 --> 00:33:56,065
I have just earned...
189
00:33:56,235 --> 00:33:57,497
Get lost.
190
00:33:58,303 --> 00:33:59,702
That's too easy.
191
00:34:00,339 --> 00:34:03,638
Let me demonstrate then.
But no hard feelings after that.
192
00:34:03,709 --> 00:34:06,075
Watch closely,
I'm only going to do it once.
193
00:34:07,046 --> 00:34:09,241
- That's too easy!
- There goes $100.
194
00:34:09,314 --> 00:34:11,544
But I didn't even touch the glass.
195
00:34:48,420 --> 00:34:50,012
Hey, are you OK?
196
00:35:43,442 --> 00:35:45,433
Hey, you. Hey, get up.
197
00:35:53,118 --> 00:35:54,585
Get up.
198
00:36:03,228 --> 00:36:06,197
- So what now, Ah-ping?
- Just take her home.
199
00:36:28,287 --> 00:36:31,552
Sorry, no vacancy.
No rooms available.
200
00:36:31,623 --> 00:36:34,490
- No rooms at all.
- No rooms?
201
00:36:36,161 --> 00:36:38,095
But it's not even the weekend.
202
00:36:38,163 --> 00:36:40,688
Why don't you try across the street?
203
00:36:42,134 --> 00:36:43,931
There's no rooms here.
204
00:36:45,404 --> 00:36:49,306
You can't sit there.
Don't sit there. You are in the way.
205
00:36:50,876 --> 00:36:53,071
Thank you. Please come again.
206
00:36:54,079 --> 00:36:56,639
- And their room?
- We haven't cleaned it yet.
207
00:36:57,716 --> 00:36:59,479
No need to clean it.
208
00:37:01,353 --> 00:37:04,117
- I don't need to clean it?
- No. How much for the room?
209
00:37:04,189 --> 00:37:06,282
- $350.
- $350?
210
00:37:12,464 --> 00:37:14,955
Wow, she's heavier than a pig.
211
00:37:25,210 --> 00:37:27,178
How come this room whirls?
212
00:37:32,084 --> 00:37:34,746
It's so wet. Do you smell that?
213
00:37:36,588 --> 00:37:37,987
What smell?
214
00:37:39,358 --> 00:37:40,985
This room stinks.
215
00:38:09,554 --> 00:38:11,522
What are you watching?
216
00:38:17,963 --> 00:38:20,056
"Come on, baby!"
217
00:38:20,832 --> 00:38:22,595
- "Oh, yes!"
- Shut up.
218
00:38:22,668 --> 00:38:24,602
Turn the volume down.
219
00:38:42,354 --> 00:38:44,219
What are you thinking about?
220
00:38:45,490 --> 00:38:47,287
The same as you.
221
00:38:48,660 --> 00:38:50,491
Don't you want to do it?
222
00:38:51,096 --> 00:38:53,257
Don't tell me you're going to do it.
223
00:38:54,032 --> 00:38:57,092
Why, you want me to schedule
an appointment?
224
00:39:01,640 --> 00:39:02,766
Let's go.
225
00:39:04,376 --> 00:39:07,174
- Where? Let's watch.
- Let's go.
226
00:39:43,482 --> 00:39:45,006
Come on, let's go.
227
00:39:45,817 --> 00:39:47,307
The shoe lace.
228
00:39:49,621 --> 00:39:51,213
Let me tie this.
229
00:39:51,289 --> 00:39:52,916
- I'm telling you to get out.
- Okay, okay.
230
00:39:52,991 --> 00:39:55,016
You don't need to be so fierce.
231
00:40:58,824 --> 00:40:59,984
Hello.
232
00:41:00,192 --> 00:41:01,557
Where am I?
233
00:41:02,093 --> 00:41:04,323
So this is where
you and Ah-ping dumped me!
234
00:41:08,366 --> 00:41:12,166
You guys have the gall
to take off and dump me here alone.
235
00:41:12,737 --> 00:41:14,705
Do you know you got yourself drunk?
236
00:41:14,940 --> 00:41:17,807
You were so drunk. How was I supposed
to know where you live?
237
00:41:18,643 --> 00:41:20,702
Did you guys do anything to me?
238
00:41:22,948 --> 00:41:24,176
Did you rape me?
239
00:41:24,316 --> 00:41:26,580
Take a look for yourself.
240
00:41:33,258 --> 00:41:34,782
Hey, what's wrong?
241
00:41:36,027 --> 00:41:37,221
Are you okay?
242
00:41:38,864 --> 00:41:40,195
I'm fine.
243
00:41:44,736 --> 00:41:46,260
Will you call me again?
244
00:41:46,371 --> 00:41:47,429
What for?
245
00:41:50,542 --> 00:41:51,531
I guess I might.
246
00:41:53,044 --> 00:41:54,534
I have to go home.
247
00:43:24,603 --> 00:43:26,935
I'm changing this for you...
248
00:43:27,038 --> 00:43:28,528
REFUND
249
00:43:33,178 --> 00:43:35,305
- Do you have $50?
- No.
250
00:43:35,380 --> 00:43:37,007
Do you have $50?
251
00:43:42,487 --> 00:43:45,979
The refund is $15,600.
Here's $15,700. Count it.
252
00:43:47,092 --> 00:43:49,322
Chang, Shiniui is asking
what you want for lunch.
253
00:43:49,394 --> 00:43:50,383
Anything.
254
00:44:28,266 --> 00:44:30,700
3 caps, 18 pellets.
255
00:44:36,041 --> 00:44:37,167
Try it.
256
00:44:37,609 --> 00:44:39,577
You have to shoot three at a time.
257
00:45:04,436 --> 00:45:05,994
You have a box lunch.
258
00:45:06,104 --> 00:45:08,504
I didn't know you were coming.
259
00:45:08,573 --> 00:45:10,040
We'll help you eat it.
260
00:45:10,208 --> 00:45:12,642
Sure, I'll treat you guys to lunch.
261
00:45:13,945 --> 00:45:16,209
- Are you going shopping again?
- Want to escort me?
262
00:45:16,281 --> 00:45:17,748
He likes the salesgirl.
263
00:45:17,849 --> 00:45:19,714
Very funny. Our sizes don't match.
264
00:45:22,153 --> 00:45:26,453
Let me order for you.
Two black pepper steaks please.
265
00:45:27,225 --> 00:45:29,193
Let's have iced dessert.
266
00:45:29,627 --> 00:45:31,561
Why should I be the one to go?
267
00:45:33,098 --> 00:45:35,760
- What flavor?
- I'll have corn.
268
00:45:36,101 --> 00:45:38,160
- What about you?
- Anything.
269
00:45:40,705 --> 00:45:42,172
I'll go ahead and eat.
270
00:45:47,011 --> 00:45:48,808
Where are you guys going tonight?
271
00:45:49,380 --> 00:45:51,610
Ah-ping and I got a few things to do.
272
00:45:52,417 --> 00:45:55,875
Pick me up when I get off work.
Don't bring Ah-ping along.
273
00:45:56,588 --> 00:45:57,816
Why not?
274
00:45:58,623 --> 00:46:00,284
Are you stupid or what?
275
00:46:04,395 --> 00:46:05,862
Good afternoon.
276
00:46:09,601 --> 00:46:11,091
Good afternoon.
277
00:46:20,478 --> 00:46:21,945
Your taro iced dessert.
278
00:50:52,717 --> 00:50:54,685
We're closing.
279
00:54:27,398 --> 00:54:32,426
OPEN MONDAY FROM 2-10 P.M.
280
00:55:58,756 --> 00:56:01,725
Excuse me, miss,
I'm looking for my son.
281
00:56:01,992 --> 00:56:04,119
We don't page students here.
282
00:56:04,528 --> 00:56:07,429
But I'm his father.
We have an emergency at home.
283
00:56:07,498 --> 00:56:10,228
- In that case, what's his name?
- Hsiao-kang Lee.
284
00:56:10,601 --> 00:56:13,468
I'm sorry, Mr. Lee,
but he disenrolled yesterday.
285
00:56:13,537 --> 00:56:15,198
- He did?
- Yesterday afternoon.
286
00:56:15,306 --> 00:56:16,773
That's not possible.
287
00:56:17,274 --> 00:56:19,105
He didn't inform you?
288
00:56:20,277 --> 00:56:22,142
- Well, thank you.
- You are welcome.
289
00:56:22,580 --> 00:56:25,481
- Mrs. Lee, there is a call for you.
- I'm coming.
290
00:56:39,029 --> 00:56:40,587
Well?
291
00:56:40,965 --> 00:56:43,229
You know what your precious son did?
292
00:56:44,168 --> 00:56:47,296
He quit the tutorial school...
293
00:56:47,405 --> 00:56:50,533
and kept the entire
$10,000-something refund.
294
00:56:52,143 --> 00:56:54,270
How am I supposed to know
where he went?
295
00:56:55,012 --> 00:56:58,413
You are at home all day.
Can't you even keep track of him?
296
00:56:59,417 --> 00:57:01,078
I give up on him.
297
00:57:01,452 --> 00:57:03,079
There's no point arguing with you.
298
00:57:54,972 --> 00:57:58,203
Mr. Yang, there's a call for you.
299
00:58:07,785 --> 00:58:09,343
Hello there.
300
00:58:11,522 --> 00:58:13,285
My family name is Lin.
301
00:58:13,858 --> 00:58:16,190
I'm Ah-kuei Lin.
302
00:58:20,064 --> 00:58:21,691
And sir, you are?
303
00:58:23,234 --> 00:58:24,826
What's your name, sir?
304
00:58:25,369 --> 00:58:27,428
Huang. Are you really?
305
00:58:28,105 --> 00:58:30,039
And how old are you?
306
00:58:31,308 --> 00:58:34,141
You are? I'm only 20.
307
00:58:39,216 --> 00:58:41,582
No, don't worry.
308
00:58:44,288 --> 00:58:46,688
That's fine with me
I prefer older men anyway.
309
00:58:50,294 --> 00:58:52,262
I'm sorry. Can you please wait?
310
00:58:53,030 --> 00:58:54,190
What number?
311
00:59:03,841 --> 00:59:07,174
Hi there, I'm at work.
312
00:59:08,512 --> 00:59:10,673
I work at a roller skating rink.
313
00:59:10,748 --> 00:59:12,010
Okay.
314
00:59:12,983 --> 00:59:14,041
Okay.
315
00:59:48,085 --> 00:59:49,950
- Hi.
- Hop on.
316
00:59:50,020 --> 00:59:52,250
- Where to?
- It's up to you.
317
00:59:52,323 --> 00:59:55,087
Sorry, but I already have a date.
318
00:59:55,893 --> 00:59:58,487
What's wrong?
You are upset about something.
319
01:00:04,335 --> 01:00:06,166
Hey, where are you going?
320
01:00:08,606 --> 01:00:09,698
Ah-kuei!
321
01:00:28,926 --> 01:00:32,453
- Stop following me around.
- I want to see who your date is.
322
01:00:32,663 --> 01:00:34,961
- You don't believe me?
- That's right.
323
01:00:35,265 --> 01:00:37,130
You see that guy behind us.
324
01:00:37,668 --> 01:00:40,466
Don't just pick up any guy off the street.
325
01:00:42,172 --> 01:00:44,197
Ah-kuei, stop it. Don't be silly.
326
01:00:47,177 --> 01:00:49,168
Hi, are you waiting for someone?
327
01:00:50,180 --> 01:00:51,647
I'm Mei-kuei Lin.
328
01:00:51,749 --> 01:00:53,444
You said you wouldn't come.
329
01:00:53,517 --> 01:00:56,111
- Then why are you here?
- I feel like it.
330
01:00:56,186 --> 01:00:57,676
Hey, who is he?
331
01:00:57,755 --> 01:00:59,985
That's none of your business.
332
01:01:00,824 --> 01:01:03,349
- Leave me alone.
- Come on, stop this.
333
01:01:04,228 --> 01:01:06,594
- I hate being stood up.
- I'm sorry.
334
01:01:06,664 --> 01:01:09,132
- That's useless.
- What do you want then?
335
01:01:09,500 --> 01:01:12,128
- Don't follow me.
- I want to.
336
01:01:12,202 --> 01:01:13,931
Don't be like this.
337
01:01:14,238 --> 01:01:15,933
Leave me alone. Get lost.
338
01:01:16,040 --> 01:01:18,031
- What's wrong with you?
- Shut up.
339
01:01:18,175 --> 01:01:19,301
Ah-kuei!
340
01:03:41,118 --> 01:03:45,282
HOTEL
341
01:05:47,844 --> 01:05:49,072
Hi, Dad.
342
01:05:52,149 --> 01:05:56,176
You actually remembered to come home.
So where were you the last few days?
343
01:05:57,120 --> 01:05:59,315
You are too much.
344
01:06:01,858 --> 01:06:05,021
- You are getting out of hand.
- He's not coming in.
345
01:06:08,899 --> 01:06:10,491
Don't be so mad.
346
01:06:14,204 --> 01:06:17,367
The poor kid is drenched standing
out in the rain.
347
01:06:17,808 --> 01:06:21,039
- He'll be sick.
- Don't you dare open the door for him.
348
01:06:43,066 --> 01:06:46,866
HOTEL
349
01:08:31,007 --> 01:08:36,001
KENT CORNER STORE
350
01:09:04,841 --> 01:09:06,069
Ah-tse.
351
01:13:45,655 --> 01:13:48,146
HERE IS NORCHA
352
01:15:42,338 --> 01:15:45,068
MOTORCYCLE REPAIR
353
01:16:45,268 --> 01:16:46,895
Do you need help?
354
01:16:52,742 --> 01:16:55,176
Stop staring.
Haven't you seen a bike before?
355
01:17:06,222 --> 01:17:07,951
How much to fix the seat?
356
01:17:08,024 --> 01:17:11,516
If you just want to replace the seat,
it's $900.
357
01:17:11,594 --> 01:17:14,654
But to make it like new...
358
01:17:14,731 --> 01:17:18,997
the total cost
would be more than $3000.
359
01:17:19,068 --> 01:17:22,060
It would add up to $4000 or $5000.
360
01:17:22,472 --> 01:17:24,531
Where's your key?
361
01:17:28,411 --> 01:17:32,780
- The vandal really wrecked your bike.
- I wonder what he applied here.
362
01:17:32,849 --> 01:17:34,817
Looks like instant glue.
363
01:18:21,698 --> 01:18:23,996
You are lighting the wrong end.
364
01:18:24,467 --> 01:18:26,094
My stupid luck.
365
01:18:28,404 --> 01:18:32,101
When you're unlucky, things never
turn out the way you plan.
366
01:18:32,675 --> 01:18:34,939
- Let's ask Norcha.
- Can you please shut up?
367
01:18:41,584 --> 01:18:43,245
Come on, let's go.
368
01:18:50,593 --> 01:18:53,460
There are two guys asking for the boss.
369
01:19:13,850 --> 01:19:15,613
There are two guys outside.
370
01:19:15,685 --> 01:19:18,176
Who? Ask them to have a seat first.
371
01:19:19,055 --> 01:19:22,320
So what about last time...
372
01:19:35,304 --> 01:19:36,669
Is it these two?
373
01:19:36,773 --> 01:19:39,606
I can't remember anything.
374
01:19:40,076 --> 01:19:41,873
You can't remember?
375
01:19:41,944 --> 01:19:45,038
Fuck, I hired you to watch the store,
not to sleep.
376
01:19:45,782 --> 01:19:48,114
Stop just daydreaming about men.
377
01:19:49,085 --> 01:19:51,713
- How many do you have?
- Ten altogether.
378
01:19:53,556 --> 01:19:55,490
- They're new?
- They are new.
379
01:19:56,626 --> 01:19:59,459
- How much did you offer that Lee guy?
- $8000.
380
01:19:59,529 --> 01:20:00,894
$8000?
381
01:20:01,164 --> 01:20:04,258
That's impossible.
That's much higher than the market price.
382
01:20:05,101 --> 01:20:06,261
Most places offer $5,000 apiece.
383
01:20:06,335 --> 01:20:09,065
That's impossible.
We're selling you the new model.
384
01:20:09,205 --> 01:20:12,333
But these are local products,
not imports.
385
01:20:13,009 --> 01:20:15,477
You guys should have come earlier.
386
01:20:15,578 --> 01:20:18,741
No one will buy at this price.
Besides, you have ten.
387
01:20:18,815 --> 01:20:22,717
I will, at best, offer you
$5,000 a piece for all ten of them.
388
01:20:22,785 --> 01:20:26,551
- That's far too low.
- Think about it. It's a good deal.
389
01:20:27,590 --> 01:20:29,114
Hey, what's up?
390
01:20:29,258 --> 01:20:33,217
Someone stole ten pieces from me
last night.
391
01:20:33,963 --> 01:20:36,591
But, you hired a girl to look after the store.
392
01:20:36,833 --> 01:20:38,300
Was it you guys?
393
01:20:38,434 --> 01:20:40,265
Come on, how can it be us?
394
01:20:40,336 --> 01:20:42,463
Are you absolutely sure it's
these two guys?
395
01:20:42,572 --> 01:20:44,767
Our salesgirl said it's them.
396
01:20:45,174 --> 01:20:47,142
But that's your salesgirl.
397
01:20:47,210 --> 01:20:49,110
Let me be the judge here.
398
01:20:49,178 --> 01:20:51,942
Were you at Star King on
Chungsan Road last night?
399
01:20:52,014 --> 01:20:53,242
No, we weren't.
400
01:20:53,316 --> 01:20:56,513
Then where did you get
these IC boards?
401
01:20:56,652 --> 01:21:00,088
At West Gate.
We're selling the boards for a friend.
402
01:21:00,423 --> 01:21:01,856
What do you think?
403
01:21:01,924 --> 01:21:03,892
Why don't you do this?
404
01:21:04,727 --> 01:21:09,061
You leave the boards here,
and I'll check into the matter with Mr. Lee.
405
01:21:09,398 --> 01:21:12,390
If they're really yours,
I'll still buy them from you.
406
01:21:12,468 --> 01:21:14,732
- No way.
- What do you mean "no way"?
407
01:21:15,171 --> 01:21:16,502
Leave the boards alone.
408
01:21:16,606 --> 01:21:18,801
Leave them here.
409
01:21:19,242 --> 01:21:21,210
Just leave the boards.
410
01:21:21,310 --> 01:21:24,108
- I'll look into the matter.
- You can't do that.
411
01:21:24,714 --> 01:21:25,908
Listen.
412
01:21:26,115 --> 01:21:28,242
Leave the boards here and I'll inquire.
413
01:21:28,317 --> 01:21:31,081
We will clear up the situation.
414
01:21:31,287 --> 01:21:33,312
It's not complicated at all.
415
01:21:33,389 --> 01:21:35,949
We can talk things out.
So you come back tomorrow.
416
01:21:36,392 --> 01:21:40,453
Fine. We'll leave the boards
but you pay us a $20,000 deposit.
417
01:21:40,863 --> 01:21:42,956
You think I'll rip you off?
418
01:21:43,599 --> 01:21:46,033
You are lucky I'm not asking
you to pay.
419
01:21:46,102 --> 01:21:48,263
We really weren't at your store
last night.
420
01:21:48,371 --> 01:21:49,565
Shut up.
421
01:21:49,872 --> 01:21:51,499
Just leave the boards here.
422
01:21:51,607 --> 01:21:54,508
I've had this business for many years.
423
01:21:54,877 --> 01:21:57,072
I won't rip a few dollars off you kids.
424
01:21:57,947 --> 01:22:00,848
Look, listen to me.
Just leave the boards here.
425
01:22:01,250 --> 01:22:03,741
I promise I'll look into the matter.
426
01:22:04,086 --> 01:22:07,180
- Let's get it done in the right way.
- Please, it's only $20,000.
427
01:22:07,256 --> 01:22:08,985
Shut up.
428
01:22:09,458 --> 01:22:12,552
I'm sorry, but these are my friends.
429
01:22:12,628 --> 01:22:15,324
- Okay, okay.
- Do what the boss says.
430
01:22:15,398 --> 01:22:17,389
Who do you think you are?
431
01:22:18,401 --> 01:22:20,562
You need a good beating.
432
01:22:21,570 --> 01:22:24,698
- Bastard.
- What did you say? Sit down!
433
01:22:24,807 --> 01:22:27,674
Don't. These kids don't know any better.
434
01:22:31,580 --> 01:22:34,208
- Stop there!
- Go to hell!
435
01:22:34,283 --> 01:22:35,375
Damn!
436
01:22:45,561 --> 01:22:47,290
Ah-tse, run. Faster.
437
01:22:47,363 --> 01:22:49,126
Stop there!
438
01:22:55,805 --> 01:22:58,672
- Don't beat us up!
- Stop!
439
01:23:38,914 --> 01:23:41,474
What happened to you, Ah-ping?
440
01:23:41,884 --> 01:23:45,149
- How did they beat you up like this?
- Those jerks!
441
01:23:47,056 --> 01:23:49,047
Let me help you up.
442
01:23:50,693 --> 01:23:52,058
My foot...
443
01:23:54,397 --> 01:23:55,921
I'll carry you.
444
01:24:20,056 --> 01:24:22,650
- Where to?
- Konan Residential Area.
445
01:24:41,610 --> 01:24:44,579
Miss, can you please adjust my shoes?
Thank you.
446
01:26:13,769 --> 01:26:15,760
Give me your hand.
447
01:26:21,810 --> 01:26:24,301
- I need a smoke.
- Smoke?
448
01:26:35,424 --> 01:26:37,153
Do you feel better?
449
01:26:38,427 --> 01:26:40,054
You want a drink?
450
01:26:42,531 --> 01:26:43,725
I want a beer.
451
01:26:43,799 --> 01:26:45,460
- What?
- A beer.
452
01:26:46,702 --> 01:26:48,932
But your mouth is all swollen.
453
01:26:53,309 --> 01:26:55,072
Give me a girl then.
454
01:26:55,611 --> 01:26:56,805
A girl?
455
01:26:57,379 --> 01:26:59,176
Get me a girl to hug.
456
01:26:59,448 --> 01:27:02,110
Where am I to find
a girl for you to hug?
457
01:27:03,986 --> 01:27:07,513
Why don't you borrow
that one on the wall. Don't rip it.
458
01:27:07,890 --> 01:27:10,324
You ever jerk off with that?
459
01:27:13,095 --> 01:27:15,928
Is that all your dirty mind can think of?
460
01:28:26,168 --> 01:28:27,362
Ah-tse.
461
01:28:30,205 --> 01:28:33,504
What happened to your face?
Did you get into a fight?
462
01:28:51,026 --> 01:28:52,653
Why are you here?
463
01:28:54,129 --> 01:28:56,757
Do I have to have a reason for coming?
464
01:29:01,437 --> 01:29:04,372
If you are looking for my brother,
he's not in.
465
01:29:04,440 --> 01:29:06,271
No, I came to see you.
466
01:29:15,651 --> 01:29:17,050
Come in.
467
01:29:38,307 --> 01:29:41,174
- What happened to Ah-ping?
- Keep your voice down.
468
01:29:44,413 --> 01:29:46,643
Can you please close the door?
469
01:30:03,365 --> 01:30:05,890
What is really going on here?
470
01:30:11,640 --> 01:30:13,699
I had the worst luck today.
471
01:30:17,780 --> 01:30:20,271
Do you remember the taxi driver?
472
01:30:21,717 --> 01:30:23,708
I broke his side mirror.
473
01:30:28,924 --> 01:30:31,893
Well, Ah-ping and I happened to get
into his taxi.
474
01:30:33,061 --> 01:30:35,461
Did he do anything to you guys?
475
01:30:38,467 --> 01:30:39,764
No.
476
01:30:40,869 --> 01:30:42,769
He probably didn't remember me.
477
01:30:46,608 --> 01:30:48,576
But I still feel shitty.
478
01:30:49,244 --> 01:30:53,112
I've never had worse luck in my life.
I should be the one who feels unlucky.
479
01:30:53,382 --> 01:30:54,781
Jerk.
480
01:31:02,858 --> 01:31:04,849
I think I'm the unlucky one.
481
01:31:06,428 --> 01:31:07,656
Why?
482
01:31:09,231 --> 01:31:10,892
Because I met you.
483
01:31:14,870 --> 01:31:18,033
I woke up last night all alone
in the hotel room.
484
01:31:18,540 --> 01:31:20,940
Do you know what that feels like?
485
01:31:23,111 --> 01:31:25,705
I've never felt like that in my life.
486
01:31:33,155 --> 01:31:36,818
Ah-tse, is it through between us
just like that?
487
01:31:41,864 --> 01:31:43,024
Is it?
488
01:31:49,438 --> 01:31:51,030
Then I'd better go.
489
01:31:53,108 --> 01:31:54,302
Ah-kuei.
490
01:31:55,677 --> 01:31:56,735
What?
491
01:31:59,181 --> 01:32:01,012
Give Ah-ping a hug, okay?
492
01:32:01,783 --> 01:32:03,250
Why should I?
493
01:32:05,354 --> 01:32:08,152
Ah-ping said
he wants a hug from a woman.
494
01:32:09,691 --> 01:32:11,488
He's beaten up badly.
495
01:32:12,294 --> 01:32:14,285
Can't you give him a hug?
496
01:32:29,344 --> 01:32:30,811
It's Ah-kuei.
497
01:32:34,149 --> 01:32:36,242
Do you want me to hold you?
498
01:32:39,388 --> 01:32:41,515
Here, let me give you a hug.
499
01:33:42,050 --> 01:33:45,144
Ah-tse, let's leave this place.
500
01:33:47,022 --> 01:33:48,990
Where do you want to go?
501
01:34:00,302 --> 01:34:01,963
I don't know.
502
01:35:47,976 --> 01:35:49,568
Good afternoon.
503
01:35:52,414 --> 01:35:55,906
Is it raining outside? You are all soaked.
You didn't bring an umbrella.
504
01:35:55,984 --> 01:35:57,110
You'll catch a cold.
505
01:35:57,185 --> 01:35:59,119
Have you heard of phone dating before?
506
01:35:59,187 --> 01:36:01,212
You have. Let me explain then.
507
01:36:01,289 --> 01:36:05,589
Our rate is $250 for three hours
plus a free drink.
508
01:36:05,660 --> 01:36:08,026
The man will receive a call.
509
01:36:08,096 --> 01:36:10,758
A girl will call you to chat over the phone.
510
01:36:10,832 --> 01:36:14,199
If you want
to get to know each other better...
511
01:36:14,269 --> 01:36:17,238
you can then arrange
a time and place to meet.
512
01:36:17,305 --> 01:36:19,273
Let me briefly introduce you to...
513
01:36:20,008 --> 01:36:22,738
Excuse me. Wait a minute. Hello.
514
01:36:23,745 --> 01:36:25,804
Yes, yes.
515
01:36:27,215 --> 01:36:28,204
I know.
516
01:36:28,450 --> 01:36:30,315
I really haven't seen your bag.
517
01:36:30,385 --> 01:36:33,320
If I see it, I promise I'll keep it for you.
518
01:36:37,058 --> 01:36:39,652
Believe me. I really haven't seen it.
36678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.