All language subtitles for Marrying Mr Darcy 2018 Hallmark 720p HDTV X264 Solar-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,320 --> 00:00:24,585 Hey! 2 00:00:27,123 --> 00:00:28,456 And how's our favorite customer? 3 00:00:28,491 --> 00:00:30,491 Oh, you say that to everyone. 4 00:00:30,526 --> 00:00:32,660 But with you I meant it. 5 00:00:32,695 --> 00:00:34,462 We've got fresh madeleines. 6 00:00:34,497 --> 00:00:36,097 Yum. 7 00:00:36,132 --> 00:00:38,766 Ah-ah-ah, your money's no good here. 8 00:00:38,801 --> 00:00:41,035 Amy got an A in history class thanks to your help 9 00:00:41,071 --> 00:00:44,205 so free treats all month. 10 00:00:44,241 --> 00:00:45,673 Thank you. 11 00:00:45,708 --> 00:00:47,842 By the way, how's the job search going? 12 00:00:47,878 --> 00:00:49,810 Well, I'm waiting to hear about a teaching job. 13 00:00:49,846 --> 00:00:50,945 Until then I'm tutoring 14 00:00:50,981 --> 00:00:53,848 and staying at my mother's friend Gabrielle's house. 15 00:00:53,884 --> 00:00:54,849 Oh, she's a nice lady. 16 00:00:54,885 --> 00:00:55,783 Mmmhmm. 17 00:00:55,818 --> 00:00:58,152 Oh, and I'm training her dog, Rose, too. 18 00:00:58,188 --> 00:01:00,621 How's your handsome boyfriend? 19 00:01:00,656 --> 00:01:03,424 He's still the most handsome gentleman in New York. 20 00:01:04,827 --> 00:01:05,793 [message alert] 21 00:01:07,663 --> 00:01:09,497 It's Mr. Wonderful. 22 00:01:09,532 --> 00:01:11,199 Donovan wants to meet in the park 23 00:01:11,234 --> 00:01:12,633 for a picnic with the pups. 24 00:01:12,668 --> 00:01:13,534 Mmmhmm. 25 00:01:13,569 --> 00:01:15,569 I will see you tomorrow. 26 00:01:15,605 --> 00:01:17,038 Thank you. 27 00:01:18,041 --> 00:01:19,340 Love. 28 00:01:19,376 --> 00:01:20,241 Come here. 29 00:01:20,277 --> 00:01:21,542 [laughs] 30 00:01:29,019 --> 00:01:30,851 Mr. Darcy? 31 00:01:32,588 --> 00:01:33,922 Miss Scott. 32 00:01:38,962 --> 00:01:42,196 I wish we could stay like this forever. 33 00:01:42,232 --> 00:01:44,999 Well, we'd get rained on. 34 00:01:46,036 --> 00:01:46,700 Mmm. 35 00:01:46,736 --> 00:01:49,304 If it's with you I don't care. 36 00:02:02,385 --> 00:02:04,052 [whimper] 37 00:02:06,789 --> 00:02:08,856 Well? 38 00:02:08,891 --> 00:02:10,558 Open it. 39 00:02:14,931 --> 00:02:16,697 It's a new collar for Bliss. 40 00:02:20,903 --> 00:02:24,405 Bliss, look. It's pink. 41 00:02:29,479 --> 00:02:30,845 Wow! 42 00:02:34,617 --> 00:02:37,452 Love changes people. 43 00:02:37,487 --> 00:02:39,553 Loving you has changed me. 44 00:02:47,330 --> 00:02:49,730 You make me feel alive. 45 00:02:49,765 --> 00:02:51,832 Like everything before you was in black and white 46 00:02:51,868 --> 00:02:54,969 and now I can see color for the first time. 47 00:02:55,005 --> 00:02:57,938 I want to share my life with you. 48 00:03:00,543 --> 00:03:03,277 Elizabeth Scott, will you marry me? 49 00:03:12,155 --> 00:03:15,056 Is- is that a yes? 50 00:03:15,091 --> 00:03:16,324 Yes. 51 00:03:16,359 --> 00:03:18,759 Yes, yes, yes! 52 00:03:18,794 --> 00:03:20,061 Yes! 53 00:03:20,096 --> 00:03:21,162 May I? 54 00:03:21,197 --> 00:03:22,796 Yes. 55 00:03:40,183 --> 00:03:45,086 Do you see that, Bliss and Jax? 56 00:03:45,121 --> 00:03:46,921 I love it. 57 00:03:47,623 --> 00:03:49,057 I love you. 58 00:03:52,795 --> 00:03:54,995 [barking] 59 00:03:59,135 --> 00:03:59,400 [pouring rain] 60 00:03:59,436 --> 00:03:59,767 Come on! 61 00:03:59,802 --> 00:04:00,668 [laughing] 62 00:04:00,703 --> 00:04:02,770 Good thing you live across the street! 63 00:04:02,805 --> 00:04:05,039 Ahh! 64 00:04:05,075 --> 00:04:06,174 Come on! 65 00:04:06,209 --> 00:04:08,242 Oh, Bliss, awe, I'm sorry. 66 00:04:08,811 --> 00:04:10,644 [whimpers] 67 00:04:12,415 --> 00:04:14,449 Oh, I have to call my mom! 68 00:04:15,751 --> 00:04:17,518 [phone ringing] 69 00:04:17,554 --> 00:04:21,789 Oh honey, I am so happy for you! 70 00:04:21,824 --> 00:04:23,023 Me too! 71 00:04:24,227 --> 00:04:26,294 Congratulations, Lizzy! 72 00:04:26,329 --> 00:04:27,795 You knew? 73 00:04:27,830 --> 00:04:28,929 Of course we do. 74 00:04:28,965 --> 00:04:32,333 Donovan called us this morning to ask my permission. 75 00:04:32,368 --> 00:04:32,866 Is he there? 76 00:04:32,902 --> 00:04:35,403 Let- let's see him. 77 00:04:35,438 --> 00:04:36,137 She said yes. 78 00:04:36,172 --> 00:04:37,138 Yaaa! 79 00:04:37,173 --> 00:04:38,573 [squealing] 80 00:04:38,608 --> 00:04:40,074 Congratulations! 81 00:04:40,110 --> 00:04:41,842 I'm just so thrilled. 82 00:04:41,877 --> 00:04:44,412 I've been waiting so long to plan this with you two. 83 00:04:44,447 --> 00:04:45,746 In fact... 84 00:04:45,781 --> 00:04:47,315 Surprise! 85 00:04:47,350 --> 00:04:48,716 I have ideas. 86 00:04:48,751 --> 00:04:50,050 It's gonna be so fun. 87 00:04:50,086 --> 00:04:51,519 I'll come out to D.C. this weekend 88 00:04:51,554 --> 00:04:53,354 and we can get started. 89 00:04:53,389 --> 00:04:55,389 Oh, and I can't wait to see the new shop. 90 00:04:55,425 --> 00:04:56,324 I love you, mom. 91 00:04:56,359 --> 00:04:57,024 Love you, Jenna. 92 00:04:57,059 --> 00:04:58,392 Bye! 93 00:04:58,428 --> 00:04:59,827 Love you, bye! 94 00:04:59,862 --> 00:05:01,129 Love you! 95 00:05:03,133 --> 00:05:06,167 I am so happy that you said yes. 96 00:05:06,202 --> 00:05:08,068 Did you ever really doubt it? 97 00:05:08,104 --> 00:05:08,936 Are you kidding me? 98 00:05:08,971 --> 00:05:10,704 I never know what you're gonna say. 99 00:05:10,740 --> 00:05:12,573 It's one of the things that I love about you. 100 00:05:14,744 --> 00:05:15,576 [gasps] 101 00:05:15,612 --> 00:05:17,044 You said yes! 102 00:05:17,079 --> 00:05:19,046 I told you. 103 00:05:19,081 --> 00:05:20,781 It was so obvious you'd say yes. 104 00:05:20,816 --> 00:05:23,217 But my big brother was a wreck worrying about it. 105 00:05:23,253 --> 00:05:24,084 Was not. 106 00:05:24,120 --> 00:05:25,386 A total wreck. 107 00:05:25,755 --> 00:05:26,754 [giggles] 108 00:05:30,160 --> 00:05:31,392 It's wonderful. 109 00:05:32,395 --> 00:05:34,028 Your mother just called. 110 00:05:34,063 --> 00:05:36,531 I'm so happy for you both. 111 00:05:36,566 --> 00:05:39,333 That is the fastest call on record. 112 00:05:40,970 --> 00:05:42,637 Well, of course she called me. 113 00:05:42,672 --> 00:05:44,639 I'm her best friend, after all. 114 00:05:44,674 --> 00:05:47,475 And you're basically a niece and now you're a nephew. 115 00:05:47,510 --> 00:05:48,976 Congratulations. 116 00:05:49,011 --> 00:05:50,311 So, have you picked a date? 117 00:05:50,346 --> 00:05:51,279 Not yet. 118 00:05:51,314 --> 00:05:53,714 Probably sometime in the fall. 119 00:05:53,749 --> 00:05:54,615 We met in the fall. 120 00:05:54,651 --> 00:05:55,383 Mmmhmm. 121 00:05:55,418 --> 00:05:56,116 So that'll be nice. 122 00:05:56,152 --> 00:05:57,385 Yeah. 123 00:05:57,420 --> 00:05:59,620 Seven or eight months is not a lot of time but you can do it. 124 00:05:59,656 --> 00:06:00,788 We'll have plenty of time, 125 00:06:00,823 --> 00:06:04,225 and we're gonna have exactly the wedding that we want. 126 00:06:08,998 --> 00:06:11,098 (Elizabeth): This is a great revision on your essay. 127 00:06:11,133 --> 00:06:12,132 (Zara): Thanks to your help. 128 00:06:12,702 --> 00:06:15,670 Hi, Jax, hi. Hi. 129 00:06:15,705 --> 00:06:16,470 Hi. 130 00:06:16,506 --> 00:06:17,771 Hey. 131 00:06:17,807 --> 00:06:20,408 We're just going over Zara's history paper. 132 00:06:20,443 --> 00:06:24,111 You know, Amelia Earhart used to be one of my heroes. 133 00:06:24,146 --> 00:06:26,847 What made you think of her? 134 00:06:26,882 --> 00:06:30,384 Aunt Violet took me to the air and space museum last summer. 135 00:06:34,490 --> 00:06:37,091 What did Aunt Violet do? 136 00:06:37,126 --> 00:06:39,793 You wouldn't talk to me about it. 137 00:06:39,829 --> 00:06:44,832 Well, someone was spreading lies about me and she believed them. 138 00:06:44,867 --> 00:06:47,301 She was just protecting your brother. 139 00:06:47,337 --> 00:06:50,371 She was trying to embarrass Elizabeth and break us up. 140 00:06:50,406 --> 00:06:52,873 Well, now everybody knows the truth 141 00:06:52,908 --> 00:06:56,977 and it's time for us to move on. 142 00:06:57,012 --> 00:06:59,113 You're sure? 143 00:06:59,148 --> 00:07:02,149 I think a wedding is the perfect time to patch things up. 144 00:07:05,388 --> 00:07:07,622 I'll talk to her. 145 00:07:07,657 --> 00:07:09,457 Ok. 146 00:07:11,394 --> 00:07:14,962 Alright, so, if we just condense the ending a little bit, 147 00:07:14,997 --> 00:07:16,430 It will structure everything nicely. 148 00:07:22,004 --> 00:07:23,504 Violet? 149 00:07:24,674 --> 00:07:25,473 Violet. 150 00:07:25,508 --> 00:07:26,974 Donovan. 151 00:07:32,682 --> 00:07:34,815 Oh, I'm so happy to see you. 152 00:07:34,850 --> 00:07:36,884 It's good to see you, too. 153 00:07:36,919 --> 00:07:38,852 When you didn't return my phone calls 154 00:07:38,888 --> 00:07:42,990 I was worried you were never gonna talk to me again. 155 00:07:43,025 --> 00:07:45,893 The thought had crossed my mind. 156 00:07:45,928 --> 00:07:48,228 I'm sorry for what I did. 157 00:07:48,264 --> 00:07:51,732 I have regretted it every day. 158 00:07:51,768 --> 00:07:53,233 You know, you really have Elizabeth 159 00:07:53,269 --> 00:07:55,235 to thank for me being here. 160 00:07:55,271 --> 00:07:57,171 Family is very important to her. 161 00:07:57,206 --> 00:07:59,239 Well, it is for me, too. 162 00:07:59,275 --> 00:08:01,375 I've missed you and Zara every single day. 163 00:08:01,411 --> 00:08:02,743 I know. I know. 164 00:08:02,779 --> 00:08:04,244 You've always been there for me and Zara 165 00:08:04,280 --> 00:08:08,215 and for that I am grateful. 166 00:08:08,250 --> 00:08:10,584 Oh, you're looking so well. 167 00:08:10,620 --> 00:08:11,752 I am. I am. 168 00:08:11,788 --> 00:08:13,220 I'm really happy. 169 00:08:13,255 --> 00:08:14,755 Maybe it shows. 170 00:08:14,791 --> 00:08:16,524 Go on. 171 00:08:18,294 --> 00:08:20,328 I've asked Elizabeth to marry me. 172 00:08:23,466 --> 00:08:25,733 I want to spend the rest of my life with her. 173 00:08:27,337 --> 00:08:31,104 Th... this is sudden. 174 00:08:31,140 --> 00:08:36,310 Well, sudden or no, I love her. 175 00:08:36,346 --> 00:08:38,412 You just need to get to know her better. 176 00:08:38,448 --> 00:08:42,249 I'm sure you'll love her as much as I do. 177 00:08:42,284 --> 00:08:46,086 I suppose I have another apology to make. 178 00:08:48,691 --> 00:08:50,558 (Elizabeth): I don't believe it! 179 00:08:53,996 --> 00:08:57,832 Aunt Violet just apologized to me. 180 00:08:57,867 --> 00:08:59,066 That's a first. 181 00:08:59,101 --> 00:09:01,335 [phone ringing] 182 00:09:01,371 --> 00:09:03,704 And that's Violet taking it back. 183 00:09:05,341 --> 00:09:07,140 Hello? 184 00:09:07,176 --> 00:09:08,743 Hello, Miss Scott? 185 00:09:08,778 --> 00:09:11,579 This is Principal Spraker at the Van Buren Academy. 186 00:09:11,614 --> 00:09:13,514 Oh, hello. 187 00:09:13,549 --> 00:09:15,583 Listen, I'm calling because we've narrowed 188 00:09:15,618 --> 00:09:17,485 down the applicants for our ninth grade 189 00:09:17,520 --> 00:09:20,254 history teacher position that starts fall semester. 190 00:09:20,289 --> 00:09:21,989 I'd like to interview you personally. 191 00:09:22,024 --> 00:09:24,324 Would the 17th at 10:00PM work for you? 192 00:09:24,360 --> 00:09:26,260 Yes, yes. I will be there. 193 00:09:26,295 --> 00:09:27,194 Thank you. 194 00:09:27,229 --> 00:09:27,995 Perfect. 195 00:09:28,030 --> 00:09:28,863 We'll see you then. 196 00:09:28,898 --> 00:09:30,297 Bye-bye. 197 00:09:34,136 --> 00:09:36,169 They wanna interview me for that teaching job. 198 00:09:36,205 --> 00:09:37,838 New job? 199 00:09:37,874 --> 00:09:39,473 New husband? 200 00:09:39,509 --> 00:09:40,875 New life. 201 00:09:40,910 --> 00:09:43,611 [laughs] 202 00:09:43,646 --> 00:09:44,912 Yeah. 203 00:09:48,984 --> 00:09:51,985 They've updated your CEO bio and you need to approve it. 204 00:09:52,021 --> 00:09:54,522 Donovan Darcy is the head of Darcy Enterprises, 205 00:09:54,557 --> 00:09:56,056 one of the nation's most innovative 206 00:09:56,091 --> 00:09:57,224 private investment firms. 207 00:09:57,259 --> 00:09:58,225 That's good. 208 00:09:58,260 --> 00:09:59,827 Um, have them include something about my work 209 00:09:59,862 --> 00:10:00,494 with the foundation. 210 00:10:00,530 --> 00:10:01,862 I never stress that enough. 211 00:10:01,898 --> 00:10:03,163 I'll make a note. 212 00:10:03,198 --> 00:10:04,532 What's next on the agenda? 213 00:10:04,567 --> 00:10:06,333 Uh, me. 214 00:10:06,368 --> 00:10:08,235 I'm sorry, who are you? 215 00:10:08,270 --> 00:10:09,970 Your best friend? 216 00:10:10,005 --> 00:10:11,238 Legal counsel? 217 00:10:11,273 --> 00:10:13,073 Incredibly good-looking man of mystery. 218 00:10:13,108 --> 00:10:15,342 Ah. I will give you two out of three. 219 00:10:15,377 --> 00:10:16,710 You get to pick the two. 220 00:10:16,746 --> 00:10:18,679 So I'm not your best friend anymore? 221 00:10:18,714 --> 00:10:20,047 That's the one you picked? 222 00:10:20,082 --> 00:10:21,214 Cool with it. 223 00:10:21,250 --> 00:10:22,249 Whaddya got? 224 00:10:22,284 --> 00:10:24,418 I have the final contract for the new rec center 225 00:10:24,454 --> 00:10:25,319 for you to sign. 226 00:10:25,354 --> 00:10:26,320 Mmm. 227 00:10:26,355 --> 00:10:27,354 Riveting. 228 00:10:27,389 --> 00:10:29,590 Speaking of, have you seen the new rec center? 229 00:10:29,625 --> 00:10:30,991 Nice. 230 00:10:31,026 --> 00:10:33,527 Personally I would have made it a little bigger. 231 00:10:33,563 --> 00:10:36,430 Well, at the ground breaking in June it probably will be. 232 00:10:36,466 --> 00:10:37,665 Ah. 233 00:10:37,700 --> 00:10:39,767 Brendan, please start a guest list 234 00:10:39,802 --> 00:10:41,034 for the ground breaking ceremony. 235 00:10:41,070 --> 00:10:44,104 Make sure my fiancé is at the top and make sure she has a car. 236 00:10:44,139 --> 00:10:45,339 Will do. 237 00:10:45,374 --> 00:10:47,007 Hmm. 238 00:10:47,042 --> 00:10:47,741 Hmm. 239 00:10:47,777 --> 00:10:49,443 Hmm. 240 00:10:49,479 --> 00:10:50,945 You better ask her. 241 00:10:50,980 --> 00:10:53,681 Well, of course she's going to go. 242 00:10:53,716 --> 00:10:57,685 You can't just assume that Elizabeth is gonna do things. 243 00:10:57,720 --> 00:10:59,753 I tried that once or twice with Jenna, 244 00:10:59,789 --> 00:11:01,388 didn't go over so well. 245 00:11:01,423 --> 00:11:03,056 The Scott sisters should be involved 246 00:11:03,092 --> 00:11:05,726 in all of the decision making. 247 00:11:05,761 --> 00:11:07,461 [chuckles] 248 00:11:07,497 --> 00:11:08,629 Good point. 249 00:11:08,664 --> 00:11:11,365 Brendan, I'm going to ask Elizabeth if she would like 250 00:11:11,400 --> 00:11:13,200 to go to the ground breaking ceremony 251 00:11:13,235 --> 00:11:15,369 and I will let you know what she says. 252 00:11:23,613 --> 00:11:25,980 You sure it's alright if Violet joins us for dinner? 253 00:11:26,015 --> 00:11:27,414 Of course. 254 00:11:27,449 --> 00:11:30,083 She did apologize. 255 00:11:30,119 --> 00:11:31,752 Maybe we should wait for her downstairs. 256 00:11:31,787 --> 00:11:33,153 She could get here early. 257 00:11:33,188 --> 00:11:34,822 No, Violet is never early. 258 00:11:34,857 --> 00:11:36,557 She's always exactly 25 minutes late 259 00:11:36,592 --> 00:11:38,392 which she says is good form. 260 00:11:38,427 --> 00:11:41,094 Besides, I told Linus to send her up when she arrives. 261 00:11:41,130 --> 00:11:42,162 Oh! 262 00:11:42,197 --> 00:11:43,063 How did you get up here? 263 00:11:43,098 --> 00:11:44,097 Hi, Jax. 264 00:11:44,133 --> 00:11:45,499 Get up here, big guy. 265 00:11:45,535 --> 00:11:47,668 Jax is very smart. 266 00:11:47,703 --> 00:11:49,236 Well, not very trainable. 267 00:11:49,271 --> 00:11:52,072 No wonder he's the last of Figgy's puppies to go. 268 00:11:52,107 --> 00:11:53,908 Aw, you wanna keep him, you know it. 269 00:11:53,943 --> 00:11:57,611 In one month from now Jax will be a show dog. 270 00:11:57,647 --> 00:11:59,780 There you are, Jax. 271 00:11:59,815 --> 00:12:01,916 [speaking French] 272 00:12:01,951 --> 00:12:02,950 Aw, come here, baby. 273 00:12:02,985 --> 00:12:04,785 There you go. 274 00:12:04,820 --> 00:12:06,453 I knew Jax was smart 275 00:12:06,488 --> 00:12:09,089 but I didn't know he spoke French. 276 00:12:09,124 --> 00:12:10,758 I've been studying. 277 00:12:10,793 --> 00:12:13,027 My school's organizing a summer program in Montreal 278 00:12:13,062 --> 00:12:14,628 for French immersion. 279 00:12:14,664 --> 00:12:16,664 I'll end up trés fluide. 280 00:12:16,699 --> 00:12:19,199 Can I go? 281 00:12:19,234 --> 00:12:20,568 I'll think about it. 282 00:12:22,038 --> 00:12:22,836 That means no. 283 00:12:22,872 --> 00:12:25,773 No, that means I'll think about it. 284 00:12:25,808 --> 00:12:27,174 Merci, mon frère. 285 00:12:27,209 --> 00:12:28,542 That means "thank you, my brother". 286 00:12:28,578 --> 00:12:29,843 I know. 287 00:12:29,879 --> 00:12:32,145 [speaking French] 288 00:12:32,181 --> 00:12:34,114 That means "don't push your luck". 289 00:12:38,253 --> 00:12:40,420 Well, while we wait. 290 00:12:42,592 --> 00:12:46,794 [plays music] ♪ 291 00:12:46,829 --> 00:12:48,062 Ah. Shall we? 292 00:12:48,097 --> 00:12:49,529 Yes. 293 00:12:50,066 --> 00:12:51,231 Aunt Violet! 294 00:12:51,266 --> 00:12:52,532 I'm so happy to see you. 295 00:12:52,568 --> 00:12:54,635 Hello, darling. 296 00:12:57,239 --> 00:12:58,872 Is she up there? 297 00:12:58,908 --> 00:13:00,641 Her name is Elizabeth. 298 00:13:00,676 --> 00:13:02,175 And yes, she is. 299 00:13:02,211 --> 00:13:03,343 You'll like her. 300 00:13:03,378 --> 00:13:07,014 I would have preferred Princess Lucia of Belgium better. 301 00:13:07,049 --> 00:13:09,717 Or at least that beautiful little debutant with whom 302 00:13:09,752 --> 00:13:11,819 you went to the Governor's Ball, hmm? 303 00:13:11,854 --> 00:13:14,521 Well, I'm glad he chose Elizabeth. 304 00:13:14,556 --> 00:13:18,325 And you'll be glad, too. 305 00:13:18,360 --> 00:13:21,595 ♪ Here comes the sun, ♪ 306 00:13:21,631 --> 00:13:26,667 ♪ You chase the thunder ♪ 307 00:13:26,702 --> 00:13:31,705 ♪ Here comes the sun, ♪ 308 00:13:31,741 --> 00:13:37,711 ♪ You're such a wonder ♪ 309 00:13:37,747 --> 00:13:42,049 ♪ You are my true love ♪ 310 00:13:42,084 --> 00:13:47,921 ♪ My whole life through love ♪ 311 00:13:47,957 --> 00:13:53,193 ♪ There go the raindrops, ♪ 312 00:13:53,228 --> 00:13:56,730 ♪ Here comes the sun. ♪ 313 00:13:56,766 --> 00:13:58,365 Hello. 314 00:13:58,400 --> 00:14:00,868 Oh, hi. 315 00:14:03,172 --> 00:14:07,708 Donovan, I've not seen you this happy in years. 316 00:14:07,743 --> 00:14:09,309 And you, 317 00:14:09,344 --> 00:14:12,312 thank you so much for accepting my apology. 318 00:14:12,347 --> 00:14:13,446 Of course. 319 00:14:13,482 --> 00:14:15,749 I brought you a gift. 320 00:14:17,019 --> 00:14:18,118 Oh, you don't have to do that. 321 00:14:18,154 --> 00:14:19,619 I wanted to. 322 00:14:19,655 --> 00:14:21,454 Open it. 323 00:14:26,261 --> 00:14:28,128 It was Donovan's grandmother's. 324 00:14:28,164 --> 00:14:32,833 And now, as Donovan's bride, it's yours. 325 00:14:32,868 --> 00:14:34,835 I love it. 326 00:14:34,870 --> 00:14:38,839 It's a small token to mark your engagement 327 00:14:38,874 --> 00:14:43,077 and to thank you for accepting me back into your life. 328 00:14:43,112 --> 00:14:44,812 It's a new beginning. 329 00:14:44,847 --> 00:14:47,815 And a wedding is a new beginning, too, isn't it? 330 00:14:47,850 --> 00:14:48,916 Yes. 331 00:14:48,951 --> 00:14:51,251 I want to help with the planning. 332 00:14:51,286 --> 00:14:53,854 Aunt Violet coordinates most of our foundation events. 333 00:14:53,889 --> 00:14:56,323 She knows everyone in New York. 334 00:14:56,358 --> 00:14:57,825 Oh, thank you. 335 00:15:02,631 --> 00:15:05,599 We just want a small, simple wedding. 336 00:15:05,634 --> 00:15:06,433 Right? 337 00:15:06,468 --> 00:15:07,601 I agree. 338 00:15:07,636 --> 00:15:09,770 My mom has a notebook full of ideas 339 00:15:09,805 --> 00:15:13,173 but we could use all the help we can get. 340 00:15:13,209 --> 00:15:14,975 Anything you want. 341 00:15:15,010 --> 00:15:17,144 It would be my pleasure. 342 00:15:33,028 --> 00:15:34,694 (Elizabeth): Mom, what's wrong? 343 00:15:36,932 --> 00:15:38,565 Planning your wedding, 344 00:15:38,600 --> 00:15:40,968 I couldn't be happier. 345 00:15:41,003 --> 00:15:43,703 Mom, there's a lot of time between now and November. 346 00:15:43,739 --> 00:15:47,340 Crying is fine but you have to pace yourself. 347 00:15:47,376 --> 00:15:49,376 Point taken. 348 00:15:49,411 --> 00:15:53,881 Well, to get us started then... 349 00:15:56,786 --> 00:15:58,218 [gasps] 350 00:15:58,254 --> 00:15:59,686 Mom! 351 00:15:59,721 --> 00:16:00,720 A wedding planner? 352 00:16:00,756 --> 00:16:02,389 Thank you. 353 00:16:02,424 --> 00:16:04,191 It's to help us organize all the decisions 354 00:16:04,226 --> 00:16:06,860 you're gonna be making for your wedding. 355 00:16:06,896 --> 00:16:10,030 In fact, what kind of wedding are you picturing? 356 00:16:10,065 --> 00:16:13,200 I always dreamed of something small and simple, 357 00:16:13,235 --> 00:16:16,003 in a garden with family and friends. 358 00:16:16,038 --> 00:16:18,438 Mmm, then that's what we'll work towards. 359 00:16:18,473 --> 00:16:19,706 Ok. 360 00:16:19,741 --> 00:16:22,575 Would you like to try on a dress or two? 361 00:16:22,611 --> 00:16:24,577 We've got plenty of time for that, 362 00:16:24,613 --> 00:16:25,779 and I want Zara to be here, 363 00:16:25,815 --> 00:16:28,015 she's really excited about the wedding. 364 00:16:28,050 --> 00:16:29,917 Ok, well, whenever you're ready. 365 00:16:29,952 --> 00:16:31,518 Ok. 366 00:16:31,553 --> 00:16:36,023 Because your perfect dress is somewhere right here. 367 00:16:40,095 --> 00:16:41,561 [together] Mom. 368 00:16:46,768 --> 00:16:47,667 It was nice of you to wait 369 00:16:47,703 --> 00:16:49,469 until Zara could be here to try on dresses. 370 00:16:49,504 --> 00:16:51,271 I wanted her to be a part of it and- 371 00:16:51,307 --> 00:16:54,074 I'm so sorry to barge in unannounced 372 00:16:54,109 --> 00:16:55,575 but I have wonderful news. 373 00:16:55,610 --> 00:16:57,544 You will not believe it. 374 00:16:57,579 --> 00:17:01,048 I had to pull a lot of strings but I managed to book you 375 00:17:01,083 --> 00:17:06,286 the Manhattan Grace Church for your wedding. 376 00:17:06,322 --> 00:17:09,256 They're usually reserved a year in advance. 377 00:17:11,593 --> 00:17:13,827 Well, what do you think? 378 00:17:13,863 --> 00:17:15,662 I think it's amazing. 379 00:17:15,697 --> 00:17:17,497 Grace Church is gorgeous. 380 00:17:17,532 --> 00:17:20,467 Four generations of Darcys have been married there, 381 00:17:20,502 --> 00:17:25,405 including Donovan's parents and grandparents. 382 00:17:26,608 --> 00:17:27,607 So? 383 00:17:28,710 --> 00:17:29,977 I'm in. 384 00:17:30,012 --> 00:17:31,845 Let's be the fifth generation of Darcys 385 00:17:31,881 --> 00:17:33,680 to get married at Grace Church. 386 00:17:33,715 --> 00:17:36,083 Wonderful, I'm so pleased. 387 00:17:36,118 --> 00:17:38,785 So which Saturday in November did you get? 388 00:17:38,820 --> 00:17:41,588 We would prefer early in the month but we're flexible. 389 00:17:41,623 --> 00:17:45,692 No, I told you it was wonderful news, I lied. 390 00:17:45,727 --> 00:17:48,328 It's actually a miracle. 391 00:17:48,364 --> 00:17:52,266 I got you the church for the third Saturday in June. 392 00:17:52,301 --> 00:17:53,433 June? 393 00:17:53,468 --> 00:17:55,035 As in a year from now? 394 00:17:55,070 --> 00:17:57,104 Uh, we don't wanna wait that long. 395 00:17:57,139 --> 00:17:58,505 You don't have to. 396 00:17:58,540 --> 00:18:01,174 The church is yours this June. 397 00:18:01,210 --> 00:18:02,809 Two months from now. 398 00:18:02,844 --> 00:18:04,344 Oh. 399 00:18:04,380 --> 00:18:05,946 Um... 400 00:18:08,517 --> 00:18:10,683 I say we go for it. 401 00:18:10,719 --> 00:18:13,887 Wedding planning in two months, I... 402 00:18:13,923 --> 00:18:15,622 You wanted it simple, right? 403 00:18:15,657 --> 00:18:16,723 Yeah. 404 00:18:16,758 --> 00:18:19,759 I will give you and your mother all the help you need. 405 00:18:28,713 --> 00:18:30,546 That's two months. 406 00:18:30,581 --> 00:18:32,047 Grace Church. 407 00:18:32,082 --> 00:18:33,382 What about a garden wedding? 408 00:18:33,418 --> 00:18:35,518 It's not the garden wedding I first thought 409 00:18:35,553 --> 00:18:40,189 but Grace Church is beautiful and it's a Darcy tradition. 410 00:18:40,224 --> 00:18:40,889 Hmm. 411 00:18:40,925 --> 00:18:43,726 Do you realize how large it is? 412 00:18:43,761 --> 00:18:45,227 I have done some research 413 00:18:45,262 --> 00:18:47,162 and they have small weddings there all the time. 414 00:18:47,198 --> 00:18:48,096 Hmm. 415 00:18:48,132 --> 00:18:49,298 Mom and Jenna are gonna come this weekend 416 00:18:49,334 --> 00:18:50,999 to check out Grace Church 417 00:18:51,035 --> 00:18:53,569 and I would love for you to come, too. 418 00:18:53,604 --> 00:18:55,037 I would like that. 419 00:18:55,072 --> 00:18:55,805 Thank you. 420 00:18:55,840 --> 00:18:57,206 Yeah. 421 00:19:07,518 --> 00:19:09,685 I love this place. 422 00:19:09,721 --> 00:19:13,989 You know, in China red lanterns represent happiness. 423 00:19:14,024 --> 00:19:16,525 Do you think they're glowing for us? 424 00:19:16,561 --> 00:19:18,160 Without a doubt. 425 00:19:18,195 --> 00:19:20,996 So how are things going with the recreation center? 426 00:19:21,031 --> 00:19:21,731 Good. 427 00:19:21,766 --> 00:19:22,631 Good. 428 00:19:22,667 --> 00:19:23,999 I'm really excited about it, actually. 429 00:19:24,034 --> 00:19:25,835 I spend most of my day on the business 430 00:19:25,870 --> 00:19:30,172 end of Darcy Enterprises but my heart is with the foundation. 431 00:19:30,207 --> 00:19:31,106 What good is all that money 432 00:19:31,141 --> 00:19:32,775 if it's not doing good for others, right? 433 00:19:32,810 --> 00:19:35,511 Why don't you work for the foundation full-time? 434 00:19:35,546 --> 00:19:37,279 It's what you're passionate about. 435 00:19:37,314 --> 00:19:38,947 I wish I could. 436 00:19:38,983 --> 00:19:40,949 I don't think it would be possible, though. 437 00:19:40,985 --> 00:19:42,551 Why not? 438 00:19:42,587 --> 00:19:44,387 Well, there's always been a Darcy 439 00:19:44,422 --> 00:19:46,021 at the head of Darcy Enterprises. 440 00:19:46,056 --> 00:19:47,423 Kind of a tradition. 441 00:19:47,458 --> 00:19:48,858 Well, there's a tradition of great men 442 00:19:48,893 --> 00:19:51,761 running charities, too. 443 00:19:51,796 --> 00:19:52,628 Fair enough. 444 00:19:52,663 --> 00:19:54,430 For the happy couple. 445 00:19:54,465 --> 00:19:55,798 Compliments of the house. 446 00:19:55,833 --> 00:19:57,433 Thank you, Evan. 447 00:19:57,468 --> 00:19:59,034 That is very thoughtful. 448 00:19:59,069 --> 00:20:01,103 So how's Oliver doing? 449 00:20:01,138 --> 00:20:02,805 Does he like the daycare I told you about? 450 00:20:02,840 --> 00:20:04,239 He loves it. 451 00:20:04,275 --> 00:20:05,441 Good. 452 00:20:08,345 --> 00:20:08,677 Thank you. 453 00:20:08,713 --> 00:20:11,246 Thank you. 454 00:20:11,282 --> 00:20:13,215 You are incredible. 455 00:20:13,250 --> 00:20:14,417 I have been coming here for years 456 00:20:14,452 --> 00:20:15,918 and I never knew he had a son. 457 00:20:15,953 --> 00:20:17,152 [laughs] 458 00:20:17,187 --> 00:20:19,955 Oliver isn't his son, Oliver is his dog. 459 00:20:19,990 --> 00:20:21,390 [laughing] 460 00:20:21,426 --> 00:20:24,927 I told him about a doggy daycare. 461 00:20:24,962 --> 00:20:27,195 He's really cute, too. 462 00:20:33,270 --> 00:20:34,603 Wow. 463 00:20:34,639 --> 00:20:37,105 I always loved these windows. 464 00:20:37,141 --> 00:20:39,842 It's magnificent. 465 00:20:39,877 --> 00:20:43,178 Someone once said, in 1860, 466 00:20:43,213 --> 00:20:45,614 to be married or buried within these walls 467 00:20:45,650 --> 00:20:48,751 was ever considered the height of felicity. 468 00:20:48,786 --> 00:20:50,653 I vote for married. 469 00:20:50,688 --> 00:20:52,154 What do you think, mom? 470 00:20:52,189 --> 00:20:54,857 Can we make this work for an intimate wedding? 471 00:20:54,892 --> 00:20:57,159 Well, I think that with flowers and candles 472 00:20:57,194 --> 00:21:01,597 to define a smaller space, it'll look magical. 473 00:21:01,632 --> 00:21:04,500 Have you thought about a theme for the wedding? 474 00:21:04,535 --> 00:21:06,502 Yes, because the church is very formal 475 00:21:06,537 --> 00:21:09,171 so it's all in the details. 476 00:21:09,206 --> 00:21:11,006 What about city garden? 477 00:21:11,041 --> 00:21:13,609 We can get all kinds of different types of flowers 478 00:21:13,644 --> 00:21:15,177 in all sorts of colors. 479 00:21:15,212 --> 00:21:18,113 Like they're blooming right here in Manhattan. 480 00:21:18,148 --> 00:21:18,814 I love it. 481 00:21:18,850 --> 00:21:20,483 Great. 482 00:21:20,518 --> 00:21:22,885 Perfect. 483 00:21:22,920 --> 00:21:25,187 And they say wedding planning is hard. 484 00:21:25,222 --> 00:21:26,622 Hmm. 485 00:21:30,561 --> 00:21:32,027 Gorgeous. 486 00:21:32,062 --> 00:21:35,731 Just stunning. 487 00:21:35,766 --> 00:21:39,468 I like the garden wedding theme, too. 488 00:21:39,504 --> 00:21:41,303 So what's next to be decided? 489 00:21:41,338 --> 00:21:43,205 The guest list. 490 00:21:43,240 --> 00:21:45,541 Tea and coffee for the most wonderful couple in New York. 491 00:21:45,576 --> 00:21:46,174 Awe. 492 00:21:46,210 --> 00:21:47,009 Thank you. 493 00:21:47,044 --> 00:21:48,310 Thank you. 494 00:21:48,345 --> 00:21:50,513 I'm meeting with Aunt Violet tomorrow 495 00:21:50,548 --> 00:21:54,016 and we're talk about it. 496 00:21:54,051 --> 00:21:56,852 Do you remember the first time that we ate macarons? 497 00:21:56,888 --> 00:21:58,754 Of course I remember. 498 00:21:58,789 --> 00:22:00,255 We had them for the first time when I took you 499 00:22:00,290 --> 00:22:03,025 to see the painting of Queen Victoria and her dog 500 00:22:03,060 --> 00:22:05,360 and you thought I was pompous. 501 00:22:05,396 --> 00:22:08,163 And you thought I was rude. 502 00:22:08,198 --> 00:22:15,004 No, I thought you were smart, challenging, 503 00:22:15,039 --> 00:22:17,339 and completely charming. 504 00:22:17,374 --> 00:22:19,408 And exactly the woman for me. 505 00:22:19,443 --> 00:22:25,047 How convenient, because I knew you were exactly the man for me. 506 00:22:28,318 --> 00:22:32,354 Ok, so... guest list, check. 507 00:22:36,827 --> 00:22:38,727 Thank you for having me. 508 00:22:40,431 --> 00:22:42,264 That's a beautiful tea set. 509 00:22:42,299 --> 00:22:44,967 It's a family heirloom. 510 00:22:45,002 --> 00:22:46,802 Donovan's great-great-grandmother 511 00:22:46,837 --> 00:22:48,571 received it as a wedding gift. 512 00:22:48,606 --> 00:22:49,605 Oh. 513 00:23:09,594 --> 00:23:13,428 I know that you and Donovan want to have a very simple wedding 514 00:23:13,464 --> 00:23:18,433 and I've been working on the guest list on the Darcy side 515 00:23:18,469 --> 00:23:21,236 and I've trimmed it down as much as possible. 516 00:23:21,271 --> 00:23:25,474 The final figure I've come up with is 400. 517 00:23:28,512 --> 00:23:30,079 400. 518 00:23:30,114 --> 00:23:33,082 Are you inviting everyone Donovan has ever met? 519 00:23:33,117 --> 00:23:34,583 [laughing] 520 00:23:34,619 --> 00:23:36,919 Heavens, no. 521 00:23:36,954 --> 00:23:41,256 The first version was almost 600 people, 522 00:23:41,291 --> 00:23:43,959 and there's simply nobody else we can cut. 523 00:23:43,995 --> 00:23:47,896 As it is, the French second cousins will never forgive us. 524 00:23:53,537 --> 00:23:54,569 All right. 525 00:23:59,376 --> 00:24:00,275 [knocking] 526 00:24:00,310 --> 00:24:01,110 Hey. 527 00:24:01,145 --> 00:24:02,645 Branden said I could just come in. 528 00:24:02,680 --> 00:24:04,479 Of course. 529 00:24:04,515 --> 00:24:06,481 How was tea with Aunt Violet? 530 00:24:06,517 --> 00:24:08,450 It was eye-opening. 531 00:24:08,485 --> 00:24:12,087 When we talked about a simple wedding what were you picturing? 532 00:24:13,824 --> 00:24:15,024 I don't know, a simple wedding? 533 00:24:15,059 --> 00:24:16,659 Maybe 250 guests. 534 00:24:16,694 --> 00:24:19,461 Obviously I would take care of all the expense. 535 00:24:19,496 --> 00:24:20,696 Why? 536 00:24:20,731 --> 00:24:23,198 What were you picturing when we talked about a simple wedding? 537 00:24:23,233 --> 00:24:25,367 I was thinking like 30 people. 538 00:24:25,402 --> 00:24:26,234 Oh. 539 00:24:26,270 --> 00:24:28,470 Close friends, family, our loved ones, 540 00:24:28,505 --> 00:24:30,572 and the dogs, too. 541 00:24:30,607 --> 00:24:33,909 You remember I was young when mother and father passed 542 00:24:33,944 --> 00:24:35,010 and I took over the business 543 00:24:35,046 --> 00:24:37,713 and a lot of people took care of me along the way. 544 00:24:37,748 --> 00:24:39,848 A wedding invitation is a way to thank them. 545 00:24:39,884 --> 00:24:42,384 And I have to invite the foundation donors, 546 00:24:42,419 --> 00:24:43,652 they're nearly family. 547 00:24:43,688 --> 00:24:44,853 Wow. 548 00:24:44,889 --> 00:24:48,390 30 people, 250 people, that's quite the range of simple. 549 00:24:48,425 --> 00:24:51,226 [laughs] Yes, it is. 550 00:24:51,261 --> 00:24:55,430 Well, I mean, how do you feel about 250? 551 00:24:55,465 --> 00:24:57,733 Let the wedding guest auction begin. 552 00:24:57,768 --> 00:25:01,236 The high estimate is 250 but the lady's opening bid is 30. 553 00:25:01,271 --> 00:25:03,105 Going once, going twice- 554 00:25:03,140 --> 00:25:05,207 Ah, but the appraiser says that this will be 555 00:25:05,242 --> 00:25:07,843 the finest guest list in all of New York. 556 00:25:07,878 --> 00:25:10,846 After contemplating the fine guest list 557 00:25:10,881 --> 00:25:13,716 the lady's next bid is 75. 558 00:25:13,751 --> 00:25:15,117 Hmm. 559 00:25:15,152 --> 00:25:17,720 So this reserve is 150. 560 00:25:17,755 --> 00:25:20,022 She hesitates, she wasn't planning on going higher 561 00:25:20,057 --> 00:25:23,425 but finally she doubles her bid to 150. 562 00:25:23,460 --> 00:25:25,460 Ah, opening bid is 150. 563 00:25:25,495 --> 00:25:28,864 Going once, going twice, 564 00:25:28,899 --> 00:25:31,767 sold to the lady with the beautiful blue eyes. 565 00:25:31,802 --> 00:25:34,069 150 guests. 566 00:25:34,105 --> 00:25:36,205 And you have to tell Aunt Violet. 567 00:25:41,645 --> 00:25:44,213 (Elizabeth): I would love to work here. 568 00:25:44,248 --> 00:25:45,914 (Principal Spraker): Well, thank you, Miss Scott. 569 00:25:45,950 --> 00:25:48,383 Your credentials and references are good, 570 00:25:48,418 --> 00:25:50,418 but I'll be honest with you. 571 00:25:50,454 --> 00:25:53,856 We are seeing a number of other well-qualified candidates. 572 00:25:59,864 --> 00:26:01,630 I understand. 573 00:26:03,815 --> 00:26:05,850 So you're going to D.C. to pick out wedding dresses tomorrow? 574 00:26:05,886 --> 00:26:06,818 Yep. 575 00:26:06,853 --> 00:26:09,387 I'm flying in tomorrow, Zara's gonna be there, 576 00:26:09,422 --> 00:26:11,823 so is Aunt Violet. 577 00:26:11,858 --> 00:26:13,525 It was nice of you to invite them. 578 00:26:13,560 --> 00:26:15,126 I invited Zara. 579 00:26:15,161 --> 00:26:18,730 Aunt Violet invited herself. 580 00:26:18,765 --> 00:26:20,231 Don't let Aunt Violet complicate things. 581 00:26:20,266 --> 00:26:21,499 You just pick the one you want. 582 00:26:21,535 --> 00:26:26,203 Says the man who already owns the tuxedo he's going to wear. 583 00:26:26,239 --> 00:26:27,572 [ding] 584 00:26:27,607 --> 00:26:29,841 What's that? 585 00:26:29,876 --> 00:26:30,909 I'll show you. 586 00:26:30,944 --> 00:26:32,276 Oh. 587 00:26:34,414 --> 00:26:35,813 Hey. 588 00:26:37,951 --> 00:26:42,253 Well, I knew that you were having a stressful day 589 00:26:42,288 --> 00:26:45,389 so I wanted to cook you dinner. 590 00:26:45,425 --> 00:26:47,124 Awe. 591 00:26:50,196 --> 00:26:51,029 Oooh. 592 00:26:51,064 --> 00:26:52,329 Huh? 593 00:26:56,302 --> 00:26:57,334 Mmm. 594 00:26:57,370 --> 00:27:00,171 That smells amazing. 595 00:27:00,206 --> 00:27:02,540 I like to surprise you every now and then. 596 00:27:02,576 --> 00:27:03,541 Awe. 597 00:27:03,577 --> 00:27:05,843 Well, cheers to that. 598 00:27:05,879 --> 00:27:07,511 Cheers. 599 00:27:25,298 --> 00:27:27,465 Hello? 600 00:27:27,500 --> 00:27:28,900 Hey! 601 00:27:28,935 --> 00:27:29,968 Hey. 602 00:27:30,003 --> 00:27:32,704 It looks so great in here. 603 00:27:32,739 --> 00:27:33,805 Hi. 604 00:27:33,840 --> 00:27:34,739 Hi. 605 00:27:34,774 --> 00:27:36,941 Hello, Linda. 606 00:27:36,977 --> 00:27:38,576 Finally we meet. 607 00:27:38,612 --> 00:27:40,144 I've heard so much about you. 608 00:27:40,179 --> 00:27:41,746 I've heard a lot about you, too. 609 00:27:41,781 --> 00:27:42,780 Welcome to D.C. 610 00:27:42,816 --> 00:27:44,115 Thank you. 611 00:27:44,150 --> 00:27:47,218 And you. 612 00:27:47,253 --> 00:27:49,821 I have waited to choose your wedding dress 613 00:27:49,856 --> 00:27:53,124 for as long as you've been alive. 614 00:27:53,159 --> 00:27:55,727 Well, there's nowhere else I'd rather get it. 615 00:27:55,762 --> 00:27:58,462 Well, ladies, let's get to work. 616 00:27:58,498 --> 00:28:00,798 We don't have a lot of time, only eight weeks. 617 00:28:00,834 --> 00:28:03,001 I've already gone ahead and picked out some dresses 618 00:28:03,036 --> 00:28:04,802 that I thought might work. 619 00:28:04,838 --> 00:28:08,106 The first one has a classic, elegant, 620 00:28:08,141 --> 00:28:10,975 Grace Kelly kind of feel. 621 00:28:11,011 --> 00:28:12,576 It's beautiful. 622 00:28:12,612 --> 00:28:14,946 But it's not me. 623 00:28:14,981 --> 00:28:16,280 Not a problem. 624 00:28:16,315 --> 00:28:21,385 Alright, and the next one... voila. 625 00:28:22,956 --> 00:28:26,658 I'm not really a lace kind of girl. 626 00:28:26,693 --> 00:28:27,992 Ok. 627 00:28:28,028 --> 00:28:30,028 This last one, I don't know why, 628 00:28:30,063 --> 00:28:33,931 but as soon as I saw it I thought of you. 629 00:28:33,967 --> 00:28:36,100 Wow. 630 00:28:36,136 --> 00:28:38,102 I'm gonna try that on. 631 00:28:52,919 --> 00:28:55,452 This is the dress. 632 00:28:56,589 --> 00:28:57,689 You look amazing. 633 00:28:57,724 --> 00:28:58,790 Who's the designer? 634 00:28:58,825 --> 00:28:59,691 Sunlight Bridal. 635 00:28:59,726 --> 00:29:01,159 They're one of the best. 636 00:29:01,194 --> 00:29:04,395 An off-the-rack gown simply won't do. 637 00:29:04,430 --> 00:29:06,964 This is going to be the most photographed dress 638 00:29:07,000 --> 00:29:08,299 of the season. 639 00:29:08,334 --> 00:29:10,802 Well, this is exactly what I want. 640 00:29:10,837 --> 00:29:12,570 I have a suggestion. 641 00:29:12,605 --> 00:29:14,806 I know the designer Mariana Merel. 642 00:29:14,841 --> 00:29:16,674 Wait, what? 643 00:29:16,710 --> 00:29:18,576 You know Mariana Merel? 644 00:29:18,611 --> 00:29:19,811 Mmmhmm. 645 00:29:19,846 --> 00:29:21,045 Who's that? 646 00:29:21,081 --> 00:29:24,381 One of the most famous gown designers in the entire country. 647 00:29:24,417 --> 00:29:27,719 Mariana did my sweet 16 dress and I loved it. 648 00:29:27,754 --> 00:29:31,889 Mariana is truly gifted and we want you to be 649 00:29:31,925 --> 00:29:35,326 the most beautiful bride of the season. 650 00:29:38,932 --> 00:29:42,433 Lizzy, the dress you're wearing is beautiful. 651 00:29:42,468 --> 00:29:43,267 I know. 652 00:29:43,302 --> 00:29:45,703 So why do I need a designer label? 653 00:29:45,739 --> 00:29:48,505 Well, she's not just a designer label, honey. 654 00:29:48,541 --> 00:29:50,541 She does exquisite designs. 655 00:29:50,576 --> 00:29:52,543 They're works of art. 656 00:29:53,780 --> 00:29:55,913 You have an appointment Friday at 10:00. 657 00:29:55,949 --> 00:29:56,881 Oh! 658 00:29:56,916 --> 00:29:58,850 Given the tight schedule her staff is sending 659 00:29:58,885 --> 00:30:00,752 over the preliminary questionnaire. 660 00:30:00,787 --> 00:30:02,120 But I... 661 00:30:02,155 --> 00:30:04,122 Lizzy, sweetheart. 662 00:30:04,157 --> 00:30:07,225 You at least owe it to yourself to meet with her. 663 00:30:07,260 --> 00:30:08,392 I'll put the dress you're wearing aside 664 00:30:08,427 --> 00:30:10,527 and if you decide you still wanna wear it, 665 00:30:10,563 --> 00:30:12,663 it'll be here for you. 666 00:30:15,235 --> 00:30:18,936 Let me take off the dress and we can talk. 667 00:30:18,972 --> 00:30:20,404 I'll help you change. 668 00:30:20,439 --> 00:30:21,939 Thanks. 669 00:30:23,276 --> 00:30:27,145 Oh... thank you. 670 00:30:27,180 --> 00:30:28,612 Thank you. 671 00:30:28,648 --> 00:30:30,014 Oh... 672 00:30:32,585 --> 00:30:34,752 You are the bride, you get to choose the dress you want. 673 00:30:34,788 --> 00:30:36,287 If you want this one, wear it. 674 00:30:36,322 --> 00:30:37,655 I would have been happy wearing that dress 675 00:30:37,690 --> 00:30:39,924 but maybe it's not right for Grace Church. 676 00:30:39,959 --> 00:30:41,659 And there are gonna be a lot of eyes on me. 677 00:30:41,694 --> 00:30:45,663 Can you imagine 150 Aunt Violets at my wedding? 678 00:30:45,698 --> 00:30:48,132 "This off-the-rack dress simply won't do". 679 00:30:48,168 --> 00:30:50,067 Oh, heavens, no. 680 00:30:55,842 --> 00:30:58,475 I'll take the meeting with Mariana Merel 681 00:30:58,511 --> 00:31:01,312 but I get the final choice. 682 00:31:01,347 --> 00:31:03,480 I want a dress that I love. 683 00:31:03,516 --> 00:31:06,851 The decision is all yours. 684 00:31:06,886 --> 00:31:08,585 Good. 685 00:31:24,537 --> 00:31:25,169 Hi. 686 00:31:25,205 --> 00:31:26,337 Hey. 687 00:31:27,340 --> 00:31:28,772 Did I forget about a date? 688 00:31:28,808 --> 00:31:29,506 Uh, no. 689 00:31:29,542 --> 00:31:30,674 I did. 690 00:31:30,710 --> 00:31:31,475 There's a foundation meeting tonight 691 00:31:31,510 --> 00:31:33,845 and I forgot to tell you about it. 692 00:31:33,880 --> 00:31:34,745 Oh. 693 00:31:34,780 --> 00:31:36,814 That's ok, I'll just see you tomorrow. 694 00:31:36,850 --> 00:31:38,515 Yes, but you don't understand. 695 00:31:38,551 --> 00:31:41,118 You are now a member of the board. 696 00:31:41,154 --> 00:31:42,686 I am? 697 00:31:42,722 --> 00:31:45,356 It only meets once a quarter. 698 00:31:45,391 --> 00:31:47,725 And they expect me to meet tonight. 699 00:31:47,760 --> 00:31:48,559 Yeah. 700 00:31:48,594 --> 00:31:50,394 Donovan, the foundation is a big deal. 701 00:31:50,429 --> 00:31:51,462 You didn't even ask me- 702 00:31:51,497 --> 00:31:52,563 I realize it's short notice, 703 00:31:52,598 --> 00:31:54,999 but I thought you'd wanna be a member of the board. 704 00:31:55,034 --> 00:31:56,968 Well, I do. 705 00:31:57,003 --> 00:31:58,602 Come on. 706 00:32:09,916 --> 00:32:11,382 Hi, guys. 707 00:32:11,417 --> 00:32:13,050 Hi. 708 00:32:13,386 --> 00:32:14,518 Elizabeth? 709 00:32:14,553 --> 00:32:15,353 You alright? 710 00:32:15,388 --> 00:32:18,489 I'm just changing. 711 00:32:18,524 --> 00:32:20,057 You look lovely. 712 00:32:20,093 --> 00:32:21,325 I've been travelling all day. 713 00:32:21,361 --> 00:32:24,896 I don't look lovely. 714 00:32:24,931 --> 00:32:26,697 Well, did you pick a wedding dress? 715 00:32:26,732 --> 00:32:28,065 Not yet. 716 00:32:28,101 --> 00:32:32,870 Your Aunt Violet set up a meeting with Mariana Merel. 717 00:32:32,906 --> 00:32:33,905 Mariana's good. 718 00:32:33,940 --> 00:32:37,574 So she gets your vote for the dress? 719 00:32:37,610 --> 00:32:39,643 If you're happy, I'm happy. 720 00:32:40,813 --> 00:32:43,747 My fiancé, the quick change artist. 721 00:32:43,783 --> 00:32:46,717 Donovan, I'm happy that I'm being invited 722 00:32:46,752 --> 00:32:50,087 on the foundation board 723 00:32:50,123 --> 00:32:54,158 but next time can we discuss things like this first? 724 00:32:56,930 --> 00:33:00,864 Yes, I hear you. 725 00:33:00,900 --> 00:33:01,732 Ok. 726 00:33:01,767 --> 00:33:04,068 Well, let's go. 727 00:33:05,939 --> 00:33:08,705 So now I'd like to welcome our newest member, 728 00:33:08,741 --> 00:33:13,244 Elizabeth Scott, soon to be Mrs. Darcy. 729 00:33:13,279 --> 00:33:15,612 Elizabeth, everyone here is curious, 730 00:33:15,648 --> 00:33:19,750 what will your areas of interest be with the foundation? 731 00:33:23,957 --> 00:33:29,460 Um... it's an honor to be asked to be a member of the board 732 00:33:29,495 --> 00:33:34,398 and I'm excited to be here. 733 00:33:34,434 --> 00:33:36,600 Uh, I'm a teacher so I'm just gonna pretend 734 00:33:36,635 --> 00:33:40,237 you're all ninth graders and it's my first day of school. 735 00:33:40,273 --> 00:33:44,275 I- I don't know what my area of interests are 736 00:33:44,310 --> 00:33:48,512 but I do know that I am planning to go back 737 00:33:48,547 --> 00:33:50,848 to teaching once we're married. 738 00:33:50,883 --> 00:33:55,953 Um... but I'd love to work on educational projects. 739 00:33:55,989 --> 00:33:59,623 But uh, I'll keep you posted. 740 00:33:59,658 --> 00:34:02,259 To finish this off I'd like to say that I- 741 00:34:02,295 --> 00:34:05,396 I can't wait to get to know you all. 742 00:34:17,076 --> 00:34:19,276 Well, I knew you'd do well but you did great. 743 00:34:19,312 --> 00:34:20,077 Really? 744 00:34:20,113 --> 00:34:22,779 I was totally faking it in there. 745 00:34:22,815 --> 00:34:25,049 I thought you did amazing. 746 00:34:25,084 --> 00:34:28,952 Donovan, you have to realize that this is all new to me. 747 00:34:28,988 --> 00:34:32,323 You can't just throw me in the water and expect me to swim. 748 00:34:32,358 --> 00:34:33,290 I'm sorry. 749 00:34:33,326 --> 00:34:35,292 Next time I'll try and keep you on dry land. 750 00:34:35,328 --> 00:34:36,627 Good. 751 00:34:36,662 --> 00:34:39,963 You know, the foundation is so wonderful. 752 00:34:39,999 --> 00:34:43,300 I could see in the meeting how much you love it here. 753 00:34:43,336 --> 00:34:44,868 I give my days and my time to the company 754 00:34:44,904 --> 00:34:46,303 but my heart belongs to the foundation. 755 00:34:46,339 --> 00:34:48,139 I know you said there's always been a Darcy 756 00:34:48,174 --> 00:34:53,911 at the head of Darcy Enterprises but that can change. 757 00:34:53,946 --> 00:34:56,313 It won't be easy, but... 758 00:34:56,349 --> 00:34:58,215 Life is short. 759 00:34:58,251 --> 00:35:01,385 You should follow your heart. 760 00:35:01,421 --> 00:35:02,920 Donovan. 761 00:35:02,955 --> 00:35:03,954 I'm glad I caught you. 762 00:35:03,989 --> 00:35:07,224 I need one more signature for the Albany deal. 763 00:35:07,260 --> 00:35:09,427 At least for now my heart will have to take second place. 764 00:35:09,462 --> 00:35:10,361 This should just take a moment. 765 00:35:10,396 --> 00:35:11,028 Of course. 766 00:35:11,064 --> 00:35:12,796 I'll just wait for you here. 767 00:35:15,801 --> 00:35:17,268 Elizabeth? 768 00:35:17,303 --> 00:35:19,970 May I give you a word of advice? 769 00:35:20,973 --> 00:35:23,441 Of course. 770 00:35:23,476 --> 00:35:24,308 I don't know that you understand 771 00:35:24,343 --> 00:35:26,910 how important our board members are. 772 00:35:26,946 --> 00:35:29,547 They are some of the most powerful people in New York 773 00:35:29,582 --> 00:35:32,116 and you called them ninth graders. 774 00:35:32,151 --> 00:35:36,587 I was a little taken aback, and I'm certain Randolph Pack was. 775 00:35:36,622 --> 00:35:40,057 I'm sorry, that's not at all what I was trying to do. 776 00:35:40,093 --> 00:35:42,259 Yeah, I'm sure that you didn't know 777 00:35:42,295 --> 00:35:45,563 that you were offending them. 778 00:35:45,598 --> 00:35:47,098 And while we're speaking, 779 00:35:47,133 --> 00:35:48,065 I was surprised to hear 780 00:35:48,101 --> 00:35:51,569 that you've decided to return to teaching. 781 00:35:51,604 --> 00:35:53,070 Yes, I am. 782 00:35:55,341 --> 00:35:57,941 You're not going to have time for that. 783 00:35:57,977 --> 00:36:01,044 Not with your new social obligations 784 00:36:01,080 --> 00:36:02,480 and your board duties. 785 00:36:02,515 --> 00:36:06,750 You certainly don't need a job. 786 00:36:06,785 --> 00:36:10,321 Oh, well, teaching isn't a job, it's who I am. 787 00:36:10,356 --> 00:36:13,257 It's who you were. 788 00:36:13,292 --> 00:36:17,628 Now you will be Mrs. Donovan Darcy. 789 00:36:20,166 --> 00:36:24,568 That's a very important full-time position. 790 00:36:36,215 --> 00:36:37,448 Elizabeth? 791 00:36:37,483 --> 00:36:39,950 Is something the matter? 792 00:36:39,985 --> 00:36:42,986 Donovan, you know I'm gonna go back to teaching 793 00:36:43,022 --> 00:36:45,822 after we're married, right? 794 00:36:45,858 --> 00:36:47,491 Of course. Why? 795 00:36:47,527 --> 00:36:49,326 I just talked to Violet. 796 00:36:49,362 --> 00:36:51,828 She said I wouldn't have time to go back to teaching 797 00:36:51,864 --> 00:36:53,297 after we're married. 798 00:36:57,036 --> 00:36:58,769 I fell in love with a teacher 799 00:36:58,804 --> 00:37:00,638 and a teacher is who I'm gonna marry. 800 00:37:00,673 --> 00:37:02,839 I'll talk to her, ok? 801 00:37:02,875 --> 00:37:04,308 Ok. 802 00:37:11,640 --> 00:37:13,740 There is no need for Elizabeth to have a job. 803 00:37:13,790 --> 00:37:15,423 Elizabeth wants to teach after we're married 804 00:37:15,458 --> 00:37:17,224 and so she will teach. 805 00:37:17,260 --> 00:37:21,796 I have learned that sometimes you can't always have it all. 806 00:37:26,369 --> 00:37:28,369 I know how much you had to give up for us 807 00:37:28,405 --> 00:37:30,538 when mother and father died. 808 00:37:30,573 --> 00:37:33,107 You were living in London, right? 809 00:37:33,142 --> 00:37:34,975 Paris. 810 00:37:38,281 --> 00:37:42,950 But I was happy to come back and take care of you and Zara. 811 00:37:42,985 --> 00:37:46,687 All I wanted was to keep you two safe. 812 00:37:46,723 --> 00:37:47,955 You have no idea. 813 00:37:47,990 --> 00:37:51,258 The responsibility sometimes terrified me. 814 00:37:52,462 --> 00:37:57,665 But you two are the lights of my life. 815 00:38:05,575 --> 00:38:10,445 It's not up to me whether Elizabeth continues to teach. 816 00:38:10,480 --> 00:38:14,048 If that's the way you both want it 817 00:38:14,083 --> 00:38:18,886 then I suppose that's the way it's going to be. 818 00:38:18,922 --> 00:38:21,355 I appreciate that. 819 00:38:29,799 --> 00:38:32,567 Oh, aren't you just so handsome? 820 00:38:32,602 --> 00:38:34,268 They are gonna love you. 821 00:38:34,303 --> 00:38:38,506 Now, remember, you are a show dog. 822 00:38:38,541 --> 00:38:41,809 The entire world will be watching your every move. 823 00:38:41,845 --> 00:38:45,112 They will be judging you at all times. 824 00:38:45,147 --> 00:38:47,748 But you can do this. 825 00:38:47,784 --> 00:38:50,184 I can do this. 826 00:38:50,219 --> 00:38:53,253 [giggling] 827 00:38:53,289 --> 00:38:54,622 Mom! 828 00:38:54,657 --> 00:38:56,156 What are you doing here? 829 00:38:56,192 --> 00:38:59,360 Surprise! 830 00:38:59,395 --> 00:39:01,028 You didn't think I was gonna miss your appointment 831 00:39:01,063 --> 00:39:02,897 with Mariana Merel? 832 00:39:04,868 --> 00:39:07,001 And... I'm here, too! 833 00:39:07,036 --> 00:39:08,603 What? 834 00:39:08,638 --> 00:39:09,570 And guess what? 835 00:39:09,606 --> 00:39:12,807 I am not leaving until we get you married. 836 00:39:12,842 --> 00:39:15,442 And I'm gonna be here for as long as you want me. 837 00:39:15,478 --> 00:39:18,212 And I am just their chauffeur so don't mind me. 838 00:39:18,247 --> 00:39:21,015 Aw, you're not just the chauffeur. 839 00:39:21,050 --> 00:39:21,816 No? 840 00:39:21,851 --> 00:39:24,218 You're also my handsome boyfriend. 841 00:39:24,253 --> 00:39:25,653 I got her wrapped around my finger. 842 00:39:25,688 --> 00:39:26,521 Oh yeah. 843 00:39:26,556 --> 00:39:27,354 Mmmhmm. 844 00:39:27,390 --> 00:39:29,123 Uh, and now, handsome boyfriend... 845 00:39:29,158 --> 00:39:30,190 Hmm? 846 00:39:30,226 --> 00:39:32,226 Would you please go to the car and get the bags? 847 00:39:32,261 --> 00:39:33,293 [laughs] 848 00:39:36,232 --> 00:39:37,297 Thank you. 849 00:39:37,333 --> 00:39:39,066 I'm so happy you're here. 850 00:39:39,101 --> 00:39:40,635 Awe. 851 00:39:40,670 --> 00:39:42,236 Hey, bud. 852 00:39:42,271 --> 00:39:43,905 He's being a very good boy. 853 00:39:43,940 --> 00:39:44,972 Awe. 854 00:39:48,611 --> 00:39:50,511 I've gone through the questionnaire you filled out, 855 00:39:50,547 --> 00:39:52,580 and since there's only five weeks until your wedding 856 00:39:52,615 --> 00:39:55,850 I've already drawn up two preliminary sketches. 857 00:39:55,885 --> 00:39:57,585 You said you like simple lines. 858 00:39:57,620 --> 00:40:01,856 This first dress is sleek, elegant, classic. 859 00:40:01,891 --> 00:40:03,057 That is beautiful. 860 00:40:03,092 --> 00:40:04,425 That's exactly what I want. 861 00:40:04,460 --> 00:40:05,426 So beautiful. 862 00:40:05,461 --> 00:40:06,527 It's lovely. 863 00:40:06,563 --> 00:40:07,762 Very nice. 864 00:40:07,797 --> 00:40:11,432 The second sketch goes in a slightly different direction. 865 00:40:11,467 --> 00:40:14,569 Your wedding will be the wedding of the season. 866 00:40:14,604 --> 00:40:17,672 This first dress is beautiful but subtle. 867 00:40:17,707 --> 00:40:23,110 This dress will make you look truly magnificent. 868 00:40:23,145 --> 00:40:24,579 [gasps] 869 00:40:24,614 --> 00:40:26,146 I have to be honest. 870 00:40:28,651 --> 00:40:29,951 It's simply stunning. 871 00:40:29,986 --> 00:40:32,954 [laughs] 872 00:40:32,989 --> 00:40:37,357 Oh, Elizabeth, you are going to be the most magnificent bride 873 00:40:37,393 --> 00:40:39,026 in New York City. 874 00:40:39,062 --> 00:40:42,697 It's amazing, but Lizzy, is it you? 875 00:40:42,732 --> 00:40:45,633 It's your choice. 876 00:40:45,668 --> 00:40:46,500 Oh, I'm sorry. 877 00:40:46,535 --> 00:40:48,402 I'm not going to be any help at all. 878 00:40:48,437 --> 00:40:49,870 I love them both. 879 00:40:49,906 --> 00:40:52,539 Thanks a lot, mom. 880 00:40:52,575 --> 00:40:58,412 Uh, well, if I was getting married in a garden 881 00:40:58,447 --> 00:41:00,781 it would have been this one. 882 00:41:00,817 --> 00:41:03,951 But I'm getting married in Grace Church. 883 00:41:06,022 --> 00:41:11,158 So Mariana, 884 00:41:11,193 --> 00:41:12,893 this is the dress. 885 00:41:12,929 --> 00:41:15,963 Ah, excellent choice. 886 00:41:21,203 --> 00:41:23,004 How did the meeting with Mariana Merel go? 887 00:41:23,039 --> 00:41:25,272 Aunt Violet thinks I'll be the most magnificent bride 888 00:41:25,307 --> 00:41:26,807 in New York. 889 00:41:26,843 --> 00:41:28,709 And I'm sure she's right. 890 00:41:31,781 --> 00:41:38,452 Donovan, what if I can't be magnificent? 891 00:41:38,487 --> 00:41:40,587 What do you mean? 892 00:41:40,623 --> 00:41:44,258 When we're together it feels like everything is fine. 893 00:41:44,293 --> 00:41:48,663 But when we're apart there are all these expectations. 894 00:41:48,698 --> 00:41:51,799 Do you ever feel like you and I are just... 895 00:41:51,834 --> 00:41:53,600 so different? 896 00:41:53,636 --> 00:41:56,037 Well, we are different. 897 00:41:56,072 --> 00:41:59,540 That's- that's what I love about you. 898 00:41:59,575 --> 00:42:02,276 Are you worried? 899 00:42:02,311 --> 00:42:04,545 I guess I- I am. 900 00:42:04,580 --> 00:42:09,016 I think. 901 00:42:09,052 --> 00:42:10,685 It's just all the wedding planning 902 00:42:10,720 --> 00:42:13,788 is starting to feel a little bit overwhelming 903 00:42:13,823 --> 00:42:17,491 and the word "magnificent" is a little bit hard to live up to. 904 00:42:17,526 --> 00:42:21,829 Well, I'm sure that you will be the most magnificent bride 905 00:42:21,864 --> 00:42:23,197 in New York. 906 00:42:23,232 --> 00:42:25,365 Is there anything I can do? 907 00:42:25,401 --> 00:42:28,235 Well, there is a cake tasting. 908 00:42:28,270 --> 00:42:29,170 I will be there. 909 00:42:29,205 --> 00:42:30,705 I promise. 910 00:42:33,843 --> 00:42:35,475 We haven't even talked about our honeymoon. 911 00:42:35,511 --> 00:42:37,178 Where do you wanna go? 912 00:42:37,213 --> 00:42:39,013 Mmm, somewhere warm. 913 00:42:39,048 --> 00:42:41,582 I just wanna spend some time with you. 914 00:42:41,617 --> 00:42:43,483 You shall. 915 00:42:49,692 --> 00:42:50,657 Good job. 916 00:42:50,693 --> 00:42:51,592 See? 917 00:42:51,627 --> 00:42:53,694 He is doing much better. 918 00:42:53,730 --> 00:42:57,031 More focused, less distracted. 919 00:43:02,705 --> 00:43:03,570 Sit. 920 00:43:03,606 --> 00:43:04,705 [doorbell rings] 921 00:43:04,741 --> 00:43:07,608 [barking] 922 00:43:07,643 --> 00:43:09,844 Nope, not distracted at all. 923 00:43:09,879 --> 00:43:10,611 Good morning, Violet. 924 00:43:10,646 --> 00:43:11,612 Please come in. 925 00:43:11,647 --> 00:43:13,380 Hello, Linus. 926 00:43:13,415 --> 00:43:14,681 Oh, you're both here. 927 00:43:14,717 --> 00:43:16,083 Wonderful. 928 00:43:16,119 --> 00:43:18,185 Oh, Zara, darling. 929 00:43:21,257 --> 00:43:24,859 I have something very serious to discuss with you. 930 00:43:24,894 --> 00:43:27,795 Now, I realize that the wedding is in four and a half weeks 931 00:43:27,830 --> 00:43:31,565 and the invitations are going out in a couple of days 932 00:43:31,600 --> 00:43:33,433 and I've been struggling. 933 00:43:33,469 --> 00:43:36,070 With the addition of Elizabeth's family and friends 934 00:43:36,105 --> 00:43:40,141 I can't get this guest list below 200. 935 00:43:40,176 --> 00:43:42,910 But we agreed on 150. 936 00:43:44,814 --> 00:43:46,147 Come on, Jax. 937 00:43:46,182 --> 00:43:49,083 Let's go for a long, long walk. 938 00:43:51,187 --> 00:43:53,220 Elizabeth's right, we agreed on 150 939 00:43:53,256 --> 00:43:54,421 and that's what it needs to be. 940 00:43:54,456 --> 00:43:59,093 I honestly don't see how we can cut this down any more. 941 00:43:59,128 --> 00:44:01,628 There would have to be some people we could cut. 942 00:44:11,440 --> 00:44:13,640 [exhales] 943 00:44:13,676 --> 00:44:15,442 Elizabeth... 944 00:44:15,477 --> 00:44:16,343 Elizabeth, I'm sorry. 945 00:44:16,378 --> 00:44:18,512 These- these are all important people. 946 00:44:18,547 --> 00:44:20,614 I don't think I can cut any of them. 947 00:44:23,986 --> 00:44:27,955 I guess there's nothing wrong with having too many friends. 948 00:44:27,990 --> 00:44:31,458 Looks like we'll have to go with 200 guests. 949 00:44:31,493 --> 00:44:34,929 But with 200 we're gonna need a big reception space. 950 00:44:34,964 --> 00:44:35,896 It's a Darcy tradition 951 00:44:35,932 --> 00:44:39,266 to use the ballroom at the Greenmore Hotel. 952 00:44:39,302 --> 00:44:42,903 I reserved it several weeks ago just in case. 953 00:44:44,207 --> 00:44:46,307 You reserved it without consulting with us? 954 00:44:46,342 --> 00:44:48,542 It's just an option, honey. 955 00:44:48,577 --> 00:44:52,012 Did you have another venue in mind? 956 00:44:52,048 --> 00:44:54,448 Well, no. 957 00:44:54,483 --> 00:44:57,351 Then everything will work out splendidly. 958 00:44:59,388 --> 00:45:02,122 I know the wedding is expanding 959 00:45:02,158 --> 00:45:05,159 and obviously with such a short schedule 960 00:45:05,194 --> 00:45:07,228 certain things might be overlooked 961 00:45:07,263 --> 00:45:10,564 so I've given it a little thought and, 962 00:45:10,599 --> 00:45:14,168 uh, these are some of the things that remain to be done 963 00:45:14,203 --> 00:45:17,704 and I would help coordinate with you and your mother. 964 00:45:21,010 --> 00:45:24,411 Please, allow me to help give you a wedding 965 00:45:24,446 --> 00:45:26,813 you'll never forget. 966 00:45:29,352 --> 00:45:32,019 Well, what do you think? 967 00:45:46,068 --> 00:45:47,067 Sorry I'm late. 968 00:45:47,103 --> 00:45:48,702 What, do you think you're the boss or something? 969 00:45:48,737 --> 00:45:50,604 Something like that. 970 00:45:50,639 --> 00:45:53,107 I have decided to take a month off. 971 00:45:53,142 --> 00:45:55,675 What do I need to do to accomplish that? 972 00:45:55,711 --> 00:45:57,077 Oh, not much. 973 00:45:57,113 --> 00:45:58,078 Maybe clone a twin. 974 00:45:58,114 --> 00:45:59,380 Mmm. 975 00:45:59,415 --> 00:46:00,580 What's up? 976 00:46:00,616 --> 00:46:01,382 The wedding. 977 00:46:01,417 --> 00:46:02,516 The wedding's what's up. 978 00:46:02,551 --> 00:46:03,650 There's gonna be a couple hundred people everywhere, 979 00:46:03,685 --> 00:46:05,953 Elizabeth wants a small wedding so I want the honeymoon 980 00:46:05,988 --> 00:46:08,422 to be about Elizabeth and I. 981 00:46:08,457 --> 00:46:09,589 I want to give her the trip of a lifetime. 982 00:46:09,625 --> 00:46:11,758 I want to take her to see all these historical places. 983 00:46:11,794 --> 00:46:13,294 I know she's always wanted to see, 984 00:46:13,329 --> 00:46:16,430 and not for a week, for a month. 985 00:46:16,465 --> 00:46:18,032 Well, sounds fantastic. 986 00:46:18,067 --> 00:46:19,599 I'm sure she'll love the idea. 987 00:46:19,635 --> 00:46:21,068 See what she says. 988 00:46:21,103 --> 00:46:23,537 And I want to surprise her. 989 00:46:24,373 --> 00:46:26,540 Surprise her? 990 00:46:26,575 --> 00:46:28,575 When exactly are you planning on telling her? 991 00:46:28,610 --> 00:46:31,312 The reception. 992 00:46:31,347 --> 00:46:32,212 Really? 993 00:46:32,248 --> 00:46:33,247 Well, it'll be a surprise. 994 00:46:33,282 --> 00:46:34,915 I mean, you do know what a surprise is, right? 995 00:46:34,951 --> 00:46:36,383 Yes, because I hate them. 996 00:46:36,419 --> 00:46:38,052 Ah, well Elizabeth does not hate them. 997 00:46:38,087 --> 00:46:39,586 You should have seen her face 998 00:46:39,621 --> 00:46:41,121 when I surprised her with the ring. 999 00:46:41,157 --> 00:46:44,258 This is gonna be like that but times ten. 1000 00:46:44,293 --> 00:46:46,793 I just have to work more, a lot more, 1001 00:46:46,829 --> 00:46:48,895 before the wedding. 1002 00:46:48,931 --> 00:46:50,364 Hmm. 1003 00:46:52,935 --> 00:46:55,269 Thank you, Mrs. Darcy, for inviting me to your home today. 1004 00:46:55,304 --> 00:46:59,639 The cake you made for the Vanlier wedding was sublime. 1005 00:46:59,675 --> 00:47:01,475 I usually do a group tasting at my bakery 1006 00:47:01,510 --> 00:47:04,144 but Mrs. Darcy explained with your tight schedule 1007 00:47:04,180 --> 00:47:06,480 it would be more convenient if I brought the tasting to you, 1008 00:47:06,515 --> 00:47:08,349 so voila. 1009 00:47:08,384 --> 00:47:09,616 [clapping] 1010 00:47:09,651 --> 00:47:11,151 [phone ringing] 1011 00:47:11,187 --> 00:47:12,586 Excuse me. 1012 00:47:13,822 --> 00:47:16,323 Hey, Donovan, are you almost here? 1013 00:47:16,359 --> 00:47:19,360 [traffic sounds] 1014 00:47:19,395 --> 00:47:20,427 I'm sorry, darling. 1015 00:47:20,463 --> 00:47:22,329 I thought I left the office with plenty of time 1016 00:47:22,365 --> 00:47:25,366 but the car hasn't even moved in 20 minutes. 1017 00:47:25,401 --> 00:47:26,633 I'm not gonna make it. 1018 00:47:26,668 --> 00:47:29,169 Is it alright if I give you my proxy for the cake? 1019 00:47:29,205 --> 00:47:31,505 Well, we can wait for you. 1020 00:47:31,540 --> 00:47:33,007 I'm not even close. 1021 00:47:33,042 --> 00:47:33,974 Really. 1022 00:47:34,010 --> 00:47:35,942 You should do the cake tasting without me. 1023 00:47:35,978 --> 00:47:37,878 I'm really sorry. 1024 00:47:37,913 --> 00:47:39,946 Um, ok. 1025 00:47:39,982 --> 00:47:41,415 I love you. 1026 00:47:49,591 --> 00:47:50,457 I'm sorry. 1027 00:47:50,493 --> 00:47:52,993 Donovan won't be joining us after all. 1028 00:47:54,863 --> 00:47:56,563 Not a problem. 1029 00:47:56,598 --> 00:47:58,399 Let's begin. 1030 00:47:58,434 --> 00:48:00,567 Warm up your taste buds, ladies. 1031 00:48:00,602 --> 00:48:02,536 On your left there's our award-winning 1032 00:48:02,571 --> 00:48:05,139 almond truffle raspberry fusion cake. 1033 00:48:05,174 --> 00:48:08,808 There are so many words to like in that sentence. 1034 00:48:12,081 --> 00:48:13,380 Wow. 1035 00:48:13,416 --> 00:48:14,748 Mmmhmm. 1036 00:48:14,783 --> 00:48:17,184 Mmm. 1037 00:48:17,219 --> 00:48:22,356 Next we have dark chocolate with real gold leaf. 1038 00:48:22,391 --> 00:48:24,024 Well, chocolate isn't traditional 1039 00:48:24,060 --> 00:48:26,326 and the gold leaf is a bit gauche. 1040 00:48:26,362 --> 00:48:27,594 Understood. 1041 00:48:27,629 --> 00:48:32,866 Next we have vanilla buttercream with a white ganache drizzle. 1042 00:48:34,236 --> 00:48:35,669 Double wow. 1043 00:48:35,704 --> 00:48:37,837 No, double double wow. 1044 00:48:37,873 --> 00:48:40,207 [laughing] 1045 00:48:42,378 --> 00:48:44,878 Mmm. 1046 00:48:44,913 --> 00:48:45,779 Mmm. 1047 00:48:45,814 --> 00:48:46,980 Lizzy? 1048 00:48:48,917 --> 00:48:51,251 Wow. 1049 00:48:51,287 --> 00:48:52,819 Mmmhmm. 1050 00:49:18,734 --> 00:49:22,136 Donovan, what're you doing here? 1051 00:49:22,171 --> 00:49:25,405 This is our spot. 1052 00:49:25,441 --> 00:49:30,444 That's why I proposed here. 1053 00:49:30,479 --> 00:49:35,615 So, what've you been doing all afternoon? 1054 00:49:35,651 --> 00:49:37,384 Thinking. 1055 00:49:37,419 --> 00:49:40,487 Just a little stressed out. 1056 00:49:40,522 --> 00:49:42,556 I'm sorry, I know this wedding is expanding 1057 00:49:42,591 --> 00:49:45,993 and I know that Aunt Violet is never short on opinions. 1058 00:49:46,028 --> 00:49:49,796 She means well and I want her to like me. 1059 00:49:49,832 --> 00:49:52,933 She knows a lot more about these kinds of weddings than I do. 1060 00:49:52,969 --> 00:49:57,905 I've never been to a wedding like this let alone planned one. 1061 00:49:57,940 --> 00:50:00,607 You're doing just fine. 1062 00:50:00,642 --> 00:50:04,678 I'm just starting to feel a little bit overwhelmed, 1063 00:50:04,713 --> 00:50:07,414 but this is supposed to be fun and I know it's just cake 1064 00:50:07,449 --> 00:50:14,788 but I was really looking forward to picking it out with you. 1065 00:50:14,823 --> 00:50:16,523 Elizabeth, I don't want you to think that this wedding 1066 00:50:16,558 --> 00:50:17,992 isn't important to me, too. 1067 00:50:18,027 --> 00:50:19,126 It is. 1068 00:50:19,161 --> 00:50:23,864 It's my way of showing the world how much you mean to me. 1069 00:50:23,900 --> 00:50:28,435 You mean the world to me, too. 1070 00:50:28,470 --> 00:50:30,771 We'll work through this. 1071 00:50:34,977 --> 00:50:38,478 So what kind of cake did you choose? 1072 00:50:38,514 --> 00:50:41,949 Well, you weren't there so you're gonna have to wait 1073 00:50:41,984 --> 00:50:43,984 'til the wedding to find out. 1074 00:50:44,020 --> 00:50:45,519 Oh, come on. Tell me. 1075 00:50:45,554 --> 00:50:46,520 Please? 1076 00:50:46,555 --> 00:50:48,322 Alright. 1077 00:50:48,357 --> 00:50:54,295 I picked a vanilla buttercream with a white ganache drizzle. 1078 00:50:56,332 --> 00:50:57,364 That does sound pretty good. 1079 00:50:57,400 --> 00:50:59,300 It was really good. 1080 00:51:08,844 --> 00:51:11,211 These invitations look beautiful. 1081 00:51:11,247 --> 00:51:12,012 They better. 1082 00:51:12,048 --> 00:51:14,648 They just went out to 200 guests. 1083 00:51:14,683 --> 00:51:16,483 [phone ringing] 1084 00:51:16,518 --> 00:51:17,551 [gasps] 1085 00:51:17,586 --> 00:51:18,752 If that's Violet adding more guests don't answer. 1086 00:51:18,787 --> 00:51:20,520 Hello? 1087 00:51:22,791 --> 00:51:26,226 Principal Spraker. 1088 00:51:26,262 --> 00:51:30,097 I would love to come for another meeting. 1089 00:51:30,132 --> 00:51:32,732 I will be there tomorrow. 1090 00:51:32,768 --> 00:51:34,468 Thank you. 1091 00:51:37,773 --> 00:51:39,606 Another meeting is good, right? 1092 00:51:39,641 --> 00:51:41,575 Obviously you didn't do as bad as you thought. 1093 00:51:41,610 --> 00:51:43,010 He didn't say what it was for. 1094 00:51:43,045 --> 00:51:44,911 Oh, stop it. 1095 00:51:44,947 --> 00:51:46,880 You're gonna get that job. 1096 00:51:51,320 --> 00:51:53,253 What do you think, Bliss? 1097 00:51:53,289 --> 00:51:55,555 Hmm? 1098 00:51:55,591 --> 00:51:56,957 What do you think? 1099 00:51:56,993 --> 00:52:00,027 [laughs] 1100 00:52:00,062 --> 00:52:02,529 After interviewing all the candidates 1101 00:52:02,564 --> 00:52:05,132 I'd like to offer you the job. 1102 00:52:05,167 --> 00:52:07,134 You would? 1103 00:52:07,169 --> 00:52:11,105 I love the story about the student who inspired you. 1104 00:52:11,140 --> 00:52:13,307 You did? 1105 00:52:13,342 --> 00:52:16,443 Everyone else talked about how they changed their students. 1106 00:52:16,479 --> 00:52:21,248 You explained how a student changed you. 1107 00:52:21,283 --> 00:52:23,617 Can you start August 26th? 1108 00:52:23,652 --> 00:52:25,285 Yes. 1109 00:52:26,522 --> 00:52:28,022 Thank you. 1110 00:52:31,527 --> 00:52:33,027 Thank you. 1111 00:52:35,864 --> 00:52:37,131 Yes. 1112 00:52:44,473 --> 00:52:45,739 Donovan Darcy's office. 1113 00:52:45,774 --> 00:52:48,509 Hi Brendan, can I speak to Donovan, please? 1114 00:52:48,544 --> 00:52:49,343 Hi, Elizabeth. 1115 00:52:49,378 --> 00:52:50,511 Let me check. 1116 00:52:50,546 --> 00:52:51,245 [knocking] 1117 00:52:51,280 --> 00:52:52,279 Donovan? 1118 00:52:54,050 --> 00:52:56,450 And that's the honeymoon suite, correct? 1119 00:52:56,485 --> 00:52:58,985 I want a view of all of Rome. 1120 00:52:59,021 --> 00:53:00,454 Sorry, he's not available. 1121 00:53:00,489 --> 00:53:05,759 Ok, um, well, I'll just talk to him later. 1122 00:53:05,794 --> 00:53:07,794 Thanks. 1123 00:53:11,400 --> 00:53:16,970 I am so happy to be here today to discuss your wedding flowers. 1124 00:53:17,005 --> 00:53:20,941 These cymbidiums would make an elegant display, 1125 00:53:20,976 --> 00:53:23,043 especially massed. 1126 00:53:23,079 --> 00:53:24,178 They're lovely, 1127 00:53:24,213 --> 00:53:27,381 but I've seen them three times at a wedding this year. 1128 00:53:27,416 --> 00:53:29,516 They've been done. 1129 00:53:29,552 --> 00:53:30,484 Ok. 1130 00:53:30,519 --> 00:53:32,819 Uh, what else can you suggest? 1131 00:53:32,854 --> 00:53:37,291 Well, these white lilacs are exquisite. 1132 00:53:37,326 --> 00:53:39,993 June is a little late in the season for them 1133 00:53:40,028 --> 00:53:44,398 but I do have a wonderful distributor in Provence 1134 00:53:44,433 --> 00:53:47,501 who can guarantee a delivery. 1135 00:53:47,536 --> 00:53:51,238 I must warn you, though, they are quite expensive. 1136 00:53:51,273 --> 00:53:52,806 Well, Elizabeth deserves the best. 1137 00:53:52,841 --> 00:53:54,708 White lilacs get my vote. 1138 00:53:54,743 --> 00:53:56,676 Are you sure you can get them here on time? 1139 00:53:56,712 --> 00:53:58,044 The wedding's in three weeks. 1140 00:53:58,080 --> 00:53:59,379 Of course. Not a problem. 1141 00:53:59,415 --> 00:54:01,181 Wait. 1142 00:54:01,217 --> 00:54:03,016 The theme is "city garden". 1143 00:54:03,051 --> 00:54:05,685 I was hoping to have a little bit more color. 1144 00:54:05,721 --> 00:54:07,387 I wanted to discuss that with you. 1145 00:54:07,423 --> 00:54:09,055 It's a very formal wedding 1146 00:54:09,091 --> 00:54:12,192 and I think colored flowers are so... 1147 00:54:12,228 --> 00:54:13,860 informal. 1148 00:54:13,895 --> 00:54:15,496 But it's what Elizabeth wants. 1149 00:54:15,531 --> 00:54:17,531 Of course. It was just a thought. 1150 00:54:17,566 --> 00:54:22,569 Lilacs are beautiful but I like buttercups better. 1151 00:54:22,605 --> 00:54:24,738 Oh, honey, that's so sweet. 1152 00:54:24,773 --> 00:54:25,905 Buttercups? 1153 00:54:25,941 --> 00:54:26,840 Really? 1154 00:54:26,875 --> 00:54:29,909 Am I missing something? 1155 00:54:29,945 --> 00:54:32,779 My dad and I used to pick yellow buttercups 1156 00:54:32,814 --> 00:54:35,115 on summer vacation every year. 1157 00:54:35,151 --> 00:54:40,187 If we had them at the wedding it would feel like he was with me. 1158 00:54:40,222 --> 00:54:42,022 I love that idea. 1159 00:54:43,725 --> 00:54:45,259 I do, too. 1160 00:54:45,294 --> 00:54:49,062 Well, we could put buttercups in your bouquet. 1161 00:54:49,097 --> 00:54:51,731 I have a compromise. 1162 00:54:51,767 --> 00:54:54,468 Buttercups in your bouquet and white lilacs 1163 00:54:54,503 --> 00:54:57,771 throughout the church and at the reception. 1164 00:54:57,806 --> 00:55:01,408 Or we could have white lilacs and buttercups together 1165 00:55:01,443 --> 00:55:03,277 at the church. 1166 00:55:13,656 --> 00:55:16,990 The hotel provides a selection of everything needed 1167 00:55:17,025 --> 00:55:18,392 for the reception. 1168 00:55:18,427 --> 00:55:20,060 All we have to do is choose. 1169 00:55:20,095 --> 00:55:21,328 Oh my goodness. 1170 00:55:21,363 --> 00:55:23,797 This seems appropriate. 1171 00:55:23,832 --> 00:55:26,066 Ooh, I think that this looks better. 1172 00:55:27,969 --> 00:55:30,170 I think we'll do the simple ones. 1173 00:55:30,206 --> 00:55:31,171 So we're done, right? 1174 00:55:31,207 --> 00:55:32,105 Uh, no. 1175 00:55:32,140 --> 00:55:34,808 Now we need the stemware, the silverware, 1176 00:55:34,843 --> 00:55:37,110 the linens, the chairs. 1177 00:55:37,145 --> 00:55:38,945 You forgot the dance floor. 1178 00:55:40,216 --> 00:55:41,481 Dance with me? 1179 00:55:41,517 --> 00:55:42,916 Ok. 1180 00:55:42,951 --> 00:55:52,959 ♪ 1181 00:55:52,994 --> 00:56:03,069 ♪ 1182 00:56:03,071 --> 00:56:12,979 ♪ 1183 00:56:13,014 --> 00:56:22,422 ♪ 1184 00:56:24,593 --> 00:56:30,297 [phone rings] 1185 00:56:30,332 --> 00:56:31,365 I'm- I'm sorry, darling. 1186 00:56:31,400 --> 00:56:33,333 I have to take this. 1187 00:56:33,369 --> 00:56:34,968 Ok. 1188 00:56:36,838 --> 00:56:38,037 Hello? 1189 00:56:38,073 --> 00:56:39,205 I know you're with Elizabeth and can't talk but the Louvre 1190 00:56:39,241 --> 00:56:42,509 might approve an after-hours visit for your honeymoon. 1191 00:56:42,544 --> 00:56:44,578 The director must speak to you right away. 1192 00:56:44,613 --> 00:56:46,179 I understand. 1193 00:56:51,387 --> 00:56:52,852 Elizabeth, I need to go and speak with Brendan. 1194 00:56:52,888 --> 00:56:53,887 It might take a while. 1195 00:56:53,922 --> 00:56:57,324 You carry on here without me? 1196 00:56:57,359 --> 00:56:58,558 Ok. 1197 00:57:05,233 --> 00:57:06,099 Elizabeth. 1198 00:57:06,134 --> 00:57:07,534 Before we move on to other choices, 1199 00:57:07,569 --> 00:57:09,403 I'd like to revisit this china. 1200 00:57:09,438 --> 00:57:11,037 Aunt Violet, believe me. 1201 00:57:11,072 --> 00:57:13,940 I appreciate you helping us with the wedding 1202 00:57:13,975 --> 00:57:17,243 but I don't need you to second guess me every step of the way. 1203 00:57:17,279 --> 00:57:18,111 That wasn't my- 1204 00:57:18,146 --> 00:57:20,246 I want those napkins, 1205 00:57:20,282 --> 00:57:23,784 that stemware, this silverware, these candle sticks, 1206 00:57:23,852 --> 00:57:25,352 and those chairs. 1207 00:57:25,387 --> 00:57:27,020 I think we're finished here. 1208 00:57:32,661 --> 00:57:34,328 Well done. 1209 00:57:41,879 --> 00:57:43,078 Hey, Zara. 1210 00:57:46,550 --> 00:57:47,916 What's wrong? 1211 00:57:51,154 --> 00:57:53,088 Remember how I wanted to go to Montreal in August 1212 00:57:53,123 --> 00:57:54,289 to study French? 1213 00:57:54,324 --> 00:57:55,491 Mmmhmm. 1214 00:57:55,526 --> 00:57:57,259 Donovan says I'm too young. 1215 00:57:57,294 --> 00:57:59,027 I'm 17. 1216 00:57:59,062 --> 00:58:00,696 I think he's just being protective. 1217 00:58:00,731 --> 00:58:02,364 Overprotective. 1218 00:58:02,400 --> 00:58:04,933 I know that's how it feels for you, 1219 00:58:04,968 --> 00:58:09,004 but he loves you and he just wants you to be safe. 1220 00:58:09,039 --> 00:58:11,440 Do you want me to talk to him? 1221 00:58:11,475 --> 00:58:12,875 Would you? 1222 00:58:12,910 --> 00:58:14,743 As soon as he gets here. 1223 00:58:17,848 --> 00:58:20,115 Oh, hi, buddy. 1224 00:58:20,150 --> 00:58:21,182 Are you the cutest? 1225 00:58:21,218 --> 00:58:22,651 Are you the cutest? 1226 00:58:22,686 --> 00:58:23,819 Oh. 1227 00:58:31,228 --> 00:58:32,895 Thanks, Linus. 1228 00:58:32,930 --> 00:58:35,631 I'm sure Mr. Darcy will be here soon. 1229 00:58:38,903 --> 00:58:41,336 [phone rings] 1230 00:58:42,239 --> 00:58:43,305 Hello? 1231 00:58:43,340 --> 00:58:43,906 Hey. 1232 00:58:43,941 --> 00:58:45,574 Hey, it's me. 1233 00:58:45,609 --> 00:58:47,810 Look, I'm- I'm really swamped here. 1234 00:58:50,280 --> 00:58:52,981 So I'm not going to see you tonight? 1235 00:58:53,016 --> 00:58:53,916 I know, I'm so sorry. 1236 00:58:53,951 --> 00:58:54,783 I know we were supposed to go out tonight 1237 00:58:54,819 --> 00:58:57,419 to celebrate your new teaching job. 1238 00:58:57,455 --> 00:58:58,720 I just have so much to do here 1239 00:58:58,756 --> 00:59:00,055 and I haven't even started on the prep 1240 00:59:00,090 --> 00:59:01,890 for the ground breaking tomorrow. 1241 00:59:01,926 --> 00:59:03,826 Will you forgive me? 1242 00:59:03,861 --> 00:59:05,561 Of course. 1243 00:59:05,596 --> 00:59:08,530 I understand. 1244 00:59:08,566 --> 00:59:10,532 I just miss you. 1245 00:59:10,568 --> 00:59:12,167 I miss you, too. 1246 00:59:12,202 --> 00:59:14,402 I'll see you tomorrow at the ground breaking. 1247 00:59:14,438 --> 00:59:15,270 I love you. 1248 00:59:15,305 --> 00:59:16,505 I love you. 1249 00:59:20,611 --> 00:59:24,580 At least you like spending time with me. 1250 00:59:24,615 --> 00:59:27,215 Do you want to come with me to the ground breaking tomorrow? 1251 00:59:27,250 --> 00:59:28,416 [laughs] 1252 00:59:28,452 --> 00:59:31,019 I'll bring you. 1253 00:59:31,054 --> 00:59:34,022 A puppy always makes everything better. 1254 00:59:34,057 --> 00:59:35,290 On behalf of the Darcy Foundation 1255 00:59:35,325 --> 00:59:37,960 I'd like to thank you all for coming out in this fine weather 1256 00:59:37,995 --> 00:59:40,762 we've got and welcome you to the future site 1257 00:59:40,798 --> 00:59:43,064 of our first after-school recreation center 1258 00:59:43,100 --> 00:59:44,967 of Westchester County. 1259 00:59:45,002 --> 00:59:46,401 When the center is completed 1260 00:59:46,436 --> 00:59:48,804 it will provide the young people of this community 1261 00:59:48,839 --> 00:59:52,040 with activities and programs that will enrich their lives. 1262 00:59:52,075 --> 00:59:53,609 I thank you for joining us and I look forward to 1263 00:59:53,644 --> 00:59:57,145 welcoming you back to the completed building. 1264 00:59:57,180 --> 00:59:59,515 [applause] 1265 01:00:03,521 --> 01:00:04,419 Kids, what do you think? 1266 01:00:04,454 --> 01:00:05,554 Smile? 1267 01:00:06,991 --> 01:00:09,057 Oh, you can do better than that. 1268 01:00:09,092 --> 01:00:09,892 Let me introduce you 1269 01:00:09,927 --> 01:00:12,895 to Elizabeth and Jax the wonder dog. 1270 01:00:12,930 --> 01:00:16,765 I know he may not look like a wonder dog but he is. 1271 01:00:16,800 --> 01:00:19,501 His superpower is that he makes everybody smile. 1272 01:00:19,537 --> 01:00:22,070 Wanna see how it works? 1273 01:00:22,105 --> 01:00:22,771 [singing] 1274 01:00:22,806 --> 01:00:23,839 ♪ Row, row, row your boat, ♪ 1275 01:00:23,874 --> 01:00:24,907 ♪ Gently down the stream, ♪ 1276 01:00:24,942 --> 01:00:26,274 [dog singing along] 1277 01:00:26,309 --> 01:00:27,676 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily, ♪ 1278 01:00:27,711 --> 01:00:29,745 ♪ Life is but a dream ♪ 1279 01:00:29,780 --> 01:00:30,779 [barking] 1280 01:00:33,951 --> 01:00:35,116 Look good? 1281 01:00:35,152 --> 01:00:36,184 Alright. 1282 01:00:36,219 --> 01:00:37,653 Thanks, guys. 1283 01:00:40,824 --> 01:00:41,489 Hey. 1284 01:00:41,525 --> 01:00:43,926 See? Jax is just what we needed. 1285 01:00:43,961 --> 01:00:48,764 He's a sweetie, but I'm thinking of giving up on his, 1286 01:00:48,799 --> 01:00:50,365 uh, dog show training. 1287 01:00:50,400 --> 01:00:52,768 Can't force him to be something he's not. 1288 01:00:52,803 --> 01:00:54,502 Plenty of show dogs in the family, 1289 01:00:54,538 --> 01:00:58,106 he can just be a love dog and a singer. 1290 01:00:58,141 --> 01:01:00,876 The foundation is doing so much good. 1291 01:01:00,911 --> 01:01:03,378 I can see how happy you are here today. 1292 01:01:03,413 --> 01:01:05,346 It makes me almost as happy as you do. 1293 01:01:05,382 --> 01:01:07,983 Are you sure you can't do this full-time? 1294 01:01:09,152 --> 01:01:10,619 Do what full-time? 1295 01:01:10,654 --> 01:01:13,956 Oh, uh, the Darcy Foundation. 1296 01:01:13,991 --> 01:01:17,059 I've been encouraging Donovan to take a step back 1297 01:01:17,094 --> 01:01:21,196 from Darcy Enterprises to spend some more time with the charity. 1298 01:01:21,231 --> 01:01:24,633 But there's always been a Darcy at Darcy Enterprises. 1299 01:01:24,668 --> 01:01:26,969 Well, I think it's time that things change. 1300 01:01:27,004 --> 01:01:29,337 You're not seriously considering this. 1301 01:01:29,372 --> 01:01:31,339 You are needed. 1302 01:01:31,374 --> 01:01:33,842 Henry knows almost as much about running the business as I do. 1303 01:01:33,877 --> 01:01:35,543 So you have been considering this? 1304 01:01:35,579 --> 01:01:37,345 You can't consider this. 1305 01:01:37,380 --> 01:01:39,214 The good of the company is at stake. 1306 01:01:39,249 --> 01:01:42,183 Well, I think this is about Donovan's own good. 1307 01:01:42,219 --> 01:01:45,854 He spends his days and his time with the company 1308 01:01:45,889 --> 01:01:48,356 but his heart is in the foundation. 1309 01:01:48,391 --> 01:01:51,059 Violet, the decision isn't about you or me, 1310 01:01:51,095 --> 01:01:53,895 it's about how Donovan is gonna spend the rest of his life 1311 01:01:53,931 --> 01:01:55,864 and I'm gonna support him no matter what 1312 01:01:55,899 --> 01:01:57,866 and I hope that you can, too. 1313 01:01:57,901 --> 01:02:00,669 This isn't something that needs to be decided today, 1314 01:02:00,704 --> 01:02:02,871 but it is something that I'm considering after the wedding. 1315 01:02:02,906 --> 01:02:05,306 There'll be plenty of time to discuss it. 1316 01:02:11,481 --> 01:02:13,381 Hello there, Jax. 1317 01:02:13,416 --> 01:02:14,850 And hello, Miss Scott. 1318 01:02:14,885 --> 01:02:17,285 We were very impressed with you in the boardroom. 1319 01:02:17,320 --> 01:02:19,354 You were? 1320 01:02:19,389 --> 01:02:21,757 I'm sorry I referred to you as ninth graders. 1321 01:02:21,792 --> 01:02:22,724 [laughs] 1322 01:02:22,760 --> 01:02:25,861 My wife laughed when I told her what you said. 1323 01:02:25,896 --> 01:02:28,396 I want to show you my rescue dog, Linnet. 1324 01:02:28,431 --> 01:02:29,531 Awe. 1325 01:02:29,566 --> 01:02:31,900 Yeah, I would love to have Jax over for a play date, 1326 01:02:31,935 --> 01:02:33,902 after the wedding of course. 1327 01:02:33,937 --> 01:02:35,303 That's in a week, isn't it? 1328 01:02:35,338 --> 01:02:36,738 Six days. 1329 01:02:36,774 --> 01:02:38,306 We would love to. 1330 01:02:38,341 --> 01:02:39,240 Great. 1331 01:02:39,276 --> 01:02:40,676 Right, Jax? 1332 01:02:56,493 --> 01:02:57,559 Well, that went well. 1333 01:02:57,594 --> 01:02:58,994 It did, didn't it? 1334 01:02:59,029 --> 01:03:00,729 Wanna grab some lunch? 1335 01:03:00,764 --> 01:03:03,231 I wish I could but I really have to get back to work. 1336 01:03:03,266 --> 01:03:04,766 Do you really have to? 1337 01:03:04,802 --> 01:03:06,101 We keep missing each other 1338 01:03:06,136 --> 01:03:08,303 and I promised Zara that I would talk to you. 1339 01:03:08,338 --> 01:03:10,105 Zara? 1340 01:03:10,140 --> 01:03:11,807 It's about the Montreal program. 1341 01:03:11,842 --> 01:03:14,009 She's really disappointed that you won't let her go 1342 01:03:14,044 --> 01:03:16,411 and it's a really great opportunity for her. 1343 01:03:16,446 --> 01:03:18,914 It won't hurt her to stay here one more summer. 1344 01:03:18,949 --> 01:03:19,981 Besides, she's too young. 1345 01:03:20,017 --> 01:03:20,982 She's 17. 1346 01:03:21,018 --> 01:03:23,685 I went to a great history program in Boston 1347 01:03:23,721 --> 01:03:24,920 when I was her age. 1348 01:03:24,955 --> 01:03:27,155 You know, she's also not as grown up as she thinks she is. 1349 01:03:27,191 --> 01:03:29,825 She is more grown up than you think she is. 1350 01:03:29,860 --> 01:03:31,993 You need to encourage her to pursue her interests, 1351 01:03:32,029 --> 01:03:34,029 not stop her. 1352 01:03:34,064 --> 01:03:36,164 You need to take her feelings into account. 1353 01:03:36,200 --> 01:03:39,034 Elizabeth, I really think I'm right about this. 1354 01:03:39,069 --> 01:03:41,970 Let her stay here in town one more summer where you and I, 1355 01:03:42,005 --> 01:03:44,305 and Aunt Violet, can look after her. 1356 01:03:44,341 --> 01:03:45,573 [message alert] 1357 01:03:49,880 --> 01:03:52,313 I really do have to get back to work. 1358 01:03:52,349 --> 01:03:55,217 I know I've been working a lot lately, 1359 01:03:55,252 --> 01:03:57,919 but I promise it won't always be this way. 1360 01:04:09,432 --> 01:04:10,132 Hey. 1361 01:04:10,167 --> 01:04:13,668 Hey. 1362 01:04:13,703 --> 01:04:15,837 Are you alright? 1363 01:04:15,873 --> 01:04:18,539 Did something happen at the ground breaking? 1364 01:04:18,575 --> 01:04:21,709 It went fine. 1365 01:04:21,745 --> 01:04:25,546 Then what's wrong? 1366 01:04:25,582 --> 01:04:29,584 I'm worried that Donovan might be pulling away. 1367 01:04:29,619 --> 01:04:31,019 You know that's not true. 1368 01:04:31,054 --> 01:04:33,021 I don't know. 1369 01:04:33,056 --> 01:04:35,390 We used to spend so much time together. 1370 01:04:35,425 --> 01:04:39,394 We'd walk the dogs, make dinner, dance... 1371 01:04:39,429 --> 01:04:41,429 now I never see him. 1372 01:04:41,464 --> 01:04:44,266 I'm afraid he's more interested in spending time at work 1373 01:04:44,301 --> 01:04:45,400 than with me. 1374 01:04:45,435 --> 01:04:47,869 Henry says he's super busy. 1375 01:04:47,905 --> 01:04:51,639 Lizzy, Donovan adores you. 1376 01:04:53,977 --> 01:04:55,743 What do you think, Bliss? 1377 01:04:58,748 --> 01:05:00,315 Hmm? 1378 01:05:04,730 --> 01:05:05,830 This is my favorite moment: 1379 01:05:05,880 --> 01:05:09,315 when we see the bride in the finished dress. 1380 01:05:15,422 --> 01:05:19,558 Oh, oh, Lizzy! 1381 01:05:41,648 --> 01:05:43,715 Oh... 1382 01:05:43,751 --> 01:05:47,519 Splendid. It's even more than I hoped. 1383 01:05:47,554 --> 01:05:48,921 Wow. 1384 01:05:48,956 --> 01:05:50,890 What do you think, Lizzy? 1385 01:05:53,961 --> 01:05:55,427 It's something out of a dream. 1386 01:05:55,462 --> 01:05:57,729 You look like a princess. 1387 01:05:59,901 --> 01:06:02,101 Then why don't I feel like one? 1388 01:06:03,604 --> 01:06:05,070 Oh, thank you. 1389 01:06:05,106 --> 01:06:07,106 It's worth every penny. 1390 01:06:17,985 --> 01:06:21,686 And I don't look anything like me. 1391 01:06:30,697 --> 01:06:31,964 Elizabeth? 1392 01:06:31,999 --> 01:06:32,965 Is everything ok? 1393 01:06:33,000 --> 01:06:33,999 No. 1394 01:06:34,035 --> 01:06:35,634 Can we talk? 1395 01:06:35,669 --> 01:06:37,303 Of course. 1396 01:06:44,711 --> 01:06:48,513 This wedding is starting to feel wrong. 1397 01:06:48,549 --> 01:06:52,184 The guest list is huge, my dress is way too much 1398 01:06:52,219 --> 01:06:54,286 and they're are all these expectations and I- 1399 01:06:54,322 --> 01:06:55,120 Ok, ok. 1400 01:06:55,156 --> 01:06:59,158 Just talk to me. 1401 01:06:59,193 --> 01:07:02,794 Why can't we just be two ordinary people who are in love? 1402 01:07:02,830 --> 01:07:04,496 That's what we are. 1403 01:07:04,531 --> 01:07:09,835 We're two people with 200 guests at our wedding. 1404 01:07:09,870 --> 01:07:13,005 Ok, so- so what're you saying? 1405 01:07:13,040 --> 01:07:14,806 We can elope. 1406 01:07:14,842 --> 01:07:18,777 We can get into a car and go to a justice of the peace 1407 01:07:18,812 --> 01:07:20,812 and that way it's just about us. 1408 01:07:20,848 --> 01:07:25,217 Just two people who are in love and getting married. 1409 01:07:25,252 --> 01:07:30,655 No big church, no fancy dress, no fuss. 1410 01:07:30,691 --> 01:07:32,691 We could do that. 1411 01:07:32,726 --> 01:07:33,859 If you want. 1412 01:07:33,894 --> 01:07:36,362 Do you want a- a small ceremony with none of our friends 1413 01:07:36,397 --> 01:07:39,531 and none of our family? 1414 01:07:39,566 --> 01:07:41,533 I don't know. 1415 01:07:41,568 --> 01:07:42,801 [knocking] 1416 01:07:42,836 --> 01:07:47,506 I'm so sorry but they're getting restless in the conference room. 1417 01:07:47,541 --> 01:07:50,909 I'll be there when I can. 1418 01:07:50,944 --> 01:07:58,517 Look, I... I love you more than anything. 1419 01:07:58,552 --> 01:08:00,685 Why don't you go back to your meeting 1420 01:08:00,721 --> 01:08:04,323 and we can continue this conversation tonight? 1421 01:08:04,358 --> 01:08:05,891 I love you. 1422 01:08:05,926 --> 01:08:07,926 I do want to talk about this. 1423 01:08:07,961 --> 01:08:11,163 I'll find you at Gabrielle's later, ok? 1424 01:08:11,198 --> 01:08:12,831 Ok. 1425 01:09:00,481 --> 01:09:02,914 [message alert] 1426 01:09:02,950 --> 01:09:04,083 [door opens, closes] 1427 01:09:04,118 --> 01:09:05,617 Donovan? 1428 01:09:07,521 --> 01:09:08,554 Hey. 1429 01:09:08,589 --> 01:09:09,721 Henry just dropped me off. 1430 01:09:09,756 --> 01:09:11,557 What're you still doing up at 2:00AM? 1431 01:09:11,592 --> 01:09:13,392 I was waiting for Donovan. 1432 01:09:16,464 --> 01:09:19,298 He just texted me. 1433 01:09:19,333 --> 01:09:23,969 "Held up at work. Now it's too late." 1434 01:09:24,004 --> 01:09:28,607 "Sorry. See you tomorrow." 1435 01:09:28,642 --> 01:09:33,178 I thought I was marrying Donovan Darcy, not his work. 1436 01:09:33,214 --> 01:09:35,947 Is it always gonna be "see you tomorrow"? 1437 01:09:35,983 --> 01:09:40,952 [crying] 1438 01:09:40,988 --> 01:09:42,554 I'm sorry. 1439 01:10:18,359 --> 01:10:24,329 [knocking] 1440 01:10:24,365 --> 01:10:25,531 Elizabeth. 1441 01:10:25,566 --> 01:10:27,366 I need to talk to you. 1442 01:10:27,401 --> 01:10:29,468 Please, come in. 1443 01:10:34,175 --> 01:10:35,507 Come and sit down? 1444 01:10:35,543 --> 01:10:38,109 No. This won't take long. 1445 01:10:41,048 --> 01:10:45,850 I've been up all night thinking... 1446 01:10:45,886 --> 01:10:50,088 and I do love you and I know that you love me. 1447 01:10:50,157 --> 01:10:53,192 Of course I love you. 1448 01:10:53,227 --> 01:10:58,497 And in three days we're supposed to get married but... 1449 01:10:58,532 --> 01:11:01,833 What? 1450 01:11:01,868 --> 01:11:06,471 My heart is telling me that we might be rushing into this. 1451 01:11:10,244 --> 01:11:12,377 So what're you saying? 1452 01:11:13,780 --> 01:11:14,879 I don't know. 1453 01:11:14,915 --> 01:11:16,881 I'm so confused. 1454 01:11:16,917 --> 01:11:17,683 So sit and talk to me. 1455 01:11:17,718 --> 01:11:19,251 I don't wanna sit! 1456 01:11:19,286 --> 01:11:23,088 I'm sorry but I need time to myself to think. 1457 01:11:23,123 --> 01:11:25,957 Elizabeth, wait. 1458 01:11:25,992 --> 01:11:27,226 [door closes] 1459 01:11:27,261 --> 01:11:29,060 Elizabeth! 1460 01:11:30,044 --> 01:11:30,776 Elizabeth, come on. 1461 01:11:30,812 --> 01:11:31,644 I need to talk to you. Please? 1462 01:11:31,679 --> 01:11:34,012 Elizabeth, I really need to talk to you. 1463 01:11:34,048 --> 01:11:36,649 Elizabeth, come on. Please? 1464 01:11:36,684 --> 01:11:37,683 [knocking] 1465 01:11:37,718 --> 01:11:39,618 Elizabeth, please talk to me. 1466 01:11:39,654 --> 01:11:40,853 Elizabeth? 1467 01:11:42,222 --> 01:11:43,489 Lizzy? 1468 01:11:43,524 --> 01:11:45,290 What's going on? 1469 01:11:45,326 --> 01:11:48,494 I told Donovan that I need some time to think about the wedding. 1470 01:11:48,529 --> 01:11:49,895 [knocking] 1471 01:11:49,931 --> 01:11:52,030 The wedding is almost here. 1472 01:11:52,066 --> 01:11:53,332 Elizabeth. 1473 01:11:53,367 --> 01:11:54,399 Are you serious? 1474 01:11:54,435 --> 01:11:55,801 Elizabeth, open the door. 1475 01:11:55,837 --> 01:11:56,569 Please. 1476 01:11:56,604 --> 01:11:57,703 Yeah. 1477 01:11:57,738 --> 01:11:59,772 [knocking] 1478 01:12:08,082 --> 01:12:09,181 [door opens and closes] 1479 01:12:09,650 --> 01:12:10,683 What's going on? 1480 01:12:10,718 --> 01:12:13,752 Elizabeth says she's not sure about the wedding. 1481 01:12:13,788 --> 01:12:15,354 Is she calling it off? 1482 01:12:15,389 --> 01:12:17,356 I don't know. 1483 01:12:17,391 --> 01:12:20,726 She came over, she said that we're drifting apart 1484 01:12:20,761 --> 01:12:22,928 and that she thinks we're rushing into things. 1485 01:12:22,964 --> 01:12:25,230 You've got to talk to her. 1486 01:12:25,265 --> 01:12:26,732 I tried. 1487 01:12:26,767 --> 01:12:29,001 She won't see me. 1488 01:12:34,976 --> 01:12:36,509 [knocking] 1489 01:12:39,246 --> 01:12:41,179 Lizzy? 1490 01:12:41,215 --> 01:12:44,049 I just want to be left alone. 1491 01:12:44,084 --> 01:12:46,184 Ok. 1492 01:12:46,220 --> 01:12:47,920 I'll just leave it here for you. 1493 01:12:47,955 --> 01:12:55,293 [sobbing] 1494 01:12:55,329 --> 01:12:56,294 Did you see this coming? 1495 01:12:56,330 --> 01:12:57,229 No. 1496 01:12:57,264 --> 01:12:57,930 No? 1497 01:12:57,965 --> 01:12:58,430 Really? 1498 01:12:58,465 --> 01:12:59,632 There was nothing? 1499 01:12:59,667 --> 01:13:03,536 Uh, well, she was talking about how he was always at work 1500 01:13:03,571 --> 01:13:05,804 and, oh, she was worried he was pulling away, 1501 01:13:05,840 --> 01:13:08,641 but I didn't think she was this upset. 1502 01:13:08,676 --> 01:13:09,441 Ok. 1503 01:13:09,476 --> 01:13:11,443 He has been working day and night, 1504 01:13:11,478 --> 01:13:13,812 but he's been doing it for her. 1505 01:13:13,848 --> 01:13:15,313 He's been doing what for her? 1506 01:13:15,349 --> 01:13:16,448 Well, it was supposed to be a surprise 1507 01:13:16,483 --> 01:13:19,985 but he has been secretly planning a month-long honeymoon. 1508 01:13:20,021 --> 01:13:21,720 Ok. 1509 01:13:21,756 --> 01:13:23,055 That's really sweet. 1510 01:13:23,090 --> 01:13:25,257 Completely misguided, but sweet. 1511 01:13:25,292 --> 01:13:26,091 We have to tell her. 1512 01:13:26,126 --> 01:13:27,392 No, no, no, no, no. 1513 01:13:27,428 --> 01:13:29,127 This has to come from Donny. 1514 01:13:29,163 --> 01:13:30,395 Henry! 1515 01:13:31,498 --> 01:13:34,332 When we get married, no surprises. 1516 01:13:34,368 --> 01:13:35,100 Yeah. 1517 01:13:35,135 --> 01:13:36,401 Way ahead of ya. 1518 01:13:43,678 --> 01:13:45,177 You've gotta do something. 1519 01:13:45,212 --> 01:13:46,946 She will not talk to me. 1520 01:13:46,981 --> 01:13:48,447 So try again. 1521 01:13:48,482 --> 01:13:50,916 Buddy, she needs to know why you've been absent. 1522 01:13:50,952 --> 01:13:53,085 What if it's too late? 1523 01:13:53,120 --> 01:13:54,753 [door opens, closes] 1524 01:13:58,525 --> 01:14:00,593 Donovan, how are you? 1525 01:14:03,798 --> 01:14:04,697 I don't know. 1526 01:14:04,732 --> 01:14:05,831 I don't know how I am. 1527 01:14:05,866 --> 01:14:12,270 I- I... I'm always so sure of myself and now I'm not. 1528 01:14:12,306 --> 01:14:14,206 Elizabeth has a good head on her shoulders. 1529 01:14:14,241 --> 01:14:17,275 She'll come to her senses. 1530 01:14:17,311 --> 01:14:19,144 What if she doesn't? 1531 01:14:29,023 --> 01:14:31,356 [knocking] 1532 01:14:31,391 --> 01:14:32,825 Come in. 1533 01:14:35,029 --> 01:14:37,029 Elizabeth, 1534 01:14:38,332 --> 01:14:40,298 May I come in? 1535 01:14:50,544 --> 01:14:52,477 I just saw Donovan. 1536 01:14:59,086 --> 01:15:03,889 He's devastated. 1537 01:15:03,924 --> 01:15:06,925 I'm sorry if I hurt him. 1538 01:15:06,961 --> 01:15:11,429 I'm sorry if I've caused you any pain. 1539 01:15:11,465 --> 01:15:15,567 It was from my manner and not from my heart. 1540 01:15:18,572 --> 01:15:21,406 I appreciate that. 1541 01:15:21,441 --> 01:15:24,209 I know I may have been a little pushy and overbearing 1542 01:15:24,244 --> 01:15:26,578 regarding the wedding, 1543 01:15:26,613 --> 01:15:29,081 but Donovan's like a son to me. 1544 01:15:29,116 --> 01:15:32,284 I want what's best for him. 1545 01:15:32,319 --> 01:15:37,089 You see him as a confident, successful businessman. 1546 01:15:37,124 --> 01:15:40,425 I suppose I still see him as a heartbroken 19-year-old 1547 01:15:40,460 --> 01:15:43,162 who just lost his parents. 1548 01:15:53,273 --> 01:15:55,407 When I first met you 1549 01:15:55,442 --> 01:15:59,812 I was worried that you weren't strong enough for him, 1550 01:15:59,847 --> 01:16:02,081 but when you stood up to me 1551 01:16:02,116 --> 01:16:09,054 about him running the foundation full-time I was impressed. 1552 01:16:12,593 --> 01:16:14,326 You seemed annoyed. 1553 01:16:14,361 --> 01:16:17,896 Well, I was at the time. 1554 01:16:17,932 --> 01:16:23,135 I know you have his best interests at heart, as do I. 1555 01:16:27,875 --> 01:16:32,144 You two will make a wonderful team. 1556 01:16:40,454 --> 01:16:43,122 Thank you, Violet. 1557 01:16:43,157 --> 01:16:46,725 That really means a lot to me. 1558 01:16:50,831 --> 01:16:52,097 [knocking] 1559 01:16:58,338 --> 01:16:59,772 Lizzy? 1560 01:17:03,410 --> 01:17:04,709 Hey. 1561 01:17:09,583 --> 01:17:14,887 You're my beautiful, brave, headstrong, 1562 01:17:14,922 --> 01:17:17,555 impulsive daughter. 1563 01:17:17,591 --> 01:17:20,592 And if you decide you don't wanna get married 1564 01:17:20,627 --> 01:17:23,228 I'll support that. 1565 01:17:23,264 --> 01:17:27,699 But I wanna ask you a question. 1566 01:17:27,734 --> 01:17:30,202 Do you really think you can live the rest of your life 1567 01:17:30,237 --> 01:17:32,404 without him? 1568 01:17:37,278 --> 01:17:39,411 [message alert] 1569 01:17:46,120 --> 01:17:50,689 "Dearest Elizabeth, I'll be at our spot in the park. 1570 01:17:50,724 --> 01:17:53,192 "I'm asking from the bottom of my heart, 1571 01:17:53,227 --> 01:17:55,560 "please come talk to me." 1572 01:17:57,298 --> 01:17:58,831 So... 1573 01:18:01,501 --> 01:18:03,735 what're you gonna do? 1574 01:18:18,807 --> 01:18:20,874 [sighs] 1575 01:18:42,865 --> 01:18:44,764 Aunt Violet says that we are 1576 01:18:44,800 --> 01:18:51,138 the two most stubborn people on the planet. 1577 01:18:51,173 --> 01:18:55,442 And this is what I was being stubborn about, 1578 01:18:55,478 --> 01:18:59,713 even though Henry told me I'm wrong. 1579 01:18:59,748 --> 01:19:01,915 Remember when I surprised you with the ring? 1580 01:19:05,488 --> 01:19:08,322 I wanted to surprise you with one more thing. 1581 01:19:10,192 --> 01:19:13,560 I've been working night and day 1582 01:19:13,595 --> 01:19:20,300 to give us a one month around the world honeymoon. 1583 01:19:20,336 --> 01:19:24,538 I probably should have included you in that decision. 1584 01:19:24,573 --> 01:19:29,076 That's why you were never there. 1585 01:19:29,111 --> 01:19:31,378 I wish you would have told me. 1586 01:19:31,414 --> 01:19:32,413 I should have. 1587 01:19:32,448 --> 01:19:36,183 I was wrong. 1588 01:19:36,218 --> 01:19:39,753 I love you so much. 1589 01:19:39,788 --> 01:19:43,590 But we're just so different. 1590 01:19:43,625 --> 01:19:47,428 Our weddings show how different we are. 1591 01:19:47,463 --> 01:19:50,730 I... I wanted a tiny garden wedding. 1592 01:19:50,766 --> 01:19:53,367 You wanted a wedding for 200 people. 1593 01:19:53,402 --> 01:19:56,836 And neither of us is wrong for wanting those things. 1594 01:19:56,872 --> 01:20:02,242 I'm just afraid that's what our life is gonna be like. 1595 01:20:02,278 --> 01:20:07,214 That one of us is gonna have to give up what we want. 1596 01:20:07,249 --> 01:20:09,450 Can't we have it all? 1597 01:20:09,485 --> 01:20:13,087 I don't see how. 1598 01:20:13,122 --> 01:20:16,390 I think our differences make us stronger. 1599 01:20:16,425 --> 01:20:19,193 I think we're better together than we are apart. 1600 01:20:23,899 --> 01:20:26,433 You made me see the world differently, 1601 01:20:26,469 --> 01:20:27,534 about a lot of things. 1602 01:20:27,570 --> 01:20:29,203 Even the foundation. 1603 01:20:29,238 --> 01:20:31,572 Henry and Randolph Peck can run the business side of things 1604 01:20:31,607 --> 01:20:34,241 and I've decided I'll spend all of my time 1605 01:20:34,276 --> 01:20:39,480 with the Darcy Foundation. 1606 01:20:39,515 --> 01:20:41,615 I'm glad. 1607 01:20:44,987 --> 01:20:49,323 You know, for a while there we stopped communicating 1608 01:20:49,358 --> 01:20:52,892 and that's where our problems started. 1609 01:20:52,928 --> 01:20:53,927 Because we're always at our best 1610 01:20:53,962 --> 01:20:56,730 when we're talking all the time and I love that. 1611 01:21:00,302 --> 01:21:06,806 I never told you how important the garden wedding was for me. 1612 01:21:06,842 --> 01:21:10,410 I just wanted it to be us and a few people that we love 1613 01:21:10,479 --> 01:21:12,579 and I lost that. 1614 01:21:12,615 --> 01:21:13,580 And I just wanted the big wedding 1615 01:21:13,616 --> 01:21:15,182 so we could be surrounded by all the people 1616 01:21:15,217 --> 01:21:19,153 who wish us well. 1617 01:21:19,188 --> 01:21:21,955 And now we're back to where we started. 1618 01:21:26,662 --> 01:21:28,395 I have an idea. 1619 01:21:31,066 --> 01:21:32,432 I do, too. 1620 01:21:32,468 --> 01:21:32,999 Mmm? 1621 01:21:33,035 --> 01:21:34,100 What are you thinking? 1622 01:21:34,136 --> 01:21:34,868 You first. 1623 01:21:34,903 --> 01:21:35,702 No, you first. 1624 01:21:35,737 --> 01:21:36,803 You first. 1625 01:21:36,838 --> 01:21:37,604 I asked first. 1626 01:21:37,640 --> 01:21:39,039 Ladies first. 1627 01:21:39,074 --> 01:21:40,641 Hmm. 1628 01:21:42,411 --> 01:21:43,810 We got a text from Donovan. 1629 01:21:43,845 --> 01:21:46,513 We received one from Elizabeth. 1630 01:21:46,549 --> 01:21:48,448 If they're breaking up I'll be crushed. 1631 01:21:48,484 --> 01:21:49,916 Devastated. 1632 01:21:52,020 --> 01:21:54,321 There they are. 1633 01:21:54,356 --> 01:21:55,955 So what have you decided? 1634 01:21:55,991 --> 01:21:57,491 I've got to know. 1635 01:21:58,994 --> 01:22:01,562 I have decided that maybe you are a bit more grown up 1636 01:22:01,597 --> 01:22:03,197 than I've given you credit for, 1637 01:22:03,232 --> 01:22:05,699 and you can go to the Montreal camp this summer. 1638 01:22:05,734 --> 01:22:07,867 You should be able to pursue your interests. 1639 01:22:07,903 --> 01:22:09,303 A smart teacher told me that. 1640 01:22:09,338 --> 01:22:10,504 She was right. 1641 01:22:10,539 --> 01:22:12,406 That's great. 1642 01:22:12,474 --> 01:22:13,807 But what about the wedding? 1643 01:22:13,842 --> 01:22:14,741 Oh, right. 1644 01:22:14,776 --> 01:22:16,210 The wedding. 1645 01:22:16,245 --> 01:22:19,979 Well, Donovan and I decided what we wanna do 1646 01:22:20,015 --> 01:22:24,384 and the only way we can make it happen is if everybody helps. 1647 01:22:25,321 --> 01:22:26,587 We're all family now. 1648 01:22:26,622 --> 01:22:27,588 We need to work together. 1649 01:22:27,623 --> 01:22:30,824 Mmmhmm. 1650 01:22:30,859 --> 01:22:32,092 I'm in. 1651 01:22:32,127 --> 01:22:34,528 [laughing] 1652 01:22:34,563 --> 01:22:44,571 ♪ 1653 01:22:44,607 --> 01:22:50,510 ♪ 1654 01:22:50,546 --> 01:22:54,748 ♪ Do you see yourself growing old with me♪ 1655 01:22:54,783 --> 01:22:58,785 ♪ Watchin' my hair turn to grey ♪ 1656 01:22:58,820 --> 01:23:03,022 ♪ Could you live with me In my mistakes ♪ 1657 01:23:03,058 --> 01:23:06,860 ♪ And the ones I have yet to make. ♪ 1658 01:23:06,895 --> 01:23:11,431 ♪ So when our eyes have seen their better days ♪ 1659 01:23:11,467 --> 01:23:15,402 ♪ And our hearing starts to fade ♪ 1660 01:23:15,437 --> 01:23:17,471 ♪ Put your arms 'round my neck ♪ 1661 01:23:17,506 --> 01:23:19,973 ♪ And your heart on my chest ♪ 1662 01:23:20,008 --> 01:23:24,144 ♪ I love you, we'll still sound the same. ♪ 1663 01:23:24,179 --> 01:23:28,014 ♪ I love you, we'll still sound the same. ♪ 1664 01:24:10,892 --> 01:24:12,559 Let's begin. 1665 01:24:13,995 --> 01:24:16,663 We are here to celebrate the union 1666 01:24:16,699 --> 01:24:20,133 of two people in love. 1667 01:24:20,168 --> 01:24:24,204 A union like this does not limit possibilities, 1668 01:24:24,239 --> 01:24:28,975 it makes them greater. 1669 01:24:29,010 --> 01:24:31,611 Aunt Violet, I've always known it. 1670 01:24:31,647 --> 01:24:33,913 You're just a softie underneath. 1671 01:24:38,687 --> 01:24:43,189 Because you've exchanged vows before God and these witnesses, 1672 01:24:43,225 --> 01:24:46,059 and pledge your commitment each to the other, 1673 01:24:46,094 --> 01:24:50,063 and declared the same by joining hands and exchanging rings, 1674 01:24:50,098 --> 01:24:51,130 [whimpers] 1675 01:24:51,166 --> 01:24:54,668 I now pronounce you husband and wife. 1676 01:24:54,703 --> 01:24:57,303 You may now kiss the bride. 1677 01:25:02,077 --> 01:25:03,142 Ladies and gentlemen, 1678 01:25:03,178 --> 01:25:09,516 I am happy to introduce Mr. and Mrs. Donovan Darcy. 1679 01:25:09,551 --> 01:25:15,789 [applause] 1680 01:25:28,570 --> 01:25:30,437 I love you, Mrs. Darcy. 1681 01:25:30,472 --> 01:25:32,672 I'll hold your hand today and forever. 1682 01:25:32,708 --> 01:25:35,041 And I will never let you go. 1683 01:25:35,076 --> 01:25:38,645 I love you, Mr. Darcy. 115711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.