All language subtitles for Married with Childrens - 3x18 - Married ... with Prom Queen the Sequel (2).DVD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,067 --> 00:00:07,234 Subtitles : RaceMan www.forom.com 2 00:01:15,000 --> 00:01:17,234 ANNOUNCER: Last week on Married With Children, 3 00:01:17,234 --> 00:01:20,968 Peggy was excited about going to their high school reunion, 4 00:01:20,968 --> 00:01:23,968 because she was sure she'd be named reunion queen. 5 00:01:23,968 --> 00:01:26,267 Al was excited too. 6 00:01:26,267 --> 00:01:29,400 Meanwhile the kids are starving. 7 00:01:29,400 --> 00:01:31,167 Peggy's competition for the crown 8 00:01:31,167 --> 00:01:34,167 is her old high school rival: Connie Bender. 9 00:01:34,167 --> 00:01:36,167 Al meets his rival, Jack, 10 00:01:36,167 --> 00:01:37,667 who wants to pick up the fight 11 00:01:37,667 --> 00:01:39,234 they never had in high school. 12 00:01:39,234 --> 00:01:41,934 At the reunion, Peggy learned Connie has bought enough votes 13 00:01:41,934 --> 00:01:43,434 to win the crown, 14 00:01:43,434 --> 00:01:45,767 and it looks like Peggy's not going to be queen. 15 00:01:45,767 --> 00:01:47,601 The kids are still starving. 16 00:01:47,601 --> 00:01:50,701 And now, Married With Children continues. 17 00:01:56,534 --> 00:01:58,801 Getting a second chin? 18 00:01:58,801 --> 00:02:00,534 Getting a second forehead? 19 00:02:03,801 --> 00:02:05,000 Gee, Peggy, 20 00:02:05,000 --> 00:02:08,434 I hope this doesn't ruin the reunion for you. 21 00:02:08,434 --> 00:02:10,267 Oh, don't worry, Connie. 22 00:02:10,267 --> 00:02:14,367 Seeing you look this old more than makes up for it. 23 00:02:14,367 --> 00:02:15,367 Come on, Jack. 24 00:02:15,367 --> 00:02:16,868 They're serving the shrimp cups. 25 00:02:16,868 --> 00:02:19,501 See you at my coronation, Wanker. 26 00:02:19,501 --> 00:02:22,534 She still smells like a bunch of men. 27 00:02:26,200 --> 00:02:27,534 Oh, Al. 28 00:02:27,534 --> 00:02:29,734 I'm not gonna be reunion queen. 29 00:02:29,734 --> 00:02:33,200 I'll never know what it feels like to wear that crown. 30 00:02:33,200 --> 00:02:35,100 I'll never know what it feels like 31 00:02:35,100 --> 00:02:38,868 to have warm eggs and hot coffee in my own home... 32 00:02:38,868 --> 00:02:42,033 so you'll pardon me if I don't feel your sorrow. 33 00:02:42,033 --> 00:02:44,868 Ten bucks says Al Bundy can drive his head 34 00:02:44,868 --> 00:02:46,434 right through the door. 35 00:02:46,434 --> 00:02:48,467 Oh, no. 36 00:02:48,467 --> 00:02:50,767 Aw, hey, big Al! AL: Eli! 37 00:02:50,767 --> 00:02:52,367 How are you, Al? 38 00:02:52,367 --> 00:02:54,367 It's good to see you. 39 00:02:54,367 --> 00:02:55,968 Hello, Peggy. 40 00:02:55,968 --> 00:02:57,467 Don't touch me, Eli. 41 00:02:57,467 --> 00:02:59,834 Okay. No problem. No problem. 42 00:02:59,834 --> 00:03:01,601 You know, you marrying Peg 43 00:03:01,601 --> 00:03:03,467 was the only bet I ever lost. 44 00:03:03,467 --> 00:03:05,801 Me too. 45 00:03:05,801 --> 00:03:07,968 So, what are you doing these days, Eli? 46 00:03:07,968 --> 00:03:10,133 I'm a psychiatrist. What do you do? 47 00:03:10,133 --> 00:03:11,634 A garbage salesman. 48 00:03:11,634 --> 00:03:13,234 Ah, that's great. That's great. Come on. 49 00:03:13,234 --> 00:03:15,234 Say, why don't you say hello to the gang. 50 00:03:15,234 --> 00:03:16,467 They're sitting over there. 51 00:03:16,467 --> 00:03:17,734 I'm sitting with the jocks. 52 00:03:17,734 --> 00:03:19,234 Why don't you join them, huh? 53 00:03:19,234 --> 00:03:20,734 Oh, after you. 54 00:03:20,734 --> 00:03:22,300 Ooh, and after... 55 00:03:24,300 --> 00:03:25,667 Bundy! Bundy! Bundy! 56 00:03:25,667 --> 00:03:27,400 Al, how you doing? 57 00:03:27,400 --> 00:03:28,701 Jimbo. Yeah. 58 00:03:28,701 --> 00:03:30,367 Rick. Yeah! 59 00:03:30,367 --> 00:03:31,367 Ah... 60 00:03:31,367 --> 00:03:33,100 Uh... 61 00:03:33,100 --> 00:03:34,100 Speedy. 62 00:03:34,100 --> 00:03:35,567 How you doing, Al? 63 00:03:35,567 --> 00:03:36,601 [COUGHS] 64 00:03:36,601 --> 00:03:38,133 Gee, Speedy, you're looking great. 65 00:03:38,133 --> 00:03:39,300 Exercise. 66 00:03:39,300 --> 00:03:41,601 I'm a golfer. 67 00:03:41,601 --> 00:03:44,367 You look like you could still play football, Al, huh? 68 00:03:44,367 --> 00:03:46,000 How do you stay in shape? 69 00:03:46,000 --> 00:03:47,367 Running from Peg on sex nights. 70 00:03:49,067 --> 00:03:50,868 Al. Al. 71 00:03:50,868 --> 00:03:52,801 You want to see something funny? 72 00:03:52,801 --> 00:03:54,300 You remember the nerds, 73 00:03:54,300 --> 00:03:56,801 Tyrone and Milton? 74 00:03:56,801 --> 00:03:58,767 The guy who used to eat his pen? 75 00:03:58,767 --> 00:04:00,567 Look at him over there with the other nerds, 76 00:04:00,567 --> 00:04:02,367 still sitting together. 77 00:04:06,834 --> 00:04:09,701 You should have done your own homework, guys! 78 00:04:11,100 --> 00:04:13,200 Aw, eat your pen, Milton. 79 00:04:14,167 --> 00:04:15,534 Hey, Peggy. 80 00:04:15,534 --> 00:04:18,534 Did you hear Connie Bender's gonna be reunion queen? 81 00:04:18,534 --> 00:04:21,767 Hey, Speedy. Did you hear there's a new invention? 82 00:04:21,767 --> 00:04:23,634 It's called breath spray. 83 00:04:23,634 --> 00:04:27,133 Now, I'm gonna go try to get some more votes for queen. 84 00:04:27,133 --> 00:04:28,634 You guys just sit back 85 00:04:28,634 --> 00:04:30,634 and reminisce about being human. 86 00:04:30,634 --> 00:04:33,467 Oh, and don't you do anything stupid. 87 00:04:34,634 --> 00:04:35,801 Ugh! 88 00:04:35,801 --> 00:04:37,067 Don't worry, beautiful. 89 00:04:37,067 --> 00:04:38,467 I'll keep an eye on him. 90 00:04:39,434 --> 00:04:41,100 Say, Al. 91 00:04:41,100 --> 00:04:45,000 I just happen to have this nail here. 92 00:04:45,000 --> 00:04:47,367 Ten bucks says Bundy can drive it 93 00:04:47,367 --> 00:04:49,267 through this table with his head. 94 00:04:49,267 --> 00:04:50,534 Aw, come on, guys. 95 00:04:50,534 --> 00:04:52,300 I don't do that kind of thing anymore. 96 00:04:52,300 --> 00:04:53,367 I'm an adult now. 97 00:04:53,367 --> 00:04:54,934 Oh, hey... 98 00:04:54,934 --> 00:04:56,100 What happened? 99 00:04:56,100 --> 00:04:58,100 Your head ain't as hard as it used to be? 100 00:04:58,100 --> 00:04:59,601 Huh, Al? Huh? 101 00:04:59,601 --> 00:05:01,200 Place your bets. 102 00:05:01,200 --> 00:05:03,400 All right. Come on. 103 00:05:03,400 --> 00:05:06,601 Well, the boot soup is almost ready. 104 00:05:09,501 --> 00:05:10,901 Let it simmer, Kel. 105 00:05:10,901 --> 00:05:12,033 I've got a plan. 106 00:05:12,033 --> 00:05:13,501 Now, you know what they have 107 00:05:13,501 --> 00:05:14,701 at reunions, don't you? 108 00:05:14,701 --> 00:05:17,701 A lot of old drunks to roll? 109 00:05:18,901 --> 00:05:20,567 Food, Bimbostein. 110 00:05:22,701 --> 00:05:24,033 We're gonna crash this party 111 00:05:24,033 --> 00:05:25,767 and get some for ourselves. 112 00:05:25,767 --> 00:05:27,234 They'll never let us in. 113 00:05:27,234 --> 00:05:28,734 We're under 80. 114 00:05:28,734 --> 00:05:30,434 [DOORBELL RINGS] 115 00:05:30,434 --> 00:05:32,267 I'll take care of that. 116 00:05:32,267 --> 00:05:34,901 Now, we just need some information. 117 00:05:34,901 --> 00:05:37,267 And I know the two all-day suckers 118 00:05:37,267 --> 00:05:39,000 who can give it to us. 119 00:05:40,767 --> 00:05:42,901 Mr. and Mrs. Rhoades. 120 00:05:42,901 --> 00:05:44,834 Good of you to come. 121 00:05:44,834 --> 00:05:47,400 You said you needed some help with your homework? 122 00:05:47,400 --> 00:05:50,934 Yes. Do either of you know anything about ancient history? 123 00:05:50,934 --> 00:05:52,834 Why, yes we do. 124 00:05:52,834 --> 00:05:54,868 Tell us about the 1960s. 125 00:05:57,567 --> 00:05:59,734 Well, strife was rampant 126 00:05:59,734 --> 00:06:02,167 because of the civil war. 127 00:06:02,167 --> 00:06:03,767 But then came electricity, 128 00:06:03,767 --> 00:06:05,234 and before you know it, 129 00:06:05,234 --> 00:06:06,567 Marcie and I went home. 130 00:06:06,567 --> 00:06:08,067 Come on, Marcie. 131 00:06:08,067 --> 00:06:09,267 Oh, now, Steve. 132 00:06:09,267 --> 00:06:12,334 Their little minds are reaching out for knowledge. 133 00:06:12,334 --> 00:06:15,334 Why, of course we remember the '60s. 134 00:06:15,334 --> 00:06:17,834 And, oh, what a time it was. 135 00:06:17,834 --> 00:06:19,968 Incense and peppermints. 136 00:06:21,767 --> 00:06:23,434 Young Republican meetings. 137 00:06:28,100 --> 00:06:29,667 Yeah. We cared about things 138 00:06:29,667 --> 00:06:31,367 in those days, kids. 139 00:06:31,367 --> 00:06:33,634 I remember protesting the dress code 140 00:06:33,634 --> 00:06:35,934 in our school. 141 00:06:35,934 --> 00:06:37,667 I still remember the principal's face 142 00:06:37,667 --> 00:06:40,200 when we all took the pennies out of our loafers 143 00:06:40,200 --> 00:06:41,767 and wore our shirts out of our pants. 144 00:06:45,300 --> 00:06:47,300 And, if that wasn't enough, 145 00:06:47,300 --> 00:06:50,901 one day, I even put a little dimple in my tie. 146 00:06:50,901 --> 00:06:52,234 He's a rebel, 147 00:06:52,234 --> 00:06:55,000 and he'll never ever be any good. 148 00:06:57,734 --> 00:07:00,501 We may be asking the wrong people. 149 00:07:00,501 --> 00:07:02,467 We're gonna have to go to the library. 150 00:07:02,467 --> 00:07:04,467 Well, there goes another thing 151 00:07:04,467 --> 00:07:06,234 I said I'd never do. 152 00:07:08,767 --> 00:07:11,200 Well, yes, I do need the votes, 153 00:07:11,200 --> 00:07:13,634 but, um, I don't do that anymore. 154 00:07:15,701 --> 00:07:18,567 But could you vote for me anyway? 155 00:07:21,300 --> 00:07:23,434 Votes. Votes. Votes. 156 00:07:25,467 --> 00:07:26,868 Thelma! 157 00:07:26,868 --> 00:07:28,033 Thelma McKecknie. 158 00:07:28,033 --> 00:07:29,200 Remember me? 159 00:07:29,200 --> 00:07:30,801 Peggy Wanker. 160 00:07:30,801 --> 00:07:32,834 Candidate for reunion queen. 161 00:07:32,834 --> 00:07:33,901 How you been? 162 00:07:33,901 --> 00:07:35,300 Oh, I've been fine. 163 00:07:35,300 --> 00:07:37,667 I've pretty much recovered from your stealing Teddy, 164 00:07:37,667 --> 00:07:38,834 my high-school sweetheart 165 00:07:38,834 --> 00:07:40,334 and the only man I've ever loved. 166 00:07:40,334 --> 00:07:43,100 Of course, you dumped him a week later. 167 00:07:44,300 --> 00:07:46,234 You stole my boyfriend. 168 00:07:46,234 --> 00:07:47,934 You stole my boyfriend. 169 00:07:47,934 --> 00:07:49,801 You stole my father. 170 00:07:53,968 --> 00:07:56,968 A-ha. Well, just to let you know, 171 00:07:56,968 --> 00:07:58,968 I'm running for reunion queen 172 00:07:58,968 --> 00:08:01,934 and I would really appreciate your vote. 173 00:08:05,400 --> 00:08:06,701 Ah. 174 00:08:06,701 --> 00:08:09,567 I guess this is a Connie table, huh? 175 00:08:13,300 --> 00:08:15,133 Oh, Al. 176 00:08:15,133 --> 00:08:16,634 It's no use. 177 00:08:16,634 --> 00:08:19,634 I've worked the room for over an hour, 178 00:08:19,634 --> 00:08:22,200 and I've lost three votes. 179 00:08:22,200 --> 00:08:25,234 Connie's gonna be reunion queen. 180 00:08:25,234 --> 00:08:26,467 By the way, honey, 181 00:08:26,467 --> 00:08:28,200 how'd you hurt your forehead? 182 00:08:30,133 --> 00:08:31,000 Um... 183 00:08:32,133 --> 00:08:33,501 shaving. 184 00:08:44,767 --> 00:08:47,767 This is never going to work, Bud. 185 00:08:47,767 --> 00:08:50,000 It's not Bud. Moonbeam. 186 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 Tonight my name is Moonbeam, 187 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 and your name is Piece. 188 00:08:56,000 --> 00:08:58,434 P-I-E-C-E. 189 00:09:04,701 --> 00:09:06,067 Now, act cool. Okay. 190 00:09:08,133 --> 00:09:09,667 Groovy. Groovy. 191 00:09:09,667 --> 00:09:11,167 Groovy. Groovy. 192 00:09:11,167 --> 00:09:12,167 Groovy. Groovy. 193 00:09:12,167 --> 00:09:13,834 Groovy. Groovy. 194 00:09:13,834 --> 00:09:16,434 Bud, didn't they say anything besides "groovy" 195 00:09:16,434 --> 00:09:17,934 back in the '60s? 196 00:09:17,934 --> 00:09:20,801 Well, girls like you still said, "Come and get it." 197 00:09:22,667 --> 00:09:25,534 Let me check through my '60s vocabulary book. 198 00:09:29,901 --> 00:09:30,934 Hey, bro. 199 00:09:32,868 --> 00:09:34,367 Power to the people. 200 00:09:34,367 --> 00:09:35,400 Free Huey. 201 00:09:36,801 --> 00:09:38,667 And Dewey and Louie too. 202 00:09:41,267 --> 00:09:42,567 You know, Kel, 203 00:09:42,567 --> 00:09:45,300 sometimes I think I can actually hear 204 00:09:45,300 --> 00:09:48,234 your brain come to a halt. 205 00:09:48,234 --> 00:09:49,234 Come on. 206 00:09:51,868 --> 00:09:52,901 Love. 207 00:09:52,901 --> 00:09:54,801 Aquarius. 208 00:09:56,067 --> 00:09:57,300 Hair. 209 00:09:57,300 --> 00:10:00,701 The answer, my friend, is blowin' in the wind. 210 00:10:00,701 --> 00:10:03,634 Turn on, tune in, kill whitey. 211 00:10:06,701 --> 00:10:09,200 Al, tell us again 212 00:10:09,200 --> 00:10:10,534 about your winning touchdown 213 00:10:10,534 --> 00:10:13,100 for the city championship. 214 00:10:13,100 --> 00:10:15,767 Well, I don't know if I can remember that much about it. 215 00:10:15,767 --> 00:10:16,834 Let's see. 216 00:10:16,834 --> 00:10:18,367 Uh... 217 00:10:18,367 --> 00:10:21,934 It was November 17th, 4:40 p.m. 218 00:10:21,934 --> 00:10:23,334 Wind coming out of the southeast 219 00:10:23,334 --> 00:10:25,133 at 12 miles per hour, gusting up to 30. 220 00:10:25,133 --> 00:10:27,167 Al, let's go home. 221 00:10:27,167 --> 00:10:30,167 Peg, home is where the horror is. 222 00:10:30,167 --> 00:10:31,667 Now, I'm talking to Hooter. 223 00:10:31,667 --> 00:10:32,834 Vicky. 224 00:10:32,834 --> 00:10:34,267 Vi-Vicky here. 225 00:10:37,534 --> 00:10:39,501 Now, why don't you go run for something? 226 00:10:39,501 --> 00:10:43,200 You know, queen, a man, a bus. 227 00:10:43,200 --> 00:10:44,701 With grim determination, 228 00:10:44,701 --> 00:10:47,801 I strode out onto the field. 229 00:10:53,100 --> 00:10:54,868 Oh, Peggy. 230 00:10:54,868 --> 00:10:57,434 I see you're a little down. 231 00:10:57,434 --> 00:10:59,234 Let me make you feel better. 232 00:10:59,234 --> 00:11:02,667 I'll only be queen for one night, but you... 233 00:11:02,667 --> 00:11:06,300 why, you've got your whole life to be nothing. 234 00:11:07,501 --> 00:11:08,734 Feel better? 235 00:11:08,734 --> 00:11:11,167 'Cause I know I do. 236 00:11:11,167 --> 00:11:13,467 [BAND PLAYING ROCK] 237 00:11:13,467 --> 00:11:17,934 * What becomes Of the broken-hearted * 238 00:11:17,934 --> 00:11:22,634 * Who had hope That once departed? * 239 00:11:22,634 --> 00:11:25,434 * I know I know I've got to find * 240 00:11:25,434 --> 00:11:27,434 * Some kind of peace Of mind... ** 241 00:11:32,934 --> 00:11:36,400 Oh, Mr. Bundy, you are so magnificent. 242 00:11:38,434 --> 00:11:40,767 [GRUNTS] 243 00:11:40,767 --> 00:11:44,067 Did you really give up a chance to play for the Bears 244 00:11:44,067 --> 00:11:45,567 for your wife? 245 00:11:45,567 --> 00:11:48,501 Yeah. I figured if I'm gonna take a kick to the groin, 246 00:11:48,501 --> 00:11:50,300 might as well be for love. 247 00:11:52,601 --> 00:11:55,167 You're a very lucky woman. 248 00:11:55,167 --> 00:11:58,334 Are you allowed to vote for queen? 249 00:11:58,334 --> 00:11:59,334 No. 250 00:11:59,334 --> 00:12:00,701 Then shut up. 251 00:12:02,634 --> 00:12:04,167 [PLAYS GUITAR RIFF] 252 00:12:08,167 --> 00:12:10,667 Hello, everyone. Yeah, it's me: Tim Potter. 253 00:12:10,667 --> 00:12:14,167 You'll remember me as president of the senior class 254 00:12:14,167 --> 00:12:17,000 and now of Tim's Mortuary. 255 00:12:20,067 --> 00:12:21,901 Anyway, I know you're all anxiously awaiting 256 00:12:21,901 --> 00:12:23,801 the vote for reunion queen. 257 00:12:23,801 --> 00:12:25,400 Well, there's just 20 minutes left 258 00:12:25,400 --> 00:12:28,400 for you to get your ballots in the old box here. 259 00:12:28,400 --> 00:12:31,434 And for the lucky gal who's elected queen, 260 00:12:31,434 --> 00:12:33,934 we'll bury you at half price. 261 00:12:33,934 --> 00:12:35,934 Of course we won't bury you very deep. 262 00:12:39,934 --> 00:12:42,868 You know, Peg, I'm having the time of my life. 263 00:12:42,868 --> 00:12:45,834 Being married to you, I forgot how great I was. 264 00:12:45,834 --> 00:12:48,901 Why, oh, why did I leave high school? 265 00:12:49,634 --> 00:12:51,734 You were 30, Al. 266 00:13:02,367 --> 00:13:04,734 Long time between feedings, huh? 267 00:13:10,300 --> 00:13:12,868 Long time between lovings, too, sweet thang. 268 00:13:16,300 --> 00:13:17,801 Give it up. 269 00:13:17,801 --> 00:13:19,734 You'd be eating alone in a women's prison. 270 00:13:23,334 --> 00:13:25,601 Andy? Lola? 271 00:13:25,601 --> 00:13:28,534 God, you two haven't changed a bit. 272 00:13:30,434 --> 00:13:33,100 It's Milton. Remember? 273 00:13:33,100 --> 00:13:35,601 I eat my pen. 274 00:13:35,601 --> 00:13:37,734 Get lost, geek. 275 00:13:39,167 --> 00:13:41,033 You haven't changed a bit. 276 00:13:43,968 --> 00:13:46,467 Well, I'm gonna be an adult about this. 277 00:13:46,467 --> 00:13:48,467 Connie's gonna be reunion queen, 278 00:13:48,467 --> 00:13:51,968 so I'm just going to be happy for the old scuzzbag. 279 00:13:51,968 --> 00:13:53,467 What's that smell? 280 00:13:53,467 --> 00:13:56,167 Do they let cattle in here? 281 00:13:57,767 --> 00:14:00,300 Oh, hi, Connie. 282 00:14:00,300 --> 00:14:02,267 Piggy... 283 00:14:02,267 --> 00:14:03,834 I see you've got a good seat 284 00:14:03,834 --> 00:14:05,467 for my coronation. 285 00:14:05,467 --> 00:14:07,801 We will need a red carpet, though. 286 00:14:07,801 --> 00:14:09,801 Can we use your hair? 287 00:14:09,801 --> 00:14:11,501 Everything but the roots, I mean. 288 00:14:13,334 --> 00:14:15,834 Well, if you need a rug, 289 00:14:15,834 --> 00:14:18,701 you could always shave your back, hon. 290 00:14:21,033 --> 00:14:24,334 Hey, Al, I've done a lot of thinking 291 00:14:24,334 --> 00:14:26,334 about this rivalry that we have 292 00:14:26,334 --> 00:14:29,000 and I think the whole thing is silly. 293 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 Truth is, I can't think of a damn thing 294 00:14:32,000 --> 00:14:34,267 you can do better than me. 295 00:14:34,267 --> 00:14:38,367 Well, why don't you ask your wife about that, Jack? 296 00:14:45,801 --> 00:14:49,033 All right, Bundy. Bottom line... 297 00:14:49,033 --> 00:14:51,801 you know that fight we were supposed to have 298 00:14:51,801 --> 00:14:53,133 after graduation? 299 00:14:53,133 --> 00:14:54,634 I'm starting to realize 300 00:14:54,634 --> 00:14:57,133 that maybe you didn't hurt yourself 301 00:14:57,133 --> 00:14:58,968 jumping over that Mustang. 302 00:14:58,968 --> 00:15:02,767 I think you just punked out. 303 00:15:07,300 --> 00:15:08,534 Say good night, Jack. 304 00:15:10,801 --> 00:15:12,801 Sit down, mongo. You promised 305 00:15:12,801 --> 00:15:16,167 if I brought you here, no fighting. 306 00:15:16,167 --> 00:15:18,667 Oh, I'm sorry, Peg. I must have got a little carried away. 307 00:15:18,667 --> 00:15:21,367 Yeah, see, for a moment there, I thought I was a man. 308 00:15:22,667 --> 00:15:25,300 TIM: Kids, get those last votes in. 309 00:15:25,300 --> 00:15:28,534 We tally the count and crown the queen in one minute. 310 00:15:28,534 --> 00:15:30,367 Hey, Bundy! 311 00:15:30,367 --> 00:15:32,033 [IMITATES CHICKENS CLUCKING] 312 00:15:32,033 --> 00:15:34,834 [TRIO IMITATING CHICKENS CLUCKING] 313 00:15:34,834 --> 00:15:36,901 Give a lady a seat. 314 00:15:41,767 --> 00:15:45,267 Well, you know, Peg, it's like I told you 315 00:15:45,267 --> 00:15:48,767 on our wedding night when you woke me up. 316 00:15:48,767 --> 00:15:52,033 You sure know how to ruin a good time. 317 00:15:55,601 --> 00:15:57,000 You know, Al. 318 00:15:57,000 --> 00:15:59,501 I'm not gonna come out a winner tonight, 319 00:15:59,501 --> 00:16:02,033 but at least you can. 320 00:16:02,033 --> 00:16:04,033 You want him? 321 00:16:04,033 --> 00:16:05,767 Go get him. 322 00:16:27,267 --> 00:16:28,200 Let's rock. 323 00:16:35,367 --> 00:16:38,234 Fight! Fight! 20 bucks on Bundy. 324 00:16:40,000 --> 00:16:41,567 Good luck, honey. 325 00:16:41,567 --> 00:16:44,501 And remember, I'm right behind you. 326 00:16:44,501 --> 00:16:47,167 Smash him! Crash him! 327 00:16:47,167 --> 00:16:48,667 Beat his face in! 328 00:16:48,667 --> 00:16:52,701 But, honey, take your time about it... 329 00:16:52,701 --> 00:16:56,167 'cause I got a little something to do. 330 00:17:04,601 --> 00:17:05,868 Kelly? 331 00:17:05,868 --> 00:17:07,234 Bud? 332 00:17:13,033 --> 00:17:15,968 Wow! The colors. The colors. 333 00:17:17,367 --> 00:17:20,300 No, you're just having cherry pie flashbacks. 334 00:17:22,000 --> 00:17:23,033 Ride it out. 335 00:17:24,801 --> 00:17:27,868 I'm ashamed of you. Sneaking out like that. 336 00:17:27,868 --> 00:17:30,667 Is that the way I brought you up? 337 00:17:30,667 --> 00:17:32,200 By the way, 338 00:17:32,200 --> 00:17:34,901 Bud, honey, can you pick a lock? 339 00:17:34,901 --> 00:17:36,400 Yup. 340 00:17:36,400 --> 00:17:38,100 And a nose. 341 00:17:40,234 --> 00:17:41,334 Okay, good. 342 00:17:41,334 --> 00:17:43,133 It's this way. Come with me. 343 00:17:43,133 --> 00:17:44,934 [CROWD CHEERING OUTSIDE] 344 00:17:44,934 --> 00:17:45,968 [AL GRUNTS] 345 00:17:45,968 --> 00:17:47,100 What's Daddy doing? 346 00:17:47,100 --> 00:17:48,634 Oh, playing with his friends. 347 00:17:48,634 --> 00:17:49,701 Now, hurry up. 348 00:17:54,334 --> 00:17:57,334 A pathetic little lock, wouldn't you say, Kel? 349 00:17:57,334 --> 00:17:58,834 Yeah, a Jacobsen 360. 350 00:17:58,834 --> 00:18:01,367 Single barrel, two tumblers. 351 00:18:01,367 --> 00:18:03,000 Why didn't they just lock it 352 00:18:03,000 --> 00:18:04,701 with a piece of gum? 353 00:18:08,400 --> 00:18:09,467 Tweezers. 354 00:18:09,467 --> 00:18:10,567 Tweezers. 355 00:18:10,567 --> 00:18:13,234 Have you guys done this before? 356 00:18:13,234 --> 00:18:14,167 No. 357 00:18:15,701 --> 00:18:16,701 Graphite. 358 00:18:16,701 --> 00:18:17,901 Graphite. 359 00:18:17,901 --> 00:18:20,067 I'm gonna go see how your daddy's doing. 360 00:18:22,901 --> 00:18:24,534 [CROWD CLAMORING OUTSIDE] 361 00:18:25,868 --> 00:18:27,868 You can do it, honey! 362 00:18:27,868 --> 00:18:29,901 [AL YELLING INDISTINCTLY] 363 00:18:31,868 --> 00:18:34,834 Take your time, Al. It's not sex. 364 00:18:41,033 --> 00:18:43,400 How's it going, kids? 365 00:18:43,400 --> 00:18:45,634 Viola! Oh. 366 00:18:45,634 --> 00:18:48,133 Um, it's voil�, Kel. 367 00:18:48,133 --> 00:18:50,133 Hey, I failed Spanish, okay? 368 00:18:50,133 --> 00:18:51,834 Quiet, you two. 369 00:18:51,834 --> 00:18:54,200 Mommy's got an election to fix. 370 00:18:57,601 --> 00:19:00,100 [CROWD CLAMORING OUTSIDE] 371 00:19:00,100 --> 00:19:02,801 Hurry up, Mom. They're coming back. 372 00:19:04,567 --> 00:19:06,534 Who won? Who won? 373 00:19:19,901 --> 00:19:21,267 CROWD [CHANTING]: Bundy! Bundy! 374 00:19:21,267 --> 00:19:22,467 Dad! 375 00:19:22,467 --> 00:19:23,801 Bundy! Bundy! 376 00:19:23,801 --> 00:19:25,634 Bundy! Bundy! 377 00:19:25,634 --> 00:19:26,801 Bundy! Bundy! Bundy! 378 00:19:32,601 --> 00:19:35,000 Well, I knew you could do it, Al. 379 00:19:35,000 --> 00:19:37,033 Buddy, you just bought me a car. 380 00:19:37,033 --> 00:19:39,534 Here's a dollar. Go buy yourself a tooth. 381 00:19:39,534 --> 00:19:43,234 Oh, Al, I just knew you could do it. 382 00:19:43,234 --> 00:19:44,968 Are you okay, honey? 383 00:19:44,968 --> 00:19:46,767 Well, actually, Peg-- 384 00:19:46,767 --> 00:19:48,968 Shh! They're gonna announce the queen. 385 00:19:48,968 --> 00:19:52,000 All right! That was some fight, huh? 386 00:19:52,000 --> 00:19:53,501 And speaking of fights, 387 00:19:53,501 --> 00:19:56,000 it's time to pick a queen. 388 00:19:56,000 --> 00:19:58,400 You know, Peg, I really think I need a doctor. 389 00:19:58,400 --> 00:19:59,667 Shh! 390 00:19:59,667 --> 00:20:01,534 God, it's always you, you, you. 391 00:20:02,868 --> 00:20:04,901 Why didn't I leave you at home? 392 00:20:04,901 --> 00:20:07,267 Let's have our four queen finalists up here, please. 393 00:20:12,601 --> 00:20:14,767 CONNIE: I'm so happy to be nominated. 394 00:20:16,234 --> 00:20:19,067 Gee, I wonder who it'll be. 395 00:20:19,067 --> 00:20:20,567 Good luck, Peggy. 396 00:20:20,567 --> 00:20:22,501 Good luck, Connie. 397 00:20:24,234 --> 00:20:28,067 And our Polk High reunion queen is... 398 00:20:28,067 --> 00:20:30,467 Larry Fleishman. 399 00:20:30,467 --> 00:20:31,434 Yes! 400 00:20:33,734 --> 00:20:35,734 Throw out an anchor, Fleishman. 401 00:20:35,734 --> 00:20:37,100 I'm just kidding. 402 00:20:39,801 --> 00:20:41,200 Okay, really... 403 00:20:41,200 --> 00:20:42,601 the winner is-- 404 00:20:42,601 --> 00:20:44,801 And by a landslide-- 405 00:20:44,801 --> 00:20:46,234 Every boy's fantasy, 406 00:20:46,234 --> 00:20:49,000 every mother's nightmare, 407 00:20:49,000 --> 00:20:51,467 Peggy Wanker Bundy! 408 00:20:51,467 --> 00:20:52,868 [CHEERS, APPLAUSE] 409 00:20:52,868 --> 00:20:54,601 Bundy! Bundy! 410 00:20:54,601 --> 00:20:55,968 Bundy! Bundy! 411 00:20:55,968 --> 00:20:57,100 Me? 412 00:20:57,100 --> 00:20:58,667 Me? I... 413 00:21:00,267 --> 00:21:03,267 I just don't know what to say. 414 00:21:03,267 --> 00:21:05,667 Out of my way, she-dog. 415 00:21:09,067 --> 00:21:10,968 And now the queen will dance 416 00:21:10,968 --> 00:21:13,100 the spotlight dance with her king. 417 00:21:16,601 --> 00:21:18,567 [BAND PLAYING ROMANTIC MELODY] 418 00:21:20,067 --> 00:21:22,400 Oh, Al. 419 00:21:22,400 --> 00:21:24,767 This is the best night of my life. 420 00:21:24,767 --> 00:21:26,868 That's great, Peg, but, you know, 421 00:21:26,868 --> 00:21:28,434 I really think I'm hurt bad. 422 00:21:29,634 --> 00:21:32,000 Oh, honey, this is such a beautiful moment. 423 00:21:32,000 --> 00:21:34,234 Don't spoil it with your whining. 424 00:21:35,501 --> 00:21:38,534 You know, I really am lucky. 425 00:21:38,534 --> 00:21:40,834 Out of all the guys here, 426 00:21:40,834 --> 00:21:42,767 you're the best one. 427 00:21:46,133 --> 00:21:48,267 Aren't you gonna say the same to me? 428 00:21:49,634 --> 00:21:51,868 Was the go-go dancer in our class, Peg? 429 00:21:53,734 --> 00:21:55,367 No, Al. 430 00:21:55,367 --> 00:21:58,434 Then I married the prettiest girl in school. 431 00:21:58,434 --> 00:22:00,601 Oh, Al. 432 00:22:09,200 --> 00:22:11,200 Honey, you know what would top 433 00:22:11,200 --> 00:22:13,634 this night off just perfectly? 434 00:22:15,767 --> 00:22:17,234 Oh, no. 435 00:22:18,968 --> 00:22:20,501 Aw, come on. 436 00:22:20,501 --> 00:22:23,000 You can't tell me you don't want to. 437 00:22:23,000 --> 00:22:25,501 What's that in your pocket? 438 00:22:28,634 --> 00:22:29,868 My rib. 439 00:22:44,300 --> 00:22:46,234 [***] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 29601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.