All language subtitles for Person of Interest - 4x04 - Brotherhood.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,553 --> 00:00:04,520 We are being watched. 2 00:00:05,022 --> 00:00:07,389 The government has a secret system. 3 00:00:07,391 --> 00:00:08,590 A machine, that spies on you 4 00:00:08,592 --> 00:00:11,560 every hour of every day. 5 00:00:11,562 --> 00:00:14,363 I designed the machine to detect acts of terror, 6 00:00:14,365 --> 00:00:16,097 but it sees everything-- 7 00:00:16,099 --> 00:00:18,767 violent crimes involving ordinary people, 8 00:00:18,769 --> 00:00:21,803 the government considers these people irrelevant. 9 00:00:21,805 --> 00:00:24,038 We don't. 10 00:00:24,040 --> 00:00:28,410 Hunted by the authorities, we work in secret. 11 00:00:28,412 --> 00:00:30,745 You will never find us. 12 00:00:30,747 --> 00:00:33,214 But victim or perpetrator, 13 00:00:33,216 --> 00:00:34,522 if your number's up, 14 00:00:34,618 --> 00:00:36,280 we'll find you. 15 00:00:36,281 --> 00:00:39,175 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 16 00:00:40,489 --> 00:00:42,390 We got a problem, yo. 17 00:00:42,392 --> 00:00:45,993 Dominic wants the new network up and running in the next 48. 18 00:00:45,995 --> 00:00:47,895 What can I do for you, Detective? 19 00:00:47,897 --> 00:00:50,464 I'm looking for information on a gang called The Brotherhood. 20 00:00:50,466 --> 00:00:52,633 It's run by a guy named Dominic. 21 00:00:52,635 --> 00:00:53,834 We haven't met yet. 22 00:00:53,836 --> 00:00:55,636 Ambitious and smart. 23 00:00:55,638 --> 00:00:58,639 Maybe steer clear of this Dominic. 24 00:01:03,844 --> 00:01:07,014 Deal's going down. 25 00:01:07,016 --> 00:01:09,068 The Armenians are already here. 26 00:01:10,491 --> 00:01:13,436 Watch your back in case things get jumpy. 27 00:01:17,960 --> 00:01:20,960 _ 28 00:01:24,832 --> 00:01:26,433 Are you at the school, Mr. Reese? 29 00:01:26,435 --> 00:01:28,701 Academics really aren't my thing. 30 00:01:28,703 --> 00:01:31,104 Maybe you should be on this assignment, Professor. 31 00:01:31,106 --> 00:01:33,873 I have quite a few assignments of my own. 32 00:01:33,875 --> 00:01:36,375 Including papers to grade-- 33 00:01:36,377 --> 00:01:39,512 or I had papers to grade. 34 00:01:41,182 --> 00:01:42,181 Gonna have to tell your students, 35 00:01:42,183 --> 00:01:44,383 your dog ate their homework. 36 00:01:44,385 --> 00:01:46,853 So our new number's in this grade school? 37 00:01:46,855 --> 00:01:48,020 One of them, yes. 38 00:01:48,022 --> 00:01:50,122 Tracie Booker, eight years old. 39 00:01:50,124 --> 00:01:51,857 We received her number 40 00:01:51,859 --> 00:01:54,226 along with that of her 14-year-old brother, Malcolm. 41 00:01:54,228 --> 00:01:55,991 Here, check your phone. 42 00:01:59,133 --> 00:02:00,666 Could be dealing with a domestic issue. 43 00:02:00,668 --> 00:02:02,168 Have you located their mom? 44 00:02:02,170 --> 00:02:05,904 1412 Hazen Street, Rikers Island. 45 00:02:05,906 --> 00:02:07,306 I'm afraid their mother's in prison 46 00:02:07,308 --> 00:02:08,874 on a weapons violation. 47 00:02:08,876 --> 00:02:10,676 The father's deceased and I have yet to locate 48 00:02:10,678 --> 00:02:13,144 any relatives. 49 00:02:13,146 --> 00:02:14,412 So they're in the system. 50 00:02:14,414 --> 00:02:16,081 Foster children. 51 00:02:16,083 --> 00:02:17,382 It seems that school is the one constant 52 00:02:17,384 --> 00:02:18,851 in their lives. 53 00:02:18,853 --> 00:02:20,185 Not today. 54 00:02:20,187 --> 00:02:22,253 There's no sign of Tracie anywhere. 55 00:02:22,255 --> 00:02:24,522 Perhaps a fellow student knows where she is? 56 00:02:24,524 --> 00:02:26,858 No one's gonna get caught dead talking to a cop, 57 00:02:26,860 --> 00:02:28,659 not in this neighborhood. 58 00:02:28,661 --> 00:02:30,195 Funny, I didn't have any problems 59 00:02:30,197 --> 00:02:32,230 getting Malcolm's friends to talk. 60 00:02:32,232 --> 00:02:34,832 Although, one of them did ask me for my number. 61 00:02:36,603 --> 00:02:38,103 Have you located Malcolm, Ms. Shaw? 62 00:02:38,105 --> 00:02:39,537 Negative. 63 00:02:39,539 --> 00:02:41,071 He didn't show for school today. 64 00:02:41,073 --> 00:02:42,172 Looks like you're gonna have to work 65 00:02:42,174 --> 00:02:43,774 your magic after all, John. 66 00:02:47,714 --> 00:02:50,848 Excuse me, um-- 67 00:02:50,850 --> 00:02:53,751 Have any of you seen Tracie Booker today? 68 00:02:53,753 --> 00:02:56,754 5-0. Let's go, girls. 69 00:02:56,756 --> 00:02:59,256 Wait... 70 00:02:59,258 --> 00:03:02,259 Um... 71 00:03:02,261 --> 00:03:03,927 All right, I'll play you for it. 72 00:03:03,929 --> 00:03:06,530 Hopscotch. 73 00:03:06,532 --> 00:03:08,132 Don't go hurting yourself, old man. 74 00:03:08,134 --> 00:03:09,766 Want us to drop a dime? 75 00:03:09,768 --> 00:03:11,512 It's gonna cost ya. 76 00:03:14,406 --> 00:03:16,973 Good news, Harold, I got a lead. 77 00:03:16,975 --> 00:03:19,142 Bad news, I need more petty cash. 78 00:03:19,144 --> 00:03:22,913 Need I remind you, Mr. Reese that our recent deposit 79 00:03:22,915 --> 00:03:26,550 has to last for a very long time. 80 00:03:26,552 --> 00:03:28,084 Where are you? 81 00:03:28,086 --> 00:03:31,587 Malcolm walks Tracie to school every morning. 82 00:03:31,589 --> 00:03:32,922 I'm retracing their route. 83 00:03:32,924 --> 00:03:34,257 The children go to separate schools 84 00:03:34,259 --> 00:03:35,791 across town from each other. 85 00:03:35,793 --> 00:03:36,992 They'd have to leave at the crack of dawn 86 00:03:36,994 --> 00:03:38,594 to be on time. 87 00:03:38,596 --> 00:03:40,596 I think we're the ones who are too late. 88 00:03:40,598 --> 00:03:42,265 Just stumbled on a crime scene. 89 00:03:42,267 --> 00:03:44,636 Let's hope the kids aren't here. 90 00:03:46,938 --> 00:03:48,571 We have a gang-related shooting. 91 00:03:48,573 --> 00:03:49,939 Three adult, African-Americans 92 00:03:49,941 --> 00:03:51,674 and three Armenians, deceased. 93 00:03:51,676 --> 00:03:53,943 Two males with multiple GSWs. 94 00:04:05,088 --> 00:04:07,289 Excuse me... 95 00:04:07,291 --> 00:04:10,858 You're tampering with our evidence. 96 00:04:10,860 --> 00:04:13,661 Detective Riley, Homicide. 97 00:04:13,663 --> 00:04:15,497 Agent Lennox, DEA. 98 00:04:15,499 --> 00:04:17,365 This is my partner, Thomsen. 99 00:04:17,367 --> 00:04:19,667 What exactly happened her? 100 00:04:19,669 --> 00:04:21,302 Normally, I'd say you can read it in our report. 101 00:04:21,304 --> 00:04:24,672 But since you asked so nice, I'm willing to share. 102 00:04:24,674 --> 00:04:26,207 Knock yourself out, Riley. 103 00:04:26,209 --> 00:04:28,269 I'll call it in. 104 00:04:31,781 --> 00:04:33,715 No colors, no bandanas, 105 00:04:33,717 --> 00:04:35,316 and no ID. 106 00:04:35,318 --> 00:04:37,218 It's The Brotherhood. 107 00:04:37,220 --> 00:04:40,354 You've heard of them. 108 00:04:40,356 --> 00:04:43,190 It appears they were making a drug trade with the Armenians. 109 00:04:43,192 --> 00:04:45,659 Looks like the only thing they traded were bullets. 110 00:04:45,661 --> 00:04:47,794 What went wrong? 111 00:04:47,796 --> 00:04:49,062 I've heard The Brotherhood's leader 112 00:04:49,064 --> 00:04:50,831 strikes a hard bargain. 113 00:04:50,833 --> 00:04:54,501 Maybe the Armenians didn't like his negotiation tactics. 114 00:04:54,503 --> 00:04:56,169 Dominic. 115 00:04:56,171 --> 00:04:58,138 DEA's been trying to lay eyes on him for months. 116 00:04:58,140 --> 00:04:59,973 No luck. You? 117 00:04:59,975 --> 00:05:01,708 No. 118 00:05:01,710 --> 00:05:03,209 Dominic's smart. 119 00:05:03,211 --> 00:05:05,178 He let's his men handle the drug deals 120 00:05:05,180 --> 00:05:07,180 and the risk. 121 00:05:07,182 --> 00:05:08,882 Who's left standing? 122 00:05:08,884 --> 00:05:10,183 Armenian. 123 00:05:10,185 --> 00:05:11,817 Doubt he'll make it through the night. 124 00:05:11,819 --> 00:05:13,986 And a piece of muscle with a gunshot wound. 125 00:05:13,988 --> 00:05:15,488 One of Dominic's boys. 126 00:05:15,490 --> 00:05:17,323 Unfortunately, he's not talking either. 127 00:05:17,325 --> 00:05:19,159 Guessing The Brotherhood didn't hire him 128 00:05:19,161 --> 00:05:21,761 for his conversation. 129 00:05:21,763 --> 00:05:23,896 I got a puzzle here, Riley. 130 00:05:23,898 --> 00:05:26,265 I got two four-seater vehicles, 131 00:05:26,267 --> 00:05:27,867 eight gangsters, 132 00:05:27,869 --> 00:05:30,870 and one large bag of heroin. 133 00:05:30,872 --> 00:05:33,272 Only piece missing is the drug money. 134 00:05:33,274 --> 00:05:34,940 Exactly. 135 00:05:34,942 --> 00:05:38,177 We tossed this building and the cars, it's not here. 136 00:05:38,179 --> 00:05:40,846 So who took it? 137 00:05:40,848 --> 00:05:42,614 Given the street value of the heroin, 138 00:05:42,616 --> 00:05:45,417 I'd say that's the $1/2 million question. 139 00:05:45,419 --> 00:05:49,954 I'm betting whoever it is won't make it till sundown. 140 00:05:49,956 --> 00:05:51,557 Agent Lennox, got something you should see. 141 00:05:55,361 --> 00:05:57,563 Detective, we have a problem. 142 00:05:57,565 --> 00:05:59,363 I've managed to track the booker children 143 00:05:59,365 --> 00:06:01,599 via their government issued Metro cards. 144 00:06:01,601 --> 00:06:03,735 They exited the 5th Avenue station. 145 00:06:03,737 --> 00:06:05,136 5th Avenue. 146 00:06:05,138 --> 00:06:06,404 You don't suppose the children 147 00:06:06,406 --> 00:06:08,472 ditched school to go shopping? 148 00:06:08,474 --> 00:06:10,541 Funny you should mention that. 149 00:06:10,543 --> 00:06:14,212 They're buying new clothes. 150 00:06:14,214 --> 00:06:15,279 It would appear that the children 151 00:06:15,281 --> 00:06:18,141 have stolen the drug money. 152 00:06:19,285 --> 00:06:22,253 Think you can intercept them before someone else does? 153 00:06:22,255 --> 00:06:23,754 I'll do my best. 154 00:06:38,803 --> 00:06:40,437 I need to use the bathroom. 155 00:06:40,439 --> 00:06:42,131 Can't you hold it? 156 00:06:45,277 --> 00:06:48,579 Hold up. 157 00:06:50,515 --> 00:06:53,650 Come on Tracie, run! 158 00:06:53,652 --> 00:06:55,418 Malcolm? Tracie? 159 00:06:55,420 --> 00:06:58,248 You got the kids, Professor? 160 00:06:59,090 --> 00:07:01,691 I've lost them. 161 00:07:01,693 --> 00:07:04,026 I hope it's not for good. 162 00:07:15,830 --> 00:07:19,832 The children have proven more resourceful than expected. 163 00:07:19,834 --> 00:07:22,201 But their antics have raised more than a few eyebrows. 164 00:07:22,203 --> 00:07:23,869 At this rate, it won't be long 165 00:07:23,871 --> 00:07:25,337 before The Brotherhood catches up with them. 166 00:07:25,339 --> 00:07:27,506 Not to mention the Armenians. 167 00:07:27,508 --> 00:07:29,842 Perhaps you should enlist the help of the DEA. 168 00:07:29,844 --> 00:07:33,011 I already told Agent Lennox about Malcolm and Tracie. 169 00:07:33,013 --> 00:07:35,848 There's a BOLO out for the kids now. 170 00:07:35,850 --> 00:07:37,416 I shudder to think what will happen 171 00:07:37,418 --> 00:07:39,518 if the gangs find them before we do. 172 00:07:39,520 --> 00:07:41,420 So let's beat the perps to the punch. 173 00:07:41,422 --> 00:07:43,355 Stop them first. 174 00:07:43,357 --> 00:07:45,357 What exactly do you have in mind? 175 00:07:45,359 --> 00:07:47,559 Got a little job for Shaw. 176 00:07:47,561 --> 00:07:49,861 It requires some medical experience. 177 00:07:49,863 --> 00:07:52,130 And I think it's time you caught up with an old friend. 178 00:08:00,940 --> 00:08:02,848 Hello, Harold. 179 00:08:05,445 --> 00:08:08,546 I must confess, I've missed our little chess matches. 180 00:08:08,548 --> 00:08:11,816 Where have you been keeping yourself? 181 00:08:11,818 --> 00:08:15,252 Guess you could say that I've decided to go back to school. 182 00:08:15,254 --> 00:08:18,055 I imagine you'd fit in rather well in academia. 183 00:08:18,057 --> 00:08:21,392 And yet, here you are. 184 00:08:21,394 --> 00:08:26,330 Please, I've heard about the missing drug money. 185 00:08:26,332 --> 00:08:28,265 And the little thieves who stole it. 186 00:08:28,267 --> 00:08:29,666 John's trying to get the children to safety 187 00:08:29,668 --> 00:08:32,769 but he needs time. 188 00:08:32,771 --> 00:08:35,806 And you want me to play mediator again? 189 00:08:35,808 --> 00:08:37,608 We would be in your debt. 190 00:08:37,610 --> 00:08:39,363 You already are. 191 00:08:41,981 --> 00:08:43,747 I can control the Armenians. 192 00:08:43,749 --> 00:08:45,949 But you'll have to deal with The Brotherhood yourself. 193 00:08:45,951 --> 00:08:48,084 John seemed to think that you've tried to 194 00:08:48,086 --> 00:08:49,419 contact their leader. 195 00:08:49,421 --> 00:08:51,587 Dominic, he's proven to be elusive. 196 00:08:51,589 --> 00:08:54,290 Perhaps even more elusive than you, Harold. 197 00:08:54,292 --> 00:08:56,993 I'm just a man on a subway train. 198 00:08:56,995 --> 00:08:58,495 A humble teacher? 199 00:08:58,497 --> 00:08:59,862 I played that role once myself. 200 00:08:59,864 --> 00:09:01,764 And John's a detective now. 201 00:09:01,766 --> 00:09:04,466 I'm curious, why the sudden career shift? 202 00:09:04,468 --> 00:09:06,669 Something has changed. 203 00:09:06,671 --> 00:09:08,638 Something fundamental. 204 00:09:08,640 --> 00:09:09,972 And I'm not just referring 205 00:09:09,974 --> 00:09:11,607 to how you and your friends operate. 206 00:09:11,609 --> 00:09:14,343 I think you know what's happening. 207 00:09:14,345 --> 00:09:18,981 And I think you owe it to me to tell me the truth. 208 00:09:18,983 --> 00:09:21,216 Times may have changed, 209 00:09:21,218 --> 00:09:24,219 but I'm afraid we're both in the dark. 210 00:09:27,490 --> 00:09:29,624 This is Wall Street. 211 00:09:29,626 --> 00:09:31,360 Next stop is Fulton Street. 212 00:09:31,362 --> 00:09:33,295 Stand clear of the closing doors. 213 00:09:49,712 --> 00:09:51,379 You volunteered us for a septuple homicide? 214 00:09:51,381 --> 00:09:53,181 Septuple as in seven? 215 00:09:53,183 --> 00:09:55,483 You're the one who told me to take this job seriously. 216 00:09:55,485 --> 00:09:56,984 Be hands on, remember? 217 00:09:56,986 --> 00:09:59,053 Yeah, then you can get your "hands on" some of this paperwork. 218 00:09:59,055 --> 00:10:01,155 Where are your manners? 219 00:10:01,157 --> 00:10:04,725 Can't you see that Agent Lennox is waiting for me? 220 00:10:04,727 --> 00:10:07,061 She's not the only one looking for you. 221 00:10:07,063 --> 00:10:08,362 Your friend, Link? 222 00:10:08,364 --> 00:10:09,763 The Brotherhood lieutenant you arrested-- 223 00:10:09,765 --> 00:10:11,431 released from the joint ten minutes ago. 224 00:10:11,433 --> 00:10:13,333 Brotherhood found an underage corner boy 225 00:10:13,335 --> 00:10:14,401 to take the fall for him. 226 00:10:14,403 --> 00:10:16,003 Kid confessed everything. 227 00:10:16,005 --> 00:10:17,905 Link's getting off with a misdemeanor charge. 228 00:10:17,907 --> 00:10:19,106 "Accessory after the fact." 229 00:10:19,108 --> 00:10:20,173 I'll deal with him later. 230 00:10:20,175 --> 00:10:22,910 Not if he deals with you first. 231 00:10:25,513 --> 00:10:28,715 Got a minute, Detective? 232 00:10:28,717 --> 00:10:31,017 Trust is a funny thing, Riley. 233 00:10:31,019 --> 00:10:32,719 I did a little digging on you. 234 00:10:32,721 --> 00:10:35,054 Couldn't find much before your stint in Narco. 235 00:10:35,056 --> 00:10:39,426 You know, you don't strike me as a Homicide detective. 236 00:10:39,428 --> 00:10:41,194 Well, maybe you're not looking hard enough. 237 00:10:41,196 --> 00:10:43,796 Surprising, given someone of your experience. 238 00:10:43,798 --> 00:10:46,966 You graduated from Annapolis, top of your class. 239 00:10:46,968 --> 00:10:48,701 Served two tours, with distinction, 240 00:10:48,703 --> 00:10:51,904 for the US Navy before joining the DEA. 241 00:10:51,906 --> 00:10:54,907 Yeah, I did a little digging too. 242 00:10:54,909 --> 00:10:58,544 So you just gonna stand there and interrogate me? 243 00:10:58,546 --> 00:11:00,912 Or would you like to discuss this case? 244 00:11:07,920 --> 00:11:10,122 How well do you know The Brotherhood? 245 00:11:10,124 --> 00:11:12,491 I arrested one of their soldiers. 246 00:11:12,493 --> 00:11:15,628 Then you know their network's as pervasive as it is deadly. 247 00:11:15,630 --> 00:11:17,262 They don't believe in territories, 248 00:11:17,264 --> 00:11:18,664 they've got informants on every block, 249 00:11:18,666 --> 00:11:21,767 and, I'm afraid to say, 250 00:11:21,769 --> 00:11:24,502 in every law enforcement organization. 251 00:11:24,504 --> 00:11:27,973 The DEA believes there's a mole in our agency. 252 00:11:27,975 --> 00:11:29,908 A man working for Dominic. 253 00:11:29,910 --> 00:11:32,310 - Any idea who? - No. 254 00:11:32,312 --> 00:11:33,978 Frankly, it has me and my partner 255 00:11:33,980 --> 00:11:37,348 looking sideways at our colleagues. 256 00:11:37,350 --> 00:11:39,784 Yet you're trusting me now. 257 00:11:39,786 --> 00:11:42,920 Like I said, trust is a funny thing. 258 00:11:42,922 --> 00:11:45,156 Something tells me you're different. 259 00:11:45,158 --> 00:11:47,192 You care. 260 00:11:47,194 --> 00:11:49,493 And since you shared your lead with me on the kids... 261 00:11:54,299 --> 00:11:58,135 This was taken earlier today. 262 00:11:58,137 --> 00:12:00,004 What kind of kids steal $1/2 million 263 00:12:00,006 --> 00:12:02,472 and the first thing they buy are new clothes? 264 00:12:02,474 --> 00:12:06,210 Maybe they're going somewhere with a dress code. 265 00:12:06,212 --> 00:12:08,207 They buy anything else? 266 00:12:09,381 --> 00:12:11,348 They purchased a phone with cash. 267 00:12:11,350 --> 00:12:12,649 Can you trace it? 268 00:12:12,651 --> 00:12:14,718 All I need is a serial number. 269 00:12:14,720 --> 00:12:16,320 Already applied for a warrant. 270 00:12:16,322 --> 00:12:18,478 Should only take a couple of hours. 271 00:12:20,859 --> 00:12:24,360 I'm afraid we may not have a couple of hours, Mr. Reese. 272 00:12:24,362 --> 00:12:25,829 Then it's a good thing we know someone 273 00:12:25,831 --> 00:12:27,530 who can hack the kids' phone. 274 00:12:27,532 --> 00:12:30,299 It's considerably more difficult than it used to be. 275 00:12:30,301 --> 00:12:32,568 I was up on the cell phone providers 276 00:12:32,570 --> 00:12:34,904 but I lost that capability along with the library. 277 00:12:34,906 --> 00:12:36,873 I'll have to start from scratch. 278 00:12:36,875 --> 00:12:40,098 Well, let's hope Shaw's having better luck. 279 00:12:54,157 --> 00:12:56,225 Ahem. 280 00:12:56,227 --> 00:12:57,259 We at the hospital? 281 00:12:57,261 --> 00:12:58,660 Change of plans. 282 00:12:58,662 --> 00:13:00,996 We're not going to General. 283 00:13:00,998 --> 00:13:01,997 What? 284 00:13:01,999 --> 00:13:03,031 Care's sub-par anyway. 285 00:13:03,033 --> 00:13:05,267 You ain't no EMT. 286 00:13:05,269 --> 00:13:06,668 You a cop? 287 00:13:06,670 --> 00:13:08,270 You got a name, tough guy? 288 00:13:08,272 --> 00:13:10,939 Boys call me Mini. 289 00:13:10,941 --> 00:13:12,440 'Cause I'm big. 290 00:13:12,442 --> 00:13:14,409 Okay, supersize. 291 00:13:14,411 --> 00:13:16,844 I want you to call your pal, Link. 292 00:13:16,846 --> 00:13:19,847 Get his location. 293 00:13:19,849 --> 00:13:22,450 Guy like you in your line of work... 294 00:13:22,452 --> 00:13:25,853 you know a killer when you see one, right? 295 00:13:28,556 --> 00:13:30,258 Hurry. 296 00:13:37,800 --> 00:13:39,100 Yeah? How'd you get this number? 297 00:13:39,102 --> 00:13:41,568 You, Link, it's Mini. 298 00:13:41,570 --> 00:13:43,404 Mini? 299 00:13:43,406 --> 00:13:45,472 The word is you got into some trouble with the Armenians. 300 00:13:45,474 --> 00:13:46,573 Nothing that couldn't be handled. 301 00:13:46,575 --> 00:13:48,809 Where you at? 302 00:13:48,811 --> 00:13:50,877 Boys are gonna be there at Broadway and Reed. 303 00:13:50,879 --> 00:13:53,280 Ten minutes. 304 00:13:53,282 --> 00:13:55,482 All right, tough guy, I'm gonna make this real simple for you. 305 00:13:55,484 --> 00:13:59,052 You do what I say, you live. 306 00:14:05,759 --> 00:14:06,927 Ah! 307 00:14:06,929 --> 00:14:08,094 Get out. 308 00:14:08,096 --> 00:14:10,396 Now. 309 00:14:10,398 --> 00:14:12,265 And don't get any ideas, 310 00:14:12,267 --> 00:14:15,802 - this trigger is faster than your first. - Ah, damn... 311 00:14:15,804 --> 00:14:18,270 I've located the children via their cell phones. 312 00:14:18,272 --> 00:14:21,307 Oddly, they appear to be headed toward a large law office. 313 00:14:21,309 --> 00:14:23,275 What's the address? 314 00:14:23,277 --> 00:14:26,946 How much further? My feet hurt. 315 00:14:26,948 --> 00:14:29,181 I told you to buy sensible shoes. 316 00:14:29,183 --> 00:14:31,951 Why can't we just go through the front like normal people? 317 00:14:31,953 --> 00:14:34,253 'Cause normal people don't carry bags of cash, all right? 318 00:14:34,255 --> 00:14:35,687 Front's got security. 319 00:14:35,689 --> 00:14:38,023 We go up there, they take our money. 320 00:14:38,025 --> 00:14:39,791 But it's not really our money. 321 00:14:39,793 --> 00:14:40,826 Those guys we took it from-- 322 00:14:40,828 --> 00:14:42,494 Are dead. 323 00:14:42,496 --> 00:14:43,628 A'ight, they can't hurt us. 324 00:14:45,967 --> 00:14:47,967 Come on! This way! 325 00:14:56,542 --> 00:14:58,276 Make it quick. 326 00:14:58,278 --> 00:14:59,978 We got about two minutes, three minutes tops 327 00:14:59,980 --> 00:15:01,480 till the cherries roll in. 328 00:15:01,482 --> 00:15:03,715 I'll flush 'em out. 329 00:15:13,960 --> 00:15:15,293 All right, T, whatever happens, 330 00:15:15,295 --> 00:15:16,827 don't let go of my hand, a'ight? 331 00:15:16,829 --> 00:15:20,031 Stick together. 332 00:15:24,669 --> 00:15:25,969 Damn. 333 00:15:25,971 --> 00:15:29,707 I think I made your friends angry. 334 00:15:29,709 --> 00:15:31,074 That our man? 335 00:15:38,517 --> 00:15:41,418 Man, she got our boy. We gotta retrieve him. 336 00:15:41,420 --> 00:15:44,754 You know Dominic's rules. 337 00:15:44,756 --> 00:15:47,724 Just forget him. Let's go after this green. 338 00:15:47,726 --> 00:15:50,027 Little man and his sister can't be too far. 339 00:15:56,034 --> 00:15:57,099 Detective Riley. 340 00:15:57,101 --> 00:15:58,701 I'm here to help. 341 00:15:58,703 --> 00:16:00,369 I'll get you back home safely. 342 00:16:00,371 --> 00:16:02,839 We ain't got a home, all right? Not anymore. 343 00:16:02,841 --> 00:16:04,407 T, you still got that squirt gun I gave you? 344 00:16:04,409 --> 00:16:06,208 Watch out, it's pepper spray. 345 00:16:06,210 --> 00:16:07,777 I think you met your match, Riley. 346 00:16:07,779 --> 00:16:09,412 You kids wanna make it out of this garage, 347 00:16:09,414 --> 00:16:11,013 you'll do as you're told. 348 00:16:11,015 --> 00:16:14,216 You might have a new calling Lennox. 349 00:16:14,218 --> 00:16:16,718 You got the kids, Detective? I'm coming to get you now. 350 00:16:16,720 --> 00:16:18,587 Lennox is already asking questions. 351 00:16:18,589 --> 00:16:21,590 I can't risk breaking cover. 352 00:16:21,592 --> 00:16:23,759 You wanna play kindergarten cop, suit yourself. 353 00:16:23,761 --> 00:16:26,062 - Gotta call for back up. - Call on the way. 354 00:16:26,064 --> 00:16:27,463 That Brotherhood soldier I arrested, 355 00:16:27,465 --> 00:16:28,864 I forgot to mention his name was Link. 356 00:16:28,866 --> 00:16:30,766 Telling me you're the only other person 357 00:16:30,768 --> 00:16:33,034 The Brotherhood wants to gun down more than these kids? 358 00:16:33,036 --> 00:16:35,604 I'm telling you we should get off the streets right now. 359 00:16:58,524 --> 00:17:01,962 Yo! That's the new Wii! 360 00:17:03,262 --> 00:17:05,730 Who's place is this? 361 00:17:05,732 --> 00:17:08,533 I worked a job here last week. 362 00:17:08,535 --> 00:17:09,901 What kind of job? 363 00:17:09,903 --> 00:17:12,971 The kind it's better not to ask about. 364 00:17:12,973 --> 00:17:15,939 DEA's office is across town, but they're sending back up. 365 00:17:15,941 --> 00:17:18,075 You sure it's safe? What about that mole? 366 00:17:18,077 --> 00:17:19,643 I called my partner, Thomsen. 367 00:17:19,645 --> 00:17:22,422 He's the one guy I trust. 368 00:17:24,217 --> 00:17:28,119 I'm Agent Lennox, but you can call me Erica. 369 00:17:28,121 --> 00:17:30,454 I work for the DEA, do you know what that means? 370 00:17:30,456 --> 00:17:31,955 We got TV. 371 00:17:31,957 --> 00:17:33,891 Okay. 372 00:17:33,893 --> 00:17:37,995 I need you to tell me about the drug exchange. 373 00:17:37,997 --> 00:17:40,764 One of you must've seen something. 374 00:17:40,766 --> 00:17:42,799 Well, what if I did? 375 00:17:42,801 --> 00:17:45,301 Does that mean I have to testify against The Brotherhood? 376 00:17:45,303 --> 00:17:48,238 Right now, we're just trying to make a case against them. 377 00:17:48,240 --> 00:17:49,739 What about the money? 378 00:17:49,741 --> 00:17:51,508 We'll have to admit that into evidence. 379 00:17:51,510 --> 00:17:53,743 You can't, we need it. 380 00:17:53,745 --> 00:17:55,011 Need it for what? 381 00:17:55,013 --> 00:17:56,913 To get our mom back. 382 00:18:02,753 --> 00:18:06,422 Their mother's in Rikers for an unregistered weapons charge. 383 00:18:06,424 --> 00:18:08,958 It was her punk-ass boyfriend that was the problem. 384 00:18:08,960 --> 00:18:10,993 She tried to throw him out and he got all loud and mean. 385 00:18:10,995 --> 00:18:13,996 So the neighbors called the cops? 386 00:18:13,998 --> 00:18:15,665 The found the unregistered gun. 387 00:18:15,667 --> 00:18:17,266 She ain't even shoot it. 388 00:18:17,268 --> 00:18:19,035 Put her away anyway. 389 00:18:19,037 --> 00:18:21,002 And you two went into the system. 390 00:18:21,004 --> 00:18:22,938 We ain't even in the same house. 391 00:18:22,940 --> 00:18:24,606 Only time we get to see each other 392 00:18:24,608 --> 00:18:26,275 is when I walk T to school in the morning. 393 00:18:26,277 --> 00:18:28,177 But if our mom gets out of Rikers, 394 00:18:28,179 --> 00:18:30,145 we can be a family again. 395 00:18:30,147 --> 00:18:32,214 So that's why you took the money? 396 00:18:32,216 --> 00:18:34,049 I got research. 397 00:18:34,051 --> 00:18:36,151 Plenty of people have been caught with unregistered guns 398 00:18:36,153 --> 00:18:38,453 and haven't gone to jail for it. 399 00:18:38,455 --> 00:18:41,155 A good lawyer. It's what we need. 400 00:18:41,157 --> 00:18:44,225 I'm talking Ivy League. Dream team. 401 00:18:44,227 --> 00:18:46,895 But a lawyer like that, you gotta pay to play. 402 00:18:46,897 --> 00:18:48,630 Upfront. 403 00:18:48,632 --> 00:18:52,567 So you bought new clothes to impress an attorney. 404 00:18:52,569 --> 00:18:54,735 You know any prize lawyers gonna take on 405 00:18:54,737 --> 00:18:59,207 two foster kids from the hood? 406 00:18:59,209 --> 00:19:00,841 We get it. 407 00:19:00,843 --> 00:19:03,043 You want your family back. 408 00:19:03,045 --> 00:19:06,247 But stolen drug money's not gonna solve anyone's problems. 409 00:19:25,000 --> 00:19:27,413 Wanna be the man, you gotta have a plan. 410 00:19:29,404 --> 00:19:31,171 We're not giving up that money. 411 00:19:39,547 --> 00:19:42,081 Ms. Shaw, NYPD just put out an APB 412 00:19:42,083 --> 00:19:44,450 on that stolen vehicle you're driving. 413 00:19:44,452 --> 00:19:47,020 Was driving. Not anymore. 414 00:19:47,022 --> 00:19:48,788 John still baby-sitting? 415 00:19:48,790 --> 00:19:50,957 He's awaiting the DEA's backup. 416 00:19:50,959 --> 00:19:52,759 Do you really think the DEA can protect those kids 417 00:19:52,761 --> 00:19:54,460 against The Brotherhood? 418 00:19:54,462 --> 00:19:57,463 Perhaps we need to do what Mr. Elias suggested. 419 00:19:57,465 --> 00:19:59,298 Talk to Dominic. 420 00:19:59,300 --> 00:20:02,201 Well, lucky for us... 421 00:20:02,203 --> 00:20:04,509 I got an idea who knows where to find him. 422 00:20:06,607 --> 00:20:10,309 All right, let's take a walk. 423 00:20:10,311 --> 00:20:12,878 You're gonna tell me everything you know about Dominic. 424 00:20:12,880 --> 00:20:14,112 Come on. 425 00:20:25,591 --> 00:20:29,661 Relax. My friends will be here soon. 426 00:20:29,663 --> 00:20:32,430 You got Minecraft on that phone? 427 00:20:32,432 --> 00:20:34,232 I got a niece your age. 428 00:20:34,234 --> 00:20:35,266 I'm sure you'll be able to find something 429 00:20:35,268 --> 00:20:37,335 to play with on there. 430 00:20:37,337 --> 00:20:40,638 You know, you're nicer than you look. 431 00:20:50,682 --> 00:20:52,316 Kid seems to like you. 432 00:20:52,318 --> 00:20:54,985 Makes me think I might actually be making a difference. 433 00:20:54,987 --> 00:20:56,486 Let me guess... 434 00:20:56,488 --> 00:20:58,856 You haven't felt that way in a while. 435 00:20:58,858 --> 00:21:02,259 I could help them, but the DEA has so much red tape. 436 00:21:02,261 --> 00:21:03,761 Hands are tied. 437 00:21:03,763 --> 00:21:05,462 Till they make a statement and hand over evidence. 438 00:21:05,464 --> 00:21:08,632 Yeah, I'm afraid so. 439 00:21:17,842 --> 00:21:21,511 Look, I know what you're gonna say, all right, so save it. 440 00:21:21,513 --> 00:21:23,279 I'm not telling you where that money is. 441 00:21:23,281 --> 00:21:25,949 Well, you won't have to. 442 00:21:25,951 --> 00:21:28,618 We'll find it anyway. 443 00:21:28,620 --> 00:21:30,820 How do you think we found you and your sister? 444 00:21:30,822 --> 00:21:32,688 Y'all got cameras and stuff. 445 00:21:32,690 --> 00:21:36,359 Yeah, won't take long to retrace your steps. 446 00:21:36,361 --> 00:21:38,294 Saying I should make a deal now? 447 00:21:38,296 --> 00:21:39,895 While you still have something to barter with. 448 00:21:39,897 --> 00:21:42,732 You've made some very big mistakes, Malcolm. 449 00:21:42,734 --> 00:21:45,701 Yeah, I kind of realized that when those gangsters 450 00:21:45,703 --> 00:21:47,236 were shooting at us. 451 00:21:47,238 --> 00:21:48,904 Can you stop them? 452 00:21:48,906 --> 00:21:50,706 I'm gonna try. 453 00:21:50,708 --> 00:21:53,008 But you've already arrested one of them before. 454 00:21:53,010 --> 00:21:54,510 I did, 455 00:21:54,512 --> 00:21:56,745 but The Brotherhood uses corner boys, 456 00:21:56,747 --> 00:21:58,180 kids not much older than you, 457 00:21:58,182 --> 00:21:59,748 to get them out of prison. 458 00:21:59,750 --> 00:22:02,017 Figures. 459 00:22:02,019 --> 00:22:05,587 Look, everybody got an angle, why should I trust you? 460 00:22:05,589 --> 00:22:08,991 'Cause I'm the one standing between you and them. 461 00:22:08,993 --> 00:22:10,759 Malcolm, you say you're "The man with the plan," 462 00:22:10,761 --> 00:22:12,827 but all I've seen is a thief 463 00:22:12,829 --> 00:22:16,864 that's almost got his sister killed. 464 00:22:16,866 --> 00:22:18,900 You wanna be the man? 465 00:22:18,902 --> 00:22:22,003 Start taking care of your family. 466 00:22:29,044 --> 00:22:33,080 Anything happens... 467 00:22:33,082 --> 00:22:35,670 you take care of T. 468 00:22:36,085 --> 00:22:38,552 Promise? 469 00:22:38,554 --> 00:22:39,887 I give you my word. 470 00:22:54,436 --> 00:22:56,403 All the money's there. 471 00:22:56,405 --> 00:22:58,305 Except for what we spent on clothes. 472 00:22:58,307 --> 00:23:01,107 Well, I'm sure the DEA will understand. 473 00:23:01,109 --> 00:23:02,976 You're doing the right thing. 474 00:23:02,978 --> 00:23:05,377 Back up will be here any minute. 475 00:23:05,379 --> 00:23:07,379 Thanks. 476 00:23:07,381 --> 00:23:09,048 Get your sister 477 00:23:09,050 --> 00:23:11,317 and make sure she uses the bathroom, okay? 478 00:23:24,296 --> 00:23:27,966 Kid's smart. Thomsen'll pick it up. 479 00:23:27,968 --> 00:23:29,634 We need to make it out of here first. 480 00:23:29,636 --> 00:23:31,002 I'll do a sweep. 481 00:23:31,004 --> 00:23:32,738 I should go too. 482 00:23:32,740 --> 00:23:34,740 In case The Brotherhood's waiting. 483 00:23:34,742 --> 00:23:37,842 You worried about me, Detective? 484 00:23:37,844 --> 00:23:41,579 I made it this far without your help. 485 00:23:41,581 --> 00:23:43,555 I think I'll manage. 486 00:23:51,957 --> 00:23:54,044 All right, Mini, sit. 487 00:23:54,460 --> 00:23:56,460 Cuff yourself to the pipe. 488 00:24:07,939 --> 00:24:09,006 Where are we? 489 00:24:09,008 --> 00:24:10,607 It depends. 490 00:24:10,609 --> 00:24:11,942 You tell me what I want to know, it's a pit-stop. 491 00:24:11,944 --> 00:24:13,476 You don't... 492 00:24:13,478 --> 00:24:15,970 it's your final resting place. 493 00:24:16,815 --> 00:24:18,148 Now where's Dominic? 494 00:24:18,150 --> 00:24:20,183 What you gonna do, little girl? 495 00:24:20,185 --> 00:24:21,785 You gonna beat it out of me? 496 00:24:21,787 --> 00:24:23,153 Isn't that what you would do? 497 00:24:23,155 --> 00:24:25,355 Why bother asking? 498 00:24:25,357 --> 00:24:27,791 You and me, we ain't even close to the same. 499 00:24:27,793 --> 00:24:30,359 Mm, I don't know about that. 500 00:24:30,361 --> 00:24:33,329 I got a hunch you can take the pain. 501 00:24:33,331 --> 00:24:36,032 You might even enjoy it. Like me. 502 00:24:36,034 --> 00:24:39,569 Oh, so now we gonna be friends? 503 00:24:39,571 --> 00:24:42,405 Seems like you could use a few. 504 00:24:42,407 --> 00:24:44,040 Your boys know I have you 505 00:24:44,042 --> 00:24:45,808 so how come Dominic hasn't sent anyone? 506 00:24:45,810 --> 00:24:48,077 Maybe 'cause he knows I can handle my own. 507 00:24:48,079 --> 00:24:51,380 Mm. Well, maybe. 508 00:24:51,382 --> 00:24:55,985 Or maybe you're just not worth the gas it takes to find you. 509 00:24:55,987 --> 00:24:57,353 You're in the first stages of shock. 510 00:24:57,355 --> 00:24:59,688 Sweaty, thready pulse, loss of color. 511 00:24:59,690 --> 00:25:03,358 Now, you can either stall until you bleed out, 512 00:25:03,360 --> 00:25:07,930 or you can just tell me where Dominic is. 513 00:25:07,932 --> 00:25:11,600 If I tell you, what do you think will happen to me? 514 00:25:11,602 --> 00:25:13,535 Just end up in another basement. 515 00:25:13,537 --> 00:25:18,440 You give me his location, I will get you out of dodge. 516 00:25:18,442 --> 00:25:20,008 Come on, Mini, be smart. 517 00:25:20,010 --> 00:25:21,310 Play the long game. 518 00:25:24,381 --> 00:25:27,115 Ain't no long game for guys like me. 519 00:25:27,117 --> 00:25:28,716 Just the game. 520 00:25:28,718 --> 00:25:30,918 Doesn't make a damn bit of a difference what you do. 521 00:25:30,920 --> 00:25:32,736 Or who you do it for. 522 00:25:35,458 --> 00:25:36,591 Dominic ain't no different. 523 00:25:36,593 --> 00:25:38,425 Just another man like all the rest. 524 00:25:38,427 --> 00:25:41,228 Sounds like this Dominic's a lot smarter than that. 525 00:25:41,230 --> 00:25:43,197 Couple years on top, he'll burn out. 526 00:25:43,199 --> 00:25:44,699 Or get wasted. 527 00:25:44,701 --> 00:25:47,368 Only one rule. 528 00:25:47,370 --> 00:25:49,470 We all die in the end. 529 00:25:57,945 --> 00:25:59,646 Agent Lennox's been gone awhile. 530 00:25:59,648 --> 00:26:01,915 Think she ran into trouble? 531 00:26:01,917 --> 00:26:03,550 Got a feeling that woman's stared trouble 532 00:26:03,552 --> 00:26:05,719 in the face more than a few times. 533 00:26:06,755 --> 00:26:08,996 I'm sure she's fine. 534 00:26:10,225 --> 00:26:11,758 What's up, Lionel? 535 00:26:11,760 --> 00:26:14,060 Yeah, you can-- uh-- thank me with a prime rib, 536 00:26:14,062 --> 00:26:16,329 maybe some twice-baked potatoes... 537 00:26:16,331 --> 00:26:17,731 You placing a dinner order, 538 00:26:17,733 --> 00:26:19,566 or is there a reason for your call? 539 00:26:19,568 --> 00:26:21,467 You know that septuple homicide you saddled me with? 540 00:26:21,469 --> 00:26:23,269 I got a lead off one of the cell phones. 541 00:26:23,271 --> 00:26:25,471 A number. 542 00:26:25,473 --> 00:26:26,939 Brotherhood banger called it from the scene of the crime. 543 00:26:26,941 --> 00:26:28,607 So? 544 00:26:28,609 --> 00:26:30,576 So didn't you want to have a chat with Dominic? 545 00:26:30,578 --> 00:26:32,245 This could be his number. 546 00:26:32,247 --> 00:26:34,013 But you'll only get to call it once. 547 00:26:34,015 --> 00:26:38,951 Better make that call then. 548 00:26:41,022 --> 00:26:42,922 Where'd you get that phone? 549 00:26:42,924 --> 00:26:45,123 Agent Lennox gave it to me, why? 550 00:26:45,125 --> 00:26:47,026 Is there a problem, partner? 551 00:26:47,028 --> 00:26:50,429 Seems the DEA does have a mole working for The Brotherhood. 552 00:26:50,431 --> 00:26:53,699 Agent Lennox double-crossed us. 553 00:26:53,701 --> 00:26:55,500 Gave me your word huh? 554 00:26:55,502 --> 00:26:57,369 So we don't have back up. 555 00:26:57,371 --> 00:26:59,804 We do, it's just gonna take a little longer than expected. 556 00:26:59,806 --> 00:27:01,344 Sit tight. I'm on my way. 557 00:27:03,277 --> 00:27:05,510 You'd better make it quick. 558 00:27:05,512 --> 00:27:07,312 We're surrounded. 559 00:27:20,962 --> 00:27:23,629 Have you heard from our snitch in the DEA, lately? 560 00:27:23,631 --> 00:27:26,105 No, but she said the cop and the kid are here. 561 00:27:27,735 --> 00:27:30,380 Keep your mouth shut and you'll live. 562 00:27:32,573 --> 00:27:34,573 Finch, you got an ETA on Fusco? 563 00:27:34,575 --> 00:27:37,175 Eight minutes based on current traffic patterns. 564 00:27:37,177 --> 00:27:39,077 Can you hold off The Brotherhood until then? 565 00:27:39,079 --> 00:27:40,980 That's the plan. 566 00:27:40,982 --> 00:27:43,215 I imagine Ms. Lennox has recovered the drug money by now. 567 00:27:43,217 --> 00:27:46,318 But if she's their mole, then why is The Brotherhood still after the kids? 568 00:27:46,320 --> 00:27:49,087 Perhaps we're not the only ones she's double-crossed. 569 00:27:49,089 --> 00:27:51,223 Would explain why she left her cell. 570 00:27:51,225 --> 00:27:52,924 So The Brotherhood can't trace her. 571 00:27:52,926 --> 00:27:54,692 Nor can we, unfortunately. 572 00:27:54,694 --> 00:27:57,396 $1/2 million is more than enough to disappear for good. 573 00:27:57,398 --> 00:27:59,164 Well, we're not so lucky. 574 00:27:59,166 --> 00:28:01,366 Brotherhood's not backing down without their money. 575 00:28:01,368 --> 00:28:02,867 What about the next best thing? 576 00:28:02,869 --> 00:28:06,838 Ms. Shaw, have you located Dominic? 577 00:28:06,840 --> 00:28:08,372 Not exactly. 578 00:28:08,374 --> 00:28:10,107 But I had a chat with our big friend. 579 00:28:10,109 --> 00:28:12,176 Left him alone to cool off. 580 00:28:12,178 --> 00:28:14,178 That guy's angry his boys ain't come looking for him. 581 00:28:14,180 --> 00:28:17,916 Guess saving a piece of muscle's not high on their priority list. 582 00:28:17,918 --> 00:28:20,618 Well, they should rethink their priorities. 583 00:28:20,620 --> 00:28:22,620 Muscle's gonna be looking for a fight. 584 00:28:22,622 --> 00:28:24,522 And you think he'll confront Dominic? 585 00:28:24,524 --> 00:28:26,390 Oh, I think he's just mad enough to do it. 586 00:28:26,392 --> 00:28:30,261 Our guy's a little fish, but he could lead us to the big one. 587 00:28:30,263 --> 00:28:32,229 So throw the minnow back. 588 00:28:32,231 --> 00:28:33,364 You two ready? 589 00:28:33,366 --> 00:28:34,932 Let's hit it 590 00:28:34,934 --> 00:28:37,575 I changed my mind. I don't wanna go. 591 00:28:39,472 --> 00:28:41,952 Tracie, do you still have your squirt gun? 592 00:28:44,610 --> 00:28:45,976 Good. 593 00:28:45,978 --> 00:28:48,478 Could come in handy. 594 00:28:48,480 --> 00:28:52,248 'Cause we're gonna play hide and seek. 595 00:28:52,250 --> 00:28:55,318 Don't worry. I'm really good at this game. 596 00:29:00,959 --> 00:29:03,426 Kids are holed up in the penthouse. 597 00:29:08,099 --> 00:29:10,733 Kill the camera. 598 00:29:10,735 --> 00:29:12,402 What the-- 599 00:29:12,404 --> 00:29:14,503 Aah! 600 00:29:26,918 --> 00:29:28,528 Down here. 601 00:29:31,021 --> 00:29:32,421 This way. They're coming up. 602 00:29:48,604 --> 00:29:51,939 This is all my fault. 603 00:29:51,941 --> 00:29:54,297 That gun the cops found on my mom... 604 00:29:55,945 --> 00:29:58,083 It was yours. 605 00:29:59,281 --> 00:30:03,540 My mom lied. She said it belonged to her. 606 00:30:04,186 --> 00:30:07,121 She wouldn't even be in jail if it wasn't for me. 607 00:30:07,123 --> 00:30:09,856 Why'd you have a gun, Malcolm? 608 00:30:09,858 --> 00:30:12,792 Just wanted to protect my own. 609 00:30:12,794 --> 00:30:15,395 All I did was make it worse. 610 00:30:15,397 --> 00:30:17,781 You're right. 611 00:30:19,501 --> 00:30:21,264 It is your fault. 612 00:30:22,571 --> 00:30:25,338 Doesn't mean you can't make it right. 613 00:30:25,340 --> 00:30:27,040 How? 614 00:30:27,042 --> 00:30:28,340 Money's long gone. 615 00:30:28,342 --> 00:30:29,742 Let's get out of here 616 00:30:29,744 --> 00:30:32,478 and we'll worry about the rest later. 617 00:30:35,315 --> 00:30:36,816 Go, go, go, go. 618 00:30:43,323 --> 00:30:44,490 You got him, Harold? 619 00:30:44,492 --> 00:30:45,891 He's on the move. 620 00:30:45,893 --> 00:30:47,526 I'm impressed, Ms. Shaw. 621 00:30:47,528 --> 00:30:48,760 Yeah, big guy was strong, 622 00:30:48,762 --> 00:30:50,429 considering how much blood he lost. 623 00:30:50,431 --> 00:30:52,831 Course, I did loosen the pipes. 624 00:30:52,833 --> 00:30:54,900 I was referring to how you were able to plant a tracking device 625 00:30:54,902 --> 00:30:56,835 without our friend noticing. 626 00:30:56,837 --> 00:30:59,171 Oh, I planted one on you, Fusco... 627 00:30:59,173 --> 00:31:01,439 Hell, even John. Haven't been caught yet. 628 00:31:01,441 --> 00:31:04,776 Remind me to stop inquiring about your modus operandi. 629 00:31:11,250 --> 00:31:13,518 That's them. 630 00:31:13,520 --> 00:31:15,886 Hurry. 631 00:31:26,266 --> 00:31:27,765 Don't move. 632 00:31:27,767 --> 00:31:29,200 Yo, you the dude that maced us? 633 00:31:29,202 --> 00:31:30,435 Sorry. 634 00:31:30,437 --> 00:31:31,936 It's okay. 635 00:31:31,938 --> 00:31:33,971 It'll all be over soon. You got that right. 636 00:31:33,973 --> 00:31:37,474 Slide that piece over here. Or shorty springs a leak. 637 00:31:37,476 --> 00:31:40,310 Easy guys... 638 00:31:40,312 --> 00:31:42,079 I'm NYPD. 639 00:31:42,081 --> 00:31:44,081 We know who you are, Detective Riley. 640 00:31:44,083 --> 00:31:45,816 Have you met my partner? 641 00:31:49,321 --> 00:31:52,589 Nice to meet you. 642 00:31:52,591 --> 00:31:53,823 Glad you could make it, Lionel. 643 00:31:53,825 --> 00:31:55,592 Sorry about all the paperwork. 644 00:31:55,594 --> 00:31:56,993 Yeah, I'm getting used to it. 645 00:32:01,832 --> 00:32:03,734 These guys don't quit. 646 00:32:03,736 --> 00:32:05,635 We ain't never gonna be safe. 647 00:32:05,637 --> 00:32:07,137 Take your sister and hide. 648 00:32:07,139 --> 00:32:09,472 Go. 649 00:32:09,474 --> 00:32:10,573 How many rounds you got? 650 00:32:10,575 --> 00:32:13,442 Enough, I hope. 651 00:32:22,753 --> 00:32:25,854 Hey, hey, kiddo, don't cry, you're gonna be okay. 652 00:32:25,856 --> 00:32:27,690 That's not why I'm crying. 653 00:32:27,692 --> 00:32:30,025 We're supposed to stick together. 654 00:32:30,027 --> 00:32:31,927 Lionel... 655 00:32:31,929 --> 00:32:35,264 where's Malcolm? 656 00:32:35,266 --> 00:32:38,267 Wanna be the man, gotta have a plan. 657 00:32:41,771 --> 00:32:43,505 Yo, you in there? 658 00:32:49,212 --> 00:32:52,480 You better have something to say worth hearing, little man. 659 00:32:52,482 --> 00:32:55,483 I got something you want. 660 00:32:55,485 --> 00:32:58,653 I wanna make a trade. 661 00:32:58,655 --> 00:33:02,123 My life for my sister's. 662 00:33:13,514 --> 00:33:16,081 Best be getting to the point. 663 00:33:16,083 --> 00:33:17,850 Where's my money? 664 00:33:17,852 --> 00:33:21,053 I don't got it. 665 00:33:21,055 --> 00:33:22,588 But I'll work for you. 666 00:33:22,590 --> 00:33:24,689 Be your corner boy, 667 00:33:24,691 --> 00:33:29,094 take a fall for you, whatever. 668 00:33:29,096 --> 00:33:30,929 Just leave my sister be. 669 00:33:33,733 --> 00:33:36,368 Get him. 670 00:33:45,911 --> 00:33:47,912 I hope you said your good-byes. 671 00:33:56,088 --> 00:33:58,956 I think you're forgetting something. 672 00:33:58,958 --> 00:34:01,926 Do you want your money? 673 00:34:01,928 --> 00:34:03,794 You deal with me. 674 00:34:07,333 --> 00:34:10,139 We'll be catching up real soon. 675 00:34:20,478 --> 00:34:22,946 I was just trying to make it right. 676 00:34:22,948 --> 00:34:25,783 You can't make something right by doing something wrong. 677 00:34:25,785 --> 00:34:27,584 I give you my word. 678 00:34:27,586 --> 00:34:32,355 Go, you take care of your sister. 679 00:34:39,263 --> 00:34:41,597 You done, Detective? 680 00:34:41,599 --> 00:34:44,034 We got a lot of catching up to do. 681 00:34:44,036 --> 00:34:47,002 Hell of a night for a drive. 682 00:34:47,004 --> 00:34:49,004 He's clean. 683 00:35:16,868 --> 00:35:20,469 We have got to stop meeting like this. 684 00:35:20,471 --> 00:35:22,871 Turn around nice and slow. 685 00:35:22,873 --> 00:35:27,876 Maybe you guys do more than your laundry here. 686 00:35:27,878 --> 00:35:30,979 I gotta hand it to your boss, 687 00:35:30,981 --> 00:35:34,549 Dominic's found a way to move a lot of smack. 688 00:35:34,551 --> 00:35:36,817 You know the drill. 689 00:35:36,819 --> 00:35:40,989 Now where's the one place no one bothers to look? 690 00:36:04,712 --> 00:36:08,915 What do you know, it's my lucky day. 691 00:36:08,917 --> 00:36:10,717 I got a twofer. 692 00:36:10,719 --> 00:36:14,587 Our money and the man that incarcerated me. 693 00:36:14,589 --> 00:36:17,356 I guess one out of two ain't bad. 694 00:36:24,898 --> 00:36:26,265 Where is it? 695 00:36:26,267 --> 00:36:28,467 You'll have to ask Agent Lennox. 696 00:36:28,469 --> 00:36:29,735 Course, she's probably half way 697 00:36:29,737 --> 00:36:31,804 to the Caribbean by now. 698 00:36:31,806 --> 00:36:34,239 Well... 699 00:36:34,241 --> 00:36:37,275 you're still here. 700 00:36:37,277 --> 00:36:39,478 And I got enough brass to spare. 701 00:36:39,480 --> 00:36:40,646 Like I said, it's my lucky day. 702 00:36:45,217 --> 00:36:47,085 Excuse me. 703 00:36:47,087 --> 00:36:49,457 I've been expecting this. 704 00:36:51,224 --> 00:36:53,091 How was the fishing trip? 705 00:36:53,093 --> 00:36:54,892 Came up empty on Dominic. 706 00:36:54,894 --> 00:36:57,395 But-- uh-- I found something else 707 00:36:57,397 --> 00:37:00,065 your friends might be interested in. 708 00:37:00,067 --> 00:37:03,586 It's for you. 709 00:37:07,639 --> 00:37:10,775 - Who the hell is this? - The negotiation party. 710 00:37:10,777 --> 00:37:13,543 Release Detective Riley and forget about the Booker kids. 711 00:37:13,545 --> 00:37:17,414 What if I don't? 712 00:37:20,486 --> 00:37:22,986 Or I huff, and I puff, and I burn your house down. 713 00:37:22,988 --> 00:37:24,788 But I don't think you wanna tell your boss 714 00:37:24,790 --> 00:37:27,891 that you watched his stash go up in flames, now, do you? 715 00:37:27,893 --> 00:37:30,761 Say I let the Detective go... 716 00:37:30,763 --> 00:37:32,429 How do I know you're gonna back off? 717 00:37:32,431 --> 00:37:34,964 I'll leave you a parting gift. 718 00:37:34,966 --> 00:37:37,736 Mini here can keep your drugs company. 719 00:37:41,339 --> 00:37:44,808 Guess it's not your lucky day after all. 720 00:37:58,422 --> 00:38:01,524 Never said who you worked for. 721 00:38:01,526 --> 00:38:04,760 You're right. I didn't. 722 00:38:04,762 --> 00:38:06,965 Tell your boss I'll be seeing him soon. 723 00:38:18,341 --> 00:38:21,043 You sure you're okay to go to school? 724 00:38:21,045 --> 00:38:23,412 Told you. I'm okay if you're okay. 725 00:38:23,414 --> 00:38:27,416 You and me. We stick together, remember? 726 00:38:29,718 --> 00:38:32,520 All right, see you tomorrow. 727 00:38:32,522 --> 00:38:35,823 - Hi! - Where you been? 728 00:38:35,825 --> 00:38:40,327 Actually, you'll be seeing Tracie later today. 729 00:38:40,329 --> 00:38:44,065 I had a little chat with you social worker. 730 00:38:44,067 --> 00:38:48,235 You've been assigned a new home, together. 731 00:38:48,237 --> 00:38:49,403 Impressive. 732 00:38:49,405 --> 00:38:51,038 For a dead man. 733 00:38:51,040 --> 00:38:52,373 How'd you get Link to let you go? 734 00:38:52,375 --> 00:38:54,542 Turns out I can be pretty persuasive. 735 00:38:54,544 --> 00:38:56,610 Speaking of which... 736 00:38:56,612 --> 00:38:59,613 I got you a consultation with a lawyer. 737 00:38:59,615 --> 00:39:02,323 Dream team. Harvard Law. 738 00:39:05,220 --> 00:39:07,854 Got a few articles I could send her. 739 00:39:07,856 --> 00:39:11,858 The people versus Ryan Jerome, or The Brian D Aitken's case. 740 00:39:11,860 --> 00:39:13,794 You know what Malcolm? 741 00:39:13,796 --> 00:39:15,896 I think you'd make a good lawyer. 742 00:39:15,898 --> 00:39:18,298 I was thinking about being a cop. 743 00:39:18,300 --> 00:39:19,632 Is that right? 744 00:39:19,634 --> 00:39:23,236 Like you, but I'd shoot less people. 745 00:39:23,238 --> 00:39:25,805 Wanna be the man, gotta have a plan. 746 00:39:37,283 --> 00:39:39,118 As a friendly reminder, 747 00:39:39,120 --> 00:39:41,386 all passengers, please stand behind the yellow line. 748 00:39:41,388 --> 00:39:44,256 This seat taken? 749 00:39:44,258 --> 00:39:45,958 It's a free world. 750 00:39:45,960 --> 00:39:47,493 At least it used to be. 751 00:39:52,499 --> 00:39:54,233 Something troubling you, Harold? 752 00:39:54,235 --> 00:39:56,768 The last time we met, you asked me a question. 753 00:39:56,770 --> 00:39:58,437 And you lied. 754 00:39:58,439 --> 00:40:03,408 I'm afraid the truth would put you in grave danger. 755 00:40:03,410 --> 00:40:06,445 I didn't know you cared, Harold. 756 00:40:06,447 --> 00:40:09,781 I've been in danger before. 757 00:40:09,783 --> 00:40:12,917 No, this is something altogether different. 758 00:40:12,919 --> 00:40:16,755 All I can say is, you are right. 759 00:40:16,757 --> 00:40:18,422 The world has changed. 760 00:40:23,029 --> 00:40:25,986 I suppose there's no going back. 761 00:40:27,933 --> 00:40:30,235 Which brings me to the reason I came. 762 00:40:31,036 --> 00:40:32,470 _ 763 00:40:32,472 --> 00:40:34,038 A hint, Harold? 764 00:40:34,040 --> 00:40:37,775 Advice for these troubled times. 765 00:40:37,777 --> 00:40:41,311 And a little thank you. 766 00:40:41,313 --> 00:40:43,947 It's the location of The Brotherhood's stash house 767 00:40:43,949 --> 00:40:46,150 as of five hours ago. 768 00:40:46,152 --> 00:40:50,654 No doubt, the drugs have been relocated by now. 769 00:40:50,656 --> 00:40:54,825 But I know how dedicated you are to studying your adversaries. 770 00:40:54,827 --> 00:40:57,960 I suppose you'll want to know if I identify this Dominic. 771 00:40:57,962 --> 00:41:00,730 I suppose. 772 00:41:00,732 --> 00:41:03,466 It's a tricky business. 773 00:41:03,468 --> 00:41:07,204 Playing a game in which you're unsure of the pieces. 774 00:41:07,206 --> 00:41:09,673 And in this game, 775 00:41:09,675 --> 00:41:12,576 I fear that losing is not an option. 776 00:41:26,423 --> 00:41:30,659 Damn, you like a cat. 777 00:41:30,661 --> 00:41:33,262 You got at least nine lives. 778 00:41:33,264 --> 00:41:36,098 I was worried we gonna lose the stash though. 779 00:41:36,100 --> 00:41:39,535 "H" is safe. For now. 780 00:41:39,537 --> 00:41:40,936 Bitch made you tell her the location? 781 00:41:40,938 --> 00:41:43,839 Chick was tracking me. I couldn't shake her. 782 00:41:43,841 --> 00:41:45,541 I had to lead her to something of value 783 00:41:45,543 --> 00:41:48,376 so she'd back off. 784 00:41:50,379 --> 00:41:52,013 I would have sent somebody for you, but-- 785 00:41:52,015 --> 00:41:53,615 But you were just following orders. 786 00:41:53,617 --> 00:41:56,168 Yeah. I wish his rat would have did the same. 787 00:41:58,555 --> 00:42:00,889 I caught this chick stealing crumbs. 788 00:42:06,928 --> 00:42:09,101 I can explain everything. 789 00:42:10,933 --> 00:42:12,614 Where's your boss? 790 00:42:15,104 --> 00:42:17,305 You just met him. 791 00:42:17,307 --> 00:42:22,810 ♪ every day I see you looking in ♪ 792 00:42:22,812 --> 00:42:25,579 They always underestimate you. 793 00:42:25,581 --> 00:42:28,249 Booker kids stole from us too. 794 00:42:28,251 --> 00:42:31,285 Little man's got a good head on his shoulders. 795 00:42:31,287 --> 00:42:33,888 Kind of kid should be working for us. 796 00:42:33,890 --> 00:42:35,222 Spring his mom. 797 00:42:35,224 --> 00:42:37,223 Make sure he knows who pulled the strings. 798 00:42:37,225 --> 00:42:40,394 Boy'll find his way back to us. 799 00:42:40,396 --> 00:42:43,062 Hearts and minds. 800 00:42:43,064 --> 00:42:44,765 What about that cop, Riley? 801 00:42:44,767 --> 00:42:46,166 And that bitch that was helping him. 802 00:42:46,168 --> 00:42:49,102 Still trying to figure out what game they playing. 803 00:42:49,104 --> 00:42:51,805 Seems like they not playing by no rule book. 804 00:42:51,807 --> 00:42:53,072 Cop's dangerous. 805 00:42:53,074 --> 00:42:55,574 But he's no different than us. 806 00:42:55,576 --> 00:42:57,143 There'll always be cops, 807 00:42:57,145 --> 00:42:59,078 like there'll always be gangsters. 808 00:42:59,080 --> 00:43:00,146 Only one rule. 809 00:43:00,148 --> 00:43:02,748 What's that Dominic? 810 00:43:02,750 --> 00:43:05,451 We all die in the end. 811 00:43:08,190 --> 00:43:10,323 ♪ and your priest, he tried so hard ♪ 812 00:43:10,325 --> 00:43:14,092 ♪ to get you turned ♪ 813 00:43:27,554 --> 00:43:30,630 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 58691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.