All language subtitles for Master.in.the.House.E63.190331.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,419 --> 00:00:12,390 (A throbbing encounter with an old friend he had been waiting for) 2 00:00:14,519 --> 00:00:17,829 (Leo was my friend.) 3 00:00:17,829 --> 00:00:21,059 (The story before Kang Hyung Wook became a trainer) 4 00:00:21,059 --> 00:00:23,230 (Be with You) 5 00:00:24,170 --> 00:00:27,869 (Master Kang's SKY Dog Castle where his loved ones live) 6 00:00:27,869 --> 00:00:30,570 (Master Kang's number 1 treasure, Ju Woon) 7 00:00:30,570 --> 00:00:33,240 (A cute house where dogs play together) 8 00:00:34,079 --> 00:00:37,979 (And his wife who decided to marry him after 3 dates) 9 00:00:38,710 --> 00:00:39,780 (Our conversation never ended, ) 10 00:00:39,780 --> 00:00:42,649 (so we decided to live together since then.) 11 00:00:42,649 --> 00:00:44,119 We talked all night. 12 00:00:45,250 --> 00:00:48,060 (I hope we talk a lot too, Ju Woon.) 13 00:00:48,619 --> 00:00:50,689 He's not listening at all. 14 00:00:50,689 --> 00:00:51,759 I know. 15 00:00:51,759 --> 00:00:53,829 Only the dogs listen to Master Kang. 16 00:00:55,229 --> 00:00:57,899 I know. He's new to parenting. 17 00:00:57,899 --> 00:00:59,769 I guess it's a totally different story. 18 00:01:02,439 --> 00:01:03,769 Go and take some pictures with them. 19 00:01:03,769 --> 00:01:05,439 It's okay. 20 00:01:05,439 --> 00:01:07,340 - He's just filming by himself. - Really? 21 00:01:07,340 --> 00:01:08,840 Are you filming? 22 00:01:08,909 --> 00:01:11,079 (Korea's youngest VJ, Director Ju Woon) 23 00:01:11,109 --> 00:01:13,680 Look. You're here, Ju Woon. My goodness. 24 00:01:15,480 --> 00:01:16,790 He's so shy. 25 00:01:16,819 --> 00:01:20,689 I think he's shy. Look, he's smiling. So cute. 26 00:01:20,689 --> 00:01:21,819 He's smiling. 27 00:01:21,819 --> 00:01:22,930 - Say please. - Please. 28 00:01:22,930 --> 00:01:26,659 - Go and ask for the camera. - You can ask him. 29 00:01:26,659 --> 00:01:27,930 - Say please. - Say please. 30 00:01:27,930 --> 00:01:29,969 (He's shy again.) 31 00:01:31,200 --> 00:01:32,599 (Fall for Ju Woon's charm.) 32 00:01:32,599 --> 00:01:34,500 Our day is almost over for today. 33 00:01:34,500 --> 00:01:36,340 What's your plan for tomorrow? 34 00:01:37,439 --> 00:01:39,379 I'm actually going to Busan tomorrow. 35 00:01:39,379 --> 00:01:40,939 - Pardon? - Busan? 36 00:01:40,980 --> 00:01:42,780 Yes. I'm going to Busan. 37 00:01:42,810 --> 00:01:47,680 I have a friend who knows my personal story. 38 00:01:47,680 --> 00:01:49,219 I'm going to meet him tomorrow. 39 00:01:49,219 --> 00:01:51,390 And I heard he's become a public officer. 40 00:01:51,750 --> 00:01:54,159 (He's going to meet a public officer friend in Busan?) 41 00:01:54,189 --> 00:01:56,689 He first served under the special police squad team. 42 00:01:56,730 --> 00:01:58,959 Later on, he moved to the crime scene investigation team. 43 00:01:59,030 --> 00:02:02,469 So now, he's going to retire. 44 00:02:02,469 --> 00:02:05,870 It's his retirement ceremony tomorrow. 45 00:02:05,870 --> 00:02:08,569 I have a guest room in the basement. 46 00:02:08,569 --> 00:02:12,039 I'm going to let him stay there. 47 00:02:12,379 --> 00:02:14,210 It's all set. Let's go check it out. 48 00:02:14,210 --> 00:02:16,849 - You're bringing him tomorrow? - Yes. 49 00:02:16,849 --> 00:02:19,319 I wonder how important he is... 50 00:02:19,319 --> 00:02:21,280 that he even gets his own room in the house. 51 00:02:21,280 --> 00:02:22,949 They must have special ties. 52 00:02:22,949 --> 00:02:24,819 It's not just a regular guest room. 53 00:02:26,020 --> 00:02:28,090 It's not a great room. 54 00:02:28,560 --> 00:02:30,259 - I just... - It's warm in here. 55 00:02:30,259 --> 00:02:31,430 It's nice in here. 56 00:02:31,430 --> 00:02:34,460 I come here to play with Ju Woon... 57 00:02:34,960 --> 00:02:36,830 or to use the computer in here. 58 00:02:36,830 --> 00:02:38,770 - Oh, you broadcast in here. - Yes. 59 00:02:38,770 --> 00:02:41,099 - The talking room. - This is the talking room. 60 00:02:41,439 --> 00:02:43,610 It's just a room... 61 00:02:43,610 --> 00:02:46,379 that has everything. 62 00:02:46,979 --> 00:02:52,150 (Who is Master Kang's old friend that is moving to this cute room?) 63 00:02:53,280 --> 00:02:56,389 The guest I told you about... 64 00:02:58,990 --> 00:03:00,560 is a dog. 65 00:03:00,560 --> 00:03:03,389 (It's a dog.) 66 00:03:04,030 --> 00:03:05,259 - A dog? - Yes. 67 00:03:05,259 --> 00:03:06,360 What kind of dog? 68 00:03:07,000 --> 00:03:08,599 (Your old friend is a dog?) 69 00:03:08,599 --> 00:03:10,969 - Your friend? - Yes. 70 00:03:10,969 --> 00:03:12,669 - It's not a person? - No. 71 00:03:12,669 --> 00:03:14,139 Is this going to be a dog's room then? 72 00:03:14,139 --> 00:03:15,139 Yes, it is. 73 00:03:15,139 --> 00:03:16,539 He's going to use this room alone? 74 00:03:16,840 --> 00:03:18,210 He's going to share it with me. 75 00:03:19,340 --> 00:03:22,180 - Really? - What kind of dog is it? 76 00:03:22,180 --> 00:03:26,419 (What kind of dog is it that he prepared so much?) 77 00:03:26,419 --> 00:03:28,650 I'm going to meet Leo tomorrow. 78 00:03:28,680 --> 00:03:30,189 - Leo? - Chelsea, Daol and Leo. 79 00:03:30,189 --> 00:03:31,689 - Leo. - Leo. 80 00:03:31,990 --> 00:03:34,289 It's a shepherd. You know a shepherd, right? 81 00:03:34,289 --> 00:03:36,060 - Yes. - A shepherd... 82 00:03:36,060 --> 00:03:38,229 - A German shepherd. - It's a very smart dog. 83 00:03:38,229 --> 00:03:40,300 - For police or military... - Yes. 84 00:03:40,300 --> 00:03:42,800 Normally used for military dogs. 85 00:03:43,129 --> 00:03:46,169 He participated in training contests with me. 86 00:03:46,169 --> 00:03:49,370 Ever since he was small like Perro, 87 00:03:49,370 --> 00:03:52,479 I trained him... 88 00:03:52,479 --> 00:03:54,639 and participated in contests. 89 00:03:55,879 --> 00:03:58,310 To me, he's like... 90 00:03:58,780 --> 00:04:02,349 a painful memory. 91 00:04:02,349 --> 00:04:04,349 I somehow wanted to forget the memory too. 92 00:04:04,620 --> 00:04:06,520 That's how he means to me. 93 00:04:06,520 --> 00:04:08,389 (He's a painful memory that Master Kang wanted to forget.) 94 00:04:08,689 --> 00:04:10,560 Well, let me tell you about a dog trainer. 95 00:04:12,389 --> 00:04:14,829 A dog trainer is a poor job to have. 96 00:04:15,970 --> 00:04:17,069 It's a very poor job. 97 00:04:17,470 --> 00:04:20,740 The first year of being a dog trainer, 98 00:04:20,740 --> 00:04:22,910 I earned 50 dollars a month. 99 00:04:23,310 --> 00:04:25,810 Every year, I earned 100 dollars more. 100 00:04:25,810 --> 00:04:28,680 Before enlisting in the army, I was earning 400 dollars a month. 101 00:04:28,680 --> 00:04:30,310 (That was the most he could earn.) 102 00:04:30,310 --> 00:04:32,310 I had those days. 103 00:04:32,819 --> 00:04:37,189 Because of that, at times, I would move... 104 00:04:37,290 --> 00:04:42,060 to a smaller house. When it was extremely difficult, 105 00:04:42,060 --> 00:04:44,490 I still had certain expenses to make, 106 00:04:44,490 --> 00:04:46,529 but if I didn't have enough money, 107 00:04:46,529 --> 00:04:50,329 I had no choice but to say goodbye... 108 00:04:50,329 --> 00:04:52,170 to one of my own. 109 00:04:52,600 --> 00:04:54,170 That's when... 110 00:04:55,199 --> 00:04:56,639 I had to let go of Leo. 111 00:04:57,740 --> 00:04:59,069 I said goodbye to him. 112 00:05:02,480 --> 00:05:05,350 (He was once a destitute trainer...) 113 00:05:05,350 --> 00:05:08,350 (who had no choice but to let go of Leo.) 114 00:05:08,350 --> 00:05:12,120 Leo was a pretty... 115 00:05:13,019 --> 00:05:14,160 big-sized dog. 116 00:05:14,790 --> 00:05:17,459 And at that time, I didn't have enough money... 117 00:05:18,160 --> 00:05:19,730 to take good care of him. 118 00:05:19,730 --> 00:05:20,800 (He couldn't take care of him.) 119 00:05:21,560 --> 00:05:24,370 I returned him to the manager who introduced him to me... 120 00:05:24,370 --> 00:05:26,170 in the first place. 121 00:05:28,100 --> 00:05:30,970 Leo was 2 and a half years to 3 years old during that time. 122 00:05:31,269 --> 00:05:33,279 You must've been heartbroken. 123 00:05:33,680 --> 00:05:37,810 On our way back home, 124 00:05:38,509 --> 00:05:40,420 my wife cried so much. 125 00:05:40,720 --> 00:05:42,350 I didn't cry at that time, 126 00:05:42,790 --> 00:05:45,420 but I was in so much agony. 127 00:05:45,420 --> 00:05:48,060 (He was in a lot of pain.) 128 00:05:48,060 --> 00:05:50,589 I couldn't believe this was goodbye. 129 00:05:51,230 --> 00:05:55,060 I tried my best to let go and focus on my life. 130 00:05:55,060 --> 00:05:56,069 (He buried his pain.) 131 00:05:56,069 --> 00:05:58,029 But when I started living a better life, 132 00:05:58,930 --> 00:06:00,670 I wanted to find him again. 133 00:06:02,300 --> 00:06:06,839 So I asked the same manager... 134 00:06:06,839 --> 00:06:08,540 about Leo, 135 00:06:08,980 --> 00:06:10,509 and turns out, Leo got a job. 136 00:06:10,509 --> 00:06:12,350 (Leo got a job.) 137 00:06:12,350 --> 00:06:18,019 He became a police dog. 138 00:06:18,019 --> 00:06:19,519 (Leo became a police dog.) 139 00:06:20,360 --> 00:06:23,259 Are you saying that he learned how to save people... 140 00:06:23,259 --> 00:06:26,300 and search for explosives? 141 00:06:26,430 --> 00:06:30,430 Apparently, dogs can also work for the crime scene investigation. 142 00:06:30,430 --> 00:06:31,430 (Leo is part of the NFS.) 143 00:06:31,430 --> 00:06:33,939 They look for missing persons... 144 00:06:34,199 --> 00:06:37,370 or those in distress. 145 00:06:37,370 --> 00:06:38,370 (Police dogs aid the police in finding individuals or narcotics.) 146 00:06:38,610 --> 00:06:40,079 They save people as well. 147 00:06:40,879 --> 00:06:41,879 But... 148 00:06:43,149 --> 00:06:45,850 - So... - He became a high-quality dog. 149 00:06:45,850 --> 00:06:47,019 You're right. 150 00:06:48,579 --> 00:06:52,120 Let me tell you a sad story. 151 00:06:52,389 --> 00:06:54,120 I had a manuscript, 152 00:06:54,120 --> 00:06:56,889 so I visited various publishing companies... 153 00:06:56,889 --> 00:07:00,000 and introduced my manuscript about canines to them. 154 00:07:00,000 --> 00:07:03,670 For about a year, no one took interest in it. 155 00:07:04,399 --> 00:07:08,600 Then one day, someone from EBS... 156 00:07:08,600 --> 00:07:11,069 was researching about dog trainers... 157 00:07:11,069 --> 00:07:12,370 and read my manuscript. 158 00:07:13,480 --> 00:07:16,310 And he offered to make a program out of it. 159 00:07:16,449 --> 00:07:18,310 That is how... 160 00:07:18,310 --> 00:07:22,550 "You Should Not Raise a Dog" was created on EBS. 161 00:07:22,550 --> 00:07:23,589 (He received a chance to appear on a show.) 162 00:07:23,620 --> 00:07:27,220 After that aired, all the publishing companies... 163 00:07:27,220 --> 00:07:28,519 that rejected me called back. 164 00:07:28,519 --> 00:07:29,560 (The publishing companies started to notice him.) 165 00:07:29,560 --> 00:07:31,329 I got to publish my book. 166 00:07:31,860 --> 00:07:34,129 Now, I am competent enough to do anything. 167 00:07:35,660 --> 00:07:40,569 I can feed them and take them out on walks. 168 00:07:40,970 --> 00:07:43,410 I can also go to the mountains where he really loved. 169 00:07:44,009 --> 00:07:46,480 I can also go swimming with him. 170 00:07:46,540 --> 00:07:50,180 Daol and Chelsea lived that kind of life with me. 171 00:07:51,209 --> 00:07:54,079 But to think about the hardships Leo must've... 172 00:07:54,079 --> 00:07:57,949 gone through all by himself, 173 00:07:58,949 --> 00:08:01,589 I felt terrible... 174 00:08:02,019 --> 00:08:03,459 and pitied him. 175 00:08:05,889 --> 00:08:09,870 Every time I think about the past, I think about all the things... 176 00:08:09,899 --> 00:08:11,470 I couldn't do for him. 177 00:08:11,470 --> 00:08:14,040 Frankly speaking, my past is a bit different to now. 178 00:08:15,870 --> 00:08:19,069 I'm a dog trainer who has crossed over. 179 00:08:21,680 --> 00:08:23,779 I started out by disciplining them aggressively. 180 00:08:24,350 --> 00:08:27,319 20 years ago, we had no choice. 181 00:08:27,519 --> 00:08:30,320 We'd hit our canines... 182 00:08:30,320 --> 00:08:33,789 and intimidate them into obeying our commands. 183 00:08:35,019 --> 00:08:39,230 Leo was the dog who went through... 184 00:08:39,259 --> 00:08:41,200 all that with me. 185 00:08:41,529 --> 00:08:45,169 So to me, Leo is my past self. 186 00:08:45,169 --> 00:08:48,470 (Leo reminds him of his past.) 187 00:08:50,409 --> 00:08:54,610 He received the past discipline that I used to do... 188 00:08:54,610 --> 00:08:57,049 and has suffered from it. 189 00:09:00,350 --> 00:09:04,049 Tomorrow, I'll be going to meet Leo. 190 00:09:06,289 --> 00:09:10,590 But I'll also be on my way to meet an old friend of mine. 191 00:09:10,590 --> 00:09:13,259 (It's a friend who remembers the old Kang Hyung Wook.) 192 00:09:14,159 --> 00:09:15,659 (He's ashamed of his past, ) 193 00:09:15,659 --> 00:09:18,700 (but Leo has endured it all along.) 194 00:09:18,700 --> 00:09:20,769 "It's been a long time. How've you been?" 195 00:09:21,740 --> 00:09:24,409 "Hey, I heard you became famous." 196 00:09:25,240 --> 00:09:26,639 "How are you?" 197 00:09:28,710 --> 00:09:34,179 (He'll be reunited with his old friend whom he's missed.) 198 00:09:38,019 --> 00:09:40,259 Is it him? Is it? 199 00:09:40,259 --> 00:09:42,490 (How does he look after 8 years?) 200 00:09:42,490 --> 00:09:43,559 He looks nice. 201 00:09:47,129 --> 00:09:48,230 He's aged a lot. 202 00:09:49,600 --> 00:09:50,799 Has he? 203 00:09:50,799 --> 00:09:52,269 - Yes. - Right. 204 00:09:56,570 --> 00:09:58,940 (He will now meet his good, old friend...) 205 00:09:58,940 --> 00:10:01,240 (whom he's indebted to.) 206 00:10:01,409 --> 00:10:03,149 (Heart-wrenching) 207 00:10:03,409 --> 00:10:07,149 It's been about three years since I've gotten in touch again. 208 00:10:07,649 --> 00:10:12,149 And every time, I hoped that he'd retired so I could... 209 00:10:12,149 --> 00:10:14,019 bring him home. And that's tomorrow. 210 00:10:14,059 --> 00:10:15,259 - We should go then. - We should. 211 00:10:15,659 --> 00:10:19,429 After hearing your story, I really want to go and see him. 212 00:10:19,429 --> 00:10:22,230 - I do. - I really want to congratulate... 213 00:10:22,230 --> 00:10:23,830 - him on his retirement. - Me too. 214 00:10:23,870 --> 00:10:26,100 - Yes. - Should we bring flowers? 215 00:10:27,169 --> 00:10:30,309 Flowers wouldn't mean much to him. 216 00:10:30,309 --> 00:10:31,340 Then maybe a gum bouquet? 217 00:10:31,340 --> 00:10:32,370 (Leo would prefer that.) 218 00:10:32,370 --> 00:10:34,679 - Deer bones, perhaps. - That's good. 219 00:10:34,679 --> 00:10:36,379 - A deer bone bouquet. - A deer bone bouquet? 220 00:10:36,679 --> 00:10:38,879 - Shall we prepare together? - Sure. 221 00:10:38,879 --> 00:10:40,950 (They begin preparing for Leo.) 222 00:10:40,950 --> 00:10:43,320 How should we do this? I never expected this. 223 00:10:43,320 --> 00:10:44,519 I'll make... 224 00:10:45,220 --> 00:10:46,759 - a bone bouquet. - A bone bouquet? 225 00:10:46,759 --> 00:10:47,789 Yes. 226 00:10:47,919 --> 00:10:49,490 In order to make that... 227 00:10:49,960 --> 00:10:52,659 - Like this? - We'll have to do this. 228 00:10:53,899 --> 00:10:56,529 Have you ever done this before? 229 00:10:57,129 --> 00:10:58,700 - I've never... - Okay. 230 00:10:58,700 --> 00:11:01,039 - even imagined this. - Press down. 231 00:11:01,070 --> 00:11:04,070 This may be slightly embarrassing, 232 00:11:04,070 --> 00:11:05,169 but it's exciting. 233 00:11:07,080 --> 00:11:09,779 - You're right. Thinking about it... - It's exciting. 234 00:11:09,779 --> 00:11:10,809 makes me happy. 235 00:11:11,549 --> 00:11:13,450 This isn't pretty? Seriously? 236 00:11:13,450 --> 00:11:14,879 - It's pretty. - Right? 237 00:11:15,820 --> 00:11:16,820 Look at that. 238 00:11:17,490 --> 00:11:18,850 It really looks nice. 239 00:11:18,850 --> 00:11:19,990 (The bouquet makes everyone happy.) 240 00:11:19,990 --> 00:11:22,460 I feel so good. I feel extremely good. 241 00:11:22,460 --> 00:11:23,529 (Se Hyeong's heart flutters.) 242 00:11:23,529 --> 00:11:25,789 Come here. You should take a photo with this. 243 00:11:25,789 --> 00:11:26,960 - Here. - Right. 244 00:11:26,960 --> 00:11:28,230 - Me? - Yes. 245 00:11:28,230 --> 00:11:29,899 (He takes a photo with the bouquet.) 246 00:11:31,100 --> 00:11:33,240 (Take this bouquet and live with me.) 247 00:11:33,240 --> 00:11:35,669 - Now, we need to go. - Right. 248 00:11:36,070 --> 00:11:37,370 It'll be a long night. 249 00:11:37,370 --> 00:11:38,669 - Sure. - That's not a problem. 250 00:11:38,669 --> 00:11:40,340 All right, then. Let's go. 251 00:11:40,340 --> 00:11:41,340 Let's go. 252 00:11:41,340 --> 00:11:42,950 - We'll have to hurry. - We're going to meet Leo. 253 00:11:44,110 --> 00:11:47,649 You know those spontaneous trips to the beach? 254 00:11:47,879 --> 00:11:50,090 - To our grandma's. - Sokcho? 255 00:11:50,149 --> 00:11:52,090 - Right. - This time, we're going... 256 00:11:52,090 --> 00:11:53,820 all the way to Busan. 257 00:11:55,259 --> 00:11:58,129 (This is Leo's last day as a police dog.) 258 00:11:58,460 --> 00:12:03,500 (And it'll be his first day back in the master's arms.) 259 00:12:03,769 --> 00:12:05,600 I've thought about something. 260 00:12:05,600 --> 00:12:08,000 I'm sure to be appointed as a police dog, you need to have... 261 00:12:08,000 --> 00:12:09,769 some sort of qualifications. 262 00:12:09,769 --> 00:12:11,070 Yes, that's right. 263 00:12:11,070 --> 00:12:12,570 You need to be sociable as well. 264 00:12:12,570 --> 00:12:15,210 Don't you think perhaps that's because... 265 00:12:15,210 --> 00:12:17,110 he spent his early days... 266 00:12:17,110 --> 00:12:19,049 - with you? - I think so as well. 267 00:12:19,080 --> 00:12:21,450 - He spent a good childhood. - Exactly. 268 00:12:21,679 --> 00:12:23,620 Sometimes, when dogs encounter wild animals, 269 00:12:23,620 --> 00:12:27,159 they forget their training... 270 00:12:27,159 --> 00:12:29,990 and chase those animals. 271 00:12:29,990 --> 00:12:32,230 - Right. - But I heard that... 272 00:12:32,230 --> 00:12:33,360 he wasn't like that. 273 00:12:33,360 --> 00:12:34,529 (Leo is loyal.) 274 00:12:34,529 --> 00:12:37,799 - He was a very hardworking canine. - Yes. 275 00:12:37,799 --> 00:12:39,429 - And he was loyal. - Exactly. 276 00:12:41,539 --> 00:12:43,669 - It's... - He's received many awards. 277 00:12:43,669 --> 00:12:44,710 (Leo is competent.) 278 00:12:44,710 --> 00:12:46,809 When I heard that, I was so proud of him. 279 00:12:46,809 --> 00:12:47,809 Then... 280 00:12:47,809 --> 00:12:50,309 So during important events where they do demonstrations, 281 00:12:50,649 --> 00:12:54,250 Leo is usually the one to do it. 282 00:12:55,149 --> 00:12:56,490 It makes me proud. 283 00:12:56,490 --> 00:12:58,620 I felt pride... 284 00:12:58,620 --> 00:12:59,960 - in the way he talked. - Yes. 285 00:12:59,960 --> 00:13:01,220 - "That's my boy." - Exactly. 286 00:13:01,220 --> 00:13:02,690 "My boy is doing so well." 287 00:13:02,690 --> 00:13:03,759 (He can't stop complimenting his boy.) 288 00:13:04,929 --> 00:13:08,029 How long would it have been... 289 00:13:08,029 --> 00:13:10,000 since you said goodbye to Leo... 290 00:13:10,000 --> 00:13:13,399 once you bring him home today? 291 00:13:16,840 --> 00:13:18,240 7 or 8 years? 292 00:13:21,840 --> 00:13:24,379 Has it been longer? Yes, it has. 293 00:13:26,649 --> 00:13:27,679 It's been longer than that. 294 00:13:30,419 --> 00:13:32,820 (All those years have passed.) 295 00:13:32,820 --> 00:13:34,690 You're getting closer to him. 296 00:13:35,789 --> 00:13:37,360 Here we go. 297 00:13:38,730 --> 00:13:41,399 I think we're at the special forces base... 298 00:13:41,399 --> 00:13:43,299 and are going upwards. 299 00:13:44,129 --> 00:13:46,740 - You'll meet Leo soon. - The door's opening. 300 00:13:46,740 --> 00:13:47,799 - It is. - Hold on. 301 00:13:48,169 --> 00:13:49,740 This will be... 302 00:13:50,509 --> 00:13:53,679 the last gate to Leo. 303 00:13:54,840 --> 00:13:55,840 - I'm nervous. - Is it not opening? 304 00:13:55,840 --> 00:13:56,879 What's wrong? 305 00:13:57,009 --> 00:13:58,610 (The once closed iron gate...) 306 00:13:58,610 --> 00:13:59,750 - Visitors. - It's opening. 307 00:14:00,049 --> 00:14:02,320 (opens now.) 308 00:14:03,350 --> 00:14:05,389 - My goodness. - We've registered. 309 00:14:05,950 --> 00:14:07,190 I didn't know of such place. 310 00:14:10,860 --> 00:14:13,929 (It's the master's first time visiting where Leo lives.) 311 00:14:13,929 --> 00:14:14,960 We entered the front gate. 312 00:14:14,960 --> 00:14:17,899 They stay deep in the woods for the training. 313 00:14:18,269 --> 00:14:21,769 It looks like somewhere warriors would stay. 314 00:14:22,600 --> 00:14:24,169 (He's very nervous.) 315 00:14:25,070 --> 00:14:26,340 My goodness. Special forces. 316 00:14:26,340 --> 00:14:27,639 (Looking around) 317 00:14:27,639 --> 00:14:28,840 What is this place? 318 00:14:29,539 --> 00:14:30,610 (He's anxious.) 319 00:14:30,610 --> 00:14:32,750 That must be where they ride the car. There. 320 00:14:34,549 --> 00:14:36,120 (He salutes at a sharp angle.) 321 00:14:36,250 --> 00:14:38,789 - He saluted to us. - Right. 322 00:14:38,789 --> 00:14:40,460 (All the Butlers suddenly act disciplined for no reason.) 323 00:14:41,090 --> 00:14:42,919 It's the lieutenant. 324 00:14:42,919 --> 00:14:44,090 (He came to welcome the guests for the retirement ceremony.) 325 00:14:44,090 --> 00:14:46,500 Someone is here. 326 00:14:46,659 --> 00:14:48,629 - Is he the lieutenant? - Yes. 327 00:14:48,629 --> 00:14:50,470 It says "Forensic Science" in the back of his jacket. 328 00:14:51,299 --> 00:14:54,070 Should we leave the gum bouquet for now? 329 00:14:54,070 --> 00:14:56,039 - You can get off. - Shouldn't we carry it? 330 00:14:56,200 --> 00:14:57,470 Hello, sir. 331 00:14:57,470 --> 00:14:59,070 Welcome. You've come a long way. 332 00:14:59,070 --> 00:15:00,080 - You must be tired. - We're fine. 333 00:15:00,080 --> 00:15:01,809 - Hello. - Hello. 334 00:15:01,809 --> 00:15:03,879 - I've heard a lot of about you. - Yes. Welcome. 335 00:15:03,879 --> 00:15:04,950 - Hello. - Hello. 336 00:15:04,950 --> 00:15:08,320 Are you the one taking care of Perro right now? 337 00:15:08,519 --> 00:15:10,049 Right. But his name is not Perro. 338 00:15:10,049 --> 00:15:11,919 - He is Leo. - Perro is my dog. 339 00:15:11,919 --> 00:15:13,159 "Leo". 340 00:15:13,159 --> 00:15:14,889 I am too obsessed with my dog. 341 00:15:14,889 --> 00:15:15,889 (He's too obsessed with Perro.) 342 00:15:16,629 --> 00:15:18,389 Thank you for coming so far. 343 00:15:18,389 --> 00:15:19,929 - Thank you. - You must be tired... 344 00:15:19,929 --> 00:15:23,029 to have come so far. 345 00:15:23,029 --> 00:15:24,299 We are fine. 346 00:15:24,299 --> 00:15:26,000 We wanted to attend the retirement ceremony. 347 00:15:26,000 --> 00:15:27,440 Let's go meet Leo. 348 00:15:27,440 --> 00:15:28,769 - Right now? - Yes. 349 00:15:30,669 --> 00:15:32,139 - Are we meeting him right away? - Yes. 350 00:15:32,610 --> 00:15:34,279 (His heart pounds.) 351 00:15:34,279 --> 00:15:37,080 When you go to that side, you will see where he stays. 352 00:15:37,779 --> 00:15:40,820 - So this is where you stay. - Yes. I usually stay here. 353 00:15:40,820 --> 00:15:42,580 This is where Leo stays too, right? 354 00:15:42,580 --> 00:15:44,990 Those are training facilities. 355 00:15:45,120 --> 00:15:46,720 We built a new building for the dogs. 356 00:15:46,889 --> 00:15:48,590 They live in a nice place. 357 00:15:48,590 --> 00:15:49,659 (Cylinder tunnel obstacle for overcoming the fear of darkness) 358 00:15:49,830 --> 00:15:51,129 - Is this... - This is... 359 00:15:51,129 --> 00:15:52,389 where the dogs stay. 360 00:15:53,799 --> 00:15:56,330 A lot of dogs... 361 00:15:56,529 --> 00:15:57,929 including Leo stay here. 362 00:16:00,500 --> 00:16:03,639 (Leo's house is here too.) 363 00:16:03,639 --> 00:16:04,740 (Name: Leo) 364 00:16:04,840 --> 00:16:07,409 The floor is heated. 365 00:16:07,980 --> 00:16:10,549 On the ceiling, there's a built-in air-conditioner. 366 00:16:10,549 --> 00:16:11,809 (He's very proud.) 367 00:16:11,809 --> 00:16:13,720 It's an ondol system. 368 00:16:13,720 --> 00:16:15,080 - It's not heated by a radiator. - Right now... 369 00:16:15,080 --> 00:16:17,519 - And it's air-conditioned. - I am surprised by this. 370 00:16:17,519 --> 00:16:18,620 Each room has... 371 00:16:18,620 --> 00:16:21,889 - a front porch. - Right. 372 00:16:21,889 --> 00:16:25,090 On a sunny day, they can come outside. 373 00:16:25,090 --> 00:16:27,399 (In the front porch, they get to enjoy the sunshine.) 374 00:16:27,429 --> 00:16:29,970 - Before we see Leo... - Yes. 375 00:16:29,970 --> 00:16:32,230 It's our first time meeting a police dog. 376 00:16:32,230 --> 00:16:34,639 Is there something to watch out for? 377 00:16:34,639 --> 00:16:36,299 Is the beard okay? 378 00:16:36,500 --> 00:16:37,970 - That's okay. - The beard is okay. 379 00:16:38,809 --> 00:16:40,340 He should've shaved it. 380 00:16:40,340 --> 00:16:41,440 (Even a full beard is fine.) 381 00:16:41,440 --> 00:16:44,450 Their job is to find people, 382 00:16:44,450 --> 00:16:46,509 and their job is closely related to people. 383 00:16:46,679 --> 00:16:48,919 So they are very kind to people. 384 00:16:48,919 --> 00:16:50,049 (They are very kind to people.) 385 00:16:50,190 --> 00:16:53,049 They are clingy. 386 00:16:54,519 --> 00:16:56,419 He was like that even when he was a puppy. 387 00:16:56,419 --> 00:16:59,829 - He was very clingy. - If such a big dog clings to you, 388 00:16:59,829 --> 00:17:01,630 - wouldn't you fall down? - You wouldn't. 389 00:17:01,630 --> 00:17:03,670 - Really? - He clings to you gently, 390 00:17:03,670 --> 00:17:05,000 so you won't get fall down. 391 00:17:05,769 --> 00:17:06,769 I see. 392 00:17:07,400 --> 00:17:09,569 We are curious about Leo. 393 00:17:09,569 --> 00:17:11,740 Let's meet him and talk more. 394 00:17:11,740 --> 00:17:12,940 - Shall we do that? - Yes. 395 00:17:12,940 --> 00:17:14,009 (It's time to meet Leo now.) 396 00:17:14,009 --> 00:17:16,539 It's the master's first time seeing him here too. 397 00:17:16,539 --> 00:17:17,680 (He's very anxious.) 398 00:17:18,049 --> 00:17:20,950 Are you ready, Master Kang? 399 00:17:20,950 --> 00:17:22,019 (Are you ready to meet him?) 400 00:17:23,789 --> 00:17:24,890 Yes. 401 00:17:25,690 --> 00:17:28,319 - Then... - Anytime. Anytime. 402 00:17:28,319 --> 00:17:29,720 Then let's meet him. 403 00:17:34,130 --> 00:17:35,829 - Please wait here. - Okay. 404 00:17:36,599 --> 00:17:42,039 (Lieutenant Kim goes inside to fetch Leo.) 405 00:17:48,279 --> 00:17:54,380 (He remembers the pain of letting him go.) 406 00:17:54,849 --> 00:17:56,049 (The pain made him...) 407 00:17:56,049 --> 00:17:59,849 (long for his old friend.) 408 00:17:59,849 --> 00:18:01,190 He's huge. 409 00:18:02,890 --> 00:18:04,059 Is it him? 410 00:18:04,059 --> 00:18:05,490 Is he Leo? 411 00:18:05,490 --> 00:18:07,329 (Master Kang and Leo reunite.) 412 00:18:07,329 --> 00:18:08,359 He's beautiful. 413 00:18:08,359 --> 00:18:09,599 Is it him? 414 00:18:09,599 --> 00:18:10,930 Is he Leo? 415 00:18:12,599 --> 00:18:14,000 He's beautiful. 416 00:18:24,380 --> 00:18:25,509 Look who's here. 417 00:18:25,809 --> 00:18:27,450 It's... 418 00:18:27,450 --> 00:18:28,680 Hyung Wook is here. 419 00:18:28,680 --> 00:18:29,819 It's fine. 420 00:18:29,819 --> 00:18:31,819 He's a bit excited because there are a lot of people. 421 00:18:39,630 --> 00:18:40,630 (After walking for a while, ) 422 00:18:40,630 --> 00:18:41,829 Master Kang. 423 00:18:41,829 --> 00:18:43,259 (After walking for a while, ) 424 00:18:44,069 --> 00:18:46,599 (Leo goes to Master Kang.) 425 00:18:46,599 --> 00:18:48,400 He came to him. 426 00:18:48,900 --> 00:18:50,240 He got very old. 427 00:18:51,869 --> 00:18:55,039 (He got very old.) 428 00:18:55,039 --> 00:18:57,549 - Did he get very old? - He got very old. 429 00:18:57,880 --> 00:19:00,079 (A lot of time passed, ) 430 00:19:00,079 --> 00:19:03,950 (and Leo, 12 years old, became an old dog.) 431 00:19:04,220 --> 00:19:07,319 He's suffering from cellulitis. 432 00:19:07,319 --> 00:19:09,660 He's getting treated, and he's almost done with the treatment. 433 00:19:10,960 --> 00:19:12,289 So now... 434 00:19:16,559 --> 00:19:18,869 He stopped in front of Master Kang. 435 00:19:18,869 --> 00:19:20,339 He's staying in front of you. 436 00:19:20,940 --> 00:19:22,269 Does he remember you? 437 00:19:23,039 --> 00:19:24,210 I don't know. 438 00:19:25,069 --> 00:19:26,740 What do you think, Lieutenant Kim? 439 00:19:26,740 --> 00:19:28,880 Is this what he... 440 00:19:28,880 --> 00:19:31,049 usually does? 441 00:19:31,049 --> 00:19:34,250 Or do you think he knows something? 442 00:19:36,119 --> 00:19:38,420 - He's like this to most people. - Is that right? 443 00:19:39,019 --> 00:19:40,759 (He destroys the touching moment.) 444 00:19:40,759 --> 00:19:41,960 Is that right? 445 00:19:42,890 --> 00:19:44,460 He's friendly to everyone. 446 00:19:44,460 --> 00:19:46,259 - By the way... - I think... 447 00:19:46,259 --> 00:19:49,200 - we got too sentimental there. - It's... 448 00:19:49,200 --> 00:19:51,529 I told you he's very social. 449 00:19:51,529 --> 00:19:52,599 Right. 450 00:19:52,599 --> 00:19:54,539 - He's social. - He goes to everyone. 451 00:19:54,539 --> 00:19:56,039 He's beautiful. 452 00:19:56,670 --> 00:19:59,240 I am really happy. I am so happy to see him again. 453 00:19:59,339 --> 00:20:00,710 I am happy to see him. 454 00:20:02,210 --> 00:20:03,549 That what exactly is... 455 00:20:03,549 --> 00:20:07,119 Leo's duty? 456 00:20:07,849 --> 00:20:12,190 He's a scent-discriminating dog who works at... 457 00:20:12,190 --> 00:20:13,690 National Forensic Service. 458 00:20:13,690 --> 00:20:15,259 - A scent-discriminating dog. - A scent-discriminating dog. 459 00:20:15,259 --> 00:20:17,490 He's a scent-discriminating dog. It sounds difficult. 460 00:20:17,490 --> 00:20:23,529 Scent-discriminating dogs can detect human odors. 461 00:20:23,630 --> 00:20:25,500 Using that, they can rescue people, search for missing people, 462 00:20:25,500 --> 00:20:28,200 find traces of blood, 463 00:20:28,799 --> 00:20:31,109 and evidence. It's his job to find those things. 464 00:20:32,640 --> 00:20:36,180 Then how long have you been taking care of him? 465 00:20:36,180 --> 00:20:38,549 He's been with me... 466 00:20:38,549 --> 00:20:40,519 - for 8 years. - For 8 years. 467 00:20:40,579 --> 00:20:42,079 Did you know? 468 00:20:42,079 --> 00:20:45,220 Did you know that Master Kang... 469 00:20:45,220 --> 00:20:48,289 - used to be his owner? - Leo used to be with him. 470 00:20:48,619 --> 00:20:52,660 Yes. I was working with Leo, 471 00:20:52,660 --> 00:20:55,130 and one day, I got a call. 472 00:20:55,230 --> 00:20:59,230 He said, "I am Kang Hyung Wook." 473 00:20:59,230 --> 00:21:01,500 - Did he call you directly? - Yes. 474 00:21:01,500 --> 00:21:02,569 So I said, 475 00:21:02,569 --> 00:21:06,109 "I am Kim Do Hyung." 476 00:21:06,369 --> 00:21:10,180 (He gave his name too.) 477 00:21:12,579 --> 00:21:15,349 I asked if he's the Kang Hyung Wook I know. 478 00:21:15,779 --> 00:21:18,250 - He said, "I think so." - I thought he'd know me. 479 00:21:19,089 --> 00:21:20,690 You were too confident. 480 00:21:20,690 --> 00:21:22,819 - I thought he'd know me. - "I am Kang Hyung Wook." 481 00:21:23,319 --> 00:21:26,190 We talked for a long time then. 482 00:21:26,359 --> 00:21:28,829 And I heard about the story. 483 00:21:28,930 --> 00:21:32,829 He came to Busan several times... 484 00:21:33,369 --> 00:21:35,269 and tried to meet Leo. 485 00:21:35,440 --> 00:21:37,339 Every time, he was on duty. 486 00:21:37,339 --> 00:21:38,809 (Whenever he visited, Leo was away on duty.) 487 00:21:38,809 --> 00:21:40,710 It was hard to meet him. 488 00:21:41,009 --> 00:21:45,380 One day, I went to Yeongjong Island on a business trip. 489 00:21:45,980 --> 00:21:47,579 I called him. 490 00:21:48,019 --> 00:21:50,950 I told him he could meet Leo if he comes. 491 00:21:51,519 --> 00:21:54,890 He instantly came to meet Leo with his wife. 492 00:21:54,890 --> 00:21:56,059 Did he? 493 00:21:56,059 --> 00:21:57,130 (He went there upon receiving the phone call.) 494 00:21:57,529 --> 00:21:59,089 I ran. 495 00:21:59,930 --> 00:22:01,359 And they finally met. 496 00:22:01,430 --> 00:22:03,230 He really... 497 00:22:03,230 --> 00:22:05,500 (They finally met, and he...) 498 00:22:08,799 --> 00:22:10,640 overreacted. 499 00:22:11,539 --> 00:22:14,210 - He... - He overreacted. 500 00:22:14,210 --> 00:22:15,710 How did he overreact? 501 00:22:17,480 --> 00:22:19,410 That's understandable. 502 00:22:19,579 --> 00:22:22,019 He's the father. 503 00:22:22,180 --> 00:22:24,089 - He overreacted. - What else could I do? 504 00:22:25,150 --> 00:22:28,789 Hyung Wook's wife... 505 00:22:28,789 --> 00:22:31,190 cried... 506 00:22:31,460 --> 00:22:33,799 when she met Leo. 507 00:22:34,460 --> 00:22:36,859 I didn't know what to do. 508 00:22:36,859 --> 00:22:40,170 I wondered if I should let them have some alone time. 509 00:22:40,170 --> 00:22:41,500 - It was embarrassing. - Yes. 510 00:22:41,500 --> 00:22:45,170 I don't know about all the feelings he must've had. 511 00:22:45,170 --> 00:22:48,609 But it was evident that there was something between them... 512 00:22:49,109 --> 00:22:50,910 that I don't understand. 513 00:22:50,910 --> 00:22:53,049 (He met his old friend.) 514 00:22:54,779 --> 00:22:57,720 You must've met a lot of police dogs. 515 00:22:57,720 --> 00:22:59,920 What kind of a dog is Leo? 516 00:22:59,990 --> 00:23:02,519 Among all the dogs I've worked with, 517 00:23:02,519 --> 00:23:05,329 he was the best. 518 00:23:05,329 --> 00:23:07,200 I heard he received many awards too. 519 00:23:07,200 --> 00:23:08,359 (That's what Master Kang said.) 520 00:23:08,529 --> 00:23:10,029 He didn't receive a lot. 521 00:23:10,829 --> 00:23:12,099 "He didn't receive a lot." 522 00:23:12,799 --> 00:23:15,799 - You said he received many. - He said almost everything. 523 00:23:15,799 --> 00:23:17,769 You said Leo swept all the awards. 524 00:23:17,769 --> 00:23:20,680 - We are... - We thought he was the top. 525 00:23:20,680 --> 00:23:21,809 embarrassed. 526 00:23:21,809 --> 00:23:23,009 (Did Master Kang imagine everything?) 527 00:23:23,339 --> 00:23:25,750 - It's... - He received only one award. 528 00:23:25,750 --> 00:23:27,779 But among all the scent-discriminating dogs here, 529 00:23:27,779 --> 00:23:30,920 he's the most talented and competent one. 530 00:23:30,920 --> 00:23:32,619 As the first batch member, 531 00:23:32,619 --> 00:23:34,660 he always sets an example. 532 00:23:34,660 --> 00:23:36,619 The younger police dogs follow him well. 533 00:23:36,619 --> 00:23:37,630 - 1st batch? - Is he from the 1st batch? 534 00:23:37,630 --> 00:23:38,690 Yes. 535 00:23:39,259 --> 00:23:41,130 There were 7 dogs in the 1st batch. 536 00:23:41,130 --> 00:23:44,599 Usually scent-discriminating dogs... 537 00:23:44,599 --> 00:23:46,099 work in the mountains. 538 00:23:46,269 --> 00:23:48,170 They are exposed to bees, snakes, 539 00:23:48,170 --> 00:23:49,839 and wild animals. 540 00:23:49,900 --> 00:23:52,410 And during the search, they often leave the team... 541 00:23:52,410 --> 00:23:55,009 and search on their own. 542 00:23:55,009 --> 00:23:59,779 - So they often fall and get hurt. - Oh, my. 543 00:23:59,779 --> 00:24:01,720 - Really? - It must be so tough. 544 00:24:01,720 --> 00:24:04,690 We usually don't follow the hiking trail. 545 00:24:04,690 --> 00:24:06,220 We don't follow the hiking trail. 546 00:24:06,220 --> 00:24:08,990 We usually go off the hiking trail. 547 00:24:09,160 --> 00:24:12,529 And that puts a lot of strain on their joints. 548 00:24:12,829 --> 00:24:16,200 Yes. There were seven dogs in the first batch. 549 00:24:16,200 --> 00:24:18,900 Four of them... 550 00:24:18,900 --> 00:24:21,099 got ill and passed away... 551 00:24:21,099 --> 00:24:22,839 on the job. 552 00:24:23,099 --> 00:24:25,170 And one of them... 553 00:24:25,170 --> 00:24:27,710 got bitten by a venomous snake last year... 554 00:24:27,710 --> 00:24:29,109 during the search, 555 00:24:29,109 --> 00:24:31,950 and it passed the next day. 556 00:24:33,779 --> 00:24:36,650 - And there's one... - There's one left. 557 00:24:36,819 --> 00:24:38,849 at Incheon Metropolitan Police Agency. 558 00:24:38,849 --> 00:24:40,559 It retired January this year. 559 00:24:40,559 --> 00:24:42,359 It wasn't in good health. 560 00:24:42,589 --> 00:24:45,789 So from that batch, Leo is the only one... 561 00:24:45,789 --> 00:24:48,299 - He served the longest time. - Yes. Right. 562 00:24:48,299 --> 00:24:49,960 Leo served the longest. 563 00:24:49,960 --> 00:24:52,299 (That's why Leo's retirement ceremony is special.) 564 00:24:52,299 --> 00:24:55,000 Does Leo know... 565 00:24:55,000 --> 00:24:57,769 that he is retiring today? 566 00:24:58,210 --> 00:25:01,339 I don't know. But since he met Hyung Wook, 567 00:25:01,339 --> 00:25:04,509 he must be thinking... 568 00:25:04,980 --> 00:25:06,309 that today is a different day. 569 00:25:06,549 --> 00:25:07,819 - So... - So... 570 00:25:07,980 --> 00:25:11,690 I guess you could tell the change in his behavior? 571 00:25:11,690 --> 00:25:13,450 (Did he notice that Leo was behaving differently?) 572 00:25:17,359 --> 00:25:19,029 I don't know. I don't think he's any different. 573 00:25:20,460 --> 00:25:22,630 He destroyed the touching emotion. 574 00:25:22,630 --> 00:25:24,500 - He destroyed it. - I wished for that too. 575 00:25:24,500 --> 00:25:26,500 They spent only a little bit of time together. 576 00:25:26,500 --> 00:25:28,170 - They spent too little time. - Yes. 577 00:25:28,170 --> 00:25:30,099 - I love his honesty. - He's not familiar with us. 578 00:25:30,099 --> 00:25:31,470 We love that. 579 00:25:31,470 --> 00:25:33,509 Since you are lieutenant, 580 00:25:33,509 --> 00:25:35,480 we worried that you might get too serious. 581 00:25:37,009 --> 00:25:39,279 - But he's relaxed. - I love that he's not different. 582 00:25:39,279 --> 00:25:41,250 - Because he's not different? - If he was different, 583 00:25:41,250 --> 00:25:43,279 it would've meant that life had been tough for him. 584 00:25:43,890 --> 00:25:45,890 But he was happy here. 585 00:25:45,890 --> 00:25:48,990 He took good care of him. The fact that... 586 00:25:48,990 --> 00:25:52,529 he is not used to coming to me... 587 00:25:52,529 --> 00:25:55,200 makes me really grateful. 588 00:25:55,829 --> 00:25:57,529 Yes. If he came to me, 589 00:25:57,569 --> 00:26:00,299 liked me, 590 00:26:00,299 --> 00:26:01,900 and recognized me, 591 00:26:02,500 --> 00:26:05,069 - it would've meant... - It would mean his time here... 592 00:26:05,069 --> 00:26:07,910 - that his life here had been tough. - was tough. 593 00:26:07,910 --> 00:26:11,079 I feel a great sense of responsibility right now. 594 00:26:11,079 --> 00:26:13,410 I want to treat him even better. 595 00:26:13,410 --> 00:26:15,779 (He wants to treat Leo even better.) 596 00:26:15,779 --> 00:26:18,549 If Master Kang... 597 00:26:18,549 --> 00:26:21,359 wasn't taking Leo, 598 00:26:21,359 --> 00:26:23,119 - what would've happened to him? - What would happen to him? 599 00:26:23,559 --> 00:26:25,329 I would have to raise him at home, 600 00:26:25,329 --> 00:26:27,900 while being yelled at by my wife. 601 00:26:28,630 --> 00:26:30,259 Did you always have that thought? 602 00:26:30,259 --> 00:26:32,200 Yes. Honestly, 603 00:26:32,200 --> 00:26:35,440 most of old dogs have 1 or 2 diseases. 604 00:26:35,470 --> 00:26:38,240 It's hard for those dogs to be adopted. 605 00:26:38,470 --> 00:26:40,609 So if nobody were to adopt him, I was going to adopt him. 606 00:26:40,910 --> 00:26:43,009 - Were you thinking about that? - Yes. 607 00:26:43,009 --> 00:26:44,180 (He was going to take care of Leo for the rest of his life.) 608 00:26:44,180 --> 00:26:45,880 - Actually... - He's a dog. 609 00:26:45,880 --> 00:26:49,150 When Leo retires and... 610 00:26:49,150 --> 00:26:51,349 goes back to the care of Master Kang, 611 00:26:51,349 --> 00:26:53,890 - you'd be heartbroken. - Of course. 612 00:26:53,890 --> 00:26:55,420 You stayed with him for eight years. 613 00:26:57,690 --> 00:27:00,759 I feel really sad. I chose him, 614 00:27:00,799 --> 00:27:03,799 and I put him through harsh trainings. We trained together. 615 00:27:04,369 --> 00:27:05,400 So... Yes. 616 00:27:05,400 --> 00:27:07,799 I am sad, 617 00:27:08,099 --> 00:27:10,910 but the fact that he gets to spend the rest of his life... 618 00:27:10,910 --> 00:27:14,579 with someone as great as Hyung Wook... 619 00:27:14,579 --> 00:27:17,710 is a great joy for me. 620 00:27:17,710 --> 00:27:19,079 (It's a greater joy for him.) 621 00:27:19,079 --> 00:27:21,250 It's sad and heartrending. 622 00:27:22,779 --> 00:27:26,690 Does 1 person partner with only 1 dog? 623 00:27:26,690 --> 00:27:29,559 Yes. 1 handler is assigned to 1 dog. 624 00:27:29,559 --> 00:27:31,789 Then when Leo leaves, 625 00:27:31,789 --> 00:27:33,730 will you be working with another dog? 626 00:27:33,730 --> 00:27:37,130 Yes. To prepare for Leo's retirement, 627 00:27:37,160 --> 00:27:39,799 I picked one dog last year. 628 00:27:39,799 --> 00:27:41,269 I travelled all over the nation to find him. 629 00:27:41,269 --> 00:27:43,869 Right. Leo needs to transfer his duties. 630 00:27:43,910 --> 00:27:45,609 - Yes. - So... 631 00:27:45,609 --> 00:27:47,410 - Caesar. - his replacement is Caesar. 632 00:27:47,410 --> 00:27:49,480 - Caesar. - Is he training here too? 633 00:27:49,480 --> 00:27:51,380 Yes. He's training here too. 634 00:27:51,380 --> 00:27:53,680 But he's still learning the basics. 635 00:27:53,680 --> 00:27:54,880 How old is Caesar? 636 00:27:54,880 --> 00:27:56,349 He's two now. 637 00:27:56,549 --> 00:27:59,490 He must be at his prime then. 638 00:28:00,250 --> 00:28:02,089 He's young. 639 00:28:03,359 --> 00:28:04,460 - He's here. - He's at his prime. 640 00:28:04,460 --> 00:28:05,890 He's like a young man. 641 00:28:05,890 --> 00:28:08,000 - He's very strong. - He is. Caesar. 642 00:28:08,000 --> 00:28:09,299 He's like the tank Caesar. 643 00:28:10,700 --> 00:28:11,900 (Caesar, 2, male) 644 00:28:11,900 --> 00:28:13,900 (Goofy German Shepherd) 645 00:28:15,369 --> 00:28:17,339 (Is he dashing to Leo?) 646 00:28:17,339 --> 00:28:19,170 - He's amazing. - He's even bigger. 647 00:28:19,170 --> 00:28:21,180 - He's so strong. - He is. 648 00:28:21,180 --> 00:28:22,440 (What's up, Leo?) 649 00:28:22,440 --> 00:28:23,509 - They recognize each other. - Look at his eyes. 650 00:28:23,509 --> 00:28:25,279 - Is it okay for them to meet? - It's okay. 651 00:28:25,279 --> 00:28:26,609 They are close. 652 00:28:26,609 --> 00:28:28,680 - They lick each other. - Didn't you say that's good? 653 00:28:28,680 --> 00:28:30,420 They lick each other. 654 00:28:31,089 --> 00:28:34,460 His face is black. It's orange around his eyes. 655 00:28:35,390 --> 00:28:37,960 Leo is a little handsomer. 656 00:28:38,730 --> 00:28:39,960 Wait. 657 00:28:40,430 --> 00:28:43,859 - To continue Leo's legacy, - Yes. 658 00:28:44,400 --> 00:28:46,029 He's training very hard. 659 00:28:46,299 --> 00:28:48,839 - He's very active. - We... 660 00:28:48,839 --> 00:28:51,809 have never seen a training. 661 00:28:52,339 --> 00:28:54,509 Then I will show you... 662 00:28:54,539 --> 00:28:58,210 what kind of jobs Leo does in the mountains. 663 00:28:58,349 --> 00:29:01,650 I will also show you how Caesar is being trained. 664 00:29:01,980 --> 00:29:03,680 - Show us. - I will show you now. 665 00:29:03,680 --> 00:29:05,650 Are we going inside the woods? We're not doing it here? 666 00:29:05,650 --> 00:29:07,589 - We will go to the woods. - Shouldn't we warm up too? 667 00:29:07,589 --> 00:29:08,890 Since we are going to the mountains? 668 00:29:08,890 --> 00:29:09,990 (The search training is done in the mountain.) 669 00:29:10,319 --> 00:29:14,259 With their superb sense of smell, these dogs greatly help the search. 670 00:29:14,299 --> 00:29:16,130 They are scent-discriminating police dogs. 671 00:29:16,160 --> 00:29:19,099 He follows the direction of the scent and moves around. 672 00:29:19,099 --> 00:29:21,799 In the end, he finds the person lying on the floor. 673 00:29:23,200 --> 00:29:26,970 (Let's go and watch Leo and Caesar's training.) 674 00:29:29,779 --> 00:29:30,809 There he comes. 675 00:29:30,809 --> 00:29:31,809 (The scent-discriminating dog, Leo, enters the training ground.) 676 00:29:31,809 --> 00:29:33,650 He's dressed for it too. 677 00:29:33,710 --> 00:29:35,579 - He's wearing a vest too. - He is. 678 00:29:36,049 --> 00:29:38,319 He must know that he's going to work. 679 00:29:38,319 --> 00:29:39,349 (Master Kang can't take his eyes off of him.) 680 00:29:40,990 --> 00:29:43,589 Why do you put a bell on his neck? 681 00:29:43,589 --> 00:29:45,089 - The bell... - Yes. 682 00:29:45,490 --> 00:29:47,500 When the bell rings, 683 00:29:47,500 --> 00:29:49,799 he knows that he's working. 684 00:29:49,799 --> 00:29:51,799 - It's a signal. - Amazing. 685 00:29:52,900 --> 00:29:54,440 He's completely different from how he was a while ago. 686 00:29:54,440 --> 00:29:55,670 He changed, didn't he? 687 00:29:55,670 --> 00:29:58,140 - He completely changed. - Yes. 688 00:29:59,609 --> 00:30:01,609 It's like changing the car mode. 689 00:30:01,980 --> 00:30:03,480 - It went from "comfort" to... - It's fascinating. 690 00:30:03,480 --> 00:30:04,480 I am so fascinated. 691 00:30:04,480 --> 00:30:07,180 It's not like he's told to be different. 692 00:30:07,180 --> 00:30:10,319 He changed when he put on the uniform. It's fascinating. 693 00:30:12,049 --> 00:30:14,690 (Barking) 694 00:30:15,619 --> 00:30:16,619 (The passionate Caesar's...) 695 00:30:16,619 --> 00:30:18,329 (power booster is on.) 696 00:30:19,589 --> 00:30:22,960 He drags the person. 697 00:30:24,599 --> 00:30:26,799 He's not a dog. 698 00:30:28,200 --> 00:30:29,500 Wait. Wait. 699 00:30:29,740 --> 00:30:31,069 You should wait. 700 00:30:31,839 --> 00:30:34,410 I noticed that Leo and... 701 00:30:34,579 --> 00:30:38,150 Caesar are clearly different. They run differently. 702 00:30:38,150 --> 00:30:40,450 Caesar is very active. 703 00:30:40,480 --> 00:30:42,319 But Leo only uses... 704 00:30:42,519 --> 00:30:44,990 the right amount of power. 705 00:30:45,190 --> 00:30:46,789 He's seasoned, isn't he? 706 00:30:46,789 --> 00:30:48,519 - He has to be seasoned. - He's seasoned. 707 00:30:48,519 --> 00:30:51,730 He doesn't smell things for no reason. Only important things. 708 00:30:52,190 --> 00:30:54,599 This is so cool. This is such a cool scene. 709 00:30:54,599 --> 00:30:56,000 I will show you what Leo does. 710 00:30:56,000 --> 00:30:57,799 - Right. - What will you show us? 711 00:30:57,799 --> 00:31:00,329 - In the middle of this mountain, - Yes. 712 00:31:00,329 --> 00:31:03,740 - there's someone who needs help. - Yes. 713 00:31:04,569 --> 00:31:07,140 Leo will go... 714 00:31:07,369 --> 00:31:10,380 and locate that person. By barking, 715 00:31:10,880 --> 00:31:13,480 he will tell us where the person is... 716 00:31:13,480 --> 00:31:14,680 and that the person needs our help. 717 00:31:15,519 --> 00:31:16,519 He can do that? 718 00:31:16,519 --> 00:31:18,390 Does he only bark when he finds someone? 719 00:31:18,390 --> 00:31:19,450 That's right. 720 00:31:20,250 --> 00:31:22,819 Can we follow him then? 721 00:31:22,819 --> 00:31:24,589 Yes. You can follow him in the back. 722 00:31:24,789 --> 00:31:27,700 But never sit, lie down, 723 00:31:27,700 --> 00:31:29,900 or lie prone. 724 00:31:29,900 --> 00:31:33,170 If you sit, lie down, or lie prone, 725 00:31:33,200 --> 00:31:35,470 he will think you are the person in need of help. 726 00:31:35,470 --> 00:31:38,339 So he will come to you and bark. 727 00:31:39,009 --> 00:31:41,740 But if you are just standing up or walking around, 728 00:31:41,740 --> 00:31:44,079 he will ignore you. 729 00:31:44,079 --> 00:31:46,380 He knows that you are healthy enough to walk. 730 00:31:46,880 --> 00:31:48,150 That's fascinating. 731 00:31:48,779 --> 00:31:50,549 - Shall we go? - Let's go. 732 00:31:52,089 --> 00:31:53,420 It's my first time seeing Leo on duty. 733 00:31:53,420 --> 00:31:55,160 - Is that right? - It's my first time to see. 734 00:31:55,160 --> 00:31:56,890 It's the first and the last time. 735 00:31:56,890 --> 00:31:58,430 It's my first time to see. 736 00:31:59,289 --> 00:32:01,900 We have to follow him. 737 00:32:01,900 --> 00:32:03,400 (It's the last training of Leo before the retirement.) 738 00:32:03,930 --> 00:32:05,369 It's the first... 739 00:32:06,000 --> 00:32:08,869 and the last training of Leo. 740 00:32:11,569 --> 00:32:14,710 (To someone, it's the last.) 741 00:32:14,710 --> 00:32:17,039 (To someone, it's the first.) 742 00:32:18,880 --> 00:32:20,180 (The training is done the same way...) 743 00:32:20,180 --> 00:32:21,180 You blow a whistle. 744 00:32:21,180 --> 00:32:22,250 (as the actual situation.) 745 00:32:23,079 --> 00:32:24,349 (By blowing a whistle, you let him know the beginning.) 746 00:32:24,349 --> 00:32:26,289 Do we have to follow him when he gets unleashed? 747 00:32:26,819 --> 00:32:27,819 Sit. 748 00:32:28,160 --> 00:32:29,890 Sit. 749 00:32:29,890 --> 00:32:32,490 (Find the person in danger, Leo.) 750 00:32:35,900 --> 00:32:38,970 (It's only a training, but it feels just as tense.) 751 00:32:42,099 --> 00:32:43,369 (The veteran scent-discriminating dog Leo will show what he can do.) 752 00:32:43,369 --> 00:32:44,440 Do we have to go after him too? 753 00:32:46,347 --> 00:32:47,447 Do we have to go after him too? 754 00:32:50,099 --> 00:32:50,869 (The veteran scent-discriminating dog Leo will show what he can do.) 755 00:32:50,869 --> 00:32:51,940 Do we have to go after him too? 756 00:32:51,978 --> 00:32:54,447 (Leo's survivor searching training begins.) 757 00:32:54,447 --> 00:32:55,547 Do we have to go after him too? 758 00:32:56,618 --> 00:32:57,888 My goodness. That's amazing. 759 00:32:58,918 --> 00:33:00,857 Gosh. He's so fast. 760 00:33:02,717 --> 00:33:05,728 (Leo begins the investigation in a fast pace.) 761 00:33:07,598 --> 00:33:08,797 I don't believe it. 762 00:33:10,927 --> 00:33:13,237 (As he was running around fast, ) 763 00:33:13,237 --> 00:33:14,467 (he returns.) 764 00:33:14,467 --> 00:33:16,067 He's checking up on us. 765 00:33:16,607 --> 00:33:17,638 I don't believe it. 766 00:33:17,638 --> 00:33:18,708 (He's checking the distance between him and the lieutenant.) 767 00:33:18,708 --> 00:33:19,737 I don't believe it. 768 00:33:20,877 --> 00:33:22,337 (Good boy, Leo.) 769 00:33:22,337 --> 00:33:23,478 This is amazing. 770 00:33:24,107 --> 00:33:26,918 (This is what 8 years of experience looks like.) 771 00:33:28,078 --> 00:33:29,888 (Leo's using his sense of smell.) 772 00:33:29,888 --> 00:33:31,817 He's climbing up the mountain like a pro. 773 00:33:31,817 --> 00:33:32,987 (He's searching...) 774 00:33:32,987 --> 00:33:35,188 He's looking for the survivor... 775 00:33:35,587 --> 00:33:38,388 and looking back to check up on us at the same time. 776 00:33:38,388 --> 00:33:39,427 (and leading at the same time.) 777 00:33:41,728 --> 00:33:45,427 Frankly speaking, 778 00:33:45,697 --> 00:33:48,368 I can't imagine how thankful I would be... 779 00:33:48,398 --> 00:33:49,868 if he came to rescue me if I was lost. 780 00:33:50,407 --> 00:33:52,337 Words can't describe how thankful you would be. 781 00:33:52,337 --> 00:33:53,337 (It would be so thankful and Leo is playing a significant role.) 782 00:33:53,337 --> 00:33:55,138 I would be so relieved by the fact that he is looking for me. 783 00:33:57,748 --> 00:34:00,277 (The camera directors are standing up.) 784 00:34:01,317 --> 00:34:04,118 He doesn't sense anything around the directors... 785 00:34:04,118 --> 00:34:05,447 who are standing up. 786 00:34:05,817 --> 00:34:08,558 - He's checking to see... - Yes. 787 00:34:08,958 --> 00:34:12,157 if there are people who are sitting or lying down on the ground. 788 00:34:12,157 --> 00:34:13,697 He's so cool. 789 00:34:14,558 --> 00:34:17,228 It must have been very hard to train him. 790 00:34:17,228 --> 00:34:19,297 (It's the combination of Leo and the lieutenant's effort.) 791 00:34:19,297 --> 00:34:20,898 He's also waiting for us. He doesn't move by himself. 792 00:34:22,098 --> 00:34:23,237 - Isn't he so cool? - Yes. 793 00:34:23,938 --> 00:34:25,138 - He's so cool, right? - Yes. 794 00:34:26,168 --> 00:34:30,248 How do you feel as you see him work on a mission like that? 795 00:34:30,808 --> 00:34:31,947 I'm so proud of him. 796 00:34:31,947 --> 00:34:33,047 Is that so? 797 00:34:33,047 --> 00:34:34,248 I'm very proud of him. 798 00:34:35,248 --> 00:34:38,987 It's so nice to see him run up and down as well. 799 00:34:39,418 --> 00:34:41,857 - He looks very healthy. - I know. 800 00:34:42,388 --> 00:34:44,688 How long does it usually take... 801 00:34:44,688 --> 00:34:47,398 if he's on a mission like this? 802 00:34:47,398 --> 00:34:50,797 He climbs the mountain three hours in the morning... 803 00:34:50,797 --> 00:34:52,197 and another three hours in the afternoon. 804 00:34:53,067 --> 00:34:54,197 That's six hours in total. 805 00:34:55,297 --> 00:34:57,837 That's a lot of work. 806 00:34:58,337 --> 00:35:00,138 He can't take any rest even if he wants to. 807 00:35:00,138 --> 00:35:01,907 He's not running because he wants to. 808 00:35:02,478 --> 00:35:05,907 He has to work until the mission is over. 809 00:35:07,217 --> 00:35:08,447 I have a lot of respect for him. 810 00:35:09,947 --> 00:35:12,487 I have respect for all the police dogs... 811 00:35:12,987 --> 00:35:15,757 across the country that work very hard. 812 00:35:16,181 --> 00:35:21,181 [VIU Ver] E63 Master in the House / All the Butlers "Leo Is Back" -= Ruo Xi =- 813 00:35:21,498 --> 00:35:23,498 (Leo stops running.) 814 00:35:25,228 --> 00:35:26,268 He stopped. 815 00:35:27,368 --> 00:35:30,168 (Why did he stop all of the sudden?) 816 00:35:31,208 --> 00:35:32,268 He stopped. 817 00:35:33,078 --> 00:35:34,777 (As he was looking around, ) 818 00:35:35,438 --> 00:35:36,607 What's going on? 819 00:35:36,748 --> 00:35:39,377 (he smelled something.) 820 00:35:42,748 --> 00:35:46,357 (Leo is running in certainty as if he found out something.) 821 00:35:46,357 --> 00:35:49,618 I guess it would be very harsh on his body to run around... 822 00:35:49,618 --> 00:35:52,127 all the time in a rough environment like this. 823 00:35:55,197 --> 00:35:57,828 He's going slower than usual so that we could keep up with him. 824 00:35:58,297 --> 00:35:59,668 If he was moving in his usual pace, we would be far behind. 825 00:35:59,967 --> 00:36:01,067 (I smell human around here.) 826 00:36:01,067 --> 00:36:03,237 He's searching thoroughly with his nose. 827 00:36:04,837 --> 00:36:06,478 He's so professional. 828 00:36:10,648 --> 00:36:11,848 - He found him. - He found him! 829 00:36:12,248 --> 00:36:13,547 He waited for us. 830 00:36:14,148 --> 00:36:16,518 (As he checked the survivor with his eyes, ) 831 00:36:16,518 --> 00:36:18,947 (he stands next to him and sends a signal.) 832 00:36:19,188 --> 00:36:20,257 He found him! 833 00:36:20,888 --> 00:36:22,618 (He found him!) 834 00:36:23,788 --> 00:36:24,828 (If this was a real situation, ) 835 00:36:24,828 --> 00:36:25,828 (Leo could have saved a life.) 836 00:36:25,828 --> 00:36:27,257 - There's someone sitting down. - Yes, I know. 837 00:36:27,657 --> 00:36:29,427 (Good work, Leo.) 838 00:36:30,927 --> 00:36:33,567 (Leo's last training...) 839 00:36:33,567 --> 00:36:37,038 (was successful.) 840 00:36:41,938 --> 00:36:43,848 (That was amazing, Leo.) 841 00:36:46,418 --> 00:36:47,618 (Lieutenant Kim is also very proud of Leo as his partner.) 842 00:36:47,618 --> 00:36:49,788 - He was hiding here. - You were hiding here. 843 00:36:50,248 --> 00:36:52,688 He barked as soon as he saw someone sitting on the ground. 844 00:36:52,688 --> 00:36:53,717 (He's walking with confidence.) 845 00:36:55,518 --> 00:36:56,927 Leo, you're amazing. 846 00:36:57,458 --> 00:36:59,188 - You're so cool. - Good boy. 847 00:36:59,188 --> 00:37:00,728 - That was amazing. - Good boy. 848 00:37:00,728 --> 00:37:02,757 (Leo must have done this countless times for the past 8 years.) 849 00:37:04,768 --> 00:37:06,168 (He could evidence how Leo was doing in the past years...) 850 00:37:06,168 --> 00:37:08,297 - He finished his last training. - Yes. 851 00:37:08,297 --> 00:37:09,337 (with his eyes.) 852 00:37:09,337 --> 00:37:11,107 - You saw all that, right? - Of course. 853 00:37:12,938 --> 00:37:15,607 I felt really sad the whole time for some reason. 854 00:37:18,547 --> 00:37:19,607 (Crying) 855 00:37:20,618 --> 00:37:22,317 (He can't stay still.) 856 00:37:24,688 --> 00:37:26,118 He wants to go too. 857 00:37:26,618 --> 00:37:28,217 Is he doing this because he wants to go on a mission? 858 00:37:30,458 --> 00:37:33,058 Can one of us sit in the mountain... 859 00:37:33,058 --> 00:37:34,627 and let him find us? 860 00:37:34,958 --> 00:37:37,627 Caesar had to train anyway, right? 861 00:37:37,627 --> 00:37:40,237 You're right. It's better that he does. 862 00:37:40,868 --> 00:37:42,638 - It would release his stress. - I see. 863 00:37:44,708 --> 00:37:47,507 (But for some reason, ) 864 00:37:47,507 --> 00:37:50,177 (everyone seems afraid to be the one who will hide.) 865 00:37:50,578 --> 00:37:52,407 - So who will hide? - Let's do rock-paper-scissors. 866 00:37:52,407 --> 00:37:53,918 - The winner hides. - Okay, the winner hides. 867 00:37:54,317 --> 00:37:55,618 Rock-paper-scissors. 868 00:37:56,277 --> 00:37:57,918 - Okay. - Seong Jae won. 869 00:37:58,148 --> 00:38:00,257 - Seong Jae won. - You have to hide. 870 00:38:00,257 --> 00:38:01,357 You can do this. 871 00:38:02,188 --> 00:38:03,527 - Good luck, Seong Jae. - I'm scared. 872 00:38:04,558 --> 00:38:06,288 Should we wrap bacon around Seong Jae? 873 00:38:06,288 --> 00:38:08,157 (Let's wrap bacon around Seong Jae for Ceasar to be happier.) 874 00:38:09,027 --> 00:38:10,898 That's a good idea. 875 00:38:11,268 --> 00:38:13,638 Lieutenant Kim, Seong Jae will... 876 00:38:13,638 --> 00:38:14,998 go up and hide for Caesar. 877 00:38:14,998 --> 00:38:17,237 - Is that so? - Okay, then. 878 00:38:17,237 --> 00:38:18,368 (The training for passionate Caesar is featured by Seong Jae.) 879 00:38:18,368 --> 00:38:19,607 (Let's go!) 880 00:38:20,607 --> 00:38:21,677 (He's so energetic.) 881 00:38:21,677 --> 00:38:22,777 Seong Jae. Let's go! 882 00:38:23,377 --> 00:38:25,947 You have to hide the ball inside the body. 883 00:38:25,947 --> 00:38:28,618 If you let the ball show, he might bite it. 884 00:38:28,618 --> 00:38:29,618 Make sure you hide it. 885 00:38:30,248 --> 00:38:32,547 And you should hide your face... 886 00:38:33,257 --> 00:38:35,958 Look how he's looking at the ball. 887 00:38:35,958 --> 00:38:37,157 He reminds me of an alligator. 888 00:38:37,157 --> 00:38:38,257 He's a wolf. 889 00:38:38,257 --> 00:38:40,027 When you're hiding, 890 00:38:40,027 --> 00:38:44,098 make sure you hide your face deep inside. 891 00:38:44,098 --> 00:38:45,627 - Okay. - You don't want... 892 00:38:45,627 --> 00:38:47,197 your pretty face to get hurt. 893 00:38:47,197 --> 00:38:49,168 (You don't want your pretty face to get hurt.) 894 00:38:49,168 --> 00:38:50,907 - He's so energetic. - Hide your face inside. 895 00:38:51,208 --> 00:38:52,868 Do you have to give the ball back to him after? 896 00:38:52,868 --> 00:38:55,007 - After we rescue you, - Okay. 897 00:38:55,007 --> 00:38:56,877 you can throw it on the ground... 898 00:38:57,377 --> 00:38:59,648 so that he can get it. 899 00:38:59,648 --> 00:39:01,317 He's shaking his teeth too hard. 900 00:39:01,317 --> 00:39:02,777 I thought he was a woodpecker. 901 00:39:02,777 --> 00:39:04,547 I think he's a woodpecker, not a dog. 902 00:39:04,547 --> 00:39:06,558 (Caesar is a reliable police dog from KCSI. He's too passionate.) 903 00:39:07,958 --> 00:39:09,357 Okay. Go, Seong Jae! 904 00:39:09,357 --> 00:39:10,458 You have to go and hide now. 905 00:39:10,458 --> 00:39:11,558 Make sure you hide your face. 906 00:39:11,558 --> 00:39:12,558 - Hide your face. - Go! 907 00:39:12,558 --> 00:39:13,857 - Go and hide. - Okay. 908 00:39:13,857 --> 00:39:14,958 (He's scared.) 909 00:39:16,627 --> 00:39:19,697 Okay. He told me to hide the ball first, 910 00:39:19,697 --> 00:39:21,967 then hide my face, 911 00:39:22,368 --> 00:39:26,138 and when Caesar comes, he will bark. 912 00:39:26,138 --> 00:39:27,808 (Is Seong Jae already excited to reunite with Caesar?) 913 00:39:27,808 --> 00:39:29,438 Then I throw the ball on the ground. 914 00:39:30,107 --> 00:39:32,348 I think I can hide here in between the rocks. 915 00:39:34,877 --> 00:39:37,918 Come and find me, Caesar! I believe in you! 916 00:39:38,788 --> 00:39:39,788 He's getting ready. 917 00:39:39,788 --> 00:39:41,188 (Caesar is ready to begin.) 918 00:39:41,188 --> 00:39:42,987 Caesar, please find Seong Jae for us. 919 00:39:43,657 --> 00:39:45,558 Make sure you find my dear Seong Jae! 920 00:39:45,558 --> 00:39:47,228 (Caesar's training begins.) 921 00:39:47,228 --> 00:39:48,598 - I believe in you, Caesar. - Good boy. 922 00:39:48,598 --> 00:39:49,998 Please find Seong Jae. 923 00:39:49,998 --> 00:39:51,498 He learned from Leo. 924 00:39:51,828 --> 00:39:53,797 (The training begins with the whistle.) 925 00:39:55,638 --> 00:40:00,277 (Passionate Caesar...) 926 00:40:00,277 --> 00:40:01,478 (starts running to look for Seong Jae.) 927 00:40:01,478 --> 00:40:02,607 - My goodness. - Gosh. 928 00:40:02,607 --> 00:40:03,978 Look how fast he's going. 929 00:40:03,978 --> 00:40:05,248 - He's going so fast. - He's so fast. 930 00:40:05,248 --> 00:40:06,377 My goodness. 931 00:40:07,447 --> 00:40:08,578 Goodness, I'm scared. 932 00:40:11,148 --> 00:40:13,918 (Caesar is running fast through the wind.) 933 00:40:13,918 --> 00:40:16,018 - He's already up there. - My goodness! 934 00:40:16,657 --> 00:40:18,328 (Seong Jae, wait!) 935 00:40:20,257 --> 00:40:21,598 (Running in a hurry) 936 00:40:22,157 --> 00:40:23,467 He's not even looking back to check up on us. 937 00:40:25,828 --> 00:40:27,998 I can't keep up with him. 938 00:40:30,768 --> 00:40:32,038 (Seung Gi is out of breath.) 939 00:40:34,337 --> 00:40:35,538 I can't see him anymore. 940 00:40:35,538 --> 00:40:37,007 (Caesar needs more training on working as a team.) 941 00:40:37,047 --> 00:40:38,377 He's already there. 942 00:40:38,377 --> 00:40:40,418 He's so different from Leo. 943 00:40:42,148 --> 00:40:44,748 (He's showing off his energy as a young blood.) 944 00:40:44,748 --> 00:40:46,248 (He arrives at Seong Jae instantly.) 945 00:40:47,918 --> 00:40:49,188 Is he here? 946 00:40:50,427 --> 00:40:51,857 (I heard something passing by me.) 947 00:40:53,228 --> 00:40:54,228 (Goodness!) 948 00:40:56,228 --> 00:40:58,967 (Caesar ran like Usain Bolt.) 949 00:41:00,567 --> 00:41:02,797 That's why he's so muscular. 950 00:41:02,797 --> 00:41:05,808 (Is he going to approach Seong Jae?) 951 00:41:08,907 --> 00:41:12,507 (He found Seong Jae!) 952 00:41:12,507 --> 00:41:14,118 (What?) 953 00:41:17,288 --> 00:41:18,888 (He passes Seong Jae.) 954 00:41:18,888 --> 00:41:20,317 I think he's too excited right now. 955 00:41:20,317 --> 00:41:22,418 (What was all the running for?) 956 00:41:22,717 --> 00:41:24,757 He ignored me. I'm lost here. 957 00:41:24,757 --> 00:41:25,788 (He looks too healthy to be lost.) 958 00:41:26,857 --> 00:41:28,828 I think he considers me as a rock. 959 00:41:29,657 --> 00:41:31,027 Get down, Seong Jae. 960 00:41:31,027 --> 00:41:32,598 I think there are too many people who are distracting him. 961 00:41:32,598 --> 00:41:34,668 It's because he's in a different environment right now. 962 00:41:35,067 --> 00:41:37,638 He's still in training. He's very new. 963 00:41:37,638 --> 00:41:40,208 So he gets too excited. 964 00:41:41,308 --> 00:41:42,777 - He found him. - He's still searching. 965 00:41:42,777 --> 00:41:44,978 Seong Jae must seem too healthy to be considered lost. 966 00:41:44,978 --> 00:41:46,407 (Caesar still needs to work on distinguishing survivors.) 967 00:41:46,407 --> 00:41:47,677 Seong Jae doesn't seem like he needs to be rescued. 968 00:41:49,877 --> 00:41:52,987 (Caesar came back to Seong Jae after smelling again.) 969 00:41:59,157 --> 00:42:01,458 (I found him! I found him!) 970 00:42:01,458 --> 00:42:02,558 He found him! 971 00:42:02,558 --> 00:42:03,567 (I smell the ball!) 972 00:42:06,067 --> 00:42:07,868 (Laughing) 973 00:42:07,868 --> 00:42:09,898 (The ball is over there.) 974 00:42:09,898 --> 00:42:11,067 I threw the ball over there. I don't have it. 975 00:42:11,708 --> 00:42:13,407 (This was filmed under supervision of professionals.) 976 00:42:14,708 --> 00:42:16,277 (Where's the ball?) 977 00:42:16,277 --> 00:42:18,978 - Stay still. - Calm down, Caesar. 978 00:42:20,478 --> 00:42:22,978 Look at Seong Jae. 979 00:42:22,978 --> 00:42:24,018 (Zoning out) 980 00:42:25,348 --> 00:42:26,447 He's zoning out. 981 00:42:27,987 --> 00:42:31,388 (Seong Jae seems like he just watched a horror film.) 982 00:42:32,657 --> 00:42:34,998 (He must have seen one scary movie to be zoning out like that.) 983 00:42:37,967 --> 00:42:39,527 I don't know what just happened to me. 984 00:42:41,668 --> 00:42:42,868 My goodness. 985 00:42:42,868 --> 00:42:45,708 (Lieutenant Kim, please help me.) 986 00:42:47,777 --> 00:42:49,638 (The other members are having so much fun.) 987 00:42:51,547 --> 00:42:53,248 I was really scared. 988 00:42:53,248 --> 00:42:55,018 - Did you get scared? - I got really scared. 989 00:42:56,118 --> 00:42:57,248 My face... 990 00:42:58,018 --> 00:42:59,817 His saliva is... My gosh. 991 00:43:00,618 --> 00:43:02,087 He licked my ear. 992 00:43:04,527 --> 00:43:06,328 That was so scary. 993 00:43:06,357 --> 00:43:07,828 Thank you, Caesar. 994 00:43:07,828 --> 00:43:09,058 (This training will help Caesar in the actual situation.) 995 00:43:09,058 --> 00:43:10,927 Good boy, Caesar. 996 00:43:11,127 --> 00:43:13,268 - Good boy. - Good boy. 997 00:43:13,268 --> 00:43:14,697 Thank you for finding me. 998 00:43:14,697 --> 00:43:15,797 He's amazing. 999 00:43:16,168 --> 00:43:17,337 He's amazing. 1000 00:43:17,337 --> 00:43:19,038 He's really amazing. 1001 00:43:19,967 --> 00:43:22,377 - Master Kang. - Yes? 1002 00:43:22,407 --> 00:43:25,107 Can you sit somewhere nearby? 1003 00:43:25,107 --> 00:43:26,947 Can Leo find him? 1004 00:43:26,947 --> 00:43:28,518 (Can Leo find Master Kang?) 1005 00:43:29,717 --> 00:43:31,518 (Will it be a special ending...) 1006 00:43:31,518 --> 00:43:33,418 (for Master Kang and Leo?) 1007 00:43:33,458 --> 00:43:34,618 Yes. 1008 00:43:34,618 --> 00:43:36,018 You can hide. 1009 00:43:36,018 --> 00:43:37,388 (Leo will try to find Master Kang.) 1010 00:43:37,388 --> 00:43:39,087 Grab that. 1011 00:43:39,487 --> 00:43:40,728 - All right. - Thank you. 1012 00:43:40,728 --> 00:43:43,197 Master Kang can go somewhere and just sit, right? 1013 00:43:43,197 --> 00:43:44,297 Yes. 1014 00:43:44,297 --> 00:43:46,768 - Should I go? - I will go this way. 1015 00:43:46,768 --> 00:43:48,067 (Somehow, he feels very excited.) 1016 00:43:49,768 --> 00:43:52,168 If you hide behind the tree, you will be invisible. 1017 00:43:52,168 --> 00:43:53,368 All right. 1018 00:43:53,708 --> 00:43:54,708 Okay. 1019 00:43:54,708 --> 00:43:58,308 (He's thrilled to participate in Leo's last training.) 1020 00:44:01,447 --> 00:44:04,188 We do this kind of training too. 1021 00:44:05,148 --> 00:44:07,018 You know your dog will come to you, but nevertheless, 1022 00:44:07,018 --> 00:44:08,757 you feel happy when the dog comes to find you. 1023 00:44:11,857 --> 00:44:13,257 I think I will be happy. 1024 00:44:20,067 --> 00:44:21,498 (Master Kang tried hard to get Leo back.) 1025 00:44:21,498 --> 00:44:24,607 I hope Leo will find me well. 1026 00:44:25,708 --> 00:44:27,638 (It's Leo's turn to get Master Kang back.) 1027 00:44:27,638 --> 00:44:28,907 Here he goes. 1028 00:44:28,907 --> 00:44:30,107 Here he goes. 1029 00:44:31,547 --> 00:44:33,377 It's like a movie scene. 1030 00:44:37,388 --> 00:44:39,388 (He left.) 1031 00:44:41,688 --> 00:44:43,987 (Leo runs fast.) 1032 00:44:44,328 --> 00:44:46,688 He's going up fast because we're not behind him. 1033 00:44:46,688 --> 00:44:47,797 Right. 1034 00:44:47,797 --> 00:44:50,297 Without us, he runs really fast. 1035 00:44:50,297 --> 00:44:51,567 He's really fast. 1036 00:44:51,567 --> 00:44:53,027 He's great. 1037 00:44:53,837 --> 00:44:55,868 When we were behind him, 1038 00:44:55,868 --> 00:44:58,808 - he looked back in the middle. - He kept looking at us. 1039 00:44:59,607 --> 00:45:02,438 (Leo runs fast to find the master.) 1040 00:45:04,047 --> 00:45:06,348 (He runs with confidence.) 1041 00:45:10,487 --> 00:45:13,217 (And he instantly gets near the master.) 1042 00:45:22,728 --> 00:45:24,668 (He's here.) 1043 00:45:24,668 --> 00:45:26,328 (He goes to the hillside and passes the standing man.) 1044 00:45:30,668 --> 00:45:32,138 (However) 1045 00:45:33,407 --> 00:45:34,938 (What's going on?) 1046 00:45:40,618 --> 00:45:44,087 (Leo suddenly limps.) 1047 00:45:51,027 --> 00:45:53,857 (He must've missed his footing on the way down.) 1048 00:45:57,427 --> 00:46:00,268 (Surprised, Lieutenant Kim runs to him.) 1049 00:46:00,998 --> 00:46:02,168 Good job. 1050 00:46:02,168 --> 00:46:04,467 (He hurriedly checks Leo's leg.) 1051 00:46:04,467 --> 00:46:05,507 Yes. 1052 00:46:13,478 --> 00:46:15,777 (They are very near each other.) 1053 00:46:17,487 --> 00:46:19,648 (What happened, Leo?) 1054 00:46:24,857 --> 00:46:26,487 Are you all right? 1055 00:46:51,317 --> 00:46:54,987 (While training and carrying out his duties hundreds of times, ) 1056 00:46:54,987 --> 00:46:56,217 Here? 1057 00:46:56,217 --> 00:46:59,788 (he must've gone through this so many times.) 1058 00:47:08,067 --> 00:47:11,007 (He puts his foot down again.) 1059 00:47:20,817 --> 00:47:24,148 (Lieutenant Kim meticulously checks Leo's foot.) 1060 00:47:32,087 --> 00:47:36,657 (When finding survivors and missing people, ) 1061 00:47:36,657 --> 00:47:40,567 (you can't stop until you find them.) 1062 00:47:40,668 --> 00:47:43,768 (So Leo and Lieutenant Kim start again.) 1063 00:47:51,208 --> 00:47:55,578 (How many times did he have to overcome such pain?) 1064 00:47:55,918 --> 00:47:59,288 (Leo quietly runs to Master Kang.) 1065 00:48:22,377 --> 00:48:23,848 Good boy. 1066 00:48:25,107 --> 00:48:26,708 Good. Good boy. 1067 00:48:26,708 --> 00:48:30,248 (Leo's very last training ends.) 1068 00:48:31,888 --> 00:48:33,987 Well done. 1069 00:48:35,688 --> 00:48:37,018 You are good. 1070 00:48:37,688 --> 00:48:39,328 You are tired. 1071 00:48:39,788 --> 00:48:41,027 Let's go home. 1072 00:48:51,007 --> 00:48:52,808 He loved that ball even in the past. 1073 00:48:52,907 --> 00:48:55,777 - Yes. He loves that ball. - He used to love that ball. 1074 00:48:56,907 --> 00:48:58,407 - He really loves that ball. - Yes. 1075 00:48:59,348 --> 00:49:03,648 (When he's playing with a ball, he's just like the puppy Leo.) 1076 00:49:03,648 --> 00:49:04,848 My gosh. 1077 00:49:05,188 --> 00:49:08,558 (Leo has grown so old.) 1078 00:49:10,688 --> 00:49:12,388 How's his leg now? 1079 00:49:12,388 --> 00:49:15,458 His joints are in bad shape. 1080 00:49:15,828 --> 00:49:19,728 When he was jumping down from a height, 1081 00:49:19,768 --> 00:49:23,038 his joint got shocked. 1082 00:49:23,337 --> 00:49:26,768 So he struggles to walk. 1083 00:49:27,978 --> 00:49:31,177 It doesn't seem too serious, but he's quite old, so... 1084 00:49:31,277 --> 00:49:32,748 - Of course. - Yes. 1085 00:49:32,848 --> 00:49:34,047 Out. 1086 00:49:34,317 --> 00:49:38,188 (In the 8 long years, ) 1087 00:49:38,188 --> 00:49:40,288 (Leo got older than him.) 1088 00:49:40,288 --> 00:49:42,487 Well done. You must be tired. 1089 00:49:43,118 --> 00:49:44,958 You old man. You must be tired. 1090 00:49:45,157 --> 00:49:47,757 I wanted him to end it... 1091 00:49:47,757 --> 00:49:49,697 - looking great. - Don't say that. 1092 00:49:50,458 --> 00:49:53,498 - My goodness. - Leo still did his best. 1093 00:49:53,527 --> 00:49:54,797 Of course. 1094 00:49:54,797 --> 00:49:56,598 (Leo still did his best.) 1095 00:49:56,598 --> 00:49:58,337 Let's go home now. 1096 00:49:58,337 --> 00:50:00,837 (Let's go home.) 1097 00:50:00,837 --> 00:50:02,277 Let's go home, Leo. 1098 00:50:04,377 --> 00:50:05,578 They are coming. 1099 00:50:06,447 --> 00:50:07,578 Leo. 1100 00:50:07,578 --> 00:50:09,078 (We are proud of you, Leo.) 1101 00:50:10,248 --> 00:50:12,748 He's coming down with his two fathers. 1102 00:50:12,748 --> 00:50:14,418 Look at him with the ball. 1103 00:50:14,418 --> 00:50:16,058 He got the ball as a reward. 1104 00:50:16,188 --> 00:50:17,828 You got the ball. 1105 00:50:17,958 --> 00:50:20,228 He's seasoned. Clearly. He's not loud. 1106 00:50:20,228 --> 00:50:23,868 He found me, but his leg hurt too much in the middle. 1107 00:50:24,467 --> 00:50:26,797 He limped, and he collapsed. 1108 00:50:26,797 --> 00:50:27,898 My goodness. 1109 00:50:28,868 --> 00:50:30,938 It must've been very hard for him to come to me. 1110 00:50:30,938 --> 00:50:32,768 (It must've been very hard for him to come to me.) 1111 00:50:32,938 --> 00:50:34,438 I know. 1112 00:50:35,978 --> 00:50:37,107 (For Leo who has been working nonstop for 8 years, ) 1113 00:50:37,107 --> 00:50:38,748 - The last training... - Well done, Leo. You're great. 1114 00:50:38,748 --> 00:50:41,317 The last training was a success. 1115 00:50:41,848 --> 00:50:44,388 After getting a thorough medical check-up... 1116 00:50:44,388 --> 00:50:47,257 and vaccines, he will be sent out for adoption. 1117 00:50:47,418 --> 00:50:49,688 I will get his blood sample... 1118 00:50:49,757 --> 00:50:52,857 - and test his blood. - All right. 1119 00:50:53,828 --> 00:50:55,257 That's scary. 1120 00:50:55,797 --> 00:50:58,427 He covers his eyes. 1121 00:50:58,427 --> 00:51:00,168 (To comfort Leo, Lieutenant Kim covers his eyes.) 1122 00:51:00,168 --> 00:51:02,038 - He might get scared. - He sobs quietly. 1123 00:51:02,697 --> 00:51:04,507 When Leo... 1124 00:51:05,138 --> 00:51:06,638 was with me, 1125 00:51:07,337 --> 00:51:09,607 he got diarrhea, so I took him to a vet clinic. 1126 00:51:10,507 --> 00:51:14,848 The vet told me about differently priced injections. 1127 00:51:15,447 --> 00:51:17,518 At the time, I wasn't well off, 1128 00:51:17,518 --> 00:51:19,188 so I gave him a cheap vaccine. 1129 00:51:19,188 --> 00:51:22,118 - Seeing him being at... - He's a good boy. 1130 00:51:22,717 --> 00:51:24,427 such a fancy clinic makes me feel happy. 1131 00:51:25,757 --> 00:51:28,027 He's been getting this good care all along. 1132 00:51:28,027 --> 00:51:29,627 Right. Of course. 1133 00:51:29,627 --> 00:51:31,598 (In his mind, the past and present keep crossing his mind.) 1134 00:51:31,598 --> 00:51:32,598 (He tries to smooth out the creases from the past with gratefulness.) 1135 00:51:32,598 --> 00:51:35,038 That's it. Good boy. 1136 00:51:35,598 --> 00:51:36,737 He's dashing. 1137 00:51:37,407 --> 00:51:38,808 He got the injection well. 1138 00:51:38,808 --> 00:51:44,007 (Leo always keeps his place with an imposing attitude.) 1139 00:51:44,007 --> 00:51:49,047 (After the blood test, he gets an X-ray test.) 1140 00:51:49,047 --> 00:51:51,947 (They wait for the test result.) 1141 00:51:55,087 --> 00:51:59,357 (They just hope he's healthy.) 1142 00:51:59,958 --> 00:52:01,857 (I hope he's fine.) 1143 00:52:04,127 --> 00:52:07,998 We can see the result of the blood test. 1144 00:52:07,998 --> 00:52:11,438 The black ones mean that it's normal. 1145 00:52:11,438 --> 00:52:13,308 All the major organs like... 1146 00:52:13,337 --> 00:52:16,978 liver, kidney, pancreas... Also inflammation and anemia. 1147 00:52:17,007 --> 00:52:20,047 They are all normal. He's healthy. 1148 00:52:20,047 --> 00:52:21,177 That's nice to hear. 1149 00:52:21,748 --> 00:52:24,788 What I worried the most was... 1150 00:52:24,788 --> 00:52:29,757 (What was the most worrying about Leo's health?) 1151 00:52:29,757 --> 00:52:32,058 In case of Leo, 1152 00:52:32,058 --> 00:52:34,228 because he went to a lot of wild areas, 1153 00:52:34,228 --> 00:52:36,558 he was always exposed to wild animals' feces. 1154 00:52:36,558 --> 00:52:38,527 He was always exposed to the danger of... 1155 00:52:39,398 --> 00:52:41,837 getting infectious diseases. 1156 00:52:41,837 --> 00:52:43,938 So I checked for those. 1157 00:52:43,938 --> 00:52:45,967 He's safe from heart worms. 1158 00:52:45,967 --> 00:52:48,377 He's also safe from canine parvovirus and Coronavirus. 1159 00:52:48,377 --> 00:52:50,808 - He's free from all of those. - That's good news. 1160 00:52:50,808 --> 00:52:54,078 But if you look closer here, 1161 00:52:54,078 --> 00:52:56,547 (But?) 1162 00:52:57,388 --> 00:53:01,317 you can see there's what looks like legs growing under his spine. 1163 00:53:01,317 --> 00:53:03,918 They're on his thoracic vertebrae... 1164 00:53:03,918 --> 00:53:05,828 and his lumbar. 1165 00:53:05,828 --> 00:53:08,197 So his spines are growing. 1166 00:53:08,527 --> 00:53:09,998 - And... - I see. 1167 00:53:10,398 --> 00:53:12,598 Since he moved around a lot, 1168 00:53:12,598 --> 00:53:15,438 so his spines grew as he got older. 1169 00:53:15,438 --> 00:53:16,697 Doesn't it hurt? 1170 00:53:16,697 --> 00:53:19,007 I checked and he wasn't showing any pain reaction. 1171 00:53:19,007 --> 00:53:21,907 But it is related to him having trouble... 1172 00:53:21,907 --> 00:53:23,877 using his hind legs. 1173 00:53:23,877 --> 00:53:26,078 They're related. 1174 00:53:26,078 --> 00:53:28,018 He could have some trouble... 1175 00:53:28,018 --> 00:53:31,487 with heavy exercises or climbing uphill. 1176 00:53:31,487 --> 00:53:33,248 He'll be tired pretty fast. 1177 00:53:33,248 --> 00:53:35,657 So you should be careful with that. 1178 00:53:35,657 --> 00:53:37,627 Well, you know better than I do. 1179 00:53:37,627 --> 00:53:38,728 - Okay. - Yes. 1180 00:53:42,257 --> 00:53:45,668 (His 8 years of service, ) 1181 00:53:45,668 --> 00:53:50,768 (it's time to return the favor.) 1182 00:53:53,038 --> 00:53:55,277 I think it's time for his retirement ceremony. 1183 00:53:55,277 --> 00:53:57,138 We checked that he's all clear. 1184 00:53:57,138 --> 00:53:58,447 - Yes. - Good. 1185 00:53:58,447 --> 00:54:00,348 - Now he's good to go. - Right. 1186 00:54:00,918 --> 00:54:03,177 It must be difficult for both of you... 1187 00:54:03,177 --> 00:54:06,317 to go to his ceremony. 1188 00:54:07,087 --> 00:54:08,458 No, actually. 1189 00:54:08,458 --> 00:54:11,828 I know for sure that Leo will be in good hands like Mr. Kang here. 1190 00:54:12,157 --> 00:54:15,427 That's a load off my mind. 1191 00:54:16,257 --> 00:54:17,398 Thank you. 1192 00:54:17,398 --> 00:54:18,768 (That's a load off my mind.) 1193 00:54:23,467 --> 00:54:26,708 (We wish the best of luck to Leo, a member of our forensic team.) 1194 00:54:27,808 --> 00:54:31,377 (They're all here for Leo's retirement ceremony.) 1195 00:54:34,877 --> 00:54:36,118 - My goodness. - Hello. 1196 00:54:36,447 --> 00:54:37,717 It's a lot bigger than I thought. 1197 00:54:37,717 --> 00:54:39,188 - Hello. - Hello. 1198 00:54:39,188 --> 00:54:41,357 - Hello. - There's a whole lot of them. 1199 00:54:41,357 --> 00:54:44,288 (Busan Metropolitan Police Agency has kindly allowed us to attend.) 1200 00:54:47,627 --> 00:54:49,127 This is a proper ceremony. 1201 00:54:49,297 --> 00:54:52,498 I feel happy and sad at the same time. 1202 00:54:52,998 --> 00:54:54,398 It's a happy day for Leo. 1203 00:54:54,398 --> 00:54:57,268 (Master Kang had waited 8 years for today.) 1204 00:54:57,607 --> 00:54:59,007 Ladies and gentlemen, 1205 00:54:59,268 --> 00:55:01,978 welcome to the forensic team of Busan Metropolitan Police Agency. 1206 00:55:01,978 --> 00:55:03,938 I'm Sergeant Song. 1207 00:55:04,148 --> 00:55:05,978 After 8 years of service... 1208 00:55:05,978 --> 00:55:08,748 for the good of our nation and citizens, 1209 00:55:08,748 --> 00:55:11,348 a member of our forensic team, 1210 00:55:11,348 --> 00:55:14,087 Leo will be retiring from his service. 1211 00:55:14,087 --> 00:55:15,757 (Leo's retirement ceremony will now begin.) 1212 00:55:20,257 --> 00:55:22,098 (For someone, ) 1213 00:55:22,098 --> 00:55:25,998 (it means saying goodbye to an old friend.) 1214 00:55:27,098 --> 00:55:30,538 I appreciate every one of you... 1215 00:55:30,538 --> 00:55:33,567 for attending Leo's retirement ceremony. 1216 00:55:33,567 --> 00:55:35,438 (For someone, it means family reunion.) 1217 00:55:35,438 --> 00:55:37,648 Please welcome today's star, 1218 00:55:37,648 --> 00:55:40,978 Leo and his trusted partner, Sergeant Kim Do Hyung! 1219 00:55:40,978 --> 00:55:42,177 Give them a big round of applause. 1220 00:55:42,177 --> 00:55:43,717 (Leo and his partner Sergeant Kim enters.) 1221 00:55:52,388 --> 00:55:53,657 (Leo proudly walks up the stage.) 1222 00:55:53,657 --> 00:55:55,958 - Leo! - Looking good. 1223 00:55:56,697 --> 00:55:59,168 Sit, sit. Good boy. 1224 00:55:59,768 --> 00:56:00,868 He's good-looking. 1225 00:56:02,038 --> 00:56:04,268 (During all those times that they missed together, ) 1226 00:56:04,268 --> 00:56:07,368 (Leo has grown into one proud police dog.) 1227 00:56:07,368 --> 00:56:10,978 During his 8 years of service, 1228 00:56:10,978 --> 00:56:13,208 he had perfectly executed many missions. 1229 00:56:13,248 --> 00:56:16,748 We have prepared a video of his performances. 1230 00:56:16,748 --> 00:56:18,148 (Video of Leo's performances will play.) 1231 00:56:20,547 --> 00:56:23,157 Dogs are known for their sense of smell. 1232 00:56:23,157 --> 00:56:24,487 - He was on TV? - He was on the news too. 1233 00:56:25,927 --> 00:56:27,627 - He was on TV? - He was on the news! 1234 00:56:28,257 --> 00:56:32,168 These special dogs help with human's investigation. 1235 00:56:32,268 --> 00:56:34,098 The police dogs. 1236 00:56:34,098 --> 00:56:37,438 The missing incident in Gangjin could have been extended, 1237 00:56:37,438 --> 00:56:39,438 but these dogs helped prevent a prolonged case... 1238 00:56:39,438 --> 00:56:41,708 by finding the location of the body. 1239 00:56:41,708 --> 00:56:42,737 (Leo played a critical role in solving the case.) 1240 00:56:42,737 --> 00:56:43,737 Oh, that missing case. 1241 00:56:44,648 --> 00:56:46,808 There you go! 1242 00:56:47,677 --> 00:56:49,018 Good boy. 1243 00:56:49,018 --> 00:56:51,487 Leo is the most senior of this team, 1244 00:56:51,487 --> 00:56:52,848 and he's nine years old. 1245 00:56:53,087 --> 00:56:56,087 He's been on the team for seven years now. 1246 00:56:56,458 --> 00:56:59,087 He found the missing body in Gangjin. 1247 00:56:59,087 --> 00:57:00,998 (They're proud of him.) 1248 00:57:01,297 --> 00:57:03,398 These dogs have gone on almost 300 missions last year... 1249 00:57:03,398 --> 00:57:06,898 to find human bodies dead or alive. 1250 00:57:07,168 --> 00:57:08,868 Just one dog plays a role of... 1251 00:57:08,868 --> 00:57:12,067 almost 200 to 300 manpower. 1252 00:57:12,237 --> 00:57:13,708 There are only 17 scent hounds... 1253 00:57:13,708 --> 00:57:17,677 (There are 17 scent hounds countrywide.) 1254 00:57:17,677 --> 00:57:23,018 (Scent hounds have helped us in the area of forensic science.) 1255 00:57:24,148 --> 00:57:25,748 He's definitely a star. 1256 00:57:25,748 --> 00:57:27,087 (Leo's a good boy.) 1257 00:57:27,087 --> 00:57:30,587 On November 2012, Leo was appointed to... 1258 00:57:30,618 --> 00:57:33,927 Busan Metropolitan Police Agency forensic team. 1259 00:57:33,927 --> 00:57:36,828 He was the first ever scent hound in Korea. 1260 00:57:36,828 --> 00:57:39,527 He was deployed 147 times, 1261 00:57:39,527 --> 00:57:41,967 and his trip was a total of 315 days. 1262 00:57:41,967 --> 00:57:43,268 He undertook the task of... 1263 00:57:43,268 --> 00:57:45,938 searching for the missing person, and criminal investigation. 1264 00:57:46,768 --> 00:57:49,177 I was appointed here in 2013, 1265 00:57:49,177 --> 00:57:51,277 to the forensic team. 1266 00:57:51,277 --> 00:57:54,148 So he is a year ahead of me. 1267 00:57:54,148 --> 00:57:55,377 (Leo is a big senior of the team.) 1268 00:57:56,418 --> 00:57:59,717 This picture was taken on Leo's first mission, 1269 00:57:59,717 --> 00:58:01,418 when he was on the SWAT team... 1270 00:58:01,418 --> 00:58:04,458 as an explosive detection dog. 1271 00:58:09,998 --> 00:58:12,768 On the murder case in 2016, 1272 00:58:12,768 --> 00:58:16,368 Leo was the one that found the victim's body. 1273 00:58:16,598 --> 00:58:19,007 On the arson case in 2016, 1274 00:58:19,038 --> 00:58:21,737 he had found the arsonist... 1275 00:58:21,777 --> 00:58:23,438 who was hiding. 1276 00:58:25,007 --> 00:58:26,907 He caught the actual criminal? 1277 00:58:26,907 --> 00:58:27,947 I think he did. 1278 00:58:29,148 --> 00:58:31,918 On the missing case in 2018, 1279 00:58:31,918 --> 00:58:35,487 the scent hounds including Leo had found the body... 1280 00:58:35,817 --> 00:58:37,157 in 8 days after the incident, 1281 00:58:37,157 --> 00:58:39,328 helping us solve the case. 1282 00:58:41,898 --> 00:58:44,898 This is Leo's best friend, 1283 00:58:44,898 --> 00:58:48,898 Larry, who's at Daegu Police Agency. 1284 00:58:49,168 --> 00:58:51,538 Larry was bitten by poisonous snake, 1285 00:58:51,538 --> 00:58:54,638 while searching for a missing body and had died on the job. 1286 00:58:54,638 --> 00:58:55,638 (He died of snake venom on the job in 2018.) 1287 00:58:55,638 --> 00:58:57,507 These scent hounds... 1288 00:58:57,507 --> 00:59:01,377 get bitten by poisonous snakes, and stung by bees, 1289 00:59:01,377 --> 00:59:03,717 sometimes they get hurt from a fall during missions. 1290 00:59:04,148 --> 00:59:06,487 On November, 2012, 1291 00:59:06,487 --> 00:59:09,987 of the seven scent hounds of the primary group, 1292 00:59:09,987 --> 00:59:12,627 four of them passed away from diseases. 1293 00:59:12,627 --> 00:59:14,927 And one died on a searching job, 1294 00:59:14,927 --> 00:59:18,398 while the other one had retired this January. 1295 00:59:18,728 --> 00:59:21,697 Leo was the longest one to serve, 1296 00:59:21,697 --> 00:59:23,898 and he's the last one to retire. 1297 00:59:24,538 --> 00:59:25,607 Thank you. 1298 00:59:31,607 --> 00:59:34,578 Come here, boy. 1299 00:59:34,578 --> 00:59:36,717 Good boy, good boy. 1300 00:59:37,578 --> 00:59:38,888 (It's grateful enough that he's retiring healthy.) 1301 00:59:38,888 --> 00:59:40,748 Leo had shown... 1302 00:59:40,748 --> 00:59:43,388 spectacular performances to this day. 1303 00:59:43,717 --> 00:59:46,188 Regarding all his accomplishments, 1304 00:59:46,188 --> 00:59:49,598 I think he deserves a special promotion, boss. 1305 00:59:50,297 --> 00:59:52,828 I think he deserves a double promotion. 1306 00:59:52,828 --> 00:59:53,927 (I think he deserves a double promotion.) 1307 00:59:56,237 --> 00:59:58,507 Among this merry atmosphere, 1308 00:59:58,737 --> 01:00:01,978 I'm seeing one regretful face. 1309 01:00:01,978 --> 01:00:04,978 He's been with Leo for the last 8 years. 1310 01:00:04,978 --> 01:00:07,817 Leo's dad, Sergeant Kim Do Hyung. 1311 01:00:07,817 --> 01:00:10,078 Let us hear from him. 1312 01:00:10,248 --> 01:00:12,888 Last night, I wrote a letter for Leo. 1313 01:00:13,087 --> 01:00:16,317 I was up all night writing this. 1314 01:00:17,188 --> 01:00:19,828 I'm afraid if my wife is watching. 1315 01:00:20,927 --> 01:00:22,757 I've never wrote a letter for her. 1316 01:00:24,027 --> 01:00:25,467 You should write for her. 1317 01:00:25,467 --> 01:00:28,438 It's a bit embarrassing reading this right next to him. 1318 01:00:28,438 --> 01:00:29,598 (He carefully reads out his thoughts.) 1319 01:00:31,067 --> 01:00:33,967 I was always next to Leo. 1320 01:00:33,967 --> 01:00:35,978 (I was always next to Leo.) 1321 01:00:38,677 --> 01:00:43,148 (Through the wildest sea, and the steepest mountain, ) 1322 01:00:43,148 --> 01:00:46,717 (they stood by each other.) 1323 01:00:46,888 --> 01:00:49,257 (My trusted fellow and a friend.) 1324 01:00:49,257 --> 01:00:50,288 Dear Leo, 1325 01:00:50,288 --> 01:00:52,527 (Dear my partner Leo, ) 1326 01:00:52,527 --> 01:00:54,998 It was at a training camp in Gyeonggi province eight years ago. 1327 01:00:54,998 --> 01:00:57,527 That was where we met each other. 1328 01:00:58,098 --> 01:01:00,898 We were very young then. 1329 01:01:01,398 --> 01:01:04,067 Now I'm in my middle years, 1330 01:01:04,067 --> 01:01:05,808 and you're old as a grandfather. 1331 01:01:07,808 --> 01:01:10,438 I thought I could run around... 1332 01:01:10,438 --> 01:01:12,407 forever with you. 1333 01:01:13,148 --> 01:01:16,978 Seeing you get old faster than me, it hurts. 1334 01:01:16,978 --> 01:01:18,648 (Seeing you get old faster than me, it hurts.) 1335 01:01:24,087 --> 01:01:26,027 Every day I spent with you... 1336 01:01:26,027 --> 01:01:28,257 was a pleasure for me. 1337 01:01:28,527 --> 01:01:31,927 I could never have done it without you. 1338 01:01:33,098 --> 01:01:34,228 Leo. 1339 01:01:34,837 --> 01:01:37,967 I've come to wonder about how you think. 1340 01:01:39,737 --> 01:01:42,837 I was happy with all the moments I had with you, 1341 01:01:42,837 --> 01:01:44,808 but what about you? 1342 01:01:45,748 --> 01:01:48,518 Your police life started because I chose you. 1343 01:01:48,748 --> 01:01:50,078 What if it was... 1344 01:01:50,078 --> 01:01:52,748 exhausting or sad moments for you? 1345 01:01:52,748 --> 01:01:56,388 (What if it was exhausting or sad moments for you?) 1346 01:01:56,388 --> 01:01:57,558 It's okay. 1347 01:01:59,987 --> 01:02:01,257 Good. 1348 01:02:04,598 --> 01:02:06,467 Should I stop worrying? 1349 01:02:06,467 --> 01:02:11,168 (Should I stop worrying?) 1350 01:02:18,277 --> 01:02:19,447 Leo. 1351 01:02:19,447 --> 01:02:22,377 Your new life begins today. 1352 01:02:23,018 --> 01:02:26,748 I hope you live a happy life, 1353 01:02:26,748 --> 01:02:29,757 with your family from long ago, Mr. Kang. 1354 01:02:30,388 --> 01:02:32,087 He's been waiting... 1355 01:02:32,087 --> 01:02:35,498 to reunite with you since years ago. 1356 01:02:44,737 --> 01:02:48,277 Now you can sleep late, and you don't need to work anymore. 1357 01:02:48,277 --> 01:02:49,877 (Now you can sleep late, and you don't need to work anymore.) 1358 01:02:51,777 --> 01:02:54,447 You can do whatever you want. 1359 01:02:56,078 --> 01:02:59,018 And I hope you live a healthy life. 1360 01:03:00,618 --> 01:03:02,487 I love you, Leo. Good-bye. 1361 01:03:08,498 --> 01:03:10,197 March 12, 2019. 1362 01:03:11,368 --> 01:03:12,668 From your partner. 1363 01:03:12,668 --> 01:03:14,427 (Sent from your partner) 1364 01:03:18,237 --> 01:03:22,177 I am sure that Leo felt the love... 1365 01:03:22,177 --> 01:03:24,848 that Lieutenant Kim has shown. 1366 01:03:25,978 --> 01:03:28,648 Now is the moment... 1367 01:03:28,648 --> 01:03:31,118 where Leo will take off his uniform as the scent-discriminating dog, 1368 01:03:31,118 --> 01:03:34,688 and begin his life as a normal dog. 1369 01:03:35,288 --> 01:03:38,558 Lieutenant Kim, please remove Leo's uniform. 1370 01:03:53,208 --> 01:03:54,808 (Struggling) 1371 01:03:54,808 --> 01:03:55,978 Don't you want to take it off? 1372 01:03:57,337 --> 01:03:58,447 Don't you want to take it off? 1373 01:04:01,877 --> 01:04:03,148 You have to. 1374 01:04:12,328 --> 01:04:13,458 You've done a great job, Leo. 1375 01:04:14,998 --> 01:04:16,857 Don't work anymore, and play all you want. 1376 01:04:21,998 --> 01:04:24,868 (Now that he's done his duty, ) 1377 01:04:25,268 --> 01:04:27,808 (he will return...) 1378 01:04:27,808 --> 01:04:32,978 (to a normal, happy life.) 1379 01:04:36,918 --> 01:04:39,248 (Hope he will be happy forever...) 1380 01:04:39,248 --> 01:04:42,487 (with his father by his side.) 1381 01:04:42,817 --> 01:04:45,027 Please give a round of applause to Leo, 1382 01:04:45,027 --> 01:04:46,487 (Biting) 1383 01:04:46,487 --> 01:04:49,157 who successfully completed his duty as a scent-discriminating dog. 1384 01:04:49,998 --> 01:04:51,427 Out, out, out! 1385 01:04:52,427 --> 01:04:53,627 Hey, hey. 1386 01:04:53,627 --> 01:04:55,138 Let it go. 1387 01:04:55,138 --> 01:04:57,098 Out, out, out! 1388 01:04:57,668 --> 01:04:58,868 Hey, hey! 1389 01:04:58,868 --> 01:05:00,407 (He is faithful to his duty until the very end.) 1390 01:05:00,407 --> 01:05:02,308 Isn't that too small for him? 1391 01:05:03,407 --> 01:05:05,478 Please give another round of applause. 1392 01:05:05,478 --> 01:05:07,277 (So professional) 1393 01:05:08,748 --> 01:05:11,418 Now, we'll take a picture. 1394 01:05:12,618 --> 01:05:14,047 Well, I will put this aside. 1395 01:05:14,047 --> 01:05:16,288 (Leo lifts the mood for everyone) 1396 01:05:17,688 --> 01:05:18,757 (Hope you'll be happy forever, Leo.) 1397 01:05:18,757 --> 01:05:20,627 This is really sad. 1398 01:05:21,927 --> 01:05:24,458 Now it's time for the pledge of the adopter, 1399 01:05:24,458 --> 01:05:26,368 followed by the handover of Leo. 1400 01:05:26,668 --> 01:05:28,737 Mr. Kang, please come to the stage. 1401 01:05:34,038 --> 01:05:35,237 - Please sign here. - Sure. 1402 01:05:35,407 --> 01:05:40,148 A pledge to be responsible and protect Leo, 1403 01:05:40,148 --> 01:05:45,547 who has served his duty to the country. 1404 01:05:46,918 --> 01:05:48,817 (Pledge) 1405 01:05:48,817 --> 01:05:50,857 (Breed: German Shepherd, Name: Leo) 1406 01:05:50,857 --> 01:05:54,157 We'll now hear a few words from Mr. Kang. 1407 01:05:54,157 --> 01:05:56,558 (Mr. Kang's welcoming words to have Leo as his family) 1408 01:06:03,498 --> 01:06:07,507 First and foremost, I am very grateful to KCSI. 1409 01:06:08,038 --> 01:06:09,177 Thank you very much. 1410 01:06:15,217 --> 01:06:16,447 I'm getting nervous. 1411 01:06:17,877 --> 01:06:20,788 (He's having a hard time continuing his words.) 1412 01:06:20,788 --> 01:06:23,487 I'm sure he's going through a lot of emotions right now. 1413 01:06:25,257 --> 01:06:26,657 I did it, so you can do it too. 1414 01:06:28,058 --> 01:06:30,357 I did it, so you can do it too. 1415 01:06:30,357 --> 01:06:32,368 (Funny Lieutenant who can make a person laugh while crying) 1416 01:06:36,067 --> 01:06:37,297 If we feel this much emotional right now, 1417 01:06:37,297 --> 01:06:38,308 Oh dear. 1418 01:06:38,337 --> 01:06:40,138 I can't imagine what he's going through. 1419 01:06:40,138 --> 01:06:43,737 (A name that was kept deep inside his heart for a long time...) 1420 01:06:43,737 --> 01:06:47,607 (and that he couldn’t say out loud for a very long time.) 1421 01:06:49,777 --> 01:06:51,047 (The story of his friend...) 1422 01:06:51,047 --> 01:06:52,888 Please give a round of applause to Mr. Kang. 1423 01:06:52,888 --> 01:06:57,688 (will be shared today.) 1424 01:07:12,238 --> 01:07:14,068 Leo was my friend. 1425 01:07:18,207 --> 01:07:19,948 We liked to play with balls, 1426 01:07:20,707 --> 01:07:23,018 and we liked to hike the mountains. 1427 01:07:23,348 --> 01:07:26,888 We even shared some delicious food. 1428 01:07:27,948 --> 01:07:30,957 Since he was a two-month-old puppy, 1429 01:07:30,957 --> 01:07:32,257 to me, 1430 01:07:33,827 --> 01:07:35,198 Leo was my best friend. 1431 01:07:35,198 --> 01:07:37,558 (A small puppy Leo was my best friend.) 1432 01:07:37,558 --> 01:07:40,327 I sent Leo away because I couldn't afford to keep him. 1433 01:07:40,927 --> 01:07:43,797 Since then, whenever I play with my dogs, 1434 01:07:43,797 --> 01:07:45,467 or take them somwhere nice, 1435 01:07:46,308 --> 01:07:48,478 I thought to myself, "Leo really likes it here, too." 1436 01:07:49,177 --> 01:07:51,308 "I wish he was here with me." 1437 01:07:55,848 --> 01:07:57,617 These thoughts crossed my mind. 1438 01:07:57,617 --> 01:08:00,488 (Days of longing and missing Leo) 1439 01:08:03,217 --> 01:08:05,528 Today, I had an opportunity, 1440 01:08:05,528 --> 01:08:07,058 to see Leo in action during a training. 1441 01:08:07,358 --> 01:08:08,927 It was amazing. 1442 01:08:14,467 --> 01:08:16,967 (He could clearly see...) 1443 01:08:16,967 --> 01:08:19,537 (what kind of life Leo lived.) 1444 01:08:19,537 --> 01:08:22,007 I was hiding to pretend as a person who is lost... 1445 01:08:22,537 --> 01:08:24,948 and I was excited to see if he could really find me. 1446 01:08:24,948 --> 01:08:25,978 (Very proud of what he's become) 1447 01:08:25,978 --> 01:08:28,948 I was very nervous, even though I was just pretending. 1448 01:08:30,948 --> 01:08:34,217 Then I met Leo's eyes, and he walked towards me. 1449 01:08:34,787 --> 01:08:36,457 But he was limping. 1450 01:08:45,698 --> 01:08:46,827 Looking at him, 1451 01:08:47,367 --> 01:08:50,068 I was heartbroken, 1452 01:08:50,068 --> 01:08:51,638 because I could see how hard it was... 1453 01:08:52,308 --> 01:08:53,608 for him to walk to me. 1454 01:08:53,608 --> 01:09:00,047 (It must be hard for Leo to walk to me by himself.) 1455 01:09:06,287 --> 01:09:08,518 I made a promise when I sent him away. 1456 01:09:09,717 --> 01:09:11,158 Once things get better, 1457 01:09:12,358 --> 01:09:14,257 I will come back for him. 1458 01:09:17,858 --> 01:09:20,427 Leo was able to successfully complete his mission to this day, 1459 01:09:20,427 --> 01:09:22,967 because of KCSI's support. 1460 01:09:23,138 --> 01:09:24,768 Thank you very much. 1461 01:09:31,077 --> 01:09:33,547 I will do my best... 1462 01:09:34,077 --> 01:09:35,478 to be Leo's good guardian, too. 1463 01:09:36,177 --> 01:09:37,478 Please give a round of applause to Mr. Kang. 1464 01:09:43,318 --> 01:09:45,858 (Finally reunited with my friend...) 1465 01:09:45,858 --> 01:09:48,898 (after a long, arduous journey.) 1466 01:09:50,497 --> 01:09:51,867 Please take good care of him. 1467 01:09:56,268 --> 01:10:00,507 (Now Leo leaves the Lieutenant to join the Master...) 1468 01:10:00,768 --> 01:10:04,238 (in his new life.) 1469 01:10:06,408 --> 01:10:08,877 After eight, long years, 1470 01:10:08,877 --> 01:10:12,648 Mr. Kang is finally reunited with Leo as a family. 1471 01:10:12,648 --> 01:10:13,747 I'm so sorry. 1472 01:10:20,957 --> 01:10:22,158 I'm so sorry. 1473 01:10:22,158 --> 01:10:23,327 (And now it's time...) 1474 01:10:23,327 --> 01:10:26,967 (for another good-bye.) 1475 01:10:35,408 --> 01:10:36,408 Leo, 1476 01:10:37,707 --> 01:10:40,478 now you can do whatever you want. 1477 01:10:41,948 --> 01:10:45,018 And I hope you live a healthy life. 1478 01:10:48,787 --> 01:10:50,757 I love you, Leo. 1479 01:11:05,537 --> 01:11:07,608 Please stay with him. He's not ready. 1480 01:11:07,608 --> 01:11:10,037 - It will be too hard for Leo. - Of course. 1481 01:11:13,007 --> 01:11:15,747 - Do you want to hold on? - Sure. 1482 01:11:15,747 --> 01:11:20,747 (It’s his signs of support for Leo’s new life.) 1483 01:11:25,158 --> 01:11:29,098 (And the members prepared something special for Leo, too.) 1484 01:11:30,098 --> 01:11:32,127 We thought about what to give for a very long time. 1485 01:11:32,367 --> 01:11:33,667 And we came up with this. 1486 01:11:34,297 --> 01:11:37,667 This is to celebrate Leo's retirement. 1487 01:11:38,537 --> 01:11:39,638 A boquet of dog gums. 1488 01:11:39,638 --> 01:11:41,808 (A boquet of dog gums) 1489 01:11:44,877 --> 01:11:45,908 Please give a round of applause. 1490 01:11:45,908 --> 01:11:47,747 (Chewing) 1491 01:11:50,117 --> 01:11:51,348 (Forced to bow) 1492 01:11:51,348 --> 01:11:53,388 - He really likes it. - My goodness. 1493 01:11:55,388 --> 01:11:57,888 (They didn't expect him to like it this much.) 1494 01:11:58,988 --> 01:12:00,127 He accepted my proposal. 1495 01:12:00,127 --> 01:12:01,488 - It's his first proposal. - Yes. 1496 01:12:01,488 --> 01:12:02,598 - He accepted very forcefully. - That's right. 1497 01:12:02,598 --> 01:12:04,198 This is the first gum boquet. 1498 01:12:04,457 --> 01:12:06,228 I didn't know he would like it so much. 1499 01:12:06,228 --> 01:12:07,268 (A perfect present) 1500 01:12:07,268 --> 01:12:09,467 We are so happy to see that Leo likes it. 1501 01:12:09,467 --> 01:12:10,467 He really likes it. 1502 01:12:10,467 --> 01:12:11,467 (Leo can make everyone smile.) 1503 01:12:11,467 --> 01:12:12,867 Someone once asked me, 1504 01:12:13,408 --> 01:12:16,108 if I am sadder, 1505 01:12:16,108 --> 01:12:18,877 because I spent more time with Leo. 1506 01:12:19,608 --> 01:12:24,217 I don't think the length of time you spend really matters. 1507 01:12:25,247 --> 01:12:27,848 I know that Mr. Kang musr have... 1508 01:12:28,448 --> 01:12:32,658 missed, regretted, and ached for Leo much more than I do. 1509 01:12:32,927 --> 01:12:34,528 I am very happy, 1510 01:12:34,528 --> 01:12:38,867 that Leo is back again with Mr. Kang, the Master. 1511 01:12:39,198 --> 01:12:40,667 I can't be happier. 1512 01:12:40,667 --> 01:12:42,037 (The two fathers put Leo's happiness as a priority.) 1513 01:12:42,037 --> 01:12:43,837 Thank you very much. 1514 01:12:45,167 --> 01:12:48,837 I will never try to erase memories about you, Lieutenant Kim. 1515 01:12:50,507 --> 01:12:52,507 What do you think? 1516 01:12:52,707 --> 01:12:54,007 I liked it. 1517 01:12:55,747 --> 01:12:57,448 I was very happy. 1518 01:12:59,848 --> 01:13:04,018 (Leo's happy retirement ceremony) 1519 01:13:05,488 --> 01:13:07,827 (He's having a sweet dream under All the Butlers' handmade banner.) 1520 01:13:08,627 --> 01:13:10,497 I think he's back. 1521 01:13:10,497 --> 01:13:12,167 (He's rubbing against his dad.) 1522 01:13:13,627 --> 01:13:14,827 Leo. 1523 01:13:16,068 --> 01:13:17,438 (Kissing) 1524 01:13:18,138 --> 01:13:21,238 I can't believe we found Leo back. 1525 01:13:21,238 --> 01:13:24,138 (All the best for Leo's new life) 1526 01:13:27,478 --> 01:13:29,278 This is awesome. 1527 01:13:29,278 --> 01:13:31,547 (A luxurious house and master are coming.) 1528 01:13:31,547 --> 01:13:33,388 - This is amazing. - It's an old antique. 1529 01:13:34,117 --> 01:13:38,318 (A high-class master's luxurious house?) 1530 01:13:38,318 --> 01:13:39,858 (A high-class master's luxurious museum?) 1531 01:13:39,858 --> 01:13:41,827 (Eye popping) 1532 01:13:42,658 --> 01:13:47,167 (Master's collection is one of a kind of all time.) 1533 01:13:47,167 --> 01:13:49,268 (Unable to estimate the price) 1534 01:13:49,268 --> 01:13:50,997 (Jaw dropping) 1535 01:13:50,997 --> 01:13:52,667 I think the master is very sensitive. 1536 01:13:52,667 --> 01:13:57,108 (They keep their manners like in museum.) 1537 01:14:00,478 --> 01:14:02,448 (What have I done?) 1538 01:14:02,448 --> 01:14:04,217 (Rushing, frozen) 1539 01:14:04,217 --> 01:14:06,318 (He denies the reality.) 1540 01:14:07,717 --> 01:14:10,488 (Guys. Did I just hear something?) 1541 01:14:10,488 --> 01:14:13,558 (The scary museum director awakes in the end.) 1542 01:14:13,558 --> 01:14:16,997 (They must thread beads and their minds to survive.) 1543 01:14:16,997 --> 01:14:19,568 (The Museum is Mad) 111340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.