All language subtitles for Pardes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,133 --> 00:02:57,271 Even after living for 35 years in U.S., whenever l come to India... 2 00:02:58,233 --> 00:03:01,469 ...l don't know why, but l feel very excited. 3 00:03:02,666 --> 00:03:06,269 l feel as though l've come to the warmth of my mother's lap. Today... 4 00:03:06,566 --> 00:03:10,970 ...my India may have something to ofler, or not, but she has... 5 00:03:11,433 --> 00:03:14,569 ...one thing in abundance, and that is love. The air here... 6 00:03:14,833 --> 00:03:17,802 ...the buildings here, echo with one word - Love. 7 00:03:18,666 --> 00:03:22,603 One such building is... The Taj Mahal. 8 00:03:24,699 --> 00:03:29,504 My American friends... in U.S., Love means give and take. 9 00:03:29,766 --> 00:03:34,570 But in India it means give, give and give! 10 00:03:58,733 --> 00:04:01,535 And there comes another unbelievable thing... 11 00:04:13,800 --> 00:04:17,203 - How is your family? - My wife is very peeved with you. 12 00:04:17,766 --> 00:04:20,135 This time l'll make it up to her. 13 00:04:22,000 --> 00:04:26,237 You've become a big-wig now. You last come to us 10 years ago! 14 00:04:26,733 --> 00:04:31,237 - My kids are dying to meet you. - l'm packing ofl this lot. 15 00:04:31,966 --> 00:04:37,071 l'll accompany you to Dehra Dun and spend 3-4 days with your kids. 16 00:04:47,366 --> 00:04:49,801 Put your window up, friend. It's getting dusty inside. 17 00:04:51,266 --> 00:04:54,602 We've grown up in this dust... 18 00:04:55,366 --> 00:04:57,901 ...so how can we stop it from coming in? 19 00:04:59,000 --> 00:05:02,770 The scent of this dust from India is out of this world. 20 00:05:04,066 --> 00:05:06,935 For 35 years you've been living in the U.S., but you haven't changed. 21 00:05:08,766 --> 00:05:14,538 You must be the first Indian to have earned so much money and fame there. 22 00:05:18,833 --> 00:05:21,202 You're coming to my house after exactly 10 years! 23 00:05:23,033 --> 00:05:28,405 We sold our house at Dehra Dun and built a house amidst our land. 24 00:05:29,933 --> 00:05:34,070 My brother lives in the city. My mother, wife and l live here. 25 00:05:35,266 --> 00:05:37,668 Since it's vacation time, it's full house at home. 26 00:05:38,500 --> 00:05:42,737 Kulvanti and her kids are here, too. And they're all awaiting you... 27 00:05:43,000 --> 00:05:45,569 ...as though some film star from Mumbai is expected! 28 00:05:51,433 --> 00:05:55,103 See! We're cought right here. This is Ganga, my daughter. 29 00:05:58,533 --> 00:06:00,334 The same. Our little Kusum. 30 00:06:10,333 --> 00:06:14,070 - Look who's here, dear. - Don't tell me. Let me guess... 31 00:06:14,466 --> 00:06:18,603 You're American-uncle, Dad's friend. 25 years ago... No! 32 00:06:18,933 --> 00:06:21,302 35 years ago, you went there with Rs. 10,OOO in hand. 33 00:06:21,533 --> 00:06:23,134 Today you're rich! 34 00:06:23,433 --> 00:06:27,436 You've a huge family with 1$ sons, 1 1 daughters... 35 00:06:27,699 --> 00:06:31,570 9 daughters-in-law, 3 sisters, 3 brothers, cars and helicopters too! 36 00:06:31,933 --> 00:06:34,435 And which is that city, Dad? You live in Hollywood... 37 00:06:34,733 --> 00:06:38,369 ...where all the American movie stars live. And your bungalow is... 38 00:06:39,066 --> 00:06:41,535 Won't you touch his feet and pay your respects? 39 00:06:42,833 --> 00:06:51,308 - Bless you. - My son... - l'll go tell Mom. 40 00:06:51,833 --> 00:06:54,936 - Tell her what? They're all activated as it is. - What happened? 41 00:06:55,199 --> 00:06:57,969 Come along at least. A royal welcome awaits you. 42 00:06:59,666 --> 00:07:04,370 - Madam... - What is it, damn you! 43 00:07:04,899 --> 00:07:08,703 Master is here with his American friend. 44 00:07:08,933 --> 00:07:13,570 - What do you mean? He's here?! - What! He has come? Today? 45 00:07:14,366 --> 00:07:18,203 Somebody get my ''chunni'' Get aside, will you? 46 00:07:19,533 --> 00:07:21,468 - Did you have to sit here only? - Come, friend... - Wow! 47 00:07:22,666 --> 00:07:27,370 - What a lovely farm-house! - My ''chunni'', kids! Hurry! 48 00:07:28,933 --> 00:07:32,102 - Is that American here? - He's here, sis. - How are you? 49 00:07:39,699 --> 00:07:43,270 This is height of shamelessness. l'm going... 50 00:07:47,166 --> 00:07:49,134 - Namaste... - Namaste... 51 00:07:50,500 --> 00:07:56,205 - Honestly! You didn't tell me... - So what? l'm no stranger. 52 00:07:57,000 --> 00:07:58,768 - True, but... - Good you came. 53 00:08:01,766 --> 00:08:04,602 We were expecting you tomorrow. 54 00:08:04,966 --> 00:08:07,868 Anyway, now that you're here, welcome. 55 00:08:09,733 --> 00:08:15,538 - l hear you're a big-wig now. - For you, l'm the same little boy. 56 00:08:16,366 --> 00:08:19,102 l need your blessings, in fact. So... 57 00:08:19,633 --> 00:08:24,671 - But how can l bless you, son? - Why not? - Cow-dung! 58 00:08:37,899 --> 00:08:39,901 They are Nitin, Sonali, Daksha, Dabboo... 59 00:08:50,933 --> 00:08:57,239 That N.R.l. is being fussed over as though he's God! 60 00:08:57,866 --> 00:09:00,935 That Surajdev has an complex about foreign countries! 61 00:09:01,733 --> 00:09:04,602 - l know him for 10 years! - You are an N.R.l. too. 62 00:09:05,600 --> 00:09:10,671 - Why don't they fuss over you? - They will, my dear. They will. 63 00:09:11,000 --> 00:09:13,402 - You'll see. - When, Dad? When? 64 00:09:14,066 --> 00:09:17,402 When he'll come with a proposal for his daughter Ganga. 65 00:09:18,033 --> 00:09:22,737 When will he do that? Years have gone by... 66 00:09:24,333 --> 00:09:28,437 - Then fix it once and for all. - Fix it? Without deciding dowry? 67 00:09:29,299 --> 00:09:33,904 You've pretty silly. l've educated this boy; made him a body-builder. 68 00:09:34,233 --> 00:09:37,402 - What for? - Then go and meet them. 69 00:09:38,399 --> 00:09:41,936 A variety of gourmet dishes have been made for this richie-rich! 70 00:09:47,266 --> 00:09:51,870 Wow! What a delicious dinner. l used to return from Delhi and Mumbai. 71 00:09:52,733 --> 00:09:56,269 But the fruits and vegetables of rural India are unique. 72 00:09:56,899 --> 00:10:00,470 And why not? When they're from the fields of the Sun God! 73 00:10:02,566 --> 00:10:07,137 This is Amirchand. My mother's sister-in-la_s, sister's son! 74 00:10:07,766 --> 00:10:10,068 Why don't you say a distant-cousin? 75 00:10:11,233 --> 00:10:15,637 Sir, l'm Amirchand, my brother Garibchand, and my wife Bhagyashri. 76 00:10:21,100 --> 00:10:25,971 - He's an N.R.l. too. - Which country do you come from? 77 00:10:26,299 --> 00:10:31,138 - Not now. He used to live in Sri Lanka. - So what? 78 00:10:31,899 --> 00:10:36,104 An Indian coming from Sri-Lanka is an NRl, too! - We're small people. 79 00:10:37,100 --> 00:10:40,536 Variety of rich dishes are laid out for you. - We're not even invited! 80 00:10:41,366 --> 00:10:45,770 Amirchand, come here and open your complaints book. 81 00:10:46,733 --> 00:10:49,302 - My respects, Auntie. - Right. How are you? 82 00:10:51,299 --> 00:10:53,902 Uncle. Take your medicine for the evening. 83 00:10:54,866 --> 00:11:00,304 - My dose? - You're to take your dose everyday at 7 p.m. and 9 a.m. 84 00:11:00,933 --> 00:11:02,634 - 9 a.m., 7 p.m... - Who told you? 85 00:11:04,766 --> 00:11:09,070 - Tell me. Who told you. - l was ironing your overcoat... 86 00:11:09,433 --> 00:11:13,603 ...a slip fell out from it. It said what you are to eat... 87 00:11:14,433 --> 00:11:17,536 And also what not too. It was signed ''Arjun''. 88 00:11:20,433 --> 00:11:23,702 - This is his work, eh? - Who's this Arjun? 89 00:11:24,433 --> 00:11:30,038 He's my 1$th son. Son of my distant sister. 90 00:11:30,666 --> 00:11:34,503 He sees to my every personal need. l call him my ''Little Master''. 91 00:11:35,299 --> 00:11:37,268 He has penned a lovely song. 92 00:11:39,733 --> 00:11:42,068 Have your dose first then go on about ''l love India''. 93 00:11:44,100 --> 00:11:46,602 Auntie, why is our Ganga... 94 00:11:47,066 --> 00:11:49,635 ...buttering that man so much? 95 00:11:50,766 --> 00:11:56,638 You always smell of jealousy! Here, have some water. 96 00:11:59,466 --> 00:12:02,302 This uncle can take us to U.S.A. 97 00:12:02,799 --> 00:12:06,904 - How? - If we impress him, that is. 98 00:12:07,399 --> 00:12:11,604 - But how? - You ass... - Ass? 99 00:12:11,966 --> 00:12:15,202 -...with our music. - That too English music. 100 00:12:15,533 --> 00:12:21,105 ldiot! He's an out and out Indian American. 101 00:12:21,833 --> 00:12:24,335 lf you try to impress him, it'll backfire! 102 00:12:25,333 --> 00:12:28,202 - Shall we bet on it? - Done! - One moment. 103 00:12:29,466 --> 00:12:33,403 Do you remember our song's English notes? 104 00:13:19,966 --> 00:19:06,311 �_5,!,rtt_ 105 00:20:38,366 --> 00:20:39,567 You can't be serious! 106 00:20:41,599 --> 00:20:46,071 l am very much serious. For my son Rajiv... 107 00:20:47,166 --> 00:20:48,934 ...l'm asking your daughter's hand in marriage. 108 00:20:51,833 --> 00:20:56,037 Look. Rajiv's mother died 3 years back. 109 00:20:57,599 --> 00:21:00,602 You know Rajiv is my only son. 110 00:21:02,266 --> 00:21:08,305 He was born and brought up there. He hasn't seen India as yet. 111 00:21:09,833 --> 00:21:12,368 But he definitely knows the hearts... 112 00:21:12,700 --> 00:21:17,671 ...and the thoughts of his Indian parents, and he respects them. 113 00:21:21,033 --> 00:21:23,535 l'm asking your daughter's hand because... 114 00:21:24,566 --> 00:21:28,736 ...we N.R.l.s need girls like her very badly. 115 00:21:30,833 --> 00:21:36,471 Because we've pushed our kids so deeply in English books and manners 116 00:21:36,866 --> 00:21:42,338 That somewhere or the other, even after seeing so much success... 117 00:21:42,900 --> 00:21:45,669 ...we feel as though we're failures. 118 00:21:48,500 --> 00:21:50,268 And seeing all this... 119 00:21:51,500 --> 00:21:54,936 ...today, girls like Ganga are our only source of hope. 120 00:21:55,799 --> 00:22:01,572 That's why l've decided that by making her my son's wife... 121 00:22:02,666 --> 00:22:05,969 ...l'll take her from this house, to that house. 122 00:22:08,099 --> 00:22:11,369 But by asking you with folded hands. 123 00:22:12,266 --> 00:22:17,170 What nonsense! The fact that she will go into such a loving family... 124 00:22:17,733 --> 00:22:21,703 ...is so comforting. There's just one hitch... 125 00:22:22,099 --> 00:22:27,171 - We're village folks... - Don't make such cheap remarks. 126 00:22:28,166 --> 00:22:32,637 You know me well, don't you? Leave the rest for later. 127 00:22:33,766 --> 00:22:35,767 l'll phone you from America. 128 00:22:36,599 --> 00:22:40,270 No! A girl whom l don't send to Delhi or Mumbai... 129 00:22:40,666 --> 00:22:45,070 -...l'll allow to go to America? Never! - Try to understand. 130 00:22:45,933 --> 00:22:47,567 Vices depend on one's upbringing 131 00:22:47,799 --> 00:22:50,235 Not the nation. And America's not far. 132 00:22:50,833 --> 00:22:54,670 How times have changed! You'll send her to America? 133 00:22:55,233 --> 00:22:57,935 Make her a foreigner? 134 00:22:58,166 --> 00:22:59,133 Oh come on, mother... 135 00:22:59,466 --> 00:23:02,769 Today the whole nation is westernized. 136 00:23:03,133 --> 00:23:05,935 And Ganga has graduated in English. 137 00:23:06,533 --> 00:23:10,536 Look at our own kids. All twenty-four hours... 138 00:23:10,900 --> 00:23:15,571 ...they watch musical channels which show Michael Jackson! 139 00:23:17,933 --> 00:23:20,869 Don't be adamant about it. l've given my word to my friend. 140 00:23:21,366 --> 00:23:24,202 We had given our word to that Amirchand too, for his son. 141 00:23:24,533 --> 00:23:28,236 No... we hadn't given any word to Amirchand. 142 00:23:29,233 --> 00:23:34,504 We had said we'd think about it. And that son of his... 143 00:23:34,700 --> 00:23:37,202 - ...he drinks heavily. - Then go and talk to him. 144 00:23:37,866 --> 00:23:41,269 - They are under that impression. - So let them be! 145 00:23:41,900 --> 00:23:45,036 My Ganga will marry my friend's son. And that's my final decision! 146 00:23:45,366 --> 00:23:49,737 - How can you decide by yourself? - You should've thought about it. 147 00:23:50,099 --> 00:23:52,602 You should've taken some advice. 148 00:24:01,500 --> 00:24:06,938 Enough! Ganga will marry my friend's son, and that's that! 149 00:24:15,400 --> 00:24:19,670 American uncle has gone, but he left some snaps... 150 00:24:19,966 --> 00:24:23,169 - ...of his family and son Rajiv. - Really? Show us... - No! 151 00:24:25,233 --> 00:24:29,203 But your father doesn't know which is Rajiv's photograph. 152 00:24:29,500 --> 00:24:32,769 - What! - Yes, because he forgot to ask and uncle forgot to tell! 153 00:24:38,900 --> 00:24:41,969 - Show me then. l'll tell you. - Hands ofl! 154 00:24:43,033 --> 00:24:45,869 l'll show you... First of all the family. 155 00:24:47,266 --> 00:24:50,135 This is American uncle with his brother. 156 00:24:50,966 --> 00:24:54,569 - This is his sister-in-law. - Looks strict! 157 00:24:55,966 --> 00:24:58,435 - This is Padma, his sister. - She's fashionable. 158 00:24:59,666 --> 00:25:02,869 - And this is his mother, Krishna. - A wholesome mother. 159 00:25:03,599 --> 00:25:07,070 Now the confusion sets in. There are 2 heroes! 160 00:25:07,633 --> 00:25:11,937 - And you've to guess which one is Ganga's! - Show me at least. 161 00:25:12,366 --> 00:25:16,570 l'll show you. Now the first hero. 162 00:25:24,700 --> 00:25:26,334 Now, the second one. 163 00:25:35,200 --> 00:25:38,736 Now you have to guess which of the two here... 164 00:25:39,566 --> 00:25:42,802 - ...is her hero! - Yes. Go ahead and guess. 165 00:25:43,500 --> 00:25:46,870 - Take your time, sis. - Shall l tell you? 166 00:25:47,666 --> 00:25:50,835 - l say it's this one! - And l say... 167 00:25:51,266 --> 00:25:55,269 - ...sister's hero is this one! - Sis... 168 00:25:55,599 --> 00:25:57,969 ...you guess which of the two is Rajiv. 169 00:26:01,500 --> 00:26:03,501 - Shall l show you? - Yes, go on. 170 00:26:05,266 --> 00:26:06,467 Yes, show us... 171 00:26:34,733 --> 00:26:38,002 - My respects. - Be happy. - Did you call me? 172 00:26:38,633 --> 00:26:41,902 Yes l did. Is it true... 173 00:26:42,599 --> 00:26:46,370 ...that you've asked your friend's daughter's hand in marriage? - Yes. 174 00:26:47,299 --> 00:26:49,368 And l've also given him my word. 175 00:26:50,866 --> 00:26:54,636 Good. But Kishorilal... 176 00:26:55,933 --> 00:27:00,570 ...do you know this too, that you're trying to bring... 177 00:27:00,933 --> 00:27:04,403 ...lndia's pure Ganges to these concrete jungles of America? 178 00:27:04,766 --> 00:27:08,369 l know it. But how about our future generation? 179 00:27:08,900 --> 00:27:12,403 Our Indian culture? Who will preserve it for us? 180 00:27:13,299 --> 00:27:22,308 - Rajiv will never agree to it. - He'll never. 181 00:27:23,233 --> 00:27:31,374 Our sons don't like to visit India, how will they choose an Indian girl? 182 00:27:32,299 --> 00:27:35,136 They are westernized, and for them to marry Indian girls? 183 00:27:35,466 --> 00:27:38,502 - Impossible! - l'll make the impossible possible. 184 00:27:40,033 --> 00:27:43,870 And my Arjun. My Little Master. 185 00:28:33,466 --> 00:28:36,402 Arjun Sagar, is one of U.S.A# s, Canada's and U.K# s... 186 00:28:36,733 --> 00:28:41,070 ...upcoming artists whose song, ''l Love My India''... 187 00:28:41,666 --> 00:28:46,871 ...is topping the Asian Music Chart. Let's now meet him. 188 00:28:47,700 --> 00:28:49,968 How did you come from India to the U.S.A.? 189 00:28:50,433 --> 00:28:54,837 By Air-lndia! Actually, l... 190 00:28:55,299 --> 00:28:59,203 l was born in a town called Mathura. 191 00:28:59,633 --> 00:29:02,669 - The town of Lord Krishna? - Yes, that's right. 192 00:29:04,599 --> 00:29:09,771 But l'm not Krishna, l'm Arjun. That too, from these modern times. 193 00:29:11,299 --> 00:29:15,604 Actually, l was 10 years old when my parents died. 194 00:29:17,033 --> 00:29:20,102 My father was a musician, and my mother, a school teacher. 195 00:29:21,633 --> 00:29:25,570 l was just living a life of an orphan, when Kishorilal... 196 00:29:25,933 --> 00:29:29,336 ...who was like a brother to my mother, came into my life. 197 00:29:29,799 --> 00:29:33,270 - Then? - Then l came to America, and... 198 00:29:34,466 --> 00:29:37,001 ...l worked in a garage for 3 years. 199 00:29:38,066 --> 00:29:40,868 Plied a taxi for 4 years. 200 00:29:42,466 --> 00:29:45,468 And then Kishorilal made me a manager in his own garage. 201 00:29:47,433 --> 00:29:50,035 Today he's my father... 202 00:29:51,033 --> 00:29:53,969 ...deity, God... everything! 203 00:29:56,766 --> 00:30:00,002 When he came to know that l love singing and dancing... 204 00:30:00,833 --> 00:30:04,570 ...he built a work-studio for me. Where we do our work... 205 00:30:05,333 --> 00:30:06,400 ...and our rehearsals too. 206 00:30:34,433 --> 00:30:38,336 - Any regrets? - No. - Any siblings? - No. 207 00:30:38,933 --> 00:30:43,103 - Any relations? - No. - A Beloved? - Only in songs. 208 00:30:43,500 --> 00:30:48,004 - Ever loved anyone? - Never! - Why is that? 209 00:30:49,900 --> 00:30:54,271 - Never found one. - Who's your dream-girl? 210 00:30:59,233 --> 00:31:03,170 An Indian girl... l don't really know. 211 00:31:03,799 --> 00:31:09,238 Because she's in my mind... In paintings. l haven't met her. 212 00:31:09,799 --> 00:31:13,737 - How long have you been away from India? - 5 years. 213 00:31:19,700 --> 00:31:23,070 - Your future plans? - It's only to... 214 00:31:23,500 --> 00:31:28,071 ...raise my father's house in Mathura and build a music school. 215 00:31:28,900 --> 00:31:30,468 Where poor kids can come, and... 216 00:31:34,866 --> 00:31:39,237 - Yes Rajiv? - Where are you? Daddy wants you. Go home now. 217 00:31:39,966 --> 00:31:45,504 - Has he called me now? - He has chosen an Indian girl for me! 218 00:31:46,233 --> 00:31:49,469 - That's why he wants you. - Has he called me alone? 219 00:31:54,933 --> 00:31:59,771 - Don't worry. l'll meet him. - Else, he'll parcel me to India! 220 00:32:01,900 --> 00:32:04,602 Just one last question. 221 00:32:05,966 --> 00:32:08,601 - Sorry, but l've to go. - It's an important question. 222 00:32:09,133 --> 00:32:13,737 Look, didn't l just tell you that nobody is an important as Kishorilal? 223 00:32:15,099 --> 00:32:15,934 Not even me! 224 00:32:24,599 --> 00:32:28,770 Arjun, Rajiv has never gone to India... 225 00:32:29,333 --> 00:32:33,503 ...and nor does he want to! But l want him to go there. 226 00:32:34,666 --> 00:32:36,801 To breathe the fragrance there... 227 00:32:38,900 --> 00:32:43,638 To understand the values there. And choose the Ganga there. 228 00:32:46,433 --> 00:32:49,803 To agree to marry her with all his heart. 229 00:32:51,166 --> 00:32:55,303 Just think that this is my life's most important... 230 00:32:56,000 --> 00:32:58,202 ...and beautiful dream. 231 00:32:59,900 --> 00:33:06,172 Which only you can fulfill for Rajiv is your friend, and... 232 00:33:06,433 --> 00:33:10,003 No, Daddy. Don't you worry. l promise you. 233 00:33:10,799 --> 00:33:13,402 Rajiv will agree to marry Ganga! 234 00:33:28,500 --> 00:33:30,101 Give Monica 5 days leave. 235 00:33:32,533 --> 00:33:33,934 Take that as an order from me. 236 00:33:43,733 --> 00:33:47,002 - Who sent these flowers? - That friend of yours... 237 00:33:48,133 --> 00:33:51,669 - l sent them, sir. - Welcome, welcome. 238 00:33:52,500 --> 00:33:55,970 - How do you like them? - They're beautiful, and... 239 00:33:56,466 --> 00:34:00,937 l also know why you've sent them. Advocating for Daddy, are you? 240 00:34:02,700 --> 00:34:06,603 l know l've to go to India with you. Look around... 241 00:34:07,433 --> 00:34:10,669 - Approve the girl and... - You know everything... 242 00:34:11,233 --> 00:34:16,004 Daddy did one good thing. He gave me the right to choose. 243 00:34:16,833 --> 00:34:22,772 - Meaning? - He left the choice to me! 244 00:34:23,366 --> 00:34:28,738 Come and see India once at least. You'll like it very much. 245 00:34:36,500 --> 00:34:40,170 l knew you'd join us too. So, l booked 3 tickets to Delhi. 246 00:34:40,633 --> 00:34:42,935 - By Air-lndia! - Why Air-lndia? 247 00:34:55,099 --> 00:34:58,570 Sis! Sis! We got the information. 248 00:34:59,566 --> 00:35:04,704 - Sis! - What is it? - We got the news! - What news? 249 00:35:05,266 --> 00:35:09,269 - Who's to be your husband. - Who? - You won and he lost. 250 00:35:11,000 --> 00:35:17,573 Yes, l did lose. Here's your prince Rajiv's photo... 251 00:36:08,133 --> 00:39:31,669 �_5,!,rtt_ 252 00:41:18,466 --> 00:41:22,803 - What is it? - Get up! Your prince is here. 253 00:41:23,233 --> 00:41:29,138 - What! - Yes. Come and see. - No. l don't want to. 254 00:41:29,433 --> 00:41:33,103 Come on... see for yourself. Ram hasn't come, but Krishna has! 255 00:41:33,800 --> 00:41:37,303 - What are you talking about? - Rajiv is still in Delhi. 256 00:41:37,733 --> 00:41:40,202 - He has sent some Arjun to see to things. - What? 257 00:41:47,033 --> 00:41:49,635 Look, uncle... Try to understand what l'm saying. 258 00:41:50,199 --> 00:41:55,471 Rajiv is totally American. He will not stand this heat and dust. 259 00:41:56,000 --> 00:41:59,269 And the stink! If something stinks... l mean, he'll go mad! 260 00:41:59,900 --> 00:42:04,604 Do you know what'll happen if he comes here? He'll faint! 261 00:42:05,833 --> 00:42:09,403 He'll faint first, then come to his senses and just fly ofl! 262 00:42:10,066 --> 00:42:15,004 No. We're with you. Last night Kishorilal told me everything. 263 00:42:15,633 --> 00:42:19,036 So now do as l tell you. 264 00:42:19,566 --> 00:42:23,970 - First remove these cows from here. - The buflaloes, son. 265 00:42:25,133 --> 00:42:29,203 Whatever. Then send these goats away some place. 266 00:42:30,599 --> 00:42:34,904 - Now this... does he bite? - No. Just barks. 267 00:42:36,266 --> 00:42:39,068 You'll have to shift him because Rajiv is allergic to dogs. 268 00:42:39,566 --> 00:42:42,902 - Is this cot for the dog? - That cot... 269 00:42:43,566 --> 00:42:47,903 - It's our servant's cot. - No no. He can't sleep here. 270 00:42:48,333 --> 00:42:52,904 Build a servant quarter for him. Everything must've its own set up. 271 00:42:53,833 --> 00:42:58,003 Uncle, you do follow me, don't you? We must clean up this place fast! 272 00:42:58,333 --> 00:43:00,268 - This straw here... - It's cow-dung, son. 273 00:43:02,166 --> 00:43:05,702 Ramu... that's your name, right? Just throw this out at once. 274 00:43:06,400 --> 00:43:11,671 - Son, Kishorilal... - Not him; talk about the son. 275 00:43:12,166 --> 00:43:15,168 He won't stand all this, so, it's vital that we clean up. 276 00:43:22,666 --> 00:43:27,303 - Pompous, isn't he? - Tells us to oust our dog! 277 00:43:28,233 --> 00:43:30,335 - Asks Ramu to sleep out. - Is he a human or a beast? 278 00:43:31,333 --> 00:43:35,470 l'll turn this beast into a man pretty soon. 279 00:43:36,066 --> 00:43:38,968 - How? - l've a remedy for it. 280 00:43:40,233 --> 00:43:42,602 What will you do? What idea? 281 00:43:45,199 --> 00:43:49,304 Says our Ganga... 282 00:43:51,733 --> 00:43:55,203 - You are? - Daksha, a cousin. - Good. Sit down please. 283 00:43:57,000 --> 00:43:59,469 - And you? - Shake hands at least... 284 00:44:01,633 --> 00:44:06,004 - l'm the brother... only one. - Please stand here. 285 00:44:06,733 --> 00:44:10,470 - Where's Ganga? Didn't see her. - Come in, Sis... 286 00:44:19,066 --> 00:44:21,668 Don't remove your glasses. l'm really Ganga. 287 00:44:26,433 --> 00:44:31,371 So then... that is... you are chosen by Daddy for Rajiv? 288 00:44:31,800 --> 00:44:35,470 Yes, when uncle saw me, he said he won't find such... 289 00:44:35,699 --> 00:44:40,104 - ...lovely Ganga in the whole of India! Isn't that so? - Sure. 290 00:44:40,533 --> 00:44:45,137 Daddy was right! We won't find a girl like you... 291 00:44:45,433 --> 00:44:47,668 ...in this whole world, Iet alone India. 292 00:44:52,766 --> 00:44:55,535 ls there a... te... telephone here? 293 00:44:56,300 --> 00:44:58,735 Will you let me talk to Rajiv? 294 00:44:59,766 --> 00:45:03,870 l'll certainly not do that. l'll just talk to Daddy. 295 00:45:06,599 --> 00:45:09,336 Come along... Not you. You sit right here. 296 00:45:15,666 --> 00:45:18,668 Book a call please. Yes... -Lightning' call will do. 297 00:45:19,566 --> 00:45:23,369 Yes, l know it cost's $ times more. Charge 16 times more, even 32... 298 00:45:23,666 --> 00:45:25,634 ...but l must get the call through. 299 00:45:26,699 --> 00:45:28,902 Let the lines be down or not... 300 00:45:36,199 --> 00:45:39,002 Even if they are down try and put this call... 301 00:45:39,833 --> 00:45:42,669 What the hell are you doing? No, l don't mean you... 302 00:45:43,266 --> 00:45:47,937 - Go sit there, please. - Let me talk to Rajiv... 303 00:45:48,199 --> 00:45:52,938 l can't do that. Go and sit now. Sit her there and see that she does! 304 00:45:54,099 --> 00:45:57,536 Stay here... No Madam, l'm back. 305 00:45:58,599 --> 00:46:00,268 Look Madam, have pity on me. 306 00:46:01,166 --> 00:46:05,236 l had told you, you won't get a line for 4 hours. 307 00:46:10,000 --> 00:46:12,669 - Is there any secluded place here? - Yes. - l want to be left alone. 308 00:46:13,733 --> 00:46:17,670 - And the moment the call comes through, call me. - Fine. 309 00:46:25,800 --> 00:46:26,700 There's a problem... 310 00:46:35,699 --> 00:46:38,335 Yes, put me through. Kishorilal? 311 00:46:38,866 --> 00:46:41,735 How are you? No, l didn't phone you. 312 00:46:42,633 --> 00:46:46,636 Arjun is here and Rajiv is coming tomorrow. We're all fine. 313 00:46:48,266 --> 00:46:50,935 l'll just call her. Ganga, my dear... 314 00:46:51,400 --> 00:46:55,937 - Yes, Papa? - Your phone. - Who's calling? 315 00:46:56,333 --> 00:47:00,270 - It's an important call. - From? - Guess. - Tell me, Papa. 316 00:47:01,333 --> 00:47:04,836 - Kishorilal uncle. - Really? Let me talk to him. 317 00:47:05,400 --> 00:47:11,172 Uncle? This is Ganga here. My respects... 318 00:47:12,166 --> 00:47:15,736 l'm fine. Oh uncle! How will l not remember you? 319 00:47:16,233 --> 00:47:20,770 And that song of yours... We all sing it. 320 00:47:21,699 --> 00:47:23,835 lt's a super hit. Even Grandma sings it! 321 00:47:25,666 --> 00:47:29,803 Yes? And how are you? Do you take your medicine on time? 322 00:47:32,233 --> 00:47:35,102 Your Little Master is here. He's okay. 323 00:47:35,833 --> 00:47:40,304 A bit pompous... No, uncle. He's nice. 324 00:47:41,900 --> 00:47:44,402 - Okay, l'll give it to him. - Yes, go on... 325 00:47:45,400 --> 00:47:46,601 Everything's fine. 326 00:47:50,533 --> 00:47:54,169 - That soap in your room... - Keep it as l told you to. 327 00:47:54,566 --> 00:47:57,435 - This is... - Ganga. 328 00:47:59,333 --> 00:48:03,470 - And that one then... - A trick. - You may go. 329 00:48:10,599 --> 00:48:11,901 Daddy, you were right. 330 00:48:43,366 --> 00:48:46,736 - l'm... My name is... - l know. You're Arjun. 331 00:48:47,366 --> 00:48:50,302 Rajiv's friend. You have come to see me and my home. 332 00:48:51,566 --> 00:48:55,069 l'm sorry. My entry was a bit mistimed. 333 00:48:56,199 --> 00:49:03,941 All good people admit their error, and apologize at once. 334 00:49:05,633 --> 00:49:08,135 l'll say that all the good people in this world... 335 00:49:08,666 --> 00:49:11,201 ...forgive those, who apologize. 336 00:49:13,199 --> 00:49:15,535 Your face shows that you've forgiven me. 337 00:49:16,966 --> 00:49:21,503 And your smile says that we must become friends soon. 338 00:49:23,199 --> 00:49:26,603 And your hand says we must shake hands soon. Right? 339 00:49:27,933 --> 00:49:31,836 - A firm friendship? - Yes. - Absolutely? - Sure. 340 00:49:50,866 --> 00:49:53,868 Every relation in this house is bound with bond of love. 341 00:49:54,766 --> 00:49:58,703 Whether it's with an animal, or between a servant and his master. 342 00:50:00,566 --> 00:50:04,136 To form new relationships we don't break old ones! 343 00:50:19,966 --> 00:50:22,668 Do you have any shame, or not? 344 00:50:23,966 --> 00:50:29,438 Forgot the rules set here? It seems he's not fixing your betrothal... 345 00:50:29,699 --> 00:50:33,170 - ...but you're confirming his! - My dear... 346 00:50:34,099 --> 00:50:36,936 Whatever Arjun's doing is for your own good. 347 00:50:38,366 --> 00:50:41,535 lmagine that he's a film director. 348 00:50:42,333 --> 00:50:44,968 Who is planning to get the hero and the heroine together. 349 00:50:45,766 --> 00:50:51,771 Rajiv is coming tomorrow. In his honor, l've invited... 350 00:50:52,066 --> 00:50:55,135 ...the elite of the city. So don't do any mischief tomorrow. 351 00:50:55,500 --> 00:51:00,705 Am l not here to break the Iegs that you're standing on! 352 00:51:01,133 --> 00:51:05,704 How will you? And why? As if you were never little. 353 00:51:06,566 --> 00:51:10,870 You too must've been naughty then. Don't laugh! You'll grow old too. 354 00:51:12,000 --> 00:51:14,569 Now everything is fine between us. We know each other... 355 00:51:15,233 --> 00:51:21,205 l just wish to explain one thing. Think anything you like about me. 356 00:51:21,633 --> 00:51:24,869 Rajiv's servant, his ''cutlery''... 357 00:51:25,333 --> 00:51:28,169 His friend, brother, anything! But there's one thing. 358 00:51:28,733 --> 00:51:33,437 A boy like Rajiv is hard to find in this whole world, let alone U.S. 359 00:51:34,633 --> 00:51:37,836 He's out of this world. ...he's mind blowing! 360 00:51:41,000 --> 00:51:45,471 Today too, he'll come in a special car in such great style... 361 00:51:46,933 --> 00:51:51,437 - ...our American Prince. - He's here. - Who? 362 00:51:51,933 --> 00:51:56,437 Your dear prince from Delhi His car had a 4-tyre flat. 363 00:51:56,933 --> 00:52:02,505 ls he coming in a chariot? So come and see that. 364 00:52:27,166 --> 00:52:30,369 Welcome to India, son-in-law. Welcome to India. 365 00:52:56,433 --> 00:52:57,567 All the guests are here. 366 00:52:59,133 --> 00:53:02,970 Your father has invited so many people. Raju must be nervous. 367 00:53:05,300 --> 00:53:10,171 Meet the Asst. Police Comm. of our area, Mr. Yadav. 368 00:53:10,833 --> 00:53:17,506 Bless you... it's all right. So... 369 00:53:18,000 --> 00:53:21,770 - If you have a problem, call me. - What problem with you around, sir? 370 00:53:22,066 --> 00:53:26,637 l mean if anyone is to be pulled up. l just jailed a minister, you see. 371 00:53:27,900 --> 00:53:31,169 - What goes on here? - Nothing. Come, have some snacks. 372 00:53:39,666 --> 00:53:44,037 Pay your respects, son. Not mine, this gentleman's. 373 00:53:44,966 --> 00:53:46,033 Bless you... 374 00:53:49,933 --> 00:53:52,568 - Cool, sir. - Cool? You're feeling cold with a coat on? 375 00:53:52,900 --> 00:53:56,503 - No. ''Cool'' means ''fine, thanks''. - Why thank? 376 00:53:57,433 --> 00:54:05,707 - O, wifey... - Right here. - Come dear, let's go. 377 00:54:09,033 --> 00:54:11,635 ln Punjab they hit you like this, and show their aflection. 378 00:54:12,466 --> 00:54:16,736 The chair, sir! Chair, sir, l say! 379 00:54:22,366 --> 00:54:27,003 - He doesn't know Hindi you see. Say ''Chair''. - Go to hell! 380 00:54:31,566 --> 00:54:35,403 Baba, someone has cast an evil eye on him. Ever since he's here... 381 00:54:35,699 --> 00:54:38,269 ...his health has been bad. Give him a remedy for it. 382 00:54:49,366 --> 00:54:53,269 He's just warding ofl evil spirits. Try to understand. 383 00:54:55,766 --> 00:55:00,470 He too is having the same problem. So please... Just once... 384 00:55:00,933 --> 00:55:02,734 No, no. l'm fine... 385 00:55:04,666 --> 00:55:08,903 - This is Love from India! - Shall we sit down? 386 00:55:11,533 --> 00:55:13,835 - How is he? - Shall l tell you the truth? 387 00:55:14,533 --> 00:55:18,203 - He's like a prince! - Sweet. 388 00:55:19,533 --> 00:55:25,005 - Where's Ganga. - l'll just go and see. 389 00:55:31,400 --> 00:55:34,736 What's wrong? Why the delay? Where's Ganga? - Getting ready. 390 00:55:35,199 --> 00:55:38,303 Dressing up in finery... There she comes now. 391 00:55:38,833 --> 00:55:41,335 - How am l looking? - Wonderlul! 392 00:55:42,599 --> 00:55:47,071 - Didn't l say that when l get ready, you'll just gawk! - Sure. 393 00:55:47,666 --> 00:55:50,668 - Isn't she looking beautiful? - Sorry, but she resembles an ape! 394 00:55:51,033 --> 00:55:55,871 Try to understand. Rajiv hates such heavy ornaments. 395 00:55:56,300 --> 00:55:59,903 - He's American and likes simplicity. - But this is Indian simplicity. 396 00:56:00,466 --> 00:56:04,770 No! l'll show you simplicity. Hold this, and you come with me. 397 00:56:05,599 --> 00:56:09,937 Take this ofl and why did you wear these gold ornaments? 398 00:57:11,366 --> 00:57:15,103 - What will you have? Tea, juice? - l'll prefer tea. 399 00:57:16,033 --> 00:57:17,033 Will you have tea, too? 400 00:57:21,933 --> 00:57:24,702 - How much sugar? - Just one spoon. 401 00:57:29,466 --> 00:57:31,868 - Two more. - Two more? ...Two. 402 00:57:33,133 --> 00:57:35,802 - Okay, one more. - One more. 403 00:57:38,533 --> 00:57:42,003 - Do one thing, add the whole lot. - The whole lot? 404 00:57:59,366 --> 00:58:01,134 You're pretty smart! 405 00:58:11,199 --> 00:58:14,770 Rajiv... How did you like Ganga? 406 00:58:15,766 --> 00:58:17,300 Let me sleep. My head is aching! 407 00:58:22,099 --> 00:58:23,835 Okay then, shall l... 408 00:58:24,533 --> 00:58:25,767 consider her for myself? 409 00:58:35,900 --> 00:58:40,337 You haven't told me how did you find Rajiv? 410 00:58:42,099 --> 00:58:44,535 - You didn't tell me either. - Did you like him, or not? 411 00:58:45,966 --> 00:58:48,802 - Liked him not. - Tell me. - You tell me. - No, you first. 412 00:58:49,566 --> 00:58:53,870 - Tell me... - You tell me. - Okay, l'll tell you. 413 00:58:54,933 --> 00:58:57,902 l think you didn't like Rajiv at all. 414 00:58:59,333 --> 00:59:00,600 When did l say that? 415 00:59:05,433 --> 00:59:06,567 So! You like him, eh? 416 00:59:07,800 --> 00:59:11,670 Dad, it's bad. Surajdev called everyone, but us. 417 00:59:12,166 --> 00:59:15,269 He got scared you may not spoil his daughter's chances. 418 00:59:15,800 --> 00:59:19,703 l don't spoil chances, l stop them. 419 00:59:20,066 --> 00:59:23,969 - And what if they get engaged? - Then? - We'll break it. 420 00:59:25,933 --> 00:59:32,005 Surajdev, let my good days come. Then l'll show you. 421 00:59:33,699 --> 00:59:38,271 - Where are you going? - To give milk to Rajiv. - Give it here. 422 00:59:39,533 --> 00:59:43,003 - Ganga, go give this to Rajiv. - Me? - Yes! 423 00:59:44,233 --> 00:59:46,568 Take it, l said. Hurry up. 424 00:59:48,333 --> 00:59:51,669 - Why her, and not me? - Arjun said... 425 00:59:52,000 --> 00:59:54,469 ...Ganga will give him the milk today. 426 01:01:35,800 --> 01:01:39,103 ln our country a snake is not considered as an animal, but God. 427 01:01:40,566 --> 01:01:43,535 You have your milk and sleep. Nothing will happen. 428 01:01:59,833 --> 01:02:03,503 - You? - l want to meet you... 429 01:02:04,599 --> 01:02:07,703 - ...in private. - Why in private? 430 01:02:08,966 --> 01:02:12,936 - Well, won't it be better if we chat a bit? - So let's chat. 431 01:02:14,000 --> 01:02:14,767 Not here. 432 01:02:15,833 --> 01:02:22,306 - Then where? - In those fields. Behind the wind-mill. 433 01:02:27,900 --> 01:02:29,001 May l ask my mother? 434 01:02:30,800 --> 01:02:34,803 - Can't you make your own decisions? - It's not that... 435 01:02:35,833 --> 01:02:37,601 Just wait here. l'll just come. 436 01:02:40,566 --> 01:02:43,568 Auntie, may l go in the fields with Rajiv? 437 01:02:45,500 --> 01:02:48,202 ln the fields? Why ask me, you shameless girl! 438 01:02:48,566 --> 01:02:53,137 Ask your mother! Did you hear? Your Rajiv... 439 01:02:53,466 --> 01:02:58,170 ...wants to take Ganga in the fields, behind the wind-mill! 440 01:02:58,866 --> 01:03:04,238 - Who wants to take her there? - He came as a guest, mother... 441 01:03:04,666 --> 01:03:07,769 ...and he wants to take the girl behind bushes right in front of us! 442 01:03:08,133 --> 01:03:12,637 - Sister! Will you shut up? - Okay, l'll shut up! 443 01:03:13,000 --> 01:03:16,403 Let her go behind the wind-mill. It's very hot, isn't it?!! 444 01:03:16,900 --> 01:03:22,105 - Speak softly. - Why? l can't speak softly. 445 01:03:22,466 --> 01:03:29,773 Are we thieves? Girls do not roll in the hay before marriage! 446 01:03:30,133 --> 01:03:32,168 lf you think it's proper, send her. 447 01:03:32,733 --> 01:03:37,537 Sending her to America! What are you doing there? Come... 448 01:03:39,666 --> 01:03:40,633 Congratulations! 449 01:03:45,633 --> 01:03:51,105 My dear brother, if you wanted to meet Ganga,... 450 01:03:51,866 --> 01:03:55,803 - ...why talk of the fields? - What's wrong with the fields? 451 01:03:57,033 --> 01:04:00,603 Look. In Indian etiquette, before marriage,... 452 01:04:00,933 --> 01:04:03,535 ...there are various rules and norms. 453 01:04:10,033 --> 01:04:12,835 A river, is no river without water. 454 01:04:13,433 --> 01:04:18,671 - Wind is no wind without sound to it. - That marriage... 455 01:04:18,933 --> 01:04:21,702 ...is no marriage without a love-story. 456 01:04:25,166 --> 01:04:27,001 - You do understand what l mean by that. - No. 457 01:04:27,666 --> 01:04:31,202 Look, before Rajiv and Ganga get married... 458 01:04:31,500 --> 01:04:36,538 ...it's vital that they click! And they'll click... 459 01:04:36,966 --> 01:04:41,103 ...only when they chat. And they will chat, only when they meet. 460 01:04:42,766 --> 01:04:47,604 - Why should we mind if they meet? - You don't mind... 461 01:04:49,133 --> 01:04:52,736 ...but yesterday, that scene which Auntie made about the fields... 462 01:04:54,066 --> 01:04:59,337 l'm being frank. Rajiv is born in America. He'll just run away! 463 01:05:00,400 --> 01:05:03,836 No, no. If you wish, tomorrow, we can take them out... 464 01:05:04,199 --> 01:05:07,703 ...on a sight seeing tour and show them the fort there. - Auntie... 465 01:05:08,166 --> 01:05:10,868 - Why should l mind? My lips are sealed! - Hear that? 466 01:05:11,333 --> 01:05:15,603 No, son. It'll be as you say. Shut up! Will you, my dear? 467 01:05:16,033 --> 01:05:18,168 lt will be as Arjun says. 468 01:05:20,066 --> 01:05:22,802 Don't go too far from the hearts that are broken. 469 01:05:24,266 --> 01:05:28,169 But don't go too near the ones that are beating together, either. 470 01:05:45,599 --> 01:05:48,769 The one who drives a Mercedes is pedaling a cycle... 471 01:05:49,433 --> 01:05:53,537 See how in various ways he's wooing you! Too good! 472 01:05:54,533 --> 01:05:57,936 But l'm no less either. You saw my artistry, didn't you? 473 01:06:00,633 --> 01:06:03,402 How l convinced the elders, that we'll go on a picnic. 474 01:06:05,266 --> 01:06:09,837 This will give you a chance to talk to Rajiv. 475 01:06:13,866 --> 01:06:17,869 He loves you a lot. Sometimes l think... 476 01:06:18,199 --> 01:06:21,469 ...if he loves you so much now, how much he'll love you later! Mad! 477 01:06:25,199 --> 01:06:30,605 What is it, Ganga? Why are you staring at me? 478 01:06:33,466 --> 01:06:35,734 - May l ask you something? - Sure, go ahead. 479 01:06:37,233 --> 01:06:40,903 l know that l haven't driven Rajiv mad, but your eflorts have. 480 01:06:42,333 --> 01:06:45,002 You are his friend, and brother too. 481 01:06:46,266 --> 01:06:50,536 But some kind of bond is forged between you and l also. 482 01:06:52,766 --> 01:06:57,170 A bond of implicit trust and friendship. Right? 483 01:06:58,599 --> 01:07:01,703 What do you want to say? 484 01:07:03,266 --> 01:07:07,970 l want to ask you,... Is Rajiv right for me? 485 01:07:10,900 --> 01:07:14,270 After so many days now, this kind of a question... 486 01:07:15,199 --> 01:07:21,239 He has hidden something from me. Yesterday l was tidying his clothes. 487 01:07:22,666 --> 01:07:26,336 And l found this. It's not that he smokes... 488 01:07:27,099 --> 01:07:31,537 ...but the fact that he hid it. If he has any more such vices... 489 01:07:32,133 --> 01:07:36,737 ...please tell me now. So that l can decide properly. 490 01:07:38,166 --> 01:07:42,737 Look, your advice can either make my life... 491 01:07:43,300 --> 01:07:44,801 ...or, ruin it. 492 01:07:47,066 --> 01:07:51,203 Ganga, you're totally mistaken. 493 01:07:52,300 --> 01:07:55,202 This packet is not Rajiv's. It's mine. 494 01:07:57,599 --> 01:08:02,504 Actually, sometimes, l do smoke. 495 01:08:03,666 --> 01:08:05,801 But Rajiv... drinks and cigarettes... 496 01:08:07,633 --> 01:08:12,437 - There must be a lighter with this. - l'd rather you not smoke either! 497 01:08:13,033 --> 01:08:16,102 - A man looks so rotten. - Shall l leave it? 498 01:08:16,800 --> 01:08:21,571 - Leave it. - There! - You're very bad! 499 01:08:22,433 --> 01:08:23,867 - Am l still? 500 01:09:00,699 --> 01:14:12,211 �_5,!,rtt_ 501 01:14:35,933 --> 01:14:38,302 Yes, Daddy. Rajiv has liked Ganga. 502 01:14:40,966 --> 01:14:43,868 - You're not saying anything, son. - Daddy... 503 01:14:44,333 --> 01:14:47,269 ...l think Ganga should go to the U.S. before marriage. 504 01:14:47,699 --> 01:14:51,103 - See the culture, the people there. - Right! 505 01:14:51,699 --> 01:14:55,770 - It's the girl who will live abroad not the boy. - It'll be nice... 506 01:14:56,100 --> 01:14:59,303 ...if she comes with us to America for 1-2 months and sees everything. 507 01:15:01,833 --> 01:15:05,169 l'm happy to see you speak so maturely. 508 01:15:06,466 --> 01:15:10,670 - l'll talk to her father. - What are you saying? 509 01:15:11,333 --> 01:15:15,236 That we send her to America all alone? Are you alright? 510 01:15:15,633 --> 01:15:19,503 What's wrong in that? He's a friend. Can't she go to my friend's house? 511 01:15:20,533 --> 01:15:26,572 lndian girls do not go without marrying, son. 512 01:15:27,766 --> 01:15:31,002 - l too have decided that she will not go. - Correct. 513 01:15:31,866 --> 01:15:35,202 Okay. Call the whole thing ofl. l'll speak to Kishorilal. 514 01:15:36,100 --> 01:15:39,937 Then what was the need for all this? Why did you call him all the way? 515 01:15:40,300 --> 01:15:41,634 Then what do we do? Become Americans? 516 01:15:46,000 --> 01:15:47,067 Come, Kishorilal. 517 01:15:55,433 --> 01:16:01,739 How can we send the girl without a betrothal or a confirmed relation? 518 01:16:02,433 --> 01:16:05,736 Just think. We live in a small town. 519 01:16:06,500 --> 01:16:10,103 - What will people say? - They've already started gossiping. 520 01:16:10,666 --> 01:16:14,536 And suppose she returns without marrying your son? 521 01:16:18,800 --> 01:16:20,735 - l've got a solution to it. - What? 522 01:16:24,699 --> 01:16:28,503 We'll get Rajiv and Ganga engaged this week itself. 523 01:16:30,033 --> 01:16:32,201 Then she'll go with us, and after a month... 524 01:16:32,733 --> 01:16:37,571 ...we'll get them married in U.S.A. in style. Okay? 525 01:16:38,066 --> 01:16:41,502 Okay? You shouldn't have any objection now. 526 01:16:42,766 --> 01:16:46,236 Why should we have any objection to an engagement? Right, my dear? 527 01:16:46,833 --> 01:16:50,236 - Say you agree. It's okay. - What l say is... 528 01:16:50,833 --> 01:16:55,103 - ...you all come with us. - No, that's impossible. 529 01:16:55,466 --> 01:16:59,770 lt's our harvest season, you see. None of us can make it. 530 01:17:00,266 --> 01:17:03,569 lf none of us can make it my daughter can go instead. 531 01:17:03,866 --> 01:17:06,868 America? No, l can't. How can you suggest it? 532 01:17:07,933 --> 01:17:10,969 Yes, that'll be perlect. If you stay with Ganga... 533 01:17:11,300 --> 01:17:15,170 - ...she won't feel lonely. - Go, Mom. 534 01:17:16,800 --> 01:17:20,170 Okay. If you all insist, l'll go. 535 01:17:20,833 --> 01:17:24,336 So it's all fixed now. Engagement on Monday. 536 01:17:24,600 --> 01:17:29,137 Then Ganga's ''farewell'' and on that note give us sweet-meats. 537 01:17:30,899 --> 01:17:35,971 Yes, it'll be a farewell, no doubt. Who knows when she will visit India? 538 01:18:02,933 --> 01:18:05,001 What's this? You're sitting all alone here? 539 01:18:06,333 --> 01:18:10,603 What's up? You're getting engaged and you're crying? 540 01:18:14,233 --> 01:18:18,003 l know. You don't wish to leave Papa, do you? 541 01:18:24,633 --> 01:18:27,869 - l don't want to go anywhere! - That is unavoidable, dear. 542 01:18:30,500 --> 01:18:34,170 All girls marry and go away one day. 543 01:18:35,399 --> 01:18:39,203 Leaving their mother and father behind. 544 01:18:41,666 --> 01:18:43,067 Forever and ever. 545 01:18:45,500 --> 01:18:46,667 Why are you crying now? 546 01:18:49,433 --> 01:18:54,137 - You made me cry. - You did. - You made me cry. - You did! 547 01:18:56,533 --> 01:19:01,237 Come on. The engagement and the farewell are both on Monday. 548 01:19:02,033 --> 01:19:06,537 - The cards will be sent today. - Cards? Must be Arjun's idea. 549 01:19:08,399 --> 01:19:11,269 What! Kusum engaged to Rajiv? 550 01:19:11,733 --> 01:19:17,939 Never! Did you hear that? 551 01:19:18,500 --> 01:19:21,803 This is absolutely unfair. The whole town knows... 552 01:19:22,233 --> 01:19:28,839 - ...that Ganga was to marry my son. - Indeed. 553 01:19:29,300 --> 01:19:33,671 He hasn't just insulted me, but this whole town! 554 01:19:34,100 --> 01:19:36,669 - That's a lie! Uncle had not promised you anything. - Shut up! 555 01:19:37,833 --> 01:19:42,537 Stop jumping, son. Will you? That foreigner is marrying Ganga. 556 01:19:43,166 --> 01:19:48,704 Rajiv is no foreigner. He's the son of an Indian. 557 01:19:50,966 --> 01:19:52,300 That bastard Kishorilal... 558 01:20:01,366 --> 01:20:04,602 First they broke the engagement, now they're breaking my son! Help! 559 01:20:12,899 --> 01:20:16,003 No Rajiv, No. No, Arjun. 560 01:20:16,500 --> 01:20:20,303 - You will not fight. For my sake. - We'll have to decide Surajdev. 561 01:20:20,633 --> 01:20:24,303 What do you mean? l'm her father. l'll give her away where l want to. 562 01:20:24,899 --> 01:20:27,669 How will you decide? Tell us. We'll decide today, right now. 563 01:20:28,266 --> 01:20:33,337 Then come let's have a combat. The winner will take Ganga. 564 01:20:34,399 --> 01:20:40,139 - Agreed. Today, either you take her, or l will. - Good! 565 01:20:41,133 --> 01:20:45,103 Even Lord Rama had to lift Lord Shiva's bow, to win Sita. 566 01:20:46,266 --> 01:20:50,036 So today whoever wins, shall be Ganga's groom! 567 01:20:52,266 --> 01:20:56,737 This is too much! My daughter's future will be decided by bouts? 568 01:20:56,933 --> 01:21:01,304 Then admit you're a cheat, and that you sold yourself to a N.R.l. 569 01:21:02,066 --> 01:21:06,904 Suraj is not a cheat, but you are! 570 01:21:08,066 --> 01:21:10,201 And we'll give you an apt reply to it. 571 01:21:11,666 --> 01:21:14,301 Good thing the Headman mentioned about Ram-Sita. 572 01:21:16,266 --> 01:21:18,868 My son's shoulder is willing to carry any bow you wish. 573 01:21:20,066 --> 01:21:25,571 Tell me, which bow do you have? Let me see how strong your son is! 574 01:21:26,866 --> 01:21:30,035 - l'm ready, Daddy. - So Manuchand... 575 01:21:30,666 --> 01:21:33,769 ...what's your choice? Running, wrestling, boxing... 576 01:21:36,133 --> 01:21:38,535 - ''Kabbaddi'' ! - ''Kabbaddi''? 577 01:21:39,466 --> 01:21:45,972 Okay. Today and now! 578 01:21:46,933 --> 01:21:50,536 - What? A kabbaddi-match? - Yes. 579 01:21:50,899 --> 01:21:55,404 - And the winner will be sis's bridegroom! - Nonsense. 580 01:21:56,133 --> 01:21:58,869 Go and see. Stop them. 581 01:22:00,100 --> 01:22:02,669 No... It won't be possible. 582 01:22:23,666 --> 01:22:26,335 Don't you worry, Suraj. We'll defeat them. 583 01:28:44,633 --> 01:28:48,837 You'll say, take care of Ganga, and l'll say she's my daughter now. 584 01:28:49,433 --> 01:28:51,535 - So you have no right. - Right on. 585 01:28:54,866 --> 01:28:57,935 - Arjun hasn't come as yet. - He's not coming with us. 586 01:28:58,433 --> 01:29:02,236 - Why? - He'll stay back a bit more. - Meaning? 587 01:29:02,800 --> 01:29:06,236 Meaning... Here he comes. Ask him yourself. 588 01:29:11,800 --> 01:29:15,103 - For Rajiv and you. - What's this? You're not coming? 589 01:29:16,166 --> 01:29:20,370 l've to go back to Mathura, where my father has an old house. 590 01:29:20,733 --> 01:29:24,136 l've to rebuild it as a music-school. So l'll have a lot of paper work. 591 01:29:24,766 --> 01:29:27,935 - You didn't tell me this earlier. - Didn't get a chance to. 592 01:29:28,333 --> 01:29:31,335 - Keep these. - What for? l'm going abroad for the first time. 593 01:29:31,833 --> 01:29:35,836 - l'll be so lonely. - Why? There is Daddy, Rajiv, your aunt... 594 01:29:36,266 --> 01:29:38,935 - And many others who'll take care. - But you won't be there. 595 01:29:40,100 --> 01:29:43,536 You had said you'd be there with me. l agreed only because... 596 01:29:44,066 --> 01:29:49,204 Look. My responsibility, and work ends here. 597 01:29:50,833 --> 01:29:56,004 Now your life and my life go diflerent ways. 598 01:29:57,233 --> 01:30:00,636 - Okay? - Why are you saying that? 599 01:30:02,833 --> 01:30:07,904 Because, now you've to become a responsible daughter-in-law. 600 01:30:08,166 --> 01:30:10,735 - Abroad, and live happily with everybody. - Don't give a sermon. 601 01:30:11,300 --> 01:30:15,771 - Hurry. Your plane will leave without you. - l can go alone. 602 01:30:16,166 --> 01:30:19,235 l don't need your help. l can take care of myself. 603 01:30:32,033 --> 01:30:33,234 Crazy kid! 604 01:30:50,266 --> 01:30:55,604 Are you Arjun Sagar? - Yes. - A passenger's sent you this note. 605 01:31:03,066 --> 01:31:04,834 Arjun, come soon. 606 01:32:40,333 --> 01:32:43,335 And see that girl there? In a maroon dress. 607 01:32:44,033 --> 01:32:47,302 That's Nita, my younger brother Sandy's wife. - Sandy? 608 01:32:48,566 --> 01:32:51,568 Sandip actually, but he became -Sandy' after coming here. 609 01:33:09,566 --> 01:33:10,700 This is Katy... 610 01:33:13,199 --> 01:33:17,103 - Daddy has brought a lovely girl. - But she looks dominating. 611 01:33:17,800 --> 01:33:20,636 - Why? Feeling scared? - l'm not scared of anyone. 612 01:33:23,199 --> 01:33:26,636 Sister, does everyone wear such clothes in this country? 613 01:33:27,000 --> 01:33:31,938 Sister! You called me sister? Do l look like a sister to you. 614 01:33:32,733 --> 01:33:37,137 My name is Padma, and people out here call me ''Paddy''. 615 01:33:38,466 --> 01:33:42,336 And this is your Auntie Nita. l had pointed out her to you. 616 01:33:44,300 --> 01:33:48,003 And he is my youngest brother, Sandy. 617 01:33:55,466 --> 01:33:56,800 - May l go? - Yes. 618 01:34:31,533 --> 01:34:32,834 Get lost! You rascal. 619 01:34:33,566 --> 01:34:38,737 Don't you have any mother and sister that you kiss her publicly like this? 620 01:34:43,699 --> 01:34:47,670 ls this a way to meet a girl? And you shameless girl... 621 01:34:48,000 --> 01:34:50,602 ...how can you be so intimate with these whites? Forgot family norms? 622 01:34:57,266 --> 01:35:01,103 - She's still young... - Why are you firing her? She's ours now. 623 01:35:01,766 --> 01:35:02,700 Come, my dear. 624 01:35:09,766 --> 01:35:13,903 - That was quite a scene. - What can l say, Mr. Mitra. 625 01:35:14,800 --> 01:35:19,137 Kishorilal went to India and got real shit for us! 626 01:35:36,166 --> 01:35:40,370 Ganga, my dear. Come and sit near me. 627 01:35:46,800 --> 01:35:48,935 lsn't she beautiful? 628 01:35:52,399 --> 01:35:55,236 You haven't eaten anything since morning, and you must be famished! 629 01:35:56,433 --> 01:36:00,003 Get some food for us, please. 630 01:36:01,166 --> 01:36:03,001 Today l'll eat with her. 631 01:36:37,433 --> 01:36:41,970 Bless you. What were you Iooking at? A new country? 632 01:36:45,066 --> 01:36:48,369 lt's either very quiet here, or it's most vociferous. 633 01:36:49,766 --> 01:36:52,969 Man is either alone, or he's in a crowd. 634 01:36:54,966 --> 01:36:57,768 Last night the party that was given in your honor... 635 01:36:58,800 --> 01:37:02,036 The abhorrence that Nita showed you... l saw and heard, too. 636 01:37:06,899 --> 01:37:09,168 But my Aunt was at fault too. 637 01:37:10,566 --> 01:37:14,202 My dear. In the house of a benevolent man like Kishorilal... 638 01:37:15,199 --> 01:37:17,268 ...half are Indian, and half are westerners. 639 01:37:18,800 --> 01:37:23,638 That's why, a pure soul like you will always be shown resentment. 640 01:37:24,233 --> 01:37:28,570 And you'll have to endure it. That will be your acid test. 641 01:37:30,300 --> 01:37:33,870 Mother says a woman is tested through out her life! 642 01:37:34,466 --> 01:37:39,137 You've caught on. My blessings are with you. 643 01:37:39,800 --> 01:37:45,772 What are you whispering with my daughter, Sis? 644 01:37:46,633 --> 01:37:49,602 Look, she is managing the household duties already. 645 01:37:50,100 --> 01:37:54,070 No! She'll do nothing of the sort. 646 01:37:55,266 --> 01:37:59,436 She has to tour America and Canada as yet. Right, my dear? 647 01:38:01,333 --> 01:38:05,970 Good news, my dear. Tomorrow, in honor of our new Ambassador... 648 01:38:06,466 --> 01:38:10,503 ...all the Indian VIPs of the city are being invited. 649 01:38:11,766 --> 01:38:14,935 They'll honor you and Rajiv, too. 650 01:38:16,600 --> 01:38:19,269 - Hasn't Arjun come as yet? - He's a fool. 651 01:38:20,466 --> 01:38:22,701 l don't know. Should come in a couple of days. 652 01:38:23,766 --> 01:38:26,635 ...what kind of clothes should l wear tomorrow? 653 01:38:28,766 --> 01:38:30,434 lndian! 654 01:38:42,866 --> 01:38:45,635 After this, we've to welcome one more person. 655 01:38:46,866 --> 01:38:51,904 This welcome is of that Ganga who has come here for the 1st time. 656 01:38:52,733 --> 01:38:56,870 The would-be daughter-in-law of Kishorilal, Miss Kusum Ganga... 657 01:38:57,833 --> 01:39:01,703 ...is India's Goddess of knowledge, a symbol of our culture. 658 01:39:02,899 --> 01:39:06,236 l'll now request her to come here... 659 01:39:06,533 --> 01:39:08,201 ...and sing some songs for us. 660 01:39:13,800 --> 01:39:15,434 Your would-be daughter-in-law is very beautiful. 661 01:39:27,266 --> 01:39:30,335 - What shall l sing? - We'd all like to know... 662 01:39:31,000 --> 01:39:32,835 ...how you feel after coming abroad. 663 01:40:01,300 --> 01:40:32,998 �_5,!,rtt_ 664 01:40:57,733 --> 01:41:00,068 - But l don't know the full song. - Sing anyway. 665 01:41:10,166 --> 01:41:14,937 Arjun! You're here? 666 01:41:16,166 --> 01:41:22,105 Why did you take so long to come? l had such a diflicult time. 667 01:41:23,233 --> 01:41:27,136 - Auntie had one of her scenes... - What are you doing? 668 01:41:28,033 --> 01:41:30,635 This is no time to chat. Everyone's looking. Go on. 669 01:41:31,033 --> 01:41:34,169 - They want me to sing ''lndia'' song. - So sing. - You also sing with me. 670 01:41:35,000 --> 01:41:37,335 No, l can't sing with you. Daddy's getting angry. Go now. 671 01:41:39,833 --> 01:41:45,205 He's my second son. A nephew who's like a son. 672 01:41:45,866 --> 01:41:49,736 - No, l can't. Daddy's angry. Go! - Okay, but l've lots to tell you. 673 01:43:38,399 --> 01:43:42,670 - This is the city's biggest paper. - You too are the greatest prince. 674 01:43:43,199 --> 01:43:48,371 Keep it safely. We'll have it framed later. 675 01:43:51,333 --> 01:43:55,737 - Are we going to Hollywood? - Tomorrow. - Who all are going? 676 01:43:56,733 --> 01:43:59,969 - We all. - Neeta Auntie too? 677 01:44:01,233 --> 01:44:03,234 Neeta Auntie's not going. 678 01:44:06,000 --> 01:44:08,736 - And Arjun? - He's not coming either. 679 01:44:09,133 --> 01:44:12,603 Yesterday l spoke to him, and, he said he can't make it. 680 01:44:13,166 --> 01:44:18,004 - Why not? - Ask him yourself. You know him well too. 681 01:44:19,433 --> 01:44:23,336 Now hurry up and give me a kiss. l've to go to the oflice. 682 01:44:31,533 --> 01:44:34,802 What delicious parathas! 683 01:44:37,300 --> 01:44:40,770 Honestly, you won't find such parathas even in India. 684 01:44:41,266 --> 01:44:43,434 Doesn't Arjun live in this house? 685 01:44:44,333 --> 01:44:48,203 This is the main house, not a servant quarter. 686 01:44:51,666 --> 01:44:55,770 - You mean Arjun is a servant here? - More or less. My brother-in-law... 687 01:44:56,100 --> 01:44:59,036 ...did quite a lot for him. He tends to our cars in our garage... 688 01:44:59,333 --> 01:45:03,203 - ...and runs a studio above it. - Here... 689 01:45:03,866 --> 01:45:07,202 - Then where does he eat? - In a hotel or some such place. 690 01:45:07,966 --> 01:45:10,668 When he comes here, we feed him, like we feed the poor. 691 01:45:11,666 --> 01:45:14,702 To hell with Arjun. Have this, else it'll get cold. 692 01:45:15,766 --> 01:45:18,301 Krishna Ma has sent these especially for you. 693 01:45:18,899 --> 01:45:22,436 - Will you do me a favor? - Yes. 694 01:45:32,133 --> 01:45:35,369 Kusum Ganga has sent you this letter... 695 01:45:35,633 --> 01:45:39,570 - ...and the parathas for us! - Let me eat them... 696 01:45:40,199 --> 01:45:41,267 ...and you read the letter. 697 01:45:49,233 --> 01:45:54,671 lt says... ''Little Master Arjunji... Don't show your mastery...'' 698 01:45:55,100 --> 01:45:59,437 ''Come with us quietly. Daddy's orders totally, and... 699 01:45:59,733 --> 01:46:01,101 ...swear on me honestly. 700 01:46:04,399 --> 01:46:06,702 - If someone wrote such things to me... - Honestly... 701 01:46:08,033 --> 01:46:10,802 - ...l'd go to hell with her! - Idiots! 702 01:46:11,500 --> 01:46:16,404 - She's going to be Rajiv's wife. - Going-to-be... she isn't yet! 703 01:46:18,233 --> 01:46:19,167 See this! 704 01:46:22,666 --> 01:46:25,702 What did you do with that paper? Lost it! Where? 705 01:46:27,466 --> 01:46:29,434 l don't remember where l put it... 706 01:46:30,166 --> 01:46:35,704 - l wrapped parathas in it. - Parathas? 707 01:46:36,699 --> 01:46:40,937 - For Arjun. - Really? Meaning... 708 01:46:41,199 --> 01:46:43,702 ...you wrapped up my respect along with those parathas too! 709 01:46:44,966 --> 01:46:47,335 lt's so obvious! 710 01:46:51,333 --> 01:46:54,736 You said it this once... Don't ever repeat it! 711 01:46:55,500 --> 01:46:58,736 Why don't you understand, that it was the only copy l had! 712 01:46:59,433 --> 01:47:01,968 But it's original copy is with me! 713 01:47:04,033 --> 01:47:07,035 You didn't tell Rajiv, that when you sent me those parathas... 714 01:47:07,633 --> 01:47:12,137 ...you had sent me a letter, that l take this photograph... 715 01:47:12,500 --> 01:47:16,904 ...and frame it beautifully. You do forget. 716 01:47:17,466 --> 01:47:20,902 Look. See how l've put it in a beautiful frame. 717 01:48:40,100 --> 01:48:42,268 See what Rajiv's doing? He's smoking a cigarette. 718 01:48:43,399 --> 01:48:44,901 And you said he never smoked. 719 01:48:45,899 --> 01:48:51,705 This is America. We're in a disco. It's fashionable to smoke here. 720 01:48:52,633 --> 01:48:54,868 900/o people here are smoking. 721 01:48:56,666 --> 01:49:00,102 So Rajiv is from those 900/o. You lied to me, didn't you? 722 01:49:01,899 --> 01:49:04,836 What am l asking you? Who was she? 723 01:49:13,600 --> 01:49:17,003 He's saying that the boy and the girl who win this contest... 724 01:49:17,366 --> 01:49:22,370 ...will have to give a number and if that matches their number... 725 01:49:23,833 --> 01:49:25,434 ...then they'll get the ''Made in Heaven Award''. 726 01:49:25,866 --> 01:49:31,638 - Why's that? - According to them, the couple made in this world... 727 01:49:31,966 --> 01:49:35,936 - ...is not as great as the pair made in Heaven! - Good! 728 01:49:36,399 --> 01:49:40,270 - Shall we go to Rajiv? - Want to play? Come on... 729 01:49:52,100 --> 01:49:56,270 - Let's take part in the contest. - It's a kid's game, dear. 730 01:49:56,933 --> 01:50:01,070 What will l do in it? Make Arjun your partner. 731 01:50:01,800 --> 01:50:04,836 - No. l won't go with Arjun. - Why not? 732 01:50:05,566 --> 01:50:10,404 She won't go. And she shouldn't l'll dance with Kelly... 733 01:50:15,733 --> 01:50:16,767 l'm willing to go with you. 734 01:51:58,633 --> 01:52:00,801 l can buy everything! Everything... 735 01:52:14,366 --> 01:52:17,535 This is a normal scene. He drinks and gets knocked out. 736 01:52:18,100 --> 01:52:19,301 And Arjun takes him home. 737 01:52:44,633 --> 01:52:46,334 - How are you, dear? - Fine. 738 01:52:48,133 --> 01:52:50,568 - Ho_s Rajiv? - Nice. 739 01:52:51,533 --> 01:52:56,437 - And Arjun? - Very nice! - Are you happy abroad? 740 01:52:58,833 --> 01:52:59,767 l don't know. 741 01:53:02,600 --> 01:53:05,769 There's everything... yet nothing. 742 01:53:10,000 --> 01:53:15,472 l've invited 1 ,OOO guests... Book all the 5-star hotels. 743 01:53:16,666 --> 01:53:20,302 The whites will never forget my son's marriage. 744 01:53:21,866 --> 01:53:23,167 What are all these papers... 745 01:53:24,533 --> 01:53:29,404 -Don't you clean your master's room? -He doesn't allow anyone in. 746 01:53:30,600 --> 01:53:32,301 What dirty magazines... 747 01:53:47,433 --> 01:53:48,534 What are you looking at? 748 01:53:50,600 --> 01:53:55,638 - What... what's all this? - Oh that! 749 01:53:56,800 --> 01:53:59,135 She's Rajiv's girlfriend, Kelly. 750 01:54:02,500 --> 01:54:06,904 Kelly loved Rajiv, and he too loved her very much. 751 01:54:08,266 --> 01:54:09,834 But he never mentioned this. 752 01:54:12,000 --> 01:54:15,603 ls this something one mentions? Dear girl... 753 01:54:15,899 --> 01:54:19,003 Girlfriends are a status symbol of the richie-rich! 754 01:54:20,399 --> 01:54:26,305 Consider yourself lucky, that Kelly didn't get Rajiv, but you did. 755 01:54:27,933 --> 01:54:32,137 The millionaire Kishorilal's daughter-in-law... 756 01:54:32,566 --> 01:54:34,935 ...will be you, not Kelly. 757 01:54:42,333 --> 01:54:44,868 O Duerden doll, this is America... 758 01:54:46,933 --> 01:54:50,002 Rajiv is an American, and you... 759 01:54:50,566 --> 01:54:53,068 ...you'll have to stay with an American. 760 01:54:58,399 --> 01:54:59,968 Kelly was your girlfriend, right? 761 01:55:05,133 --> 01:55:06,567 Did you love her very much? 762 01:55:09,300 --> 01:55:10,701 Even wanted to marry her? 763 01:55:13,733 --> 01:55:16,235 Did you and Kelly... l mean... 764 01:55:17,033 --> 01:55:20,469 ...did you have a physical relationship with her. 765 01:55:21,733 --> 01:55:25,570 ln America such relationships occur... they just happen. 766 01:55:26,033 --> 01:55:30,737 Why make such a national issue out of it? 767 01:55:32,266 --> 01:55:34,534 Kelly was my past, and, you are my present. 768 01:55:42,800 --> 01:55:47,004 You won't believe it, but we were just talking about you. Honest. 769 01:55:48,033 --> 01:55:50,502 Going to Australia, eh? Tonight? 770 01:55:52,366 --> 01:55:56,136 Want to meet me, eh? Then come to my oflice... 771 01:55:56,399 --> 01:55:57,701 ...we'll go together for a dinner. 772 01:56:01,766 --> 01:56:03,467 Kelly learnt Hindi when we were going around together. 773 01:56:06,933 --> 01:56:10,770 lt's essential that l go, else Kelly will be oflended. 774 01:56:13,000 --> 01:56:16,169 l'll be coming in late, so you better have your dinner. 775 01:56:25,866 --> 01:56:28,235 l brought this... 776 01:56:31,500 --> 01:56:36,705 l entered at the wrong time. Never mind, later may be. 777 01:56:37,866 --> 01:56:38,766 Wait! 778 01:56:49,000 --> 01:56:53,337 Everything's gone haywire. And it's all your fault! 779 01:56:55,199 --> 01:56:59,304 You lied through your teeth! Rajiv's like this and that... 780 01:57:00,166 --> 01:57:01,800 This is Rajiv's true picture. 781 01:57:05,399 --> 01:57:08,336 Look, all these small petty matters... 782 01:57:09,300 --> 01:57:11,835 ...you'll have to adjust yourself to them. 783 01:57:12,366 --> 01:57:15,869 Small petty matters? Is this a small matter? 784 01:57:17,233 --> 01:57:19,768 This is a small petty matter in your view? 785 01:57:21,733 --> 01:57:26,904 Look, l don't want jilted palaces! l just want some love from a man. 786 01:57:27,600 --> 01:57:30,369 Understand? Small matter, indeed! 787 01:57:31,433 --> 01:57:36,070 - But everybody here loves you. - No! And l don't want such love. 788 01:57:36,800 --> 01:57:39,235 - l don't! - What kind of love do you want? 789 01:57:41,199 --> 01:57:44,269 Ask yourself that! The kind of love you give others. 790 01:57:46,166 --> 01:57:47,467 That's the kind of love l want! 791 01:57:49,800 --> 01:57:54,304 Taking me to be some innocent photo, you've trapped me in a golden frame. 792 01:57:55,233 --> 01:57:57,568 And you want me to hang on some wall quietly... 793 01:57:57,966 --> 01:58:00,568 ...and become a part of this synthetic decor! 794 01:58:01,899 --> 01:58:04,502 Had l come with this dream to this foreign land, Arjun? 795 01:58:07,966 --> 01:58:10,535 Look, everything will be fine. 796 01:58:11,833 --> 01:58:14,869 l'll talk to Rajiv myself tomorrow. But Ganga... 797 01:58:16,133 --> 01:58:18,401 ...you too will have to take things patiently. 798 01:58:20,500 --> 01:58:21,334 l'll go now. 799 01:58:31,233 --> 01:58:32,934 You'll also not Ieave me, will you? 800 01:59:06,633 --> 01:59:10,436 - She's not that kind of a girl. - Then what kind of a girl is she? 801 01:59:11,266 --> 01:59:15,236 Look, don't get me wrong. But girls from India... 802 01:59:15,666 --> 01:59:21,371 ...especially those from rural areas, they can't bear this cultural shock. 803 01:59:22,066 --> 01:59:26,537 lf you want to change her, then go slow about it. After marriage... 804 01:59:27,033 --> 01:59:30,903 Look. You're my friend. And Ganga's my wife. 805 01:59:31,800 --> 01:59:34,636 Let the friend stay a friend, And the wife, a wife. 806 01:59:35,866 --> 01:59:39,336 And it'll be better if you don't interlere in our personal matters. 807 01:59:40,266 --> 01:59:43,636 Your role as a friend ends here. Now let me play my role. 808 02:00:30,066 --> 02:00:32,034 Whether you accept it or not. You've fallen in love. 809 02:00:34,699 --> 02:00:37,302 - No! - Yes! - No! - Yes! 810 02:00:37,766 --> 02:00:39,100 - No! - Yes! 811 02:00:39,433 --> 02:00:47,507 - No? - Yes! - Well, you are, aren't you? 812 02:00:50,033 --> 02:00:54,337 l won't go to her house, nor will l meet her. Okay? 813 02:00:55,366 --> 02:00:57,735 Okay. Let's see. 814 02:00:59,166 --> 02:01:01,234 What! He'll never come here? 815 02:01:02,500 --> 02:01:06,070 Even to meet me? Okay. Go tell him this. 816 02:01:06,600 --> 02:01:08,902 lf he's not bothered about me, l don't care either! 817 02:01:11,333 --> 02:01:15,704 Cares, my foot! If he really cared, he'd answer my calls. 818 02:01:24,600 --> 02:01:26,234 Today's his birthday? 819 02:01:26,966 --> 02:01:31,136 He doesn't want to meet anyone? Not even me? 820 02:01:35,633 --> 02:01:36,934 l'll show him! 821 02:01:43,399 --> 02:01:46,569 Arjun is not in. Don't know when he'll return. 822 02:01:50,600 --> 02:01:53,469 lf any one calls, tell them l'm out. 823 02:01:55,100 --> 02:01:56,334 l wish to be alone today. 824 02:02:20,933 --> 02:02:24,569 So what if it's his birthday? He didn't invite me. 825 02:02:25,266 --> 02:02:29,570 He hasn't invited anyone. He's all alone and depressed. 826 02:02:32,300 --> 02:02:33,467 So what shall l do about it? 827 02:02:34,500 --> 02:02:37,803 Look, in America we leave people alone, if they wish it. 828 02:02:39,066 --> 02:02:41,501 But in India we never Ieave our friends alone. 829 02:02:42,166 --> 02:02:46,169 ln fact, we gate-crash and wish our friends on such occasions. 830 02:02:47,766 --> 02:02:52,137 - This isn't India, but America! - But he's still your friend. 831 02:02:53,199 --> 02:02:57,170 - Have you forgotten his obligations? - He didn't oblige me, but Daddy. 832 02:02:58,233 --> 02:03:00,702 He wants Daddy to take interest in a music company he wishes to launch. 833 02:03:01,466 --> 02:03:04,802 Anyway, l've to attend a party, and... Look Ganga... 834 02:03:05,133 --> 02:03:07,001 ...you can go with Paul if you wish. 835 02:03:08,399 --> 02:03:13,938 And... take some old gift lying around the house for him. 836 02:03:23,966 --> 02:03:26,902 Have you understood now, what Rajiv wants? 837 02:03:55,666 --> 02:08:51,394 �_5,!,rtt_ 838 02:09:10,399 --> 02:09:13,269 Yes... It's 1 1 :30 p.m. 839 02:09:13,800 --> 02:09:17,737 - Everyone's waiting for you. - It's Arjun's birthday today. 840 02:09:18,433 --> 02:09:23,171 Everyone's ridiculing you that you're dancing with those workers. 841 02:09:24,100 --> 02:09:28,237 - But l've taken Rajiv's permission. - l'm asking you for the last time. 842 02:09:28,733 --> 02:09:31,001 Are you coming home this minute, or not. 843 02:09:34,666 --> 02:09:35,900 Auntie... 844 02:09:40,899 --> 02:09:42,034 No! 845 02:10:51,366 --> 02:10:52,767 Just a minute. Talk to Arjun. 846 02:10:58,633 --> 02:11:04,171 l couldn't make it, friend. Now send my Ganga back. 847 02:11:05,333 --> 02:11:09,070 - She and Paul are just leaving. - And listen. Tomorrow... 848 02:11:09,600 --> 02:11:14,271 ...l'm holding a party at the dockyard... 849 02:11:14,600 --> 02:11:21,006 - ...and you're attending it. - l won't be able to, Rajiv. 850 02:11:21,566 --> 02:11:26,771 Oh come on. The problem is one of the musicians has run ofl. 851 02:11:27,366 --> 02:11:29,267 So in his place, you come with your guitar... 852 02:11:29,600 --> 02:11:32,536 ...and sit in a corner and strum it... 853 02:13:16,500 --> 02:13:19,369 - Why did you hit him? - He went for her ''chunni''... - So? 854 02:13:19,899 --> 02:13:23,003 - It's embarrassing for her. - Isn't it my job to protect her? 855 02:13:23,766 --> 02:13:26,869 Whose wife is she going to be? Mine or yours? 856 02:13:33,199 --> 02:13:37,237 You small fries shouldn't be invited at all. Auntie was right. 857 02:13:45,566 --> 02:13:46,566 Go! Go! 858 02:14:04,433 --> 02:14:06,735 A storm never warns before it hits. 859 02:14:07,566 --> 02:14:11,736 lt just comes, ruins everybody, and goes away. 860 02:14:13,133 --> 02:14:16,769 - What are you hinting at? - Fire and wax... 861 02:14:17,233 --> 02:14:20,636 ...have a star-crossed relationship. We just know... 862 02:14:21,133 --> 02:14:25,570 ...that they emit light together. But we don't realize this... 863 02:14:26,100 --> 02:14:30,471 ...that under that fire, the wax is slowly melting away. 864 02:14:31,533 --> 02:14:33,034 Come straight to the point. 865 02:14:40,399 --> 02:14:43,402 The intimacy between Arjun and Ganga is... 866 02:14:44,133 --> 02:14:48,637 Enough! You had your say today, but don't give it a thought hereafter. 867 02:14:50,233 --> 02:14:54,070 Whatever's to be done, Ieave it to me. 868 02:15:01,566 --> 02:15:03,601 - Did you call me, Daddy? - Yes, Arjun. 869 02:15:05,366 --> 02:15:07,935 - l've some good news for you. - Good news? 870 02:15:09,466 --> 02:15:15,371 You've been chosen as the President of Norse Engineers Auto Co. 871 02:15:16,333 --> 02:15:19,869 You'll also have its major share holdings. 872 02:15:21,500 --> 02:15:24,135 Now you'll have your own bungalow, a car... 873 02:15:25,566 --> 02:15:31,004 You like my car very much, right? Here, take these. 874 02:15:33,199 --> 02:15:34,768 From today the car is yours. 875 02:15:35,600 --> 02:15:38,869 You seem very happy today. What's the matter? 876 02:15:41,600 --> 02:15:43,902 l'm happy, and l'm sad too. 877 02:15:45,733 --> 02:15:49,870 Sad because you'll have to leave this city tomorrow itself. 878 02:15:52,066 --> 02:15:54,001 Rajiv will get married on the 9th. 879 02:15:55,800 --> 02:15:58,469 Be present here on the 9th morning. 880 02:16:00,699 --> 02:16:05,004 That means l'll have to Ieave tomorrow morning. 881 02:16:05,966 --> 02:16:09,869 Yes. Tomorrow morning at 5 a.m.! 882 02:16:11,000 --> 02:16:12,201 Tomorrow morning... 883 02:16:14,966 --> 02:16:18,369 - Can't l leave after 2 days? - No. 884 02:16:21,899 --> 02:16:25,503 lt concerns your career, and you have your first Board meeting. 885 02:16:26,166 --> 02:16:27,667 You'll have to go. 886 02:16:33,100 --> 02:16:38,238 Bless you. Now you too select a nice girl and settle down. 887 02:16:43,700 --> 02:16:44,734 l'll go now, Dad. 888 02:16:58,066 --> 02:17:00,334 Call Arjun on the line. l'm Ganga speaking. 889 02:17:02,333 --> 02:17:04,635 - Arjun has gone. - Where to? 890 02:17:06,100 --> 02:17:10,103 That l don't know. But l do know that he has left us! 891 02:17:11,866 --> 02:17:15,669 This morning, when we were all sleeping, he just left. 892 02:18:09,233 --> 02:18:13,570 Yes, Papa. This is Kusum Ganga. You phoned after ages. 893 02:18:14,399 --> 02:18:17,936 Ho_s mother? And the boys? And Duksha-Sonali? 894 02:18:18,299 --> 02:18:24,205 l'm fine. He has gone out. 895 02:18:25,200 --> 02:18:28,403 Everybody's gone out. l'm alone here. 896 02:18:28,866 --> 02:18:31,802 l'm alright. And happy too. 897 02:18:33,200 --> 02:18:38,605 No... l'm very happy. Why do you ask again and again? 898 02:18:41,100 --> 02:18:43,802 Yes? My voice? 899 02:18:45,033 --> 02:18:46,434 lt's because of the ice-cream. 900 02:18:50,200 --> 02:18:55,905 Aren't you coming to U.S.A.? Please come, Papa... 901 02:19:01,133 --> 02:19:02,100 l can't hear... 902 02:19:04,666 --> 02:19:06,801 Can't hear... 903 02:19:16,299 --> 02:19:24,574 No, my dear. Don't cry so. 904 02:19:41,833 --> 02:19:45,136 You had an engagement ring... Where is it? 905 02:19:48,466 --> 02:19:52,236 Engagement ring? Where is it? Where did l keep it? 906 02:19:53,500 --> 02:19:57,904 l'll tell you. Since yesterday evening... 907 02:19:58,133 --> 02:20:00,335 ...it was lying by the pool. And now... 908 02:20:01,166 --> 02:20:06,571 ...it's in my hand. Hence, put it on. 909 02:20:10,166 --> 02:20:12,902 Take this. Put it on. 910 02:20:29,399 --> 02:20:31,101 l've brought you from India. 911 02:20:32,766 --> 02:20:37,070 You are hope to your parents. And, future to us. 912 02:20:38,666 --> 02:20:40,968 You are Rajiv's life in the years ahead. 913 02:20:43,200 --> 02:20:47,370 l know my son is a diflicult person. 914 02:20:48,766 --> 02:20:52,236 But by getting to know his American ways and habits... 915 02:20:53,833 --> 02:20:56,435 ...change them to your liking. 916 02:20:58,100 --> 02:21:00,735 Promise! Isn't that what we had promised each other? 917 02:21:02,166 --> 02:21:03,233 Hadn't we? 918 02:21:07,466 --> 02:21:10,869 l've to go to Las Vegas with my friends for a wedding. 919 02:21:11,399 --> 02:21:15,704 Then go! Take her with you too. And show her the town. 920 02:21:17,966 --> 02:21:21,302 Of course, my foot! First apologize to her. Say sorry. 921 02:21:28,899 --> 02:21:31,969 See? How soft hearted my son is! 922 02:21:33,933 --> 02:21:38,103 Now go do your packing, and get into a happy mood... 923 02:21:38,566 --> 02:21:41,535 ...and go to Las Vegas. 924 02:21:47,333 --> 02:21:50,969 Kishorilalji... What's this Las Vegas like? 925 02:21:52,299 --> 02:21:55,870 lt's a town full of good-time, and vices, from song-dance... 926 02:21:56,200 --> 02:22:00,404 ...gambling, marriages, honey-moon. All sorts of fun and frolic. 927 02:22:01,066 --> 02:22:04,769 - Are they meant only for kids? - No. Adults also go there. 928 02:22:06,600 --> 02:22:07,901 But not with children! 929 02:22:09,799 --> 02:22:10,834 When will we go there? 930 02:22:15,266 --> 02:22:20,104 l meant you, me, Krishnama, and other family members? 931 02:22:22,500 --> 02:22:23,834 l'll also be taking you all. 932 02:22:24,766 --> 02:22:28,169 - Really? - To the temple! 933 02:22:41,566 --> 02:22:43,301 You mean Arjun left the city? 934 02:22:44,933 --> 02:22:48,903 Before a fire breaks out, there's always smoke... 935 02:22:50,700 --> 02:22:55,037 This air there is like the scene here. 936 02:23:24,799 --> 02:28:22,063 �_5,!,rtt_ 937 02:29:42,200 --> 02:29:47,271 - What are you doing? - l'm playing with this romantic city of lights. 938 02:29:48,166 --> 02:29:51,369 - l'm teaching you how to make love. - l don't want to learn. 939 02:29:52,399 --> 02:29:56,370 - Now go to your room please - Look, you'll have to learn that. 940 02:29:57,033 --> 02:30:01,203 Every wife has to, else the husband gets oflended. 941 02:30:03,433 --> 02:30:06,469 Look, l'm not your wife. 942 02:30:07,166 --> 02:30:10,369 - There are still a few days left for our wedding. - So what? 943 02:30:11,033 --> 02:30:12,334 We'll get married right now. 944 02:30:21,233 --> 02:30:22,634 There! We're married. 945 02:30:33,466 --> 02:30:34,900 l beg you. Please go to your room. 946 02:30:35,799 --> 02:30:40,604 All my western friends, with their girl friends,... 947 02:30:40,966 --> 02:30:43,802 ...are enjoying life behind closed doors. 948 02:30:44,566 --> 02:30:50,939 Try to understand. They are westerners. And we're Indians. 949 02:30:51,833 --> 02:30:56,304 Our culture forbids boys and girls doing such things before marriage. 950 02:30:57,066 --> 02:30:59,468 We're also going to get married soon. 951 02:31:01,100 --> 02:31:04,403 Then wait for a few days. Let's take our vows at least. 952 02:31:05,366 --> 02:31:08,402 - Let me become your wife... - Vows! Vows! 953 02:31:18,733 --> 02:31:20,901 Leave me... Don't touch me! 954 02:31:24,733 --> 02:31:29,504 There is nobody as hypocritical and you Indians, 955 02:31:31,733 --> 02:31:34,402 Mention sex, and you start whining and crying! 956 02:31:35,100 --> 02:31:39,204 The two sexes are kept separate; women have their own society. 957 02:31:39,899 --> 02:31:45,272 Men have their own. Yet you have a world record in population! 958 02:31:53,700 --> 02:31:56,969 You, your parents, and other family members... 959 02:31:57,700 --> 02:32:00,035 ...are all illiterate villagers... 960 02:32:05,933 --> 02:32:09,803 Want to hear more? Your India too, is no better than shit! 961 02:32:10,533 --> 02:32:12,902 lt stinks like cow-dung! 962 02:32:21,100 --> 02:32:26,038 You fiend! You abuse our India! Well, listen! 963 02:32:27,166 --> 02:32:30,035 From today, l'm breaking ofl this relation with you. 964 02:32:32,166 --> 02:32:35,569 l discard this ring, a fraud symbol of our bond... 965 02:32:40,299 --> 02:32:44,671 We consider you, your wealth and your drug-infested America... 966 02:32:45,166 --> 02:32:47,535 ...unworthy of holding a candle to India. 967 02:32:49,233 --> 02:32:50,500 Now go away from here. 968 02:33:00,200 --> 02:33:01,634 You struck me! 969 02:33:29,666 --> 02:33:31,234 Rajiv...don't touch me. 970 02:34:53,799 --> 02:34:57,637 - How did she disappear, damn it! - l told you, l don't know. 971 02:34:58,600 --> 02:35:02,770 She wasn't there in the morning, l don't know where she went. 972 02:35:03,966 --> 02:35:11,606 Phone the police commissioner, and take an urgent appointment for me. 973 02:35:12,866 --> 02:35:14,634 Come with me, Sandy. 974 02:35:16,233 --> 02:35:23,807 You better find our girl. Else her father will raise hell here! 975 02:35:46,700 --> 02:35:50,970 This truck driver says, he left some Indian girl... 976 02:35:51,433 --> 02:35:53,635 ...at the Waterlront Rly. Station. 977 02:36:20,933 --> 02:36:22,267 Ganga! What happened? 978 02:36:23,133 --> 02:36:27,704 Don't cry, please. Listen to me. 979 02:36:29,000 --> 02:36:34,872 What happened? Tell me... Why did you do this? 980 02:36:35,466 --> 02:36:38,602 You ran away all alone? Tell me, what's the matter? 981 02:36:39,700 --> 02:36:43,603 Stop crying and tell me what happened? 982 02:36:48,200 --> 02:36:51,603 - Who did this to you? - Rajiv. 983 02:37:02,033 --> 02:37:07,271 Okay. Let's go. Don't cry. We'll go home. 984 02:37:08,133 --> 02:37:11,903 - No! l don't want to! - Listen... - No! 985 02:37:13,100 --> 02:37:17,971 Didn't you hear me? l don't want to marry, nor stay in America. 986 02:37:19,700 --> 02:37:23,470 - l don't want to stay here, - Okay, we won't stay here. 987 02:37:24,333 --> 02:37:28,837 - But we'll meet Daddy at least. - No! Go ahead, if you wish. 988 02:37:29,133 --> 02:37:32,269 l'll die, but l won't go back! l've taken a vow! 989 02:37:32,666 --> 02:37:38,038 - Shut up! Stop this madness, and Iet's go. - You'll send me to India. 990 02:37:38,566 --> 02:37:42,102 - Now! This moment! - Okay, l'll take you back. 991 02:37:42,899 --> 02:37:46,703 This is a foreign place. Meet Dad, just once 992 02:37:47,766 --> 02:37:50,034 Don't take me back if you wish. l'll go alone. 993 02:37:51,133 --> 02:37:54,536 l don't need you! l can do without you. 994 02:37:55,266 --> 02:37:56,900 No! l'll go on my own. 995 02:38:16,766 --> 02:38:19,368 l told you this was foreign land. Let's go from here. 996 02:39:06,500 --> 02:39:09,436 No! You are lying! 997 02:39:10,266 --> 02:39:15,104 lt's true. My friend saw them boarding a plane for Delhi. 998 02:39:15,799 --> 02:39:20,037 - This cannot be! - Be bold enough to face the truth. 999 02:39:21,133 --> 02:39:24,336 The truth is that Arjun has taken.. Ganga to India! 1000 02:39:24,899 --> 02:39:26,534 No! No! 1001 02:39:56,366 --> 02:40:00,136 Give me a call to America. The number is... 1002 02:40:04,966 --> 02:40:08,002 You will not phone them. You will never phone them. 1003 02:40:09,200 --> 02:40:12,670 We are dead to them, and they are dead to us! That is it 1004 02:40:15,200 --> 02:40:20,171 Sis! Wake up! l'm Dabboo. Wake up. 1005 02:40:25,666 --> 02:40:29,102 l've been betrayed! l'll not keep quiet. 1006 02:40:30,533 --> 02:40:32,368 We'll leave for India tonight! 1007 02:40:45,766 --> 02:40:50,804 Ganga will have to return! She's mine and will always be mine! 1008 02:41:32,799 --> 02:41:36,937 You wolf in sheep's clothing! Now l know what your game is! 1009 02:41:40,833 --> 02:41:43,869 - What's my game? - You lured her into your arms... 1010 02:41:44,333 --> 02:41:48,904 ...and betrayed my friend and you lied about Rajiv. 1011 02:41:54,733 --> 02:41:59,871 No! What are you doing! Slashing the very person who... 1012 02:42:00,266 --> 02:42:02,935 Get aside! Why didn't you die there? 1013 02:42:04,033 --> 02:42:08,771 l had seen you ofl in bridal finery. l wish you had returned in a shroud! 1014 02:42:09,566 --> 02:42:12,235 At least you wouldn't have returned with shame with this rascal! 1015 02:42:13,733 --> 02:42:14,767 What do you think you're doing? 1016 02:42:22,266 --> 02:42:26,470 - You'll not hit Ganga! - l'll kill her! 1017 02:42:43,166 --> 02:42:44,934 My blood will flow before hers. 1018 02:42:47,000 --> 02:42:51,604 And it too will say, Ganga is as pure us the Ganges. 1019 02:42:56,066 --> 02:43:00,804 l'll go. Now. This very moment. Never to return. 1020 02:43:02,633 --> 02:43:04,701 But you'll not lift your hand to hit her. 1021 02:43:12,233 --> 02:43:15,970 For God's sake, please go. Else, it'll be disastrous. 1022 02:43:30,799 --> 02:43:33,802 - No!, No!, Arjun is innocent - Shut up! 1023 02:43:34,899 --> 02:43:38,270 l don't believe a word you say. You have let me down! 1024 02:43:39,066 --> 02:43:44,337 Betrayed us very badly. Our self-respect has gone to dogs! 1025 02:43:48,500 --> 02:43:50,268 Die! Die, damn you! 1026 02:43:59,766 --> 02:44:01,634 l'll really and truly die! 1027 02:44:03,966 --> 02:44:06,635 Stop him, Papa. 1028 02:44:17,366 --> 02:44:20,302 Rs. 50 only, It fulfills all your wishes. 1029 02:44:23,133 --> 02:44:26,002 - When is the Mathura bus due? - It's gone. 1030 02:44:26,866 --> 02:44:31,203 - How long ago? - One hour. - When is the next one? - Evening. 1031 02:44:31,799 --> 02:44:33,501 - At what time? - 6.30 p.m. 1032 02:44:35,833 --> 02:44:38,769 - Where are you from? - Nowhere! 1033 02:44:40,133 --> 02:44:44,470 Look all of you, try to understand me. 1034 02:44:45,366 --> 02:44:48,769 There's nothing between Arjun and me. 1035 02:44:49,466 --> 02:44:51,835 These are all lies! 1036 02:44:53,366 --> 02:44:55,835 Then change those lies into Truth, Sis. 1037 02:45:02,366 --> 02:45:08,171 Yes, Sis. We all agree on this. Only Arjun loves you truly. 1038 02:45:08,533 --> 02:45:09,400 Not Rajiv. 1039 02:45:12,633 --> 02:45:15,068 Remember? Once you had said... 1040 02:45:16,266 --> 02:45:20,770 Sing the song which is fragrant with this soil. Arjun has that. 1041 02:45:21,833 --> 02:45:24,268 You realized that later, but we all knew it from the beginning. 1042 02:45:29,299 --> 02:45:33,270 What are you all advising her on the sly? Get lost from here. 1043 02:45:34,000 --> 02:45:39,004 - Granny, we just... - Go away! Else your Dad will kill you. 1044 02:45:40,966 --> 02:45:45,003 Eat a few morsels, my dear. You've not eaten for hours. 1045 02:45:45,433 --> 02:45:47,101 No, Granny. l won't eat anything. 1046 02:45:48,933 --> 02:45:52,136 Your father and mother... 1047 02:45:52,466 --> 02:45:55,302 ...have shut you in because their own eyes are shut! 1048 02:45:57,333 --> 02:45:59,935 But this old woman's eyes, are still wide open at this age! 1049 02:46:01,500 --> 02:46:06,104 l agree with what Daksha and Sonali have said. 1050 02:46:10,133 --> 02:46:16,138 - Granny! - My dear, Arjun is a God-sent boon. 1051 02:46:17,500 --> 02:46:21,136 And such blessings are not to be let go, so easily. 1052 02:46:22,033 --> 02:46:27,705 Go; stop him. l'm practicing what l'm preaching. 1053 02:46:28,933 --> 02:46:33,070 Everything has been done to help you escape from here. 1054 02:46:34,299 --> 02:46:40,072 Look. There are your helpers. To help you escape from this jail. 1055 02:46:40,333 --> 02:46:42,601 They're all ready. Where's Ramu? 1056 02:46:54,866 --> 02:46:57,935 - Mother. Rajiv is in India. - l see. 1057 02:46:59,766 --> 02:47:03,336 - Where's Suraj? - He has gone to collect Kulwanti and Kishorilal. 1058 02:47:03,766 --> 02:47:06,268 What! Is that man coming here too? 1059 02:47:07,466 --> 02:47:10,035 What will we tell them? 1060 02:47:34,433 --> 02:50:05,917 �_5,!,rtt_ 1061 02:50:41,666 --> 02:50:44,068 Stop right there. And go back home. 1062 02:50:45,700 --> 02:50:48,369 l will. But tell me just once... 1063 02:50:51,700 --> 02:50:53,635 - ...that you don't love me. - No. 1064 02:50:54,299 --> 02:50:57,936 - l don't love you. - But you do! 1065 02:50:58,500 --> 02:51:02,337 - This is not proper. - Then say that. 1066 02:51:02,966 --> 02:51:04,901 Why do you say you don't love me? 1067 02:51:06,100 --> 02:51:10,437 No! l don't love you at all. Understand? 1068 02:51:11,633 --> 02:51:15,236 Now go back home. Go! 1069 02:54:55,733 --> 02:54:57,534 Why did you bring him here? 1070 02:57:42,433 --> 02:57:46,170 The bullet which will leave the pistol l have in my pocket... 1071 02:57:46,433 --> 02:57:51,171 ...will either target you, or me. 1072 02:57:59,700 --> 02:58:03,837 l trusted you. 1073 02:58:05,000 --> 02:58:09,037 ...gave you everything. Tell me the truth now. 1074 02:58:11,500 --> 02:58:14,469 What is the truth? Tell me. 1075 02:58:21,666 --> 02:58:26,170 Truth? You don't want to know the truth. 1076 02:58:27,766 --> 02:58:33,671 Because those who want to know it, don't carry a pistol... 1077 02:58:34,066 --> 02:58:36,301 ...in their pocket, and, hatred in their hearts. 1078 02:58:37,500 --> 02:58:41,403 lt takes a big heart. One needs a big heart... 1079 02:58:42,066 --> 02:58:45,469 ...to hear the truth. And the truth is... 1080 02:58:46,933 --> 02:58:50,102 When a man gains status with wealth and power... 1081 02:58:50,433 --> 02:58:55,304 ...he distances himself from truth and moral. 1082 02:58:57,433 --> 02:59:01,236 He thinks, whatever he thinks is the truth. 1083 02:59:02,433 --> 02:59:05,502 Whatever he did, was right. 1084 02:59:07,566 --> 02:59:09,367 And that's what has happened with you too, sir. 1085 02:59:12,066 --> 02:59:17,871 You made it big alright, but remained small in personal matters. 1086 02:59:19,766 --> 02:59:23,002 Because the truth is, that you lied to yourself. 1087 02:59:24,299 --> 02:59:29,538 You lied that an Indian girl can be a wife to a foreigner like him. 1088 02:59:30,033 --> 02:59:32,935 And to turn this lie into truth, you made me lie too. 1089 02:59:35,000 --> 02:59:40,271 And l, suppressed under your obligations, lied through my teeth. 1090 02:59:40,766 --> 02:59:43,001 Lied that Rajiv is very nice. 1091 02:59:43,333 --> 02:59:47,236 A very nice boy without any vices whatsoever. 1092 02:59:47,833 --> 02:59:50,502 He's a son of a great, millionaire Indian. 1093 02:59:51,466 --> 02:59:57,505 A son of a wealthy man. A son... yes! 1094 02:59:57,733 --> 03:00:00,802 A son, sir. But not an Indian. 1095 03:00:02,933 --> 03:00:07,304 And the truth is, l always lied to Ganga. 1096 03:00:09,366 --> 03:00:12,836 - What is your relationship with Ganga? - Trust. 1097 03:00:13,866 --> 03:00:17,769 Respect, reverence, and... Love. 1098 03:00:21,766 --> 03:00:25,703 lf protecting her, adds up to love, then, yes! 1099 03:00:26,733 --> 03:00:31,037 Yes! Yes! l love her. 1100 03:00:36,866 --> 03:00:42,605 And l always will. But l never tried to woo her for myself. 1101 03:00:44,433 --> 03:00:47,169 And neither will l do it now. 1102 03:00:50,033 --> 03:00:52,735 Because Ganga is yours. 1103 03:00:56,366 --> 03:00:57,800 Her father's. 1104 03:01:00,566 --> 03:01:01,700 Mother's. 1105 03:01:03,799 --> 03:01:07,336 l'll go now, sir. And l'll never come back. 1106 03:01:36,766 --> 03:01:40,402 You heard the truth from Arjun. Now hear me also. 1107 03:01:43,200 --> 03:01:47,704 Want to see, Daddy, what your son wanted to do... 1108 03:01:47,966 --> 03:01:51,836 ...in a drunken state, at the Las Vegas hotel... 1109 03:01:52,100 --> 03:01:56,170 ...behind bolted doors with me? Then see this. 1110 03:01:57,333 --> 03:02:01,336 See the scars and wounds due to his lust. 1111 03:02:06,500 --> 03:02:10,070 l ask you, what kind of a culture is this... 1112 03:02:10,333 --> 03:02:15,271 ...where a would-be husband, behaves like this with his fianc�e? 1113 03:02:24,166 --> 03:02:27,702 Even then, if you ask me to throw myself in this fire... 1114 03:02:28,733 --> 03:02:32,937 ...then l'll do it, Papa. Because you are my father. 1115 03:02:34,100 --> 03:02:38,904 Decider of my fate. If you ask me to take poison... 1116 03:02:39,766 --> 03:02:42,201 - ...l'll take it! - Why should you? 1117 03:02:44,333 --> 03:02:47,703 For centuries now, we women have been taking poison only. 1118 03:02:48,733 --> 03:02:52,770 First we listen to our parents, then the husband, and finally, kids! 1119 03:02:54,033 --> 03:02:57,336 - You'll not take any poison! - Don't interlere, mother. 1120 03:02:57,566 --> 03:03:00,502 Keep quiet! You've lost your senses! 1121 03:03:01,766 --> 03:03:03,634 You've humiliated this poor girl. 1122 03:03:04,966 --> 03:03:10,471 Didn't you sing, ''lndia is my country and religion''? 1123 03:03:11,500 --> 03:03:15,170 You wished to nestle an Indian girl, India itself,... in America? 1124 03:03:15,899 --> 03:03:20,137 ls this what you achieved? Wonderlul! 1125 03:03:21,833 --> 03:03:28,072 l ask you, if a girl from here goes to another land... 1126 03:03:28,866 --> 03:03:33,470 ...where she has nothing in common, why should she go there? 1127 03:03:58,033 --> 03:04:02,303 - Ganga will go abroad! - You're still saying that? 1128 03:04:04,700 --> 03:04:07,803 Yes! l'm still saying it. 1129 03:04:08,866 --> 03:04:13,670 Remember me saying, ''One day, l'd make her my son's wife?'' 1130 03:04:14,766 --> 03:04:19,604 From this house, to that one? By asking you for her hand... 1131 03:04:19,833 --> 03:04:20,900 With folded hands? 1132 03:04:23,799 --> 03:04:28,504 She'll become my daughter-in-law. Alright. But as the wife of... 1133 03:04:29,366 --> 03:04:33,369 ...not Rajiv, but Arjun. 1134 03:04:35,333 --> 03:04:38,736 Yes, she'll marry Arjun! 1135 03:04:44,066 --> 03:04:49,204 Your mother is right. If a girl from here... 1136 03:04:49,666 --> 03:04:51,701 - goes to another land... - What are you doing, Dad? 1137 03:04:56,833 --> 03:04:58,301 Get lost from here. 98432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.