All language subtitles for My.Fellow.Citizens.E01-E02.190401-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,242 --> 00:00:10,323 Mr. Yang Jung Gook. 2 00:00:10,812 --> 00:00:13,081 Please state your position regarding... 3 00:00:13,082 --> 00:00:14,525 extending the subway line. 4 00:00:16,111 --> 00:00:19,343 Is it necessary to extend the subway line? 5 00:00:20,681 --> 00:00:23,191 No. Our neighborhood does not need... 6 00:00:23,192 --> 00:00:24,707 a subway. 7 00:00:24,892 --> 00:00:26,507 That's my opinion. 8 00:00:30,491 --> 00:00:32,861 (Assembly Candidates Debate) 9 00:00:32,862 --> 00:00:34,630 I could promise to put in a subway line... 10 00:00:34,631 --> 00:00:38,035 to get a few votes and ask that you vote for me. 11 00:00:39,031 --> 00:00:40,860 Sure, I could do that too. 12 00:00:43,241 --> 00:00:44,584 But that's not right. 13 00:00:44,671 --> 00:00:47,671 To be blunt, if we do get a subway line, 14 00:00:47,842 --> 00:00:49,730 how many will ride it... 15 00:00:50,912 --> 00:00:52,599 to commute to work? 16 00:00:53,281 --> 00:00:55,806 How many? 17 00:00:57,622 --> 00:00:59,167 No one. 18 00:00:59,251 --> 00:01:02,120 Everyone has several cars. Who would take the subway? 19 00:01:02,362 --> 00:01:04,360 "We can take the subway if there's traffic." 20 00:01:04,361 --> 00:01:05,560 "The subway is faster." 21 00:01:05,561 --> 00:01:07,177 Those are all excuses. 22 00:01:07,831 --> 00:01:11,336 Let's be a little more honest here. 23 00:01:13,171 --> 00:01:15,071 There's only one reason... 24 00:01:15,072 --> 00:01:16,990 why we want the subway line. 25 00:01:17,712 --> 00:01:20,438 Property value. 26 00:01:21,141 --> 00:01:23,580 Because a subway line will raise property value. 27 00:01:23,581 --> 00:01:25,370 Because I'll make money. 28 00:01:31,891 --> 00:01:34,951 While I'm on the topic, let me say something else. 29 00:01:36,432 --> 00:01:39,087 All of you from each district of Seowon. 30 00:01:40,402 --> 00:01:43,200 When they said the subway may be built in Inso-dong, 31 00:01:43,201 --> 00:01:46,473 you picketed, protested, and went to City Hall. 32 00:01:47,641 --> 00:01:49,622 That's what I heard. 33 00:01:53,982 --> 00:01:55,341 Have some shame. 34 00:01:55,342 --> 00:01:57,981 - Hey, Yang. - You made enough money! 35 00:01:57,982 --> 00:02:00,651 That's why you own an apartment, 36 00:02:00,652 --> 00:02:02,280 - and drive... - Who are you? 37 00:02:02,281 --> 00:02:04,651 Several cars, am I not right? 38 00:02:04,652 --> 00:02:06,390 Your greed has no limits. 39 00:02:06,391 --> 00:02:09,021 How dare you lecture me? You rude little... 40 00:02:09,022 --> 00:02:11,961 Let's share. Let's share the wealth! 41 00:02:11,962 --> 00:02:14,060 Don't just eat beef by yourself. 42 00:02:14,061 --> 00:02:15,361 You little punk. Hey! 43 00:02:15,362 --> 00:02:18,730 Let's share pork together. Pork is good too. 44 00:02:18,731 --> 00:02:22,104 Who are you? Where did you come from? 45 00:02:30,811 --> 00:02:33,478 (Episode 1) 46 00:02:40,791 --> 00:02:41,974 Mr. Chairman. 47 00:02:43,092 --> 00:02:44,344 You came early. 48 00:02:45,761 --> 00:02:48,054 I'm meeting an important person. I can't be late. 49 00:02:50,332 --> 00:02:51,482 I'm Park Sang Pil. 50 00:02:51,672 --> 00:02:53,217 Finally, we meet in person. 51 00:02:58,172 --> 00:02:59,322 I'm Cha Myung Soo. 52 00:03:17,092 --> 00:03:19,757 I heard from Mr. Ma... 53 00:03:20,862 --> 00:03:23,831 that you built a big business in Venezuela. 54 00:03:23,832 --> 00:03:25,245 It's nothing that grand. 55 00:03:26,372 --> 00:03:28,088 I made a little spending money. 56 00:03:30,112 --> 00:03:32,060 You consider... 57 00:03:32,541 --> 00:03:34,764 six million dollars spending money? 58 00:03:35,781 --> 00:03:38,306 Minus 180,000 dollars for the exchange, 59 00:03:38,952 --> 00:03:41,244 minus 300,000 dollars, at 5 percent for risk, 60 00:03:41,552 --> 00:03:43,820 minus 10 percent for laundering black money... 61 00:03:43,821 --> 00:03:45,091 and making it clean, 62 00:03:45,092 --> 00:03:46,435 600,000 dollars, 63 00:03:47,161 --> 00:03:48,980 for a total of 1,080,000 dollars. 64 00:03:49,221 --> 00:03:51,414 Does that sound right to you? 65 00:03:53,061 --> 00:03:55,829 Sure. Let's go with that. 66 00:04:08,411 --> 00:04:09,997 Answer, will you? 67 00:04:15,652 --> 00:04:16,904 This is a sample. 68 00:04:17,291 --> 00:04:18,464 The money is in the car. 69 00:04:18,752 --> 00:04:21,085 Six million dollars in 100-bolivar bills. 70 00:04:24,231 --> 00:04:25,372 Mr. Ma. 71 00:04:50,121 --> 00:04:51,120 Darn it. 72 00:04:51,121 --> 00:04:53,021 Hey, you! Hey! 73 00:04:53,022 --> 00:04:54,391 Move your truck! 74 00:04:54,392 --> 00:04:55,402 Move it! 75 00:04:55,522 --> 00:04:57,530 Move it right now, you jerks! 76 00:04:57,531 --> 00:04:59,261 Mister! Back up! 77 00:04:59,262 --> 00:05:00,343 Back up! 78 00:05:30,031 --> 00:05:32,314 Darn it. 79 00:05:32,762 --> 00:05:33,772 Darn it. 80 00:05:34,031 --> 00:05:37,100 How could you suddenly back out like that? 81 00:05:37,101 --> 00:05:38,970 Suddenly? It wasn't! 82 00:05:38,971 --> 00:05:40,901 I was going 20km per hour! 83 00:05:40,902 --> 00:05:41,912 Darn it. 84 00:05:42,002 --> 00:05:45,778 You jerks! Just move your stupid cars! 85 00:05:56,892 --> 00:05:58,609 It's correct. Six million dollars. 86 00:05:58,822 --> 00:05:59,903 Move it. 87 00:06:06,801 --> 00:06:07,872 Take it to the office. 88 00:06:10,171 --> 00:06:11,970 - Oh my gosh. - Are you crazy? 89 00:06:11,971 --> 00:06:14,240 - Yes, I'm crazy. - Darn it. 90 00:06:14,241 --> 00:06:15,817 Darn it! 91 00:06:15,942 --> 00:06:16,941 Are you crazy, old lady! 92 00:06:16,942 --> 00:06:19,871 - Old lady? - That's right! 93 00:06:22,342 --> 00:06:24,604 No one who started a business... 94 00:06:24,911 --> 00:06:26,397 with my money has failed. 95 00:06:27,452 --> 00:06:28,533 Good luck. 96 00:06:29,181 --> 00:06:30,504 Thank you. 97 00:06:31,192 --> 00:06:32,667 Same to you. 98 00:06:33,022 --> 00:06:34,103 I wish you good health. 99 00:06:45,502 --> 00:06:47,561 3621. A Black van. 100 00:06:53,882 --> 00:06:55,225 Darn it. 101 00:06:56,281 --> 00:06:57,291 Darn it! 102 00:07:05,522 --> 00:07:07,261 Excuse me. Are you okay? 103 00:07:07,262 --> 00:07:08,474 Are you okay? 104 00:07:08,762 --> 00:07:10,021 You're bleeding. 105 00:07:10,022 --> 00:07:11,506 - I'm okay. - Oh no. 106 00:07:11,692 --> 00:07:13,461 - Let's go to the ER. - I'm fine. 107 00:07:13,462 --> 00:07:15,360 - I'm fine. - You need a doctor. 108 00:07:15,361 --> 00:07:17,250 - I'm fine. - Oh no. 109 00:07:18,002 --> 00:07:19,631 You look hurt. 110 00:07:19,632 --> 00:07:21,501 Sir. First... 111 00:07:21,502 --> 00:07:23,141 - let's go to the ER. - I'm fine. 112 00:07:23,142 --> 00:07:24,811 You need to go to the ER! 113 00:07:24,812 --> 00:07:26,540 I'm in a rush! 114 00:07:26,541 --> 00:07:28,311 - You need a doctor... - Let go! 115 00:07:28,312 --> 00:07:30,980 - You need a doctor! - Why, you! 116 00:07:30,981 --> 00:07:32,980 - Sir! - I'm losing my mind! 117 00:07:32,981 --> 00:07:35,275 - Let go. - Please, I beg. 118 00:07:37,291 --> 00:07:38,301 Mr. Chairman! 119 00:07:38,351 --> 00:07:40,512 Mr. Chairman! 120 00:07:41,462 --> 00:07:43,108 What are you doing here, Mr. Choi? 121 00:07:43,221 --> 00:07:44,631 Is that blood? 122 00:07:44,632 --> 00:07:47,131 No... Did you change the money? 123 00:07:47,132 --> 00:07:49,401 Did you change the money to Venezuelan money? 124 00:07:49,402 --> 00:07:51,131 Keep it down, idiot. 125 00:07:51,132 --> 00:07:52,701 That doesn't matter. 126 00:07:52,702 --> 00:07:54,271 Venezuela just changed their currency. 127 00:07:54,272 --> 00:07:56,141 They launched a new currency. 128 00:07:56,142 --> 00:07:59,374 They have brand new bills now! 129 00:08:06,981 --> 00:08:08,032 Catch him. 130 00:08:08,121 --> 00:08:09,465 Catch him right now! 131 00:08:36,312 --> 00:08:37,322 Let's mix them up. 132 00:08:38,381 --> 00:08:39,391 Darn it. 133 00:08:40,682 --> 00:08:42,034 It's so heavy. 134 00:08:45,151 --> 00:08:46,161 Did he leave? 135 00:08:48,621 --> 00:08:49,631 Yes. 136 00:08:56,032 --> 00:08:57,470 Yes. 137 00:08:57,471 --> 00:08:58,770 1, 2, 3. 138 00:08:58,771 --> 00:08:59,970 Get out. 139 00:08:59,971 --> 00:09:01,962 I'll catch him. I will. 140 00:09:02,241 --> 00:09:04,534 I'll do whatever it takes to catch him, sir. 141 00:09:37,871 --> 00:09:39,487 Why are you giving us our cuts later? 142 00:09:42,802 --> 00:09:44,801 The old man marked the bills, 143 00:09:44,802 --> 00:09:46,771 so we have to wait six months. 144 00:09:46,772 --> 00:09:48,171 Wait until then. 145 00:09:48,172 --> 00:09:49,940 Fine, but I'll hold onto them. 146 00:09:49,941 --> 00:09:52,041 I just have to keep it locked up for six months. 147 00:09:52,042 --> 00:09:53,041 I know you. 148 00:09:53,042 --> 00:09:56,082 You seem grossly mistaken about me. 149 00:09:56,152 --> 00:09:58,220 I've changed. I quit drinking long ago. 150 00:09:58,221 --> 00:09:59,595 And you quit gambling long ago. 151 00:09:59,721 --> 00:10:01,751 I don't even bet on sports games. 152 00:10:01,752 --> 00:10:02,751 And you know how to wait. 153 00:10:02,752 --> 00:10:03,990 And I know how to be careful. 154 00:10:03,991 --> 00:10:05,521 You're endlessly patient. 155 00:10:05,522 --> 00:10:06,690 Every single day. 156 00:10:06,691 --> 00:10:08,230 I know that's how you live. 157 00:10:08,231 --> 00:10:10,454 That's why I'll hold onto it, Charles. 158 00:10:12,132 --> 00:10:13,819 Call me in half a year. 159 00:10:15,471 --> 00:10:16,644 What's his deal? 160 00:10:17,071 --> 00:10:19,596 How does he know I've changed? 161 00:10:27,811 --> 00:10:28,821 What? 162 00:10:29,111 --> 00:10:31,281 Just. I was thinking. 163 00:10:31,282 --> 00:10:32,292 About what? 164 00:10:32,321 --> 00:10:35,220 Whether or not I can trust you. 165 00:10:36,892 --> 00:10:38,021 So what did you decide? 166 00:10:38,022 --> 00:10:39,203 I trust one thing about you, 167 00:10:41,091 --> 00:10:42,606 but distrust two, 168 00:10:44,502 --> 00:10:46,481 but I'll bet my dollar on the one I trust. 169 00:10:47,432 --> 00:10:48,644 Call me. 170 00:10:49,071 --> 00:10:50,516 Keep my money safe. 171 00:10:59,042 --> 00:11:01,980 That was her way of saying she doesn't trust me. 172 00:11:02,052 --> 00:11:04,051 No, that's not it at all. 173 00:11:04,052 --> 00:11:05,850 Yes, it is. She means she trusts you, 174 00:11:05,851 --> 00:11:07,551 but not me and the money. 175 00:11:07,552 --> 00:11:08,804 Let's be understanding. 176 00:11:09,321 --> 00:11:10,776 It went well. 177 00:11:12,662 --> 00:11:14,409 So, what will you do... 178 00:11:14,591 --> 00:11:16,480 with that money? 179 00:11:19,932 --> 00:11:20,942 Retire. 180 00:11:21,331 --> 00:11:22,583 After you retire? 181 00:11:23,302 --> 00:11:25,200 - I'll get married. - With whom? 182 00:11:25,201 --> 00:11:26,211 With my girlfriend. 183 00:11:27,042 --> 00:11:28,371 - Me? - Probably. 184 00:11:28,372 --> 00:11:30,028 Did I say I'd marry you? 185 00:11:31,042 --> 00:11:32,527 That's why I plan to ask now. 186 00:11:34,081 --> 00:11:35,769 I know the situation isn't great, 187 00:11:35,951 --> 00:11:37,597 and the location stinks, 188 00:11:38,851 --> 00:11:40,034 but please be understanding. 189 00:11:40,991 --> 00:11:43,243 My girlfriend is just so awesome, 190 00:11:43,622 --> 00:11:45,036 I want to claim her now... 191 00:11:45,522 --> 00:11:46,805 before she changes her mind. 192 00:12:00,341 --> 00:12:01,583 Let's get married, Hee Jin. 193 00:12:03,311 --> 00:12:05,302 You're not conning me, are you? 194 00:12:07,152 --> 00:12:09,536 I thought about it more than anyone. 195 00:12:10,652 --> 00:12:11,833 This isn't a con. 196 00:12:12,951 --> 00:12:13,961 It's love. 197 00:12:14,522 --> 00:12:17,661 You know I love you so very much, right? 198 00:12:17,662 --> 00:12:19,237 Of course, I do. 199 00:12:19,522 --> 00:12:23,268 Let's live happily ever after, okay? 200 00:12:23,392 --> 00:12:25,431 You can't make me suffer, okay? 201 00:12:25,432 --> 00:12:27,501 Why would I make you suffer? 202 00:12:27,502 --> 00:12:28,946 I'll be the one to suffer if anything. 203 00:12:29,872 --> 00:12:32,224 You say the sweetest things. 204 00:12:33,741 --> 00:12:35,893 Okay, let's get married. 205 00:12:38,542 --> 00:12:40,181 Don't smile like that. It's gross. 206 00:12:40,182 --> 00:12:41,899 You're making me uncomfortable. 207 00:12:42,282 --> 00:12:44,950 Anyway, let's go home quickly. 208 00:12:44,951 --> 00:12:46,220 I'll make you... 209 00:12:46,221 --> 00:12:48,009 your favorite fish. 210 00:12:48,922 --> 00:12:50,234 Sorry, but... 211 00:12:50,522 --> 00:12:51,820 go ahead. 212 00:12:51,821 --> 00:12:53,235 I need to meet someone. 213 00:13:03,372 --> 00:13:05,291 Who gets a haircut this late at night? 214 00:13:06,172 --> 00:13:07,840 When you do something bad, 215 00:13:07,841 --> 00:13:09,740 you should cut off the dirty ends. 216 00:13:09,741 --> 00:13:11,327 Or you'll have bad luck. 217 00:13:11,811 --> 00:13:12,911 You'll be bald soon, then. 218 00:13:12,912 --> 00:13:14,528 You'll be bald soon. 219 00:13:14,782 --> 00:13:16,094 I'll leave the money here. 220 00:13:16,912 --> 00:13:19,275 The old man didn't figure it out, right? 221 00:13:19,652 --> 00:13:22,220 He can't do anything without help. 222 00:13:22,221 --> 00:13:24,021 He can't figure anything out. 223 00:13:24,022 --> 00:13:25,173 Don't you fret. 224 00:13:25,922 --> 00:13:26,921 Good. 225 00:13:26,922 --> 00:13:28,230 So, Jung Gook, 226 00:13:28,231 --> 00:13:30,801 you need to be good to people while you can. 227 00:13:30,802 --> 00:13:33,100 Oh Seung Keun was right. 228 00:13:33,101 --> 00:13:34,819 If you don't realize how precious your love is, 229 00:13:35,002 --> 00:13:36,730 you'll end up like that old man. 230 00:13:36,731 --> 00:13:37,871 Anyway, 231 00:13:37,872 --> 00:13:39,740 he'll figure it out eventually, 232 00:13:39,741 --> 00:13:41,186 so stay low. 233 00:13:41,512 --> 00:13:43,340 I'm out. Keep in touch. 234 00:13:43,341 --> 00:13:44,351 Where are you going? 235 00:13:46,341 --> 00:13:47,350 I'm going home. 236 00:13:47,351 --> 00:13:49,281 You need to get rid of the dirty stains. 237 00:13:49,282 --> 00:13:51,099 Wait for me. Let's hit the sauna... 238 00:13:51,152 --> 00:13:52,435 and grab a drink. 239 00:13:53,282 --> 00:13:54,820 I need to go. My girl's waiting. 240 00:13:54,821 --> 00:13:56,220 Hey. I have a wife, 241 00:13:56,221 --> 00:13:58,761 two sons, and a daughter waiting for me. 242 00:13:58,762 --> 00:13:59,860 My 80-year-old mother... 243 00:13:59,861 --> 00:14:01,912 is wondering when her son is coming home, 244 00:14:02,361 --> 00:14:04,250 - so just one drink. - No. 245 00:14:04,932 --> 00:14:06,113 I have to go. 246 00:14:22,611 --> 00:14:24,440 Why is this old man here? 247 00:14:33,461 --> 00:14:35,785 You stupid idiot. Darn it. 248 00:14:58,552 --> 00:15:00,946 Hee Jin, I'm home. 249 00:15:01,491 --> 00:15:03,391 I'm so, so, very sorry. 250 00:15:03,392 --> 00:15:05,816 I wanted to come early, but traffic was insane. 251 00:15:05,892 --> 00:15:07,447 Darn it. 252 00:15:09,262 --> 00:15:11,725 I drank a little too much... 253 00:15:20,241 --> 00:15:21,282 Are you sleeping? 254 00:15:23,412 --> 00:15:24,997 You should've called. 255 00:15:25,111 --> 00:15:27,405 You didn't call at all, so... 256 00:15:28,052 --> 00:15:29,193 I didn't... 257 00:15:35,422 --> 00:15:36,502 Hee Jin. 258 00:15:38,662 --> 00:15:40,206 Hee Jin. 259 00:15:50,230 --> 00:15:55,230 [VIU Ver] KBS2 E01 'My Fellow Citizens!' "The 60-Million-Dollar Con" -♥ Ruo Xi ♥- 260 00:16:04,481 --> 00:16:06,199 Her luggage... 261 00:16:08,991 --> 00:16:11,446 The person you have reached... 262 00:16:12,591 --> 00:16:14,853 Ma'am. Did you see the woman who lives here? 263 00:16:15,461 --> 00:16:17,754 - What? - Did you see this woman? 264 00:16:17,802 --> 00:16:19,842 Well... I did. 265 00:16:19,843 --> 00:16:22,972 You did? You did? When? When did you see her? 266 00:16:22,973 --> 00:16:25,134 Well... Two days ago. 267 00:16:25,182 --> 00:16:26,681 I saw her two days ago too. 268 00:16:26,682 --> 00:16:28,167 Did you see her today? 269 00:16:28,682 --> 00:16:29,763 No. 270 00:16:31,223 --> 00:16:33,444 Cell phone. Give me your phone. 271 00:16:33,552 --> 00:16:35,472 Give it to me. Now. 272 00:16:39,363 --> 00:16:40,675 Hello? 273 00:16:42,963 --> 00:16:44,144 Hello? 274 00:16:46,532 --> 00:16:50,411 Where are you right now? 275 00:16:58,943 --> 00:17:00,599 Sorry for yelling. 276 00:17:01,882 --> 00:17:05,357 But Hee Jin, that's not it, right? 277 00:17:06,123 --> 00:17:08,042 It's not what I think it is, right? 278 00:17:09,593 --> 00:17:10,633 It is. 279 00:17:17,263 --> 00:17:18,273 I'm sorry. 280 00:17:18,932 --> 00:17:21,427 I'm sorry, Hee Jin. I was wrong. 281 00:17:23,132 --> 00:17:24,687 You said you loved me. 282 00:17:25,803 --> 00:17:27,933 We're supposed to get married. 283 00:17:28,813 --> 00:17:31,308 Sorry. I hope you meet a nice girl. 284 00:17:31,742 --> 00:17:34,813 You are the nice girl. Whom would I... 285 00:17:37,113 --> 00:17:40,221 Hee Jin, listen to me. 286 00:17:40,222 --> 00:17:42,391 Please, listen to me. 287 00:17:42,392 --> 00:17:45,191 Hang up and give it back. You're wasting my minutes. 288 00:17:45,192 --> 00:17:48,395 - Get lost. Get lost. - What? 289 00:17:49,192 --> 00:17:50,562 What? 290 00:17:50,563 --> 00:17:53,131 I... I... I wasn't talking to you. 291 00:17:53,132 --> 00:17:54,990 Don't you get lost. 292 00:17:55,132 --> 00:17:57,842 Let's end it here. I'm hanging up. 293 00:17:57,843 --> 00:18:00,572 Ma'am. Ma'am. Ma'am. Please don't hang up. 294 00:18:00,573 --> 00:18:03,542 Please don't hang up ma'am. Don't do this. 295 00:18:03,543 --> 00:18:05,129 Please have mercy. 296 00:18:05,642 --> 00:18:07,399 I made your favorite fish. 297 00:18:08,482 --> 00:18:10,169 You should sober up with that. 298 00:18:13,982 --> 00:18:15,709 It was love for you, 299 00:18:16,222 --> 00:18:18,041 but I think it was a con for me. 300 00:18:18,392 --> 00:18:20,645 I'm sorry. Don't meet someone like me again. 301 00:18:21,033 --> 00:18:23,316 I'll enjoy the money and live a good life. 302 00:18:27,363 --> 00:18:29,602 I'm sorry, Hee Jin. Hee Jin. 303 00:18:29,603 --> 00:18:32,228 Hee Jin! Yoo Hee Jin! 304 00:18:53,123 --> 00:18:54,475 Yoo Hee Jin! 305 00:18:56,833 --> 00:18:58,332 My phone! 306 00:18:58,333 --> 00:19:01,231 Hey! You psycho! Do you know how much that costs? 307 00:19:01,273 --> 00:19:03,626 You thief! Why did you throw my phone? 308 00:20:16,142 --> 00:20:18,241 I'll never find a girl like Hee Jin. 309 00:20:18,242 --> 00:20:21,881 It's okay. The world is filled with women. 310 00:20:21,882 --> 00:20:23,529 - Is that right? - That's right! 311 00:20:24,083 --> 00:20:26,322 That's right. Drink. Drink. 312 00:20:26,323 --> 00:20:28,721 - This tastes good. - You shouldn't steal. 313 00:20:28,722 --> 00:20:30,252 It's okay, it's okay. Drink. 314 00:20:30,253 --> 00:20:31,421 You need to pay for that. 315 00:20:31,422 --> 00:20:33,862 I'll just pay then! 316 00:20:33,863 --> 00:20:36,922 Hey! Let go of me! I have money! 317 00:20:53,682 --> 00:20:55,282 Get over here! 318 00:20:55,283 --> 00:20:56,981 Get over here, you jerk! 319 00:20:56,982 --> 00:20:58,234 Hey, let go. 320 00:21:02,593 --> 00:21:04,410 Someone help! 321 00:21:48,632 --> 00:21:52,201 You're a woman? Go cook and clean, will you? 322 00:21:52,202 --> 00:21:53,414 Move your car! 323 00:21:54,613 --> 00:21:56,911 Sorry, but park somewhere else. 324 00:21:56,912 --> 00:21:58,600 I'm working right now. 325 00:21:59,043 --> 00:22:00,900 - You're a detective? - Yes, I'm a detective. 326 00:22:01,482 --> 00:22:02,552 I can't cook or clean, 327 00:22:02,553 --> 00:22:04,603 so I catch organized crime thugs. 328 00:22:07,623 --> 00:22:09,108 - Move your truck. - Yes, ma'am! 329 00:22:13,863 --> 00:22:14,902 Hey, babe. 330 00:22:15,563 --> 00:22:17,511 I'm on a stake-out. 331 00:22:18,662 --> 00:22:19,672 Here? 332 00:22:22,932 --> 00:22:24,962 It's a bit weird to say it out loud. 333 00:22:25,543 --> 00:22:26,754 Just somewhere. 334 00:22:26,902 --> 00:22:29,542 I'm working, so I'll call you later, babe. 335 00:22:29,543 --> 00:22:31,058 Make sure to eat. 336 00:22:32,343 --> 00:22:33,695 I love you too. 337 00:22:36,583 --> 00:22:38,501 What? Am I making you cringe? 338 00:22:38,553 --> 00:22:39,663 No. 339 00:22:40,023 --> 00:22:42,416 You try dating. You have to do this. 340 00:22:42,823 --> 00:22:44,921 Are you thinking of marrying him? 341 00:22:44,922 --> 00:22:46,235 Of course, kid. 342 00:22:46,422 --> 00:22:48,817 I wouldn't be dating for fun at my age. 343 00:22:50,992 --> 00:22:53,892 You should do everything everyone else does... 344 00:22:54,932 --> 00:22:56,852 so you don't regret it when you die. 345 00:22:57,333 --> 00:22:58,888 Okay. I'll keep that in mind. 346 00:23:01,613 --> 00:23:02,623 Hey. 347 00:23:07,482 --> 00:23:08,896 Hey. 348 00:23:10,053 --> 00:23:11,395 Is that Doo Chi? 349 00:23:11,422 --> 00:23:13,522 Yes. Book Goo is with him too. 350 00:23:13,523 --> 00:23:14,866 I guess they made up. 351 00:23:15,353 --> 00:23:17,210 Darn it. We'll be outnumbered. 352 00:23:17,392 --> 00:23:19,745 - Call for backup. - Okay, 353 00:23:19,863 --> 00:23:20,873 will do. 354 00:23:25,803 --> 00:23:27,994 Hey. Where are you? 355 00:23:28,333 --> 00:23:30,323 Can you come here and provide backup? 356 00:23:31,343 --> 00:23:32,741 I'm with Mi Young, 357 00:23:32,742 --> 00:23:34,156 but Doo Chi and Book Goo showed up. 358 00:23:34,442 --> 00:23:35,452 Yes. 359 00:23:35,843 --> 00:23:37,802 But they have a lot of guys with them. 360 00:23:37,982 --> 00:23:40,406 Can you bring Sung Jin and some others? 361 00:23:40,783 --> 00:23:43,278 - Bring some firearms... - Wait here. 362 00:23:43,982 --> 00:23:45,134 Where are you going? 363 00:23:46,823 --> 00:23:48,004 No, no. 364 00:23:52,662 --> 00:23:53,891 Come now. 365 00:23:53,892 --> 00:23:56,417 You know the motel next to City Hall Station, right? 366 00:24:17,382 --> 00:24:18,392 Darn it. 367 00:24:22,892 --> 00:24:24,437 Boss! 368 00:24:25,023 --> 00:24:26,562 Hey, hey. It's Kim Mi Young. 369 00:24:26,563 --> 00:24:27,876 Kim Mi Young? 370 00:25:02,752 --> 00:25:04,540 What's all that noise? 371 00:25:07,633 --> 00:25:09,016 What are you doing here? 372 00:25:10,462 --> 00:25:12,150 Mi Young... Hold on. 373 00:25:13,972 --> 00:25:15,602 That's not it. 374 00:25:15,603 --> 00:25:17,794 That is it. It is. 375 00:25:22,083 --> 00:25:23,325 It's 2pm. 376 00:25:23,783 --> 00:25:25,974 We've been dating for one year now. 377 00:25:27,982 --> 00:25:29,569 Isn't this too early? 378 00:25:31,182 --> 00:25:32,668 Who is she, sweetie? 379 00:25:32,853 --> 00:25:34,065 Is she your girlfriend? 380 00:25:36,222 --> 00:25:37,232 Hey, girl. 381 00:25:37,692 --> 00:25:39,046 Who are you? 382 00:25:39,293 --> 00:25:40,461 Are you his girlfriend? 383 00:25:40,462 --> 00:25:42,079 I'm not your girl. 384 00:25:44,363 --> 00:25:46,220 I can't do this. It's too scary. 385 00:25:48,272 --> 00:25:51,374 You two take care of your own problems. 386 00:25:52,813 --> 00:25:54,803 Call me once you break up, sweetie. 387 00:26:07,623 --> 00:26:09,322 I'm so sorry. 388 00:26:09,323 --> 00:26:11,021 I don't deserve to live. 389 00:26:11,022 --> 00:26:12,144 I'll never do it again. 390 00:26:12,232 --> 00:26:14,112 I'm so sorry. 391 00:26:15,103 --> 00:26:18,203 If I... If I ever do this garbage again, 392 00:26:18,472 --> 00:26:20,119 I'm a dirty dog. 393 00:26:22,073 --> 00:26:23,083 I will... 394 00:26:35,682 --> 00:26:37,168 I bought you that underwear. 395 00:26:38,093 --> 00:26:40,516 - What? - You wore underwear... 396 00:26:41,022 --> 00:26:42,639 that I bought you and came to a motel with a girl? 397 00:26:43,563 --> 00:26:44,876 You said motels are dirty. 398 00:26:45,432 --> 00:26:47,715 You said they're too dirty to go to. What? 399 00:26:48,002 --> 00:26:49,201 Did you not want to waste money on me? 400 00:26:49,202 --> 00:26:52,171 No. No, Mi Young. 401 00:26:52,172 --> 00:26:54,771 You're completely mistaken. 402 00:26:54,772 --> 00:26:57,171 I like motels. I love them. 403 00:26:57,172 --> 00:26:58,671 But I thought you'd hate them. 404 00:26:58,672 --> 00:26:59,855 Forget it. 405 00:27:00,742 --> 00:27:01,752 Forget it. 406 00:27:11,722 --> 00:27:12,964 What should we do now? 407 00:27:14,893 --> 00:27:17,215 What do you think we should do? 408 00:27:20,492 --> 00:27:22,382 I want to kill you right now. 409 00:27:23,202 --> 00:27:25,222 I'm fighting the urge to beat you to death. 410 00:27:25,873 --> 00:27:28,195 I'm so angry, bitter, and furious, but... 411 00:27:28,843 --> 00:27:31,438 I want to cry like crazy, but I'm holding back. 412 00:27:32,643 --> 00:27:34,430 So at least give me a straight answer. 413 00:27:35,212 --> 00:27:37,030 We should end it now, right? 414 00:27:40,883 --> 00:27:42,065 To be honest... 415 00:27:43,153 --> 00:27:44,738 To be honest... 416 00:27:45,192 --> 00:27:46,202 Just once... 417 00:27:46,922 --> 00:27:49,447 I wish you'd forgive me just once. 418 00:27:50,063 --> 00:27:51,506 Forgive you? 419 00:27:53,033 --> 00:27:54,491 This scumbag has lost his mind. 420 00:27:54,492 --> 00:27:56,684 Whom will you date if you break up with me? 421 00:27:57,603 --> 00:27:58,784 You're a detective. 422 00:27:59,502 --> 00:28:00,987 A female detective. 423 00:28:01,803 --> 00:28:04,096 Most men will not go out with you. 424 00:28:04,343 --> 00:28:05,756 You are a piece of trash. 425 00:28:06,472 --> 00:28:07,511 Were you always like this? 426 00:28:07,512 --> 00:28:09,411 You always deal with serial killers, rapists, 427 00:28:09,412 --> 00:28:10,981 low-lives like that, 428 00:28:10,982 --> 00:28:12,852 and don't come home most nights. 429 00:28:12,853 --> 00:28:15,251 - That's enough. - You're always hurt... 430 00:28:15,252 --> 00:28:16,251 I said enough! 431 00:28:16,252 --> 00:28:18,576 And to be honest, who knows when you may die? 432 00:28:27,462 --> 00:28:28,472 To be honest, 433 00:28:30,333 --> 00:28:32,493 have you any idea how nervous I get? 434 00:28:33,073 --> 00:28:34,171 If I can't reach you, 435 00:28:34,172 --> 00:28:35,890 I wonder if you got hurt... 436 00:28:36,873 --> 00:28:39,468 or if you got stabbed and lying dead somewhere. 437 00:28:41,412 --> 00:28:43,503 It keeps me up at night. 438 00:28:43,712 --> 00:28:46,005 You shouldn't have said that. 439 00:28:56,492 --> 00:28:57,775 You shouldn't say that... 440 00:28:58,533 --> 00:29:00,279 on a day like this... 441 00:29:01,162 --> 00:29:03,182 in a situation like this. 442 00:29:03,903 --> 00:29:06,600 You should've discussed our problems with me. 443 00:29:07,103 --> 00:29:09,628 Not with another girl physically. 444 00:29:10,772 --> 00:29:11,782 This is... 445 00:29:15,043 --> 00:29:16,456 just way too pathetic. 446 00:29:21,522 --> 00:29:22,694 I'm leaving. 447 00:29:24,853 --> 00:29:26,741 I can't say I wish you well. 448 00:29:29,593 --> 00:29:31,481 Mi Young! 449 00:29:31,633 --> 00:29:32,703 Mi Young! 450 00:29:33,833 --> 00:29:36,156 Mi Young! 451 00:29:38,303 --> 00:29:40,596 Mi Young! 452 00:29:41,333 --> 00:29:42,958 Mi Young! 453 00:29:45,472 --> 00:29:46,926 Mi Young! 454 00:29:51,912 --> 00:29:53,832 Mi Young! 455 00:30:28,012 --> 00:30:30,352 - Cheers! - Cheers! 456 00:30:30,353 --> 00:30:31,807 One more! 457 00:30:52,012 --> 00:30:53,527 (My Lovely Wife) 458 00:30:54,442 --> 00:30:55,452 Wait! 459 00:30:57,083 --> 00:30:58,951 - Are you married? - What? 460 00:30:58,952 --> 00:31:00,467 You're a dirty scumbag too! 461 00:31:02,053 --> 00:31:03,568 You jerk! 462 00:31:03,922 --> 00:31:06,074 - You jerk! - Hey, run. 463 00:31:06,123 --> 00:31:07,451 Get back here! 464 00:31:07,452 --> 00:31:08,574 Let go! 465 00:31:08,823 --> 00:31:10,206 - Stop it. - Hey, you! 466 00:31:10,393 --> 00:31:12,715 - Hey, you! - She's so strong. 467 00:31:13,833 --> 00:31:15,478 Get over here, you jerk. 468 00:31:15,932 --> 00:31:17,720 Get over here. Get over here! 469 00:31:17,732 --> 00:31:18,814 Get over here! 470 00:31:28,613 --> 00:31:30,582 Get over here! Get over here, you jerk! 471 00:31:30,583 --> 00:31:32,603 - Hey, let go. - Get over here! 472 00:31:37,783 --> 00:31:39,409 Someone help! 473 00:31:52,172 --> 00:31:53,283 Why you... 474 00:32:29,043 --> 00:32:30,688 Do you want to die? 475 00:32:31,740 --> 00:32:33,567 I said I'll leave! 476 00:32:33,950 --> 00:32:35,009 (Episode 2) 477 00:32:35,010 --> 00:32:36,767 Why did you kick me out? 478 00:32:36,879 --> 00:32:38,519 Why did you kick me out? 479 00:32:38,520 --> 00:32:40,569 I'm paying good money to party! 480 00:32:42,390 --> 00:32:43,531 Excuse me. 481 00:32:48,230 --> 00:32:49,240 I think... 482 00:32:49,759 --> 00:32:52,355 you left this behind. 483 00:33:03,279 --> 00:33:05,329 If you're not busy, 484 00:33:05,510 --> 00:33:08,106 would you like to have a drink... 485 00:33:11,849 --> 00:33:12,859 with me? 486 00:33:13,090 --> 00:33:15,544 Just one drink. That's all. 487 00:33:20,690 --> 00:33:22,002 Do you have a girlfriend? 488 00:33:23,830 --> 00:33:24,840 Sorry? 489 00:33:27,999 --> 00:33:29,757 But that jerk... 490 00:33:30,240 --> 00:33:33,371 was wearing underwear that I bought him. 491 00:33:33,469 --> 00:33:35,125 Before he met me, 492 00:33:35,269 --> 00:33:37,430 he only wore underwear that his mommy bought him. 493 00:33:38,380 --> 00:33:39,561 One day, 494 00:33:39,980 --> 00:33:41,209 he took off his shorts, 495 00:33:41,210 --> 00:33:43,018 and he had on another pair of shorts underneath. 496 00:33:43,019 --> 00:33:46,079 I asked why he was wearing two pairs of pants, 497 00:33:46,950 --> 00:33:48,030 and he said they were his underwear. 498 00:33:49,519 --> 00:33:51,943 My gosh. It was this big. 499 00:33:52,290 --> 00:33:53,946 You could use it as a blanket. 500 00:33:57,829 --> 00:33:59,011 Still, 501 00:34:01,400 --> 00:34:02,569 he prepared... 502 00:34:02,570 --> 00:34:05,772 memorial tables for both my mom and dad... 503 00:34:06,469 --> 00:34:08,287 like they were his own parents. 504 00:34:10,240 --> 00:34:11,250 Well, 505 00:34:12,710 --> 00:34:13,720 sure. 506 00:34:14,480 --> 00:34:17,078 Even if he's a jerk, you can't forget memorials. 507 00:34:17,079 --> 00:34:18,089 That's right. 508 00:34:18,419 --> 00:34:19,429 Hey. 509 00:34:20,219 --> 00:34:21,401 - Let's do this. - Yes? 510 00:34:22,189 --> 00:34:23,401 You complain too. 511 00:34:24,689 --> 00:34:27,416 You must be bitter at that girl too. 512 00:34:27,829 --> 00:34:29,058 Badmouth her with me. 513 00:34:29,059 --> 00:34:31,180 We'll never see them ever again anyway. 514 00:34:32,200 --> 00:34:34,391 I was happy with her. 515 00:34:34,799 --> 00:34:36,039 It was just a bad breakup, that's all. 516 00:34:36,040 --> 00:34:38,595 Don't be ridiculous. 517 00:34:39,000 --> 00:34:40,939 It's true. I have nothing. 518 00:34:40,940 --> 00:34:42,051 For real? 519 00:34:42,639 --> 00:34:44,678 - Yes. - There's nothing? 520 00:34:44,679 --> 00:34:45,791 That's right. 521 00:34:47,609 --> 00:34:48,963 Liar. 522 00:34:49,720 --> 00:34:51,749 I mean it. I do. 523 00:34:51,750 --> 00:34:55,888 Hee Jin and I didn't have a single problem. 524 00:34:55,889 --> 00:34:57,018 So I asked, 525 00:34:57,019 --> 00:34:58,759 "What did I do wrong?" 526 00:34:58,760 --> 00:35:00,229 "Please tell me." 527 00:35:00,230 --> 00:35:02,229 So she goes, "I told you already. Are you deaf?" 528 00:35:02,230 --> 00:35:04,229 So I asked, "What did you say?" 529 00:35:04,230 --> 00:35:05,759 And she asks, "Must I tell you everything?" 530 00:35:05,760 --> 00:35:07,168 What does she expect from me? 531 00:35:07,169 --> 00:35:08,328 Are all girls like that? 532 00:35:08,329 --> 00:35:09,699 Do they always beat around the bush... 533 00:35:09,700 --> 00:35:10,768 so we can't understand? 534 00:35:10,769 --> 00:35:11,779 To confuse us? 535 00:35:17,679 --> 00:35:19,154 Anyway, I was happy. 536 00:35:20,810 --> 00:35:22,122 It was just a bad breakup, that's all. 537 00:35:23,380 --> 00:35:24,692 Excuse me. 538 00:35:24,820 --> 00:35:26,405 Your hand. 539 00:35:27,919 --> 00:35:28,929 Hold on. 540 00:35:31,859 --> 00:35:33,274 Hold on. 541 00:35:33,790 --> 00:35:34,800 Hey. 542 00:35:37,530 --> 00:35:38,570 Hey. 543 00:35:38,959 --> 00:35:40,010 Goodness. 544 00:35:56,220 --> 00:35:57,562 What do you do for a living? 545 00:36:01,619 --> 00:36:03,659 - Are you awake? - What do you do... 546 00:36:03,660 --> 00:36:04,670 for a living? 547 00:36:04,889 --> 00:36:06,678 Me? 548 00:36:08,260 --> 00:36:09,946 I'm a co... 549 00:36:12,200 --> 00:36:13,210 I run a business. 550 00:36:13,730 --> 00:36:15,029 A family business. 551 00:36:15,030 --> 00:36:16,238 I work at a company. 552 00:36:16,239 --> 00:36:18,119 I make 30,000 dollars a year. 553 00:36:18,500 --> 00:36:20,039 Do I have to say how much I make too? 554 00:36:20,040 --> 00:36:21,108 It's okay. 555 00:36:21,109 --> 00:36:22,585 There's no need. 556 00:36:22,839 --> 00:36:25,208 You can't forget that girl right now, 557 00:36:25,209 --> 00:36:27,279 and I can't forget that punk either, 558 00:36:27,280 --> 00:36:28,290 right? 559 00:36:29,010 --> 00:36:31,242 That's the correct assessment, right? 560 00:36:33,389 --> 00:36:36,824 - So? - What do you mean, "So?" 561 00:36:38,889 --> 00:36:41,111 Let's date if we have nothing else to do. 562 00:36:46,229 --> 00:36:48,968 Are you talking in your sleep? 563 00:36:48,969 --> 00:36:51,138 Let's just go out until we forget... 564 00:36:51,139 --> 00:36:53,089 our previous girlfriend boyfriend, 565 00:36:53,209 --> 00:36:55,439 and if we're not a good match, we'll break up. 566 00:36:55,440 --> 00:36:58,065 If we are a good match, we'll keep going out. 567 00:36:58,409 --> 00:37:00,848 So, let's start without... 568 00:37:00,849 --> 00:37:03,648 any obligations or love. 569 00:37:04,180 --> 00:37:06,037 So our wounds can heal. 570 00:37:06,820 --> 00:37:08,549 Do I need to answer right now? 571 00:37:08,550 --> 00:37:09,570 Yes. 572 00:37:12,120 --> 00:37:15,259 I think I'll need to think about it. 573 00:37:15,260 --> 00:37:16,598 Think quickly. 574 00:37:16,599 --> 00:37:18,417 Before the sun rises. 575 00:37:20,099 --> 00:37:22,191 Once the sun rises, I'm gone. 576 00:37:25,339 --> 00:37:26,349 Okay. 577 00:37:36,649 --> 00:37:38,549 - Let's go for some soup! - Soup? Sounds good! 578 00:37:38,550 --> 00:37:39,819 - Let's go. - Let's go. 579 00:37:39,820 --> 00:37:41,249 - I'll pay. - No, no. 580 00:37:41,250 --> 00:37:43,410 - I'll pay. - It's fine. 581 00:37:43,659 --> 00:37:44,888 What's your problem? 582 00:37:44,889 --> 00:37:46,475 Why did you hit me? 583 00:37:47,360 --> 00:37:49,380 What's your problem? 584 00:38:43,550 --> 00:38:44,560 Okay, 585 00:38:46,190 --> 00:38:47,200 let's do that. 586 00:38:52,589 --> 00:38:53,841 What's your name, though? 587 00:38:54,260 --> 00:38:55,775 Kim Mi Young. You? 588 00:38:57,029 --> 00:38:58,110 Yang Jung Gook. 589 00:38:58,500 --> 00:39:00,520 - How old are you? - 32. 590 00:39:02,630 --> 00:39:03,649 Me too. 591 00:39:04,200 --> 00:39:05,482 We're the same age. 592 00:39:05,670 --> 00:39:08,063 My birthday's early. I'm older than you. 593 00:39:08,670 --> 00:39:09,690 Your birthday's early? 594 00:39:10,740 --> 00:39:12,528 My grandfather's birthday was early too. 595 00:39:13,079 --> 00:39:14,220 Early 1924. 596 00:39:15,409 --> 00:39:16,578 My stomach hurts. 597 00:39:16,579 --> 00:39:17,691 Should we get hangover soup? 598 00:39:17,849 --> 00:39:19,264 Sounds good. Gukbap? 599 00:39:26,159 --> 00:39:27,169 So cute. 600 00:39:27,630 --> 00:39:28,740 - Eat! - Here. 601 00:39:32,500 --> 00:39:34,086 1, 2... 602 00:39:35,930 --> 00:39:37,414 1, 2... 603 00:40:11,300 --> 00:40:12,338 Thank you. 604 00:40:12,339 --> 00:40:13,669 - Thank you. - Enjoy. 605 00:40:13,670 --> 00:40:15,690 - Eat up. - I'm hungry. 606 00:40:16,279 --> 00:40:17,289 Okay. 607 00:40:29,959 --> 00:40:30,969 Don't do it. 608 00:40:31,120 --> 00:40:32,130 Don't do it. 609 00:40:32,320 --> 00:40:33,441 Don't do it. 610 00:40:40,969 --> 00:40:41,979 It's snowing. 611 00:40:48,440 --> 00:40:50,429 Mi Young, go to sleep. 612 00:40:54,409 --> 00:40:55,419 Sleep. 613 00:41:04,989 --> 00:41:06,429 He's going. Go, go. 614 00:41:06,430 --> 00:41:07,689 Get past them. 615 00:41:07,690 --> 00:41:08,789 Get past them. 616 00:41:08,790 --> 00:41:09,899 There he goes. 617 00:41:09,900 --> 00:41:11,199 There he goes. Go, go. 618 00:41:11,200 --> 00:41:14,836 Go, go, go. Goal! Goal! Goal! 619 00:41:41,729 --> 00:41:43,799 - Come on. - There. 620 00:41:43,800 --> 00:41:45,858 - Hey, you! - Come on. 621 00:41:45,859 --> 00:41:46,980 Hey, Mr. Yang! 622 00:41:47,200 --> 00:41:48,669 Okay, here I go. 623 00:41:48,670 --> 00:41:50,439 How did you catch that? 624 00:41:50,440 --> 00:41:51,699 Awesome. 625 00:41:51,700 --> 00:41:52,982 Nice catch. 626 00:41:53,040 --> 00:41:54,120 That was good. 627 00:41:54,310 --> 00:41:56,679 Yes. Deuce. 628 00:41:56,680 --> 00:41:57,878 (Northeast Serial Murders) 629 00:41:57,879 --> 00:41:59,508 This is what we have. 630 00:41:59,509 --> 00:42:01,266 Please brief the team. 631 00:42:06,349 --> 00:42:07,419 This murder case... 632 00:42:07,420 --> 00:42:09,088 I'll tell him I'm a cop. 633 00:42:09,089 --> 00:42:10,218 I will, one day. 634 00:42:10,219 --> 00:42:12,007 Why do you care so much, Mom? 635 00:42:13,290 --> 00:42:14,805 What if I tell him I'm a cop, 636 00:42:15,229 --> 00:42:17,653 and something happens like last time? 637 00:42:19,400 --> 00:42:21,498 I will tell him. I will. 638 00:42:21,499 --> 00:42:23,014 Why are you nagging so much? 639 00:42:23,700 --> 00:42:25,185 I will tell him. 640 00:42:25,469 --> 00:42:26,479 Bye. 641 00:42:37,280 --> 00:42:38,835 Hello. 642 00:42:51,359 --> 00:42:52,410 What's going on? 643 00:42:52,829 --> 00:42:53,911 Hey. 644 00:43:03,739 --> 00:43:04,749 What is this? 645 00:43:05,479 --> 00:43:06,519 A bribe. 646 00:43:12,849 --> 00:43:13,931 Thank you. 647 00:43:25,959 --> 00:43:27,081 Let's get married. 648 00:43:28,329 --> 00:43:29,642 Please marry me. 649 00:43:30,270 --> 00:43:33,805 If I lose you now, I may... 650 00:43:37,040 --> 00:43:38,656 become a monk. 651 00:43:45,180 --> 00:43:48,017 Do you need time to think about it? 652 00:43:48,119 --> 00:43:51,659 It's 8:30 right now, so until the sun rises... 653 00:43:51,660 --> 00:43:52,871 Let's do it. 654 00:43:53,430 --> 00:43:56,156 - What? - Let's get married. 655 00:44:12,879 --> 00:44:14,525 I'll make you happy for the rest of your life. 656 00:44:16,979 --> 00:44:18,333 Thank you so much. 657 00:44:19,450 --> 00:44:20,631 Me too. 658 00:44:23,160 --> 00:44:25,482 I'll make you happy for the rest of your life. 659 00:44:26,459 --> 00:44:27,742 I love you. 660 00:44:27,959 --> 00:44:29,504 I love you too. 661 00:44:41,770 --> 00:44:42,850 Congratulations! 662 00:44:43,339 --> 00:44:44,956 Congratulations! 663 00:44:45,009 --> 00:44:46,251 Congrats! 664 00:45:00,275 --> 00:45:05,275 [VIU Ver] KBS2 E02 'My Fellow Citizens!' "A Con Artist Marries a Detective" -♥ Ruo Xi ♥- 665 00:45:20,410 --> 00:45:22,126 There's something I haven't told you. 666 00:45:22,249 --> 00:45:23,360 What is it? 667 00:45:23,579 --> 00:45:27,255 I... I'm a cop. 668 00:45:27,849 --> 00:45:30,415 A cop? My wife is a... 669 00:45:38,900 --> 00:45:39,940 Are you serious? 670 00:45:40,800 --> 00:45:41,810 Yes. 671 00:45:50,280 --> 00:45:51,855 Why didn't you tell me that before? 672 00:45:52,910 --> 00:45:55,535 In case you wouldn't like it. I'm sorry. 673 00:46:02,749 --> 00:46:04,810 What... I... 674 00:46:05,459 --> 00:46:07,752 You're telling me now in case I wouldn't like it? 675 00:46:08,759 --> 00:46:11,083 You could've told me while we were dating... 676 00:46:11,900 --> 00:46:13,747 While we were planning the wedding... 677 00:46:15,969 --> 00:46:18,767 How could you tell me on the way to our honeymoon? 678 00:46:19,270 --> 00:46:22,805 Then today, I married... A cop and I... 679 00:46:28,150 --> 00:46:29,866 I married a cop today? 680 00:46:32,420 --> 00:46:34,541 A violent crimes detective to be more specific. 681 00:46:37,290 --> 00:46:38,602 Violent crimes? 682 00:46:41,430 --> 00:46:42,628 Do you catch con artists, too? 683 00:46:42,629 --> 00:46:43,639 No. 684 00:46:44,900 --> 00:46:46,889 That falls under ICI Team. 685 00:46:47,829 --> 00:46:49,516 Anyway, that's not important. 686 00:46:49,900 --> 00:46:51,269 I asked for a transfer to a desk job... 687 00:46:51,270 --> 00:46:53,764 so you won't worry about my safety. 688 00:46:54,009 --> 00:46:55,857 So don't worry. 689 00:46:56,109 --> 00:46:58,059 I'll clock in and clock out. 690 00:46:58,379 --> 00:46:59,925 I won't do anything dangerous. 691 00:47:01,410 --> 00:47:04,581 I'll be like anyone else working at an office. 692 00:47:05,020 --> 00:47:06,261 It's just that my title is detective. 693 00:47:17,400 --> 00:47:18,410 So? 694 00:47:19,129 --> 00:47:20,987 Do you catch con artists or not? 695 00:47:21,930 --> 00:47:22,979 Do you? 696 00:47:26,969 --> 00:47:30,848 (2 Years Later) 697 00:47:58,900 --> 00:48:00,069 Where did you park? 698 00:48:00,070 --> 00:48:01,454 In front of 2B16. 699 00:48:01,770 --> 00:48:04,001 - You parked so far. - I know, I did. 700 00:48:04,109 --> 00:48:06,129 - Want a ride there? - No, it's okay. 701 00:48:07,150 --> 00:48:08,809 Okay, then. Have a nice day. 702 00:48:08,810 --> 00:48:10,132 You too. 703 00:48:23,190 --> 00:48:24,371 Hi, Mom. 704 00:48:25,129 --> 00:48:27,049 Okay, I'll be right there. 705 00:48:33,869 --> 00:48:36,030 What's the problem between you two? 706 00:48:37,640 --> 00:48:39,809 You couldn't live without each other. 707 00:48:39,810 --> 00:48:42,204 What happened after you got married? 708 00:48:42,650 --> 00:48:45,103 We weren't that obsessed. 709 00:48:45,450 --> 00:48:46,919 We were like everyone else. 710 00:48:46,920 --> 00:48:50,019 Then what's wrong with Jung Gook? 711 00:48:50,020 --> 00:48:52,140 What's the problem? 712 00:48:52,459 --> 00:48:55,591 I'm living with a cop. How is that not a problem? 713 00:48:57,129 --> 00:48:58,977 My dad always said... 714 00:48:59,129 --> 00:49:00,828 being a con artist is the best job... 715 00:49:00,829 --> 00:49:03,092 as long as you don't get caught by a cop. 716 00:49:03,229 --> 00:49:04,917 That's what I lived by. 717 00:49:04,969 --> 00:49:07,566 See? I'm clean. I have no priors. 718 00:49:07,839 --> 00:49:10,679 But look at me now. Look at me. 719 00:49:10,680 --> 00:49:13,949 My wife is a cop. I wasn't caught by a cop, 720 00:49:13,950 --> 00:49:16,030 but I'm chained to a cop! 721 00:49:16,180 --> 00:49:18,170 Then just divorce her. 722 00:49:18,749 --> 00:49:20,538 Why would I divorce him? 723 00:49:20,550 --> 00:49:23,118 Getting divorced isn't that simple. 724 00:49:23,119 --> 00:49:26,659 Then try harder, you brat. 725 00:49:26,660 --> 00:49:28,245 I am trying. 726 00:49:28,629 --> 00:49:31,528 I try. But it won't work. 727 00:49:31,830 --> 00:49:35,606 Then just tell her that you're a con artist. 728 00:49:37,799 --> 00:49:40,909 Are you insane? Have you lost your mind? 729 00:49:40,910 --> 00:49:43,535 I never told you, but one time, 730 00:49:44,380 --> 00:49:47,137 I was watching him sleep because he looked cute... 731 00:49:57,559 --> 00:49:59,842 I'm sorry, ma'am. I'll never do it again. 732 00:50:00,090 --> 00:50:01,758 He must have had a nightmare... 733 00:50:01,759 --> 00:50:03,447 because he was tired and stressed from work. 734 00:50:03,959 --> 00:50:06,859 Why can't you be understanding? 735 00:50:06,900 --> 00:50:08,298 No! 736 00:50:08,299 --> 00:50:11,734 Being understanding doesn't solve it. 737 00:50:19,910 --> 00:50:21,698 Have you lived with a cop? 738 00:50:21,809 --> 00:50:23,365 Are you talking from experience? 739 00:50:23,850 --> 00:50:26,446 You said she doesn't go on the field anymore. 740 00:50:26,580 --> 00:50:29,579 So we'll never run into her! 741 00:50:29,719 --> 00:50:30,902 So it's okay! 742 00:50:31,059 --> 00:50:34,089 You still didn't tell him you're back in the field? 743 00:50:35,660 --> 00:50:36,740 You idiot. 744 00:50:36,959 --> 00:50:39,727 - What are you thinking? - That hurts! 745 00:50:39,900 --> 00:50:42,757 I can't stand sitting at a desk all day long. 746 00:50:43,130 --> 00:50:45,290 Married life stinks, and work is boring. 747 00:50:45,870 --> 00:50:47,930 Should I give up on life at age 35? 748 00:50:49,209 --> 00:50:51,099 Why do you keep taking his side? 749 00:50:51,239 --> 00:50:53,299 Is it because you're not my birth mom? 750 00:50:53,380 --> 00:50:55,379 You had training overseas and missed my wedding. 751 00:50:55,380 --> 00:50:57,449 You hardly saw him. Why are you acting like... 752 00:50:57,450 --> 00:50:59,065 Why are you bringing that up? 753 00:50:59,450 --> 00:51:02,548 I'm saying that because you keep taking her side. 754 00:51:02,549 --> 00:51:05,286 You should take my side. Are you her friend? 755 00:51:05,519 --> 00:51:07,207 You're closer to me! 756 00:51:09,259 --> 00:51:11,058 Then just get a divorce! 757 00:51:11,059 --> 00:51:12,599 I said I can't divorce him! 758 00:51:12,600 --> 00:51:14,268 Stop saying strange things! 759 00:51:14,269 --> 00:51:15,498 Then what? 760 00:51:15,499 --> 00:51:17,538 What do you want me to say? 761 00:51:17,539 --> 00:51:19,998 - Just... - Listen! 762 00:51:19,999 --> 00:51:22,139 I'm not asking you for a solution. 763 00:51:22,140 --> 00:51:24,635 Just play along and patronize me. 764 00:51:25,080 --> 00:51:27,503 Is that so hard? Is it? 765 00:51:30,479 --> 00:51:31,662 That punk. 766 00:51:42,630 --> 00:51:44,923 Attention! Salute! 767 00:51:47,170 --> 00:51:48,310 Ten-hut! 768 00:51:48,999 --> 00:51:50,585 - Hello. - Congratulations. 769 00:51:51,600 --> 00:51:53,498 - Congratulations. - Congratulations. 770 00:51:53,499 --> 00:51:55,661 - Welcome to your post. - Chief. 771 00:51:56,370 --> 00:51:58,430 Thank you. I look forward to working with you. 772 00:51:58,479 --> 00:52:00,499 - Same here. Please go in. - Okay. 773 00:52:05,650 --> 00:52:06,760 Lieutenant Kim Mi Young. 774 00:52:08,650 --> 00:52:11,750 Let me know if you ever need anything. 775 00:52:14,130 --> 00:52:16,553 Yes, ma'am. Thank you, Chief. 776 00:52:32,279 --> 00:52:33,552 Give me your key. 777 00:52:34,209 --> 00:52:35,290 Thanks. 778 00:52:37,080 --> 00:52:40,786 Lieutenant. The new chief looks nice. 779 00:52:41,190 --> 00:52:42,889 She must have been very pretty when she was young. 780 00:52:42,890 --> 00:52:44,488 - She wasn't pretty. - What? 781 00:52:44,489 --> 00:52:46,075 She wasn't pretty at all. 782 00:52:46,289 --> 00:52:47,845 She got prettier as she got older. 783 00:52:47,959 --> 00:52:49,070 She got facelifts... 784 00:52:49,289 --> 00:52:51,219 and a lot of facials and stuff. 785 00:52:53,459 --> 00:52:55,199 How did that case go? Did you make progress? 786 00:52:55,200 --> 00:52:56,998 We heard they're making a move today, 787 00:52:56,999 --> 00:52:58,639 so everyone is waiting for you. 788 00:52:58,640 --> 00:53:01,033 They are? Why did they come in so early? 789 00:53:01,140 --> 00:53:02,180 - Let's go. - Okay. 790 00:53:05,239 --> 00:53:07,129 Okay, let's get to work! 791 00:53:10,620 --> 00:53:12,568 (Intellectual Crime Investigation Team 3) 792 00:53:12,950 --> 00:53:15,545 This is their general scheme. 793 00:53:15,719 --> 00:53:17,389 They get intel from civil servants... 794 00:53:17,390 --> 00:53:18,619 who work at a local city hall. 795 00:53:18,620 --> 00:53:20,788 You know the greenbelt is being retracted soon, 796 00:53:20,789 --> 00:53:22,329 so they gather the landowners, 797 00:53:22,330 --> 00:53:23,458 find some idiot, 798 00:53:23,459 --> 00:53:25,359 buy the land for a cheap price, 799 00:53:25,360 --> 00:53:27,390 and sit on the land and make a profit. 800 00:53:27,670 --> 00:53:29,298 The seller doesn't know the greenbelt... 801 00:53:29,299 --> 00:53:31,099 - is being retracted. - Hot! 802 00:53:31,100 --> 00:53:32,099 - That's hot! - Oh no! 803 00:53:32,100 --> 00:53:34,362 - Oh no. - That's so hot. 804 00:53:35,140 --> 00:53:36,857 Would they actually sell? 805 00:53:37,640 --> 00:53:40,063 They'd make money just by sitting on it. 806 00:53:40,140 --> 00:53:42,635 It's not like they need the cash. 807 00:53:42,749 --> 00:53:45,349 That's why they're con artists. 808 00:53:45,350 --> 00:53:47,813 Our lieutenant is so clueless. 809 00:53:48,350 --> 00:53:49,360 Seriously. 810 00:53:49,650 --> 00:53:51,033 Look, Detective Lee. 811 00:53:51,789 --> 00:53:53,536 I've been here a month now. 812 00:53:53,959 --> 00:53:55,689 That's why I'm asking respectfully... 813 00:53:55,690 --> 00:53:57,042 since I do not know. 814 00:53:57,430 --> 00:53:59,028 So, when con artists... 815 00:53:59,029 --> 00:54:01,468 start a con, they usually make their victims... 816 00:54:01,469 --> 00:54:03,489 lose all they have in their pockets. 817 00:54:04,069 --> 00:54:05,281 Please open your cards. 818 00:54:09,610 --> 00:54:12,265 - There. Not bad. - Oh my gosh. 819 00:54:12,910 --> 00:54:14,248 Darn it! 820 00:54:14,249 --> 00:54:15,349 Mr. Kim! 821 00:54:15,350 --> 00:54:16,409 Thank you. 822 00:54:16,410 --> 00:54:18,449 Sometimes, they have a card sharp... 823 00:54:18,450 --> 00:54:19,919 - entrap the idiot. - Oh no. 824 00:54:19,920 --> 00:54:21,449 Sometimes, they use... 825 00:54:21,450 --> 00:54:23,389 a gigolo or seductress to get them. 826 00:54:23,390 --> 00:54:24,773 If they empty the idiot's pockets, 827 00:54:24,860 --> 00:54:26,133 that's step one. 828 00:54:26,660 --> 00:54:27,670 Sweetie. 829 00:54:28,059 --> 00:54:29,503 Hang in there. 830 00:54:29,759 --> 00:54:31,458 That's how gambling is. 831 00:54:31,459 --> 00:54:33,199 If you lose today, you win tomorrow. 832 00:54:33,200 --> 00:54:34,869 If you lose tomorrow, you win the day after. 833 00:54:34,870 --> 00:54:36,183 That's how it works. 834 00:54:38,370 --> 00:54:39,855 - Ha Na. - Yes? 835 00:54:40,100 --> 00:54:41,383 By any chance... 836 00:54:42,239 --> 00:54:44,967 do you know a way to liquidate assets? 837 00:54:45,209 --> 00:54:46,208 I need cash... 838 00:54:46,209 --> 00:54:48,169 to win back my money tomorrow. 839 00:54:48,380 --> 00:54:50,048 Then they start step two... 840 00:54:50,049 --> 00:54:51,231 by using one of their own. 841 00:54:51,650 --> 00:54:54,218 I sold five lots in Hongseong... 842 00:54:54,219 --> 00:54:56,472 since they didn't have any prospects. 843 00:54:56,620 --> 00:54:57,630 What? 844 00:54:58,019 --> 00:54:59,988 The greenbelt will never be retracted there, 845 00:54:59,989 --> 00:55:01,528 so I heard it's impossible to sell. 846 00:55:01,529 --> 00:55:03,044 How did you sell them? 847 00:55:03,430 --> 00:55:06,329 I met a really good broker who sold it for me. 848 00:55:06,330 --> 00:55:07,885 I didn't take a loss at all. 849 00:55:08,700 --> 00:55:10,738 They're good. They were able to get me... 850 00:55:10,739 --> 00:55:12,356 what I put into it. Haesung Real Estate. 851 00:55:12,769 --> 00:55:15,738 They must be really good. 852 00:55:15,809 --> 00:55:17,860 How did they sell land that's as good as dead? 853 00:55:18,241 --> 00:55:19,251 I'm impressed. 854 00:55:19,701 --> 00:55:22,069 The price that man quoted... 855 00:55:22,070 --> 00:55:23,525 totally had merit. 856 00:55:24,580 --> 00:55:25,740 How much... 857 00:55:25,741 --> 00:55:27,079 Hello. 858 00:55:27,080 --> 00:55:28,849 I didn't mean to eavesdrop, 859 00:55:28,850 --> 00:55:29,950 but did you sell a greenbelt land? 860 00:55:29,951 --> 00:55:31,619 You must need their business card. 861 00:55:31,620 --> 00:55:33,420 - Yes. - So, they got... 862 00:55:33,421 --> 00:55:35,450 through steps 1 and 2 already, 863 00:55:35,451 --> 00:55:36,663 is that right? 864 00:55:37,261 --> 00:55:38,720 They're entering step three today, right? 865 00:55:38,721 --> 00:55:40,260 When they put the seal on the contract. 866 00:55:40,261 --> 00:55:41,443 Yes, that's right. 867 00:55:42,060 --> 00:55:43,848 What are we waiting for? Let's arrest them. 868 00:55:44,231 --> 00:55:45,241 Let's go. 869 00:55:45,600 --> 00:55:46,672 Let's move quickly. 870 00:55:50,901 --> 00:55:53,200 That real estate broker is in on it, right? 871 00:55:53,201 --> 00:55:55,129 (Haesung Real Estate CEO Park Soo Il) 872 00:55:59,211 --> 00:56:02,381 I can step out for 30 minutes, right? 873 00:56:02,511 --> 00:56:03,849 Where are you going? 874 00:56:03,850 --> 00:56:05,150 You need to sign the papers. 875 00:56:05,151 --> 00:56:08,019 It's my barber's 70th birthday party. 876 00:56:08,290 --> 00:56:10,450 I can't stay with him, but I should drop off a gift. 877 00:56:10,451 --> 00:56:11,632 Don't be late. 878 00:56:12,191 --> 00:56:13,504 And don't forget your seal. 879 00:56:14,090 --> 00:56:15,605 The seal. 880 00:56:17,030 --> 00:56:18,646 Here it is. 881 00:56:21,870 --> 00:56:23,547 Don't be late! I mean it! 882 00:56:24,171 --> 00:56:25,514 - Ha Na! - Hi. 883 00:56:26,471 --> 00:56:27,481 Did you leave yet? 884 00:56:28,070 --> 00:56:30,363 Yes. We're about to. 885 00:56:31,040 --> 00:56:32,050 Seung Yi. 886 00:56:32,911 --> 00:56:34,294 This is worth four million dollars. 887 00:56:35,681 --> 00:56:37,166 Don't make any mistakes. 888 00:56:37,651 --> 00:56:39,034 You understand, right? 889 00:56:44,491 --> 00:56:45,501 Okay. 890 00:56:46,261 --> 00:56:47,559 Let's not make any mistakes. 891 00:56:47,560 --> 00:56:48,890 You understand, right? 892 00:56:48,891 --> 00:56:50,982 So don't sell it too hard. 893 00:56:51,630 --> 00:56:53,317 Just make the delivery and leave. 894 00:56:53,530 --> 00:56:55,621 I'll take care of the rest. 895 00:56:57,171 --> 00:56:58,769 We'll take the four million... 896 00:56:58,770 --> 00:57:00,356 Let's catch these jerks... 897 00:57:00,540 --> 00:57:01,883 And retire. 898 00:57:01,941 --> 00:57:03,081 And have dinner together. 899 00:57:03,870 --> 00:57:05,092 - Yes, ma'am. - Let's go. 900 00:57:15,691 --> 00:57:17,943 Smile a little when you work. 901 00:57:18,491 --> 00:57:19,720 You're so stiff. 902 00:57:19,721 --> 00:57:21,376 What's wrong with you? 903 00:57:21,661 --> 00:57:23,882 You'll scare away the customers. 904 00:57:24,830 --> 00:57:27,153 My gosh. Long time no see. 905 00:57:29,971 --> 00:57:32,698 How have you been? 906 00:57:34,570 --> 00:57:35,580 Darn it. 907 00:57:59,330 --> 00:58:01,087 Get up. 908 00:58:04,270 --> 00:58:05,280 Okay. 909 00:58:39,741 --> 00:58:41,488 Long time no see, Mister. 910 00:58:42,971 --> 00:58:44,596 I have a question for you. 911 00:58:50,181 --> 00:58:51,594 The jerk... 912 00:58:51,981 --> 00:58:54,646 who conned my dad with you three years ago... 913 00:59:01,731 --> 00:59:03,346 Yang Jung Gook. 914 00:59:03,830 --> 00:59:05,417 Where is he? 915 00:59:23,610 --> 00:59:24,862 (My Fellow Citizens!) 916 00:59:25,251 --> 00:59:26,319 Kill him for good. 917 00:59:26,320 --> 00:59:27,633 Don't make any mistakes. 918 00:59:28,090 --> 00:59:29,420 Where is that journalist from? 919 00:59:29,421 --> 00:59:30,531 Excuse me. 920 00:59:30,921 --> 00:59:32,173 Did you come to the real estate agency? 921 00:59:32,391 --> 00:59:33,789 Stop right there! 922 00:59:33,790 --> 00:59:35,789 Chairman Park's daughter? I should scream. 923 00:59:35,790 --> 00:59:37,447 I should chop off your tongue first. 60004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.